17 out 2013

12
ANO 16 – Nº 2443 – SÃO PAULO, 17 A 23 DE OUTUBRO DE 2013 – R$ 3,00 www.nippak.com.br As comunidades nipo-bra- sileiras de Registro, Sete Barras e Iguape, cidades situadas no Vale do Ri- beira, estão em contagem regressiva para a cerimônia comemorativa do Centená- rio da Colonização Japo- nesa nessas localidades. O ponto alto dos festejos será no dia 31 de outubro. Para a festa, que acontece no Hangar 116 (Rodovia Ré- gis Bittencourt, 448 – a dois quilômetros do centro da cidade), é esperada a pre- sença de uma comitiva de Centenário no Vale do Ribeira pretende deixar legado para as novas gerações Nakatsugawa, cidade-irmã de Registro, que virá com 24 integrantes, entre eles o prefeito e o presidente da Câmara de Vereadores. As festividades prosseguem no dia 1º e 2 de novem- bro, com a realização do tradicional Tooro Nagashi de Registro, que este ano chega a sua 59ª edição, e a inauguração do Anexo II do Bunkyo de Registro, que, com a ampliação, ga- nhou um almoxarifado, uma cozinha e duas salas de aula de nihongo. ––—––———————————————————| Pág. 03 ––—––———————————————————| Pág. 12 JIRO MOCHIZUKI JIRO MOCHIZUKI Confira as novidades do Salão Duas Rodas 2013 reali- zado no Anhembi, em São Paulo. ——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 12 ——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 05 Associação Kagoshima comemora 100 anos de fundação Para comemorar o Cen- tenário de sua fundação e os 105 anos da imigração japonesa no Brasil, a As- sociação Cultural Kagoshi- ma do Brasil – a entidade mais antiga da comunidade nipo-brasileira – realizará neste domingo (20), a par- tir das 10 horas, na Assem- bleia Legislativa do Estado de São Paulo, cerimônia alusiva à data. O evento contará com a presença de uma comitiva da provín- cia de Kagoshima, lidera- da pelo vice-governador Yoshiyuki Houtai. ALDO SHIGUTI ––—––———————————————————| Pág. 05 Guarulhos terá Festival Japonês nos dias 26 e 27 Depois do Festival da Amizade Brasil-Japão, realizado anualmente em junho e que faz parte do calendário oficial de even- tos do município, Guaru- lhos vai ganhar um novo evento dedicado à preser- ARQUIVO/ALDO SHIGUTI vação e divulgação da cul- tura japonesa. Trata-se do 1º Festival Japonês, que será realizado nos dias 26 e 27 deste mês, no Giná- sio Poliesportivo Paschoal Thomeo. E já nasce mos- trando força. ——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 05 Ucens realiza 3ª Festa Japonesa neste fim de semana Acontece neste fim de se- mana (19 e 20), no Parque das Águas, em Sorocaba, a terceira edição da Festa Ja- ponesa “Bon Odori e Tooro Nagashi”. Realizado desde 2010 – no ano passado foi cancelado por causa da chuva – pela Ucens (União Cultural e Esportiva Nipo- -Brasileira de Sorocaba) com apoio de entidades beneficentes da cidade, o evento faz parte do calen- dário oficial do município e costuma atrair um público estimado em cerca de 40 mil pessoas nos dois dias. DIVULGAÇÃO ——––——————––––—————————––——————––––————————————————––——————————––—––———————————————————| Pág. 04 Haddad sanciona lei que simplifica obtenção da Licença de Funcionamento O prefeito Fernando Ha- ddad (PT) sancionou no último dia 16 o Projeto de Lei 238/2013, que eli- mina burocracias para a obtenção de licença de fun- cionamento de estabeleci- mentos em imóveis com até 1500 m². Na prática, a lei dispensa a apresentação do Habite-se (documento emitido pela Prefeitura que atesta a conclusão da obra), Auto de Vistoria, Alvará de Conservação, Auto de Conclusão, Certificado de Conclusão e Auto de Regularização relativos à edificação para a obtenção da Licença de Funciona- mento. Em outras palavras, a lei desvincula a constru- ção do comércio. O projeto foi apresentado pelos vere- adores do PMDB, Ricar- do Nunes, Calvo, George Hato e Nelo Rodolfo. Em entrevista ao Jornal Nip- pak, George Hato explicou que a cidade de São Paulo “possui muitos estabeleci- mentos comerciais que não estão legalizados devido à burocracia para se tirar o documento necessário para o seu funcionamento”. IKEBANA – O Instituto de Ikebana Ikenobo do Brasil realizou, no último dia 11, no Nikkey Palace Hotel, em São Paulo, cerimônia para comemorar seu 45º aniversário de fundação. A solenidade contou com a presença do professor Haruka Nishida, da sede da entidade no Japão. IMIGRAÇÃO JAPONESA

Upload: nippak-jn

Post on 09-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 17 out 2013

ANO 16 – Nº 2443 – SÃO PAULO, 17 A 23 DE OUTUBRO DE 2013 – R$ 3,00www.nippak.com.br

As comunidades nipo-bra-sileiras de Registro, Sete Barras e Iguape, cidades situadas no Vale do Ri-beira, estão em contagem regressiva para a cerimônia comemorativa do Centená-rio da Colonização Japo-nesa nessas localidades. O ponto alto dos festejos será no dia 31 de outubro. Para a festa, que acontece no Hangar 116 (Rodovia Ré-gis Bittencourt, 448 – a dois quilômetros do centro da cidade), é esperada a pre-sença de uma comitiva de

Centenário no Vale do Ribeira pretende deixar legado para as novas gerações

Nakatsugawa, cidade-irmã de Registro, que virá com 24 integrantes, entre eles o prefeito e o presidente da Câmara de Vereadores. As festividades prosseguem no dia 1º e 2 de novem-bro, com a realização do tradicional Tooro Nagashi de Registro, que este ano chega a sua 59ª edição, e a inauguração do Anexo II do Bunkyo de Registro, que, com a ampliação, ga-nhou um almoxarifado, uma cozinha e duas salas de aula de nihongo.

––—––———————————————————| Pág. 03

––—––———————————————————| Pág. 12

JIRO MOCHIZUKI

JIRO MOCHIZUKI

Confira as novidades do Salão Duas Rodas 2013 reali-zado no Anhembi, em São Paulo.

——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 12

——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 05

Associação Kagoshima comemora 100 anos de fundaçãoPara comemorar o Cen-tenário de sua fundação e os 105 anos da imigração japonesa no Brasil, a As-sociação Cultural Kagoshi-ma do Brasil – a entidade mais antiga da comunidade nipo-brasileira – realizará neste domingo (20), a par-tir das 10 horas, na Assem-bleia Legislativa do Estado de São Paulo, cerimônia alusiva à data. O evento contará com a presença de uma comitiva da provín-cia de Kagoshima, lidera-da pelo vice-governador Yoshiyuki Houtai.

ALDO SHIgUTI

––—––———————————————————| Pág. 05

Guarulhos terá Festival Japonês nos dias 26 e 27

Depois do Festival da Amizade Brasil-Japão, realizado anualmente em junho e que faz parte do calendário oficial de even-tos do município, Guaru-lhos vai ganhar um novo evento dedicado à preser-

ARqUIvO/ALDO SHIgUTI

vação e divulgação da cul-tura japonesa. Trata-se do 1º Festival Japonês, que será realizado nos dias 26 e 27 deste mês, no Giná-sio Poliesportivo Paschoal Thomeo. E já nasce mos-trando força.

