178822 · pdf filelhes dar uma forma o mais uniforme possível antes de os colocar no...

Download 178822 · PDF filelhes dar uma forma o mais uniforme possível antes de os colocar no espeto. • Os passos de preparação dos alimentos ao cozinhar com um assador de

If you can't read please download the document

Upload: trannhan

Post on 06-Feb-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • PL RoenRU CS RoteserieSK RotesriaHU ForgnyrsRO RotisorSL Vrtljivi raenjHR Rotirajui raanj za rotiljeET Prleva praevardaga grillLV Grilanas iesmsLT Iemas pauktienai

    EN RotisserieES Asador giratorioFR RtissoireDE DrehspieFI GrillivarrasNO RotisseriDA RotisseriSV RotisserieNL BraadspitIT GirarrostoPT Assador de espeto

    17882209/01/16

  • 1-

    2-2-

    4-

    UK EU CH

    - 7/161

    2 WWW.WEBER.COM

    PL CZCIRU CS SOUSTISK DIELYHU ALKATRSZEKRO PIESESL SESTAVNI DELIHR ALKATRSZEKET OSADLV DAASLT DALYS

    PL MONTARU CS MONTSK MONTHU SSZESZERELSRO ASAMBLARESL SESTAVLJANJEHR ZA RAANJET KOKKUPANEMINELV MONTALT SURINKIMAS

    EN PARTSES PIEZASFR PICESDE TEILEFI OSATNO DELERDA DELESV DELARNL ONDERDELENIT PARTIPT PEAS

    EN ASSEMBLYES MONTAJEFR ASSEMBLAGEDE MONTAGEFI ASENNUSNO SAMMENSTILLINGDA MONTERINGSV MONTERINGNL MONTAGEIT MONTAGGIOPT MONTAGEM

  • PL Grille 2- i 4-palnikowe.

    RU 2 4 .

    CS Grily s 2 a se 4 hoky.

    SK Grily s 2 horkmi a so 4 horkmi.

    HU 2 gzgs s 4 gzgs grillek.

    RO Grtare cu 2 arztoare i 4arztoare.

    SL ari z 2 in 4 gorilniki.

    HR Rotilji s 2 i 4 plamenika.

    ET 2 pleti ja 4 pletiga grillid.

    LV 2degu un 4degu grili.

    LT 2 degikli ir 4 degikli kepsnins.

    PL Grille 3- i 6-palnikowe.

    RU 3 6 .

    CS Grily s 3 a se 6 hoky.

    SK Grily s 3 horkmi a so 6 horkmi.

    HU 3 gzgs s 6 gzgs grillek.

    RO Grtare cu 3 arztoare i 6arztoare.

    SL ari s 3 in 6 gorilniki.

    HR Rotilji s 3 i 6 plamenika.

    ET 3 ja 6 pletiga grillid.

    LV 3degu un 6degu grili.

    LT 3 degikli ir 6 degikli kepsnins.

    EN 2 Burner & 4 Burner grills.

    ES Barbacoas de 2 y 4 quemadores.

    FR Barbecues 2 et 4brleurs.

    DE Grills mit 2 oder 4 Brennern.

    FI 2 ja 4 polttimen grillit.

    NO Griller med 2 og 4 brennere

    DA Grillmodeller med 2 eller 4brndere

    SV Grillmodeller med 2 och 4 brnnare.

    NL Barbecues met 2 en 4 branders.

    IT Barbecue a 2 e 4 bruciatori.

    PT Grelhadores de 2 queimadores e de 4 queimadores.

    EN 3 Burner & 6 Burner grills.

    ES Barbacoas de 3 y 6 quemadores.

    FR Barbecues 3 et 6brleurs.

    DE Grills mit 3 oder 6 Brennern.

    FI 3 ja 6 polttimen grillit.

    NO Griller med 3 og 6 brennere

    DA Grillmodeller med 3 eller 6brndere

    SV Grillmodeller med 3 och 6 brnnare.