——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 05

Ucens realiza 3ª Festa Japonesa neste fim de semanaAcontece neste fim de se-mana (19 e 20), no Parque das Águas, em Sorocaba, a terceira edição da Festa Ja-ponesa “Bon Odori e Tooro Nagashi”. Realizado desde 2010 – no ano passado foi cancelado por causa da chuva – pela Ucens (União Cultural e Esportiva Nipo--Brasileira de Sorocaba) com apoio de entidades beneficentes da cidade, o evento faz parte do calen-dário oficial do município e costuma atrair um público estimado em cerca de 40 mil pessoas nos dois dias.

DIvULgAÇÃO

——––——————––––—————————––——————––––————————————————––——————————––—––———————————————————| Pág. 04

Haddad sanciona lei que simplifica obtenção da Licença de FuncionamentoO prefeito Fernando Ha-ddad (PT) sancionou no último dia 16 o Projeto de Lei 238/2013, que eli-mina burocracias para a obtenção de licença de fun-

cionamento de estabeleci-mentos em imóveis com até 1500 m². Na prática, a lei dispensa a apresentação do Habite-se (documento emitido pela Prefeitura que

atesta a conclusão da obra), Auto de Vistoria, Alvará de Conservação, Auto de Conclusão, Certificado de Conclusão e Auto de Regularização relativos à

edificação para a obtenção da Licença de Funciona-mento. Em outras palavras, a lei desvincula a constru-ção do comércio. O projeto foi apresentado pelos vere-

adores do PMDB, Ricar-do Nunes, Calvo, George Hato e Nelo Rodolfo. Em entrevista ao Jornal Nip-pak, George Hato explicou que a cidade de São Paulo

“possui muitos estabeleci-mentos comerciais que não estão legalizados devido à burocracia para se tirar o documento necessário para o seu funcionamento”.

IKEBANA – O Instituto de Ikebana Ikenobo do Brasil realizou, no último dia 11, no Nikkey Palace Hotel, em São Paulo, cerimônia para comemorar seu 45º aniversário de fundação. A solenidade contou com a presença do professor Haruka Nishida, da sede da entidade no Japão.

IMIGRAÇÃO JAPONESA

Page 2: 17 out 2013

2 São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

AULAS DE TANGOO casal do Tango Loco, com André e Andressa (Uma das bra-sileiras a ganhar o dança espor-tiva no Japão)Onde: Carla Salvagni – Dança de Salão e Dança Esportiva (Av Lavandisca 662, Moema) Às 4ª feirasHorário: 21h Informações: 11/5052-9443 após 16h

AULAS DE DANÇAProfessores Sergio e Rosa Taira.Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade)As 2ª e 3ªfeirasHorário: 13h às 17hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAProf. Marcos KinaOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 11h às 12h30

NIKKEY CULTURALKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-

CURSOSbado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof. An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Vic-tor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

TELECENTRO IPK-BUNKYOAtendimento: de 2ª a 6ª, das 8h30 às 18h e sábado, das 9h às 16hOnde: Rua São Joaquim 381, Liberdade ao lado da sede do BunkyoInformações: 11/3277-4272CURSOSCurso de Introdução à Infor-mática - Carga Horária: 16 ho-ras

Digitação - Carga Horária: 20 horasEditor de Textos (Writer) - Carga Horária: 20 horasEditor de Planilhas (Calc) - Carga Horária: 20 horasImpress - Apresentação e Mar-keting Pessoal - Carga Horá-ria: 20 horasGIMP - Carga Horária: 20 ho-rasGIF’s - Carga Horária: 10 ho-ras

Conheça os demais cursos ofe-recidos nos diversos Telecentros da cidade e veja outras informa-ções sobre oficinas em: www.prefeitura.sp.gov.br/telecentros

SÃO PAULO10º PROGRAMA BÁSICO DE ORIENTAÇÃO A CUIDADORES DE IDOSOSOnde: Rua São Joaquim, 381, sala 14 (próx. à Estação São Joaquim do Metrô)Data/hora: às quintas-feiras, das 12h30 às 16h30Informações (de terça a quin-ta-feira, entre as 9h e 17h) pelo tel.: 11/3209-0215, com Sirley

GUARULHOS26º CURSO PARA FAMILIARES E VOLUNTÁRIOS QUE CUIDAM DE IDOSOSOnde: Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881Data/hora: às quartas-feiras, das 13h às 17hInformações (de terça a sexta, entre as 7h e 15h) pelo telefone: 11/2480-1122, com Milena

Informações e divulgação de eventos com Cristiane [email protected] – Tel. 11/3340-6060

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

Publicidade:Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

[email protected]

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Repórter Fotográfica: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Marcos YamadaPeriodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 80,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURAL

CONCERTO

7ª GRANDE EXPOSIÇÃO DE ARTE BUNKYORecital do Tenor Kohdo Tanaka – CAMPINAS/SPPiano por José Francisco da Costa. Onde: Teatro Municipal ¨José de Castro Mendes¨ (Rua Con-selheiro Gomide 62, Vila Indus-trial, Campinas/SP)Dia 19/10/2013Horário: 20hIngressos: 1kg de alimento não perecível, que será destinado ao Banco de Alimento da Prefei-tura.Informações: 19/3272-9359

Outros EventosORQUESTRA JOVEM DO ESTADO DE SÃO PAULO Cláudio Cruz regenteOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 27/10/2013Horário: 20hIngressos: R$10,00Vendas Ingresso Rápido: 11/4003-1212 ou pelo site www.ingressorapido.com.br Informações: 11/3585-9850 e www.emesp.org.br

Série MatinaisBACHIANA FILARMÔNICA João Carlos Martins regente e pianoOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 27/10/2013Horário: 11hIngressos: Gratuito - Ingressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda--feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966.

EXPOSIÇÃO

IV MOSTRA 3M DE ARTE DIGITALA Mostra reúne 20 trabalhos de arte digital.Tema: “Ficções Radicais”Curadoria: Gisela DomschkeOnde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)

De 09/10 a 03/11/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

CINEMA

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Co-missão de Biblioteca e Fil-mes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 23/10/2013Horário: 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EVENTO

YAKISOBA BENEFICENTE E BAZAR KEI ARTERealizado pelas voluntárias da Kibô-no-Iê, com o objetivo de arrecadar recursos para a pin-tura do prédio do Hospital San-ta Cruz. O Bazar Kei Arte traz bijoux, cerâmicas, decoupage, kirigami, origami, papéis reci-clados, pintura em tecido, semi jóias, sumiê, salgados e doces artesanais.Onde: Rua das Rosas 86, São Paulo/SP (próximo à Estação Praça da Árvore do Metrô)Dias 19 e 20/10/2013Horário: 10h às 18h e Yakisoba, das 11h30 às 15hConvites yakisoba: R$25,00 Informações: 11/5904-0160 com Cristina na Kibô-no-Iê, marketing@kibon oie.org.br e Bazar Kei Espaço de Arte keies-pacodearte @terra.com.br

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Me-tro Tucuruvi)Dia 19/10/2013

nador Yoshiyuki Houtai e presi-dente da Assembléia Legislativa Kenichi Ikehata Onde: Av. Pedro Álvares Cabral 201, IbirapueraDia 20/10/2013Horário: 10h às 15hInformações: 11 / 3862-2540, 11 / 3864-1785kagoshimabr@gma il.com

KODOMO NO HIApresentação de artistas mirins, sanshin, karaokê, taikô, diver-são com barracas de argolas, gincana, derruba latas, boca do palhaço, pescaria, show de má-gicas, workshops, praça de ali-mentação e sorteios.Onde: Associação Okinawa Kenjin do Brasil (Rua Thomas de Lima 72, Liberdade)Dia 20/10/2013Horário: das 11h às 18hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/3106-8823

5º TEMAKI FEST - KODOMO-NO-SONOAtrações: shows de taiko Tan-gue Setsuko, Kodomo-no-sono e Mika Youtien. Realização: Associação pró--excepcionai s KODOMO-NO-SONO e Temaki Amizade Site: www.kodomonoson o.org.br E-mail: kodomo@kodomono sono.org.br Onde: Kodomo-No-Sono (Rua Prof. Hasegawa 1198, Itaquera)Dia 27/10/2013Horário: 11h às 15h

Convite: R$50,00 por pessoa (temaki à vontade) - menores de 10 anos acompanhados dos pais não pagam.Estacionamento gratuito no localInformações: Adquira seu convite na entidade 11/3208-3949 e 11/2521-6437 ou com os colaboradores.

59ª TOORO NAGASHI – REGISTRO/SPProgramação: 01/11/2013 Ce-mitério da Saudade Cerimonia Inter-religiosa no monumento das Almas. Na R. Miguel Aby--Azar apresentação de danças de Minyo Yamato-Kai; wadaiko do Bunkyo de Registro; bon-odori e matsuri dance 02/11/2013 pró-ximo à ponte; culto de seicho--no-iê às vitimas de acidenes na BR116; na R. Miguel Aby-Azar exibição de sumô; cerimonia de purificação das águas do Rio Ribeira do Iguape; ato inter-reli-gioso para as almas dos antepas-sados, tooro nagashi (soltura dos barcos); bon odori; aoresentação de danças de Minyo Yqamato--kai; wadaiko do Bunkyo de Re-gistro; matsuri dance; bon odori e encerramento com queima de fogos. Venda de tooros: podem ser adquiridos na secretaria do Bunkyo conforme dados abaixo e o custo é de R$15,00 por uni-dade.Realização: Comissão Organi-zadora LOO 2013; Bunkyo de Registro; Nichirenshu Emyoji;

Associação Cultural Esportiva de Registro e Prefeitura de Re-gistro.Onde: Parque Beira Rio – Re-gistro/SP Dias 01 e 02/10/2013Informações: 13/3822-4144 e 13/3822-2865 e www.bunkyo-regis tro.com.br e [email protected] .br

PALESTRA

CULTURA JAPONESA NO CIATEA professora Tomomi Aragão, japonesa radicada no Brasil há 5 anos, realizará um ciclo de palestras abordando diferentes temas sobre a cultura japone-sa hoje. Acompanhe abaixo a programação: Das 19h às 22h: 19/09 - Costumes dos japoneses hoje 26/09 - Uma visão geral do ensino primário japonês (sho-gakkô) 03/10 - Moda no Japão: o que os japoneses vestem no dia-a-dia 10/10 - Conhecendo um pouco do Japão: província de Miyagi 17/10 - Workshop de origami: miniaturas artesanais de papel 27/10 - Workshop de shogi: xadrez japonês.Onde: CIATE - Centro de Infor-mação e Apoio ao Trabalhador no Exterior (Rua São Joaquim 381, 1º and, s/12, Liberdade)Dia 27/10/2013Horário: 19h às 22h Ingresso: Entrada GratuitaInformações e Inscrições:11/3207-9014

Horário: 9h às 17hInformações: 11/4748-5896 Sra Inaba

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os fre-qüentadores cantam suas músi-cas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá , rumba, forro , samba e country. Todos os domingos e neste domingo baile com música ao vivo, participação DIAS SHOW, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Dia 20/10/2013Horário: 8h às 22h (incluso: café da manhã, missoshiru, al-moço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.).Informações: 11 / 3774-7456 / 3774-7457/3774-7443www.nikkeycultural.com.brEstacionamento: Parceria com estacionamento JPS Park - Rua Conselheiro Furtado, 549, Li-berdade. Pagamento de R$10,00 (dez Reais) por período, na semana e nos domingos com seguro.

50º ANIVERSÁRIO DE FUNDAÇÃO DA ASSOCIAÇÃO CULTURAL DE PINHEIROSProgramação: solenidade co-memorativa (palavra do presi-dente; palavras dos convidados de honra; condecoração aos co-laboradores beneméritos; home-nagem aos idosos com mais de 90 anos; agradecimento e entrega de presentes aos colaboradores; almoço de confraternizaçã o; atra-ções como Naniwa-bushi (apre-sentação musical) pelo mestre Hogetsu Nakagawa, apresenta-ção de dança pelo Departamento de Senhoras e muito mais. Onde: Associação Cultural e Es-portiva de Piratininga (Rua Va-lerio de Carvalho 63, Pinheiros)Dia 20/10/2013Horário: 9h

COMEMORAÇÃO CENTENÁRIO DE FUNDAÇÃO E 105 ANOS DE IMIGRAÇÃO DE KAGOSHIMACom a presença do vice-gover-

Page 3: 17 out 2013

São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013 3JORNAL NIPPAK

REGISTRO/SETE BARRAS/IGUAPE

fOTOS: DIvULgAÇÃO

Festa do Centenário terá presença de comitiva de Nakatsugawa

As comunidades nipo--brasileiras de Re-gistro, Sete Barras e

Iguape, cidades situadas no Vale do Ribeira, estão em contagem regressiva para a cerimônia comemorativa do Centenário da Colonização Japonesa nessas localidades. O ponto alto dos festejos será no dia 31 de outubro. Para a festa, que acontece no Han-gar 116 (Rodovia Régis Bit-tencourt, 448 – a dois quilô-metros do centro da cidade), é esperada a presença de uma comitiva de Nakatsugawa, ci-dade-irmã de Registro, que virá com 24 integrantes, entre eles o prefeito e o presidente da Câmara de Vereadores.

A programação terá início a partir das 17 horas, quando acontecerá a celebração de um culto budista. Em seguida serão homenageadas dez per-sonalidades das três cidades e as autoridades procederão a troca de títulos de Cidadãos Honorários entre as prefeitu-ras de Registro e Nakatsuga-wa. De Registro, serão home-nageados com o título de Ci-dadão Honorário de Nakatsu-gawa o prefeito Gilson Fan-tin (PSDB), o presidente da ACER – Asociação Cultural e Esportiva de Registro (an-tigo RBBC), Rubens Shimi-zu, e Yoneko Seimaru, pre-sidente da Federação dos Fu-jinkais de Registro. À noite, um jantar de confraternização encerrará a cerimônia oficial.

As festividades prosse-guem no dia 1º e 2 de novem-bro, com a realização do tra-dicional Tooro Nagashi de Registro, que este ano chega a sua 59ª edição, e a inaugura-ção do Anexo II do Bunkyo de Registro, que, com a amplia-ção, ganhou um almoxarifado, uma cozinha e duas salas de aula de nihongo. Segundo o presidente da Comissão Orga-nizadora dos festejos, Toshia-ki Yamamura, são aguardados cerca de 400 convidados.