    NL Barbecues met 3 en 6 branders.

    IT Barbecue a 3 e 6 bruciatori.

    PT Grelhadores de 3 queimadores e de 6 queimadores.

    WWW.WEBER.COM 3

    PL MONTARU CS MONTSK MONTHU SSZESZERELSRO ASAMBLARESL SESTAVLJANJEHR ZA RAANJET KOKKUPANEMINELV MONTALT SURINKIMAS

    3 in.(76 mm)

    3 in.(76 mm)

    X

    2

    XX

    3 in.(76 mm)

    3 in.(76 mm)

    X

    2

    XX

    NO m Drei disse rotisseridelene MOT VENSTRE for feste.

    DA m Drej disse rotisseridele mod VENSTRE for at spnde dem.

    SV m Vrid dessa rotisserie-delar t VNSTER fr att dra t.

    NL m Draai deze braadspitonderdelen LINKSOM vast.

    IT m Ruotare queste parti del girarrosto verso SINISTRA per serrare.

    PT m Rode estas peas do assador de espeto para a ESQUERDA para apertar.

    EN m Rotate these rotisserie parts LEFT to tighten.

    ES m Gire estas piezas del asador giratorio hacia la IZQUIERDA para apretarlas.

    FR m Pour serrer, tourner ces lments de rtissoire versla GAUCHE.

    DE m Diese Teile des Drehspiees zum Festziehen nach LINKS drehen.

    FI m Grillivartaan nm osat kiristetn kiertmll niitVASEMMALLE.

    PL m Obr te czci rona W LEWO, aby je zamocowa.

    RU m , .

    CS m Tyto soustky roteserie se utahuj otenm DOLEVA.

    SK m Pre utiahnutie tieto asti rotesrie otajte smerom DOAVA.

    HU m Ezeket a forgnyrs elemeket BALRA forgatva kell megszortani.

    RO m Rotii spre STNGA aceste piese ale rotisorului pentru a le strnge.

    SL m Zavrtite dele vrtljivega ranja v LEVO in zategnite.

    HR m Zakrenite te dijelove rotirajueg ranja za rotilje ULIJEVO kako bisteih zategnuli.

    ET m Pingutamiseks keerake neid prleva praevardaga grilliosi VASAKULE.

    LV m Pagrieziet s grilanas iesma daas PA KREISI, laipievilktu.

    LT m Nordami priverti, sukite ias iemo pauktienai dalis KAIR.

  • 4 WWW.WEBER.COM

    DA St den stikadapter p ledningen til rottisserimotoren, som skal bruges i din region. Skru adapteren p stikket, s delene er spndt godt sammen.

    SV Anslut den kontaktadapter som ska anvndas i ditt land till rotisserie-motorn. Tryck ihop och dra t med vridfstet.

    NL Sluit een stekkeradapter voor gebruik in uw regio aan op de braadspitmotor. Druk deze tegen elkaar en draai vast met de handmoer.

    IT Montare ladattatore della spina sul motore del girarrosto per lutilizzo nella propria regione. Premere le due parti e serrare il dado manualmente.

    PT Ligue um adaptador de tomada ao motor do assador de espeto adequado utilizao na sua regio. Comprima e fixe com uma porca de aperto manual.

    PL Aby mc uywa rona w swoim kraju/regionie, podcz adapter wtyczki do silnika rona. Docinij i zamocuj za pomoc nakrtki.

    EN Attach plug adapter to rotisserie motor for use in your region. Press together and fasten with hand nut.

    ES Conecte el adaptador correspondiente a su regin al enchufe del motor del asador giratorio. Presione bien y apriete la tuerca de ajuste manual.

    FR Brancher un adaptateur rgional sur le moteur de rtissoire. Presser puis serrer laide dun crou main.

    DE Fr die Verwendung des Drehspie-Motors einen fr Ihre Region passenden Adapterstecker benutzen. Zusammendrcken und festziehen.