Diferentemente de 2008, ano das comemorações do Centenário da Imigração Ja-ponesa no Brasil, quando a ênfase foram as construções de monumentos – sendo sete assinados pelo artista Yuta-ka Toyota, além do Obelisco do Centenário – Yamamura explica que desta vez a ideia foi priorizar construções que a comunidade possa usufruir.

Fazem parte dessa lista a reforma do ginásio do RBBC, a construção do Anexo II do Bunkyo de Registro e da nova sede do Bunkyo de Sete Barras, inaugurada no ano passado. Além disso, todas as festividades ocorridas ao

longo de 2013, como o 63º Campeonato Intercolonial

Brasileiro de Tênis de Mesa, realizado em janeiro no Giná-

sio de Esportes Governador Mário Covas; o Sushi Matsu-ri; o Campeonato Internacio-nal de Xadrez (em julho); o Bon Odori e o Tooro Nagashi da Paz (em agosto), recebe-ram o selo comemorativo.

Berço e Marco – Para 2014, estão previstas ainda a terceira fase da reforma no ginásio do RBBC e a construção de praças em Iguape, que tam-bém será contemplada com um museu que deve ficar ao lado da nova sede do Bunkyo. Também no próximo ano se-rão lançados o Livro Come-morativo do Centenário e o Álbum dos Nikkeis de Regis-tro, Sete Barras e Iguape, uma coletânea de fotografias com as personalidades das três ci-dades, que naquela época pertenciam ao mesmo muni-cípio e recebiam a assistên-cia da KKKK (Kaigai Kogyo Kabushiki Kaisha), empresa administradora e assistencial dos imigrantes japoneses.

Registro detém o título de “Marco da Colonização Japone-sa”, e Iguape o de “Berço da Co-lonização Japonesa no Brasil”

(Aldo Shiguti)

De olho nas eleições de 2014, quando serão realiza-das as eleições para os cargos de presidente e vice-presi-dente da República, governa-dor e vice-governador de Es-tado, senador, deputados fe-derais e deputados estaduais, a Uces (União Cultural e Es-portiva Sudoeste) mais uma vez se antecipa e realiza, no próximo dia 25, na sede campestre 1 da Ucens (União Cultural e Esportiva Nipo--Brasileira de Sorocaba), o Encontro de Políticos.

A expectativa dos organi-zadores é reunir os principais pré-candidatos nikkeis “ou que tenham afinidade” com a comunidade nipo-brasileira a uma vaga à Assembléia Le-gislativa e a Câmara dos De-putados.

Segundo o presidente da Uces, Toshiaki Yamamura, já confirmaram presenças o deputado federal Junji Abe (PSD-SP), o deputado esta-dual Jooji Hato (PMDB) e o ex-deputado federal William Woo, que se filiou ao PV e

anunciou que em 2014 lan-çará sua pré-candidatura à Câmara dos Deputados.

“O propósito do encontro não é promover um debate, mas um encontro para que a comunidade possa conhe-cer os candidatos e também o contrário. Desta forma, to-dos sairão ganhando”, ex-plica Yamamura, lembrando que a Uces já organizou eventos idênticos no passado “e quem participou colheu frutos”.

(Aldo Shiguti)

Uces realiza Encontro de Políticos no dia 25

Realizado em agosto, Tooro Nagashi da Paz também fez parte dos eventos comemorativos

Sete Barras inaugurou nova sede do Bunkyo em 2012

Intercolonial de Tênis de Mesa também recebeu o selo dos 100 Anos

*Silvio Sano é arquiteto, jor-nalista e es-critor. E-mail: si [email protected]

NIPÔNICA

Não basta parecer honesto, tem de sê-lo – Polêmica UPK... Parte IIAdmito! Já esperava

por certa repercussão após a publicação daque le texto relativo, anterior e... vai... até pelo tama nho que tomou. Não sou adivinho, mas até a surpresa manifestada por alguns, juro, também esperava! Foram manifes-tações pessoalmente, por telefonemas, e-mails e até comentários no Facebook onde postei chamada, na época, para que o lessem.

E por que adivinhei? Ora... primeiro, porque alienação é o que vigi na maioria da população bra-sileira, em grande parte da comunidade nikkei e, prin-cipalmente, na do kara-okê, onde alguns ainda se defendem afirmando que “meu negócio é cantar, não esquentar a cabeça!” Só que essa é, exatamente, uma das marcas da alienação e que também contribui para o

marasmo explícito no país. É o tal do votar em qualquer um, “naquele que um amigo me indicou”, mesmo ignorando o perfil dele. Depois, recla-mar... por re-clamar, por-que não são capazes de associar, por exemplo, que o risco de vio-lência urbana que correm s e m p r e quando vão aos karaokês é também pela cumplicidade deles próprios, por aquelas escolhas!

A s s i m , por essas reações é que trago outra postura (meu tí-tulo acima) a se refletir e que contrapõe à do imperador

romano, César, quando disse à esposa que “não basta ser honesto, tem de também pa-recer honesto!”

Que tipo de reações recebi? Além de alguns “não acredito!”, um “não con-sigo imaginar um Gran Prix

não sendo anunciado por ele” e um “mas ele parece tão b o n z i n h o ” . Se bem que a grande maio-ria foi de apoio ao que escrevi, prin-c i p a l m e n t e de professo-res... ex-segui-dores “dele”. Mas também ouvi um “dis-seram que você falou mal dele...” Eu?!! Onde?! Ou o

cara não leu o texto, ou não entende português ou... não passa de mais um semeador da discórdia. O interlocutor

pediu-me desculpas.Por isso, para consolidar,

acrescento mais posturas afins, tais como, “Façam o que falo, não o que faço”; “As aparências enganam”; e até o “Ao povo, pão e circo”, para acender mais o debate... em prol daquilo que é mais precioso em uma comunidade ligada à mú-sica, a HARMONIA... ou, conforme já dito aqui, a UNIÃO!

E como ilustração, outra charge de tempos gloriosos, cuja mensagem, não a do protagonista, mas a do con-texto, encaixa-se bem ao debate. Né, não?!

Crio boa imagemPara encobrir minhas açõesDos alienados.

*Erika Tamura nasceu em Ara-çatuba (SP) e há 15 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimen-

to de criação. E-mail: [email protected]

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Jorge Wagner, jogador do Kashiwa Reysol

Estive presente em um evento beneficente, o Jogada Bonita (evento esse, que falarei semana que vem), no artigo de hoje falarei apenas sobre a conversa que tive com o jogador de futebol, Jorge Wagner.

Jorge Wagner é baiano, tem 34 anos e atualmente joga pelo time do Kashiwa Reysol.

Quando cheguei no evento, ele foi a primeira pessoa que vi lá dentro, e na primeira oportunidade fui conversar com ele, afinal, jogou no Corinthians, e fez dois gols na vitória do Co-rinthians conquistando o campeonato paulista de 2003.

Mas Jorge Wagner agra-da os são paulinos também, afinal foram 4 anos dentro do São Paulo.

O contrato dele termina esse ano, mas o jogador co-mentou que sente muita vontade de ficar no Japão. E um dos fatores é devido a sua idade, pois com 34 anos ele disse ser difícil conse-guir um time com projeção para jogar. O outro fator é a segurança de se viver no Ja-pão.

Jorge Wagner disse que está adaptado ao país, e que inclusive a sua família tam-bém gosta muito do Japão. Um fator essencial para a estabilidade e desempenho de um atleta.

Admiro essa vida que os jogadores têm, e até mesmo a própria famí-lia que se submete à vários deslocamentos para poder acompanhar a vida de um atleta. Afinal não é fácil, chegar a um término de con-trato e ter que pensar em mudanças, novos lugares, novas amizades, nova vida...

É realmente uma vida meio nômade, mas para o dekassegui que aqui vive, nada disso é novidade. Quantas vezes paramos e pensamos, qual o melhor lu-gar? Onde vou viver? Bra-sil ou Japão? E o tempo vai passando e no resumo final percebemos que vivemos uma parte da vida de forma provisória.

Assisti ao jogo do Kashiwa Reysol contra o Santos, em 2011, aqui no Japão. E confesso que fiquei admirada, durante o jogo só deu Jorge Wagner, e quase o Kashiwa vence o Santos, sem contar que o Kashiwa só participou da Toyota Cup porque foi campeão da J--League, com uma campa-nha incrível, pois o time es-tava na segunda divisão, e logo que subiu foi campeão! E Jorge Wagner é assim, por onde passa sempre leva con-sigo um título, uma vitória, um destaque! Não é a toa que os futebolistas brasilei-ros são idolatrados em ter-ras nipônicas. Pois já carre-gam na nacionalidade o sub entendimento de que são craques da bola.

Admiro jogadores co-mo Jorge Wagner, que o talento atravessa as linhas do gramado e dá vazão para o ser humano, afinal, ele

saiu de Kashiwa que fica em Chiba e foi para Oizu-mi em Gunma, para poder prestigiar um evento bene-ficente, o Jogada Bonita. Jorge Wagner disse que foi a primeira vez que foi a um evento brasileiro no Japão, e disse estar muito feliz em participar, ainda mais com caráter social, no qual o evento está vinculado.

São pequenos gestos, que demonstram o caráter e a humildade de cada pessoa, e o Jorge Wagner mesmo com todo o sucesso, e com todo o seu currículo, aten-deu à todos, conversou com todos que chegavam ali por perto, tirou fotos, e isso me fez ver que ele é merecedor de cada momento de glória que ele tem e ainda terá! Pois pessoas assim são as que realmente conseguem manter a cabeça em ordem mesmo no topo, sem deixar que o sucesso afetem os seus princípios. Já conheci muitas pessoas que não fa-zem nem a metade do que o Jorge Wagner já fez pro-fissionalmente e que ainda assim usam de armas sub-terfugias para humilhar as pessoas.

E são nesses momentos é que temos a real noção e a melhor visibilidade para valorizar quem realmente merece.

Não posso deixa de ci-tar o jogador Paulinho, que jogou no Vasco da Gama e hoje está no time de Tochigi, que também humildemen-te atendeu à todos com uma atenção ímpar, conversou comigo e com a imprensa, de uma forma muito hu-mana. Jogador jovem de 24 anos apenas, com uma vida pela frente, e muito disposto em fazer carreira no Japão, pois gostou muito do país.

Dois exemplos de pro-fissionais com a humildade que se torna um diferen-cial no mundo atual, o que não deveria ser, mas infeliz-mente é. Então temos que destacar os profissionais com grandes diferenciais, dentro e fora do campo, pois esses sim são os verdadeiros esportistas de uma nação.

ARqUIvO PESSOAL

Page 4: 17 out 2013

4 São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

POLÍTICA ENERGÉTICA

ARqUIvO PESSOAL

O Instituto Acende Bra-zil promoveu, no úl-timo dia 3, no Hotel

Renaissance, em São Paulo, um amplo seminário sobre questões energéticas no Bra-sil.

O jurista Kiyoshi Hara-da, juntamente com o ex-mi-nistro Delfim Netto e a eco-nomista Rozane Siqueira – formada pela Universidade de Londres – participou de debates sobre a política ener-gética e os tributos e encargos incidentes sobre o consumo de energia elétrica, tendo como moderador o jornalista Sergio Rezende.

Os debates foram precedi-dos de palestra proferida por Jack Mintz, professor de Po-líticas Públicas da Universi-dade de Calgary (Canadá) e consultor mundial na área tri-butária.

Segundo Harada, Jack Mintz abordou, “com de-senvoltura e conhecimento de causa”, sobre os siste-mas tributários dos Esta-dos Unidos, do Japão, da União Européia e do Cana-dá comparando-os com o do Brasil, que ele classifi-cou como sendo complexo, caro e de difícil operaciona-lização importando em um desperdício de 2.600 horas anuais pelos contribuintes. “Mintz ponderou que a carga tributária no Brasil de 35% do PIB é muito elevada se comparada a dos países adiantados onde são ofere-cidos os serviços públicos de qualidade, como nos Es-tados Unidos, Japão e Ca-nadá com uma tributação da ordem de 28,33%, 26,91% e 33,29% respectivamente”, explicou Harada, acrescen-tando que “nos debates fi-cou visível a distorção da carga tributária incidente so-bre o consumo de energia,

afrontando duplamente o princípio constitucional da seletividade do ICMS em função essencialidade das mercadorias ou dos bens”.

“Primeiramente, ao tri-butar com 25% de ICMS o consumo de energia pe-nalizando um bem de na-tureza essencial; pela se-gunda vez, ao aumentar o percentual incidente de 18% para 25% naqueles setores privilegiados, em função da quantidade de kWh consu-mido”, destacou o jurista.

Já Delfim Netto demons-trou os equívocos da política energética no Brasil e afirmou que a distorção do sistema tributário brasileiro é fruto do comportamento do nosso Parlamento onde o uso da pa-lavra “lógica” é proibido.

Em sua exposição, Hara-da demonstrou que o ICMS de 25% incidente sobre a eletricidade, na realidade,

corresponde a uma carga efetiva de 35,5% por conta de seu cálculo por dentro e em função da inclusão na sua base de cálculo dos valores devidos a título de PIS/Pa-sep e Cofins. Explicou que sobre o total do ICMS e das contribuições sociais do Pis/Pasep e Cofins incide, ainda, a contribuição social sobre a iluminação pública que não passa de um novo imposto disfarçado.

“No preço da energia consumida estão embutidas nove diferentes tarifas co-nhecidas pelas siglas CCC – Conta de Consumo de Ener-gia; RGR – Reserva Glo-bal de Reversão; CDE – Conta de Desenvolvimen-to Energético; CFURH – Compensação Financeira pela utilização de Recursos Hídricos; ESS – Encargo de Serviços do Sistema; ONS- Taxa de Operador Nacional

do Sistema; EER – Encargo de Energia de Reserva; PRO-INFA – Programa de Incentivo às Fontes alter-nativas de Energia Elétrica; e P&D – Investimentos em Pesquisas e Desenvolvimen-to e Eficiência Energética”, esclareceu.

Com isso, os valores dos encargos tributários e tari-fários embutidos no preço da energia consumida supe-ram mais de 50% do valor da tarifa energética. Ponde-rou que esse aspecto obscuro e perverso da tributação da energia, apenada com carga tão elevada, não é percebida pelo consumidor que imagina estar arcando com o ICMS de apenas com 25% ou 18%, conforme o caso.

Harada acrescentou que o governo tributa onde renda mais e é mais fácil de arreca-dar, isto é, “sobre o consumo de eletricidade que é um bem

Jurista Kiyoshi Harada debate com Delfim Netto sobre política energética no Brasil

SILvIO MORI

O cônsul Toshinobu Tsu-boi, responsável pelo depar-tamento de economia do Con-sulado Geral do Japão em São Paulo, esteve no último dia 7 em Campo Grande (MS), ministrando palestra sobre o acordo de Previdência Social entre o Brasil e Japão.