    FI Liit grillivartaan moottori omalla alueellasi kytettvn pistorasia-adapteriin. Paina yhteen ja kirist ksin.

    NO Fest kontaktadapteren til rotisserimotoren for bruk idittomrde. Trykk sammen ogfest for hnd.

    RU , . .

    CS Pipojte adaptr zstrky kmotoru roteserie. Zatlate dohromady a uthnte pomoc run matice.

    SK Pripojte adaptr zstrky kmotoru rotesrie pre pouitie vo Vaej oblasti. Zatlate dohromady a utiahnite pomocourun matice.

    HU A forgnyrs motorhoz hasznlja a helyileg szoksos csatlakozdug adaptert. Nyomja ssze ket s rgztse akzi anyval.

    RO Branai adaptorul fiei motorului pentru a-l utiliza n regiunea dvs. Strngei i fixai cu piulia moletat.

    SL Pritrdite vmesnik za vti na motor vrtljivega ranja za uporabo na vaem obmoju. Stisnite skupaj in pritrdite zmatico.

    HR Spojite odgovarajui adapter utikaa koji se rabi u vaoj regiji na motor rotirajueg ranja za rotilje. Pritisnite ih i privrstite navojem.

    ET hendage prleva praevardaga grilli mootoriga teie regioonis kasutamiseks meldud pistikuadapter. Suruge kokku jakinnitage ksimutriga.

    LV Pievienojiet grilanas iesma motoram lietoanai jsu reion paredzto kontaktdakas adapteri. Saspiediet kop un nostipriniet, izmantojot ar roku skrvjamo uzgriezni.

    LT Prie iemo pauktienai variklio prijunkite tinkam js regionui tinkam kituko adapter. Suspauskite puses ir suverkite verle.

    UK EU CH

    3

  • WWW.WEBER.COM 5

    This symbol indicates that the product cannot be disposed of in the trash. For instructions regarding proper disposal of this product in Europe, please visit www.weber.com, and contact the importer listed for your country. If you do not have Internet access, contact your dealer for the importers name, address and telephone number.

    (e)(d)(c)(b)(a)

    (e)(d)(c)(b)(a)

    ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONSFollow all DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS in your grill owners guide.

    m WARNING: This motor is equipped with an earthed plug for protection against shock

    hazard and should be plugged directly into a properly earthed outlet. Do not cut or remove the earth pin from this plug. Do not operate the rotisserie motor if it malfunctions or if the cord or plug

    is damaged. Use only outdoors; do not expose to rain. Do not immerse in water.Never allow power cord to come in contact with hot surfaces. To reduce risk of of electric shock, keep extension cord connection dry and

    off the ground. Always ensure that the electrical socket being used has the correct voltage

    (230V). The appliance is to be supplied through a residual current device (RCD)

    having a rated residual operating current not exceeding 30 mA. To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to

    properly earthed outlets only. Only use extension cables approved for OUTDOOR USE marked with W-A

    and rated for the power of this motor. A short power lead is supplied to reduce the risk of tripping over the

    lead. Extension cables may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cable.

    Use the shortest length extension cable possible. Do not connect 2 or more extension cables together.

    This rotisserie is not for use by children.

    Failure to follow the DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS contained in this accessory owners guide and your Weber grill owners guide may result in serious bodily injury or death, or may cause electric shock or result in a fire or an explosion causing damage to property. If you do not have your Weber grill owners guide, contact the customer service representative in your area using the contact information on www.weber.com to obtain a replacement guide.

    EN WARNING! POTENTIAL SHOCK HAZARDOPERATING1) Prepare grill for rotisserie cooking by storing/lowering/removing the

    warming rack and removing cooking grates (a). RECOMMENDATION: Place a fresh foil pan directly under food on top of the Flavorizer Bars

    2) Slide the motor in the bracket (b). Keep the cord away from any potentially sharp or hot surfaces.

    3) IMPORTANT: Check that the rotisserie shaft fits the cookbox properly. Do so by placing the rotiss