“Muitos ex-dekasseguis tem este direito e não sabem, esse é nosso objetivo, es-clarecer as dúvidas e ajudar aqueles que possuem algum direito”, explicou Tsuboi.

De acordo com o site da Previdência Social, o acordo previdenciário entre os dois países foi assinado em julho de 2010, em Tóquio. O acordo beneficia os atuais 230 mil brasileiros que residem no Ja-pão e os 80 mil cidadãos ja-poneses que vivem no Brasil.

A palestra realizada na Associação Nipo-Brasilei-ra de Campo Grande, contou com 90 pessoas interessa-das no assunto. O Conse-lho Regional de Contabili-dade foi representado pela conselheira Maroia Leny Adania de Sylos, que ressal-tou a importância das expli-cações.

“É um acordo novo e que

muitos não sabem como agir, essa atenção que o consulado está dando é muito impor-tante. O que vimos aqui é que muitos contribuiram no Japão e podem somar esse tempo de contribuição aqui no Brasil”, declarou Maria Leny

A totalização do tempo de contribuição é o objeto prin-cipal do acordo, isto é, cida-dãos que trabalham no Bra-sil e no Japão poderão somar os períodos de cobertura nos dois países para usufruírem dos benefícios previdenci-ários. Aposentadoria por idade, pensão por morte e aposentadoria por invalidez são os principais benefícios abrangidos pelo acordo.

Para requerer os benefí-cios no Brasil, basta com-parecer a uma das 1.262 Agências da Previdência So-cial, munido da documenta-ção necessária, e preencher o formulário específico. A análise e a conclusão do pe-dido caberão à Agência da Previdência Social de Acordo Internacional São Paulo.

(Silvio Mori, de Campo Grande, especial para o Jornal Nippak)

Cerca de 90 pessoas compaceram para esclarecer dúvidas

CAmPO GRANDE

Cônsul realiza palestra sobre Previdência Social

Encontro ocorreu na sede da Associação Nipo-Brasileira

indispensável para ricos e po-bres para a manutenção do padrão mínimo de dignidade humana segundo os ditames da justiça social”. “Daí a setor elétrico responder pela arrecadação tributária equi-valente a 2% do PIB”, disse, afirmando que “o mesmo acontece com o setor de co-municação, igualmente um item indispensável no mundo moderno que, também contri-bui com 2% do PIB”.

“Esses dois setores es-senciais respondem por 4% do PIB em termos de arre-cadação tributária, o que re-presenta uma participação de 11,428% do total da arre-cadação tributária nacional, fato que dispensa qualquer comentário em termos da falta de lógica a que se referia o ex-ministro Delfim Netto”, lembrou Harada,para quem “a ausência de transparência, na contramão do que determina a Constituição, conduz à essa situação completamente dis-

torcida e divorciada da nossa realidade, não percebida pelo grande público”.

Quadro ilógico – Segundo ele, no Japão, por exemplo, o imposto similar que é o IVA tem uma alíquota única de 5% aplicado sobre o preço de todas as mercadorias separan-do-se o valor do imposto, per-tencente ao governo, e o valor da mercadoria, pertencente ao comerciante. “A partir do próximo exercício financeiro (abril de 2014) esse imposto passará para 8%, mesmo assim ficará 22,535% menor que o nosso ICMS cobrado por dentro e incidindo sobre o valor de outros tributos”, comparou Harada, acrescen-tando que “somente o conhe-cimento desses fatos pelo pú-blico consumidor e o exercí-cio da cidadania será capaz de reverter esse quadro ilógico e absurdo que atenta contra a racionalidade do sistema tri-butário brasileiro”.

O economista Delfim Netto e o jurista Kiyoshi Harada durante seminário realizado em São Paulo

CIDADES

Fernando Haddad sanciona lei que simplifica obtenção da Licença de Funcionamento

DIvULgAÇÃO

O prefeito Fernando Ha-ddad (PT) sancionou no úl-timo dia 16 o Projeto de Lei 238/2013, que elimina burocracias para a obtenção de licença de funcionamento de estabelecimentos em imóveis com até 1500 m².

O projeto foi apresentado pelos vereadores do PMDB, Ricardo Nunes, Calvo, George Hato e Nelo Rodol-fo. Em entrevista ao Jornal Nippak, George Hato expli-cou que a cidade de São Pau-lo “possui muitos estabeleci-mentos comerciais que não estão legalizados devido à burocracia para se tirar o do-cumento necessário para o seu funcionamento”.

Na prática, a lei dispensa a apresentação do Habite-se, Auto de Vistoria, Alvará de Conservação, Auto de Con-clusão, Certificado de Con-clusão e Auto de Regulari-zação relativos à edificação para a obtenção da Licença de Funcionamento. Ou seja, a lei desvincula um prédio que por eventualidade esteja em situ-

ação irregular do comerciante que quer se regularizar. Em ou-tras palavras, se a construção estiver irregular, continuará irregular, mas o comerciante poderá tirar sua Licença de Funcionamento e trabalhar normalmente, desde que o es-tabelecimento esteja dentro do limte de 1500 m². De 1500 m² a 5000 m², o comerciante terá um prazo de dois anos para se regularizar (obter o Habite-se).

Estimativas – De acordo com

a Secretaria da Coordenação das Subprefeituras, atualmen-te há aproximadamente 2 mi-lhões de pessoas jurídicas com CNPJ cadastradas na cidade, enquanto existem apenas 380 mil licenças de funcionamento emitidas. Com a desburocrati-zação, estima-se que cerca de 1 milhão de pequenos empre-endedores possam regularizar suas atividades.

Com a nova legislação, o responsável terá de garan-tir a segurança do estabeleci-

mento apresentando atestado em que garante que cumprirá a legislação vigente sobre as condições de higiene, aces-sibilidade, segurança de uso, estabilidade e habitabilidade da edificação. O documento deverá ser assinado em con-junto com um responsável técnico legalmente habilitado e apresentado à subprefeitura da região do estabelecimento.

Outros documentos como o Auto de Vistoria do Corpo de Bombeiros (AVCB) para locais de reunião ou atestado da Vigilância Sanitária para o comércio de alimentos- seguem obrigatórios.

Durante a assinatura da sanção, o secretário de Co-ordenação das Subprefeitu-ras, Chico Macena, ressaltou que apesar de não se exigir mais o Habite-se para emis-são da licença de funciona-mento de negócios em imó-veis menores, não existe anistia para a obra e a cons-trução. “Todos os imóveis que se encontram irregulares, o seu processo junto a Prefei-tura, seja ele administrativo ou no Judiciário, correrão em paralelo. Estamos separando a atividade econômica da re-gularização do imóvel”, disse.

Avanço – “Em várias cida-des do interior não é necessá-rio tantos documentos”, disse o vereador nikkei, explicando que “a lei significa um grande passo rumo a modernização da cidade de São Paulo”.(Aldo Shiguti, com o site da Prefeitura de São Paulo)

vereador george Hato com o prefeito fernando Haddad.

Page 5: 17 out 2013

São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013 5JORNAL NIPPAK

Jornal Nippak

(11) 3340-6060

Novo Telefone

GUARULHOS

ARqUIvO/ALDO SHIgUTI

Depois do Festival da Amizade Brasil-Ja-pão, realizado anu-

almente em junho e que faz parte do calendário oficial de eventos do município, Gua-rulhos vai ganhar um novo evento dedicado à preserva-ção e divulgação da cultura japonesa. Trata-se do 1º Fes-tival Japonês, que será reali-zado nos dias 26 e 27 deste mês, no Ginásio Poliespor-tivo Paschoal Thomeo. E já nasce mostrando força.

“O Festival Japonês surgiu para complementar o Festi-val da Amizade Brasil-Japão. A ideia é atingir a comuni-dade nipo-brasileira não só de Guarulhos como também do Alto Tietê e da Grande São Paulo”, explica o presi-dente da Comissão Organi-zadora, Jorge Ota. Segundo ele, a proposta é oferecer o que há de melhor tanto na cul-tura como na culinária japone-sa. Para isso, serão cerca de 20 barracas de alimentação que estarão vendendo os tradicio-nais pratos japoneses como yakisoba, udon, sushi, sa-shimi e temaki, e aproximada-mente 50 expositores que es-tarão disponibilizando as mais variadas mercadorias, além de artesanatos.

Taikô e magia – Na pro-gramação, destaques para o cantor Joe Hirata, o ilusionista Mario Kamia e os astros mirins Ryu Jack-son e Karen Taira. Mas é o taikô que promete elevar a temperatura do local. As atrações ficam por conta dos já conhecidos Himawa-ri, Requios Gueinou Dou-koukai Eisá Taikô, Ryukyu

Koku Matsuri Daiko e o Se-tsuo Kinoshita Taiko Group.

“Teremos também apre-sentação de rádio taissô e workshops culturais”, explica Ota, acrescentando que o

evento conta com apoio cul-tural do vereador Laércio Pe-reira (PT) e da Prefeitura Mu-nicipal de Guarulhos. “To-dos foram bastante receptivos à iniciativa”, conta o presi-

dente da Comissão Organiza-dora, lembrando que um dos diferenciais do Festival Ja-ponês é o fato de o local ser “totalmente coberto”. “Nossa expectativa é recebermos um público estimado em dez mil visitantes nos dois dias”, des-taca Jorge Ota.

(Aldo Shiguti)

1º FESTIVAL JAPONêS DE GUARULHOSQuando: Dias 26 e 27 De outu-bro, Das 10 às 20 horas

onde: Ginásio PoliesPortivo Paschoal thomeo (rua João bernarDo meDeiros, 762 – bom clima – Guarulhos)entrada: 1 quilo De alimento não Perecível

Informações: 9 5285-7283 (com luciano sakaue)

1º Festival Japonês reúne o que há de melhor na cultura e culinária

Para comemorar o Cen-tenário de sua fundação e os 105 anos da imigração japo-nesa no Brasil, a Associação Cultural Kagoshima do Bra-sil – a entidade mais antiga da comunidade nipo-brasileira – realizará neste domingo (20), a partir das 10 horas, na As-sembleia Legislativa do Es-tado de São Paulo, cerimônia alusiva à data.

O evento contará com a presença de uma comitiva da província de Kagoshima, li-derada pelo vice-governador Yoshiyuki Houtai, e pelo pre-sidente da Assembléia Legis-lativa daquela província, Ke-nichi Ikehata, além de autori-dades do Brasil e lideranças da comunidade nipo-brasilei-ra.

O pontapé incial para os festejos foi dado no último dia 11, no Salão Nobre do Bun-kyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assis-tência Social), com a abertura da “Exposição dos 3 artistas do Japão e do Brasil”. A mos-tra, que permaneceu aberta ao público no sábado e domingo (12 e 13), reuniu obras do es-cultor Yutaka Toyota e dos

pintores Kazuo Wakabayashi e Kazuhiro Mori.

No coquetel, além dos ar-tistas, presenças do presi-dente da Associação Kagoshi-

ma Kenjinkai, Akinori Sono-da (que também presidente o Keren - Federação das Asso-ciações de Províncias do Ja-pão no Brasil), do deputado

JIRO MOCHIZUKI

KENJINKAI

Kagoshima comemora Centenário

O tenor Kohdo Tanaka, a grande expressão lírica do Ja-pão, novamente está no Bra-sil e inicia a sua turnê em Campinas com uma apresen-tação neste sábado (19), às 20 horas no Teatro Munici-pal José de Castro Mendes, que fica na Praça Correa de Lemos, na Vila Industrial. A entrada é franca, o ingresso é 1 quilo de alimento não pere-cível destinado ao Banco de Alimento da Prefeitura. A re-alização é do Instituto Cultu-ral Nipo-Brasileiro de Cam-pinas e Prefeitura Municipal de Campinas, através da Se-cretaria de Cultura.

Graduado em música pela Faculdade de Pedagogia da Universidade de Shimane, foi bolsista do Conservatório Nacional de Música Verdi, de Milão. Atualmente é pro-fessor de pós graduação em música na universidade de Osaka (Japão). O seu currí-culo é extenso e vale lembrar que ele percorreu mais de 370 cidades, localizadas nos cinco continentes cantando em mais de 1500 palcos nacio-nais e internacionais. “Gosto muito do povo brasileiro e venho devido a hospitalidade e acolhida calorosa dos brasi-leiros”, disse.

Tanaka veio a convite da Abal (Associação Brasi-leira de Artistas Líricos) e no recital, será acompanhado do pianista José Francisco da Costa, conhecido nos meios artísticos pela sua versatilida-de e talento na música erudita. No programa constam a mú-sica “Celeste Ainda”, da ópe-ra Aida de Giuseppe Verdi; do cantor Giacomo Puccini, as músicas “Che gélida mani-na”, da ópera La Bohème e “Nessun dorma!”, da ópera “Turandot”. O tenor incluiu quatro músicas do compo-sitor campineiro Carlos Go-mes: “Forma sublime”, da ópera Salvador Rosa, “Era del Gran Perdono il sacro

di”, da ópera Condor, “Ave Maria” e “Quem sabe?”. Na sequência, serão apresenta-das as músicas “Hamatidori” (passarinho da praia) de Ryu-tarou Hirota, “Mattinata”, de Ruggero Leoncavallo, “Toma a Surrienta”, de Ernesto de Curtis e “Core´ngrato”, de Salvatore Cardillo.

A diretora do Nipo de Campinas Cida Kobayashi juntamente com a professora de japonês e cantora lírica Emiko Banno acompanham sempre o tenor Kohdo Tana-ka no Brasil em suas apresen-tações. No dia 26 de outubro, ele se apresenta em Jabotica-bal. Em novembro, ele esta-rá no dia 10 em Atibaia, de-pois em São Paulo (16) e em Bragança Paulista (23). A sua última apresentação está pre-vista para o dia 3 de janeiro em Mogi Guaçu.

Informações sobre a apre-sentação do tenor Kohdo Ta-naka em Campinas podem ser obtidas pelo telefone: (19) 3272-9359.

REPRODUÇÃO

CAMPINAS

Kohdo Tanaka se apresenta no municipal neste sábado

Requios Gueinou Doukoukai Eisá Taikô levará as abtidas do taikô para Guarulhos

Mario Kamia também estara no palco do 1º festival Japonês

Toyota, Mori, Wakabayashi, Sonoda e Hato (a partir da esquerda)

Yugo Mabe e Akinori Sonoda O deputado estadual Jooji Hato marcou presença

O professor Izumi Haraguchi

estadual Jooji Hato (PMDB), da presidente em exercício do Bunkyo (Sociedade Brasi-leira e Cultura Japonesa e de Assistência Social), Harumi Goya, do ex-deputado esta-dual Hatiro Shimomoto e sua esposa, dona Tieko, do pre-sidente do Jornal Nippak, Raul Takaki, além de artistas como Yugo Mabe e Ken Ka-neko, entre outros.

Palestra – A programação prosseguiu no sábado (12), no Pequeno Auditório do Bunkyo, com a realização da palestra “Saigo Takamo-ri”, com professor Izumi Ha-raguchi, que falou sobre um dos personagens de destaque da história do Japão e de Ka-goshima.

(Aldo Shiguti)

Acontece neste fim de se-mana (19 e 20), no Parque das Águas, em Sorocaba, a terceira edição da Festa Ja-ponesa “Bon Odori e Tooro Nagashi”. Realizado desde 2010 – no ano passado foi cancelado por causa da chuva – pela Ucens (União Cultural e Esportiva Nipo-Brasileira de Sorocaba) com apoio de entidades beneficentes da ci-dade, o evento faz parte do calendário oficial do municí-pio e costuma atrair um pú-blico estimado em cerca de 40 mil pessoas nos dois dias.

Segundo o presidente da Ucens, Yoshio Haneda, só fica atrás de outro evento or-ganizado pela própria Ucens, a Festa Japonesa, que acon-tece em julho, no Parque Ka-sato Maru. “O objetivo é o mesmo, ou seja, a divulgação da cultura japonesa”, explica Haneda, lembrando que o bon odori fecha a programa-ção de sábado, que terá início

às 14 horas com apresenta-ções de taikô e danças folcló-ricas, entre outras atrações.

No domingo, é a vez do tooro nagashi encerrar o evento que também começa às 14 horas. Além das atra-ções normais, às 19 horas será celebrada uma missa ecumê-nica e às 20 horas acontece a soltura de aproximadamente 800 barquinhos, que os visi-tantes poderão adquirir no dia ao preço de R$ 20,00 cada um. Nos dois dias haverá venda de produtos e comidas típicas japonesas.

(Aldo Shiguti)

3ª FESTA JAPONESA “BON ODORI E TOORO NAGASHI”Quando: Dias 19 e 20 (sábaDo e DominGo), Das 12 às 22 horas

onde: Parque Das áGuas (av. Dom aGuire, s/nº - JarDim aba-eté)entrada franca

Informações pelo telefone:15/3231-3015

DIvULgAÇÃO

SOROCABA

Ucens realiza 3ª FestaJaponesa sábado e domingo

Evento deve atrair público estimado em cerca de 40 mil pessoas

O tenor Kohdo Tanaka inicia sua turnê em Campinas

DIvULgAÇÃO

fOTOS: ALDO SHIgUTI

JIRO MOCHIZUKI

Hatiro Shimomoto e sua esposa, dona Tieko

Page 6: 17 out 2013

6 São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

COLUNA DO JORGE NAGAO

Adoniran, o homem do trem das onze

e Matogrosso cuja casa ha-via sido demolida na rua Aurora.

Em 1932, mudou-se pa-ra a Ladeira Porto Geral, no centro da cidade. Como as principais emissoras de rádio ficavam próximas dali, visitou-as mostrando músicas e textos, tornan-do-se radialista e composi-tor. Pegou o nome Adoni-ran de um amigo do Correio e juntou com o Barbo-sa, do compositor Orestes idem, e assim criou o nome que passaria a assinar os sambas cheios de graça e desgraça social. No rádio, seu personagem mais fa-moso foi o “Charutinho”, criado por Osvaldo Moles, que inventou expressões que resistem até hoje como: “morrer de rir”, “despois que nóis vai, despois que nóis vorta” e “Aqui, Gerar-da!” Foi ator no filme “O Cangaceiro”, escrito e diri-gido por Lima Barreto, pre-miado em Cannes.

Foi viver lá no céu, com a Iracema, em 1982, dez me-ses depois da partida de Elis Regina, como quem gravou “Tiro ao Álvaro”, uma jóia humorística da MPB.

Antônio Cândido, re-nomado escritor, escre-veu no segundo LP de AB: “talvez João Rubinato não exista, porque quem existe é o mágico Adoniran Bar-bosa, vindo dos carreado-res de café para inventar no plano da arte a permanência de sua cidade e depois fugir, com ele e conosco, para a terra da poesia, ao apito fan-tasmal do trenzinho perdido da Cantareira”

Em qualquer roda de samba, pode demorar, mas o conjunto acaba cantando o “Trem das Onze”. Ado-niran Barbosa, uma figura carismática e carimbada de São Paulo, inscreveu esse samba no Concurso de mú-sicas de carnaval do Rio Quatrocentão, em 1964, e faturou o primeiro lugar. Imagina a dor de cotovelo do poetinha Vinicius de Mo-raes que dizia que São Pau-lo era o túmulo do samba. Gravado pelos Demônios da Garoa, o trem “decolou” e rendeu o suficiente para o autor construir a sua casa em Cidade Ademar, zona sul da capital.

Sétimo filho da família Rubinato, o oriundi Adoni-ran pisou no palco da vida em 06 de agosto de 1910, com o nome de João. Estudou até o 3º.ano primário. Trabalhou desde criança como entre-gador de marmitas, varredor de uma fábrica de tecidos, ajudou o seu pai a carre-gar café para os vagões dos trens na famosa Estrada de Ferro Santos-Jundiaí. Aos 14 anos, a família mudou para Santo André. Exerceu diversas profissões como pintor, tecelão, encana-dor e até como garção na casa do então ministro da Guerra, Pandiá Calógeras. Em 1927, formou-se como metalúrgico-ajustador no Liceu de Artes e Ofícios, porém, pouco tempo de-pois, teve que abandonar o cargo devido a proble-mas no pulmão, conforme relata Valter Krausche em seu livro Adoniran. Virou comerciário, trabalhando numa loja de ferragens, de-pois numa agência da Ford, entre outros empregos. En-quanto caminhava, Adoni-ran compunha os seus pri-meiros sambas. Por exem-plo, Saudosa Maloca nas-ceu quando ele andava pelo Viaduto do Chá pensando no drama dos amigos Joca

Jorge Nagao, além do Nippak e www.portal-nikkei.com.br, também está na constelação do www.algoadizer.com.br.

E-mail: [email protected]

KARAOKê

fOTOS: SILvIO SANO

A impressão é que a data, Dia das Crian-ças, é inapropriada

a algum evento para grande público, a não ser a elas pró-prias. Mas não ao do karaokê. Por isso, além de já tradicio-nal na data e num sábado, o 16º concurso do Grupo The Friends ainda atraiu 291 ins-critos, número considerado bom, pela data, e uma das ra-zões para que o presidente do The Friends, professor Tadao Ebihara, e Comissão Orga-nizadora, ficassem satisfei-tos por mais essa realização, sem nenhum incidente, e que ainda foi se encerrar em horá-rio apropriado.

Contando com jurados de alta qualidade como os pro-fessores Hideo Hirose, Ire-ne Sacayemura, Satiko Ono e Koji Kuwabara, figuras mar-cantes nos máximos concur-sos Paulistão e Brasileirão, o evento teve início às 8h, como de praxe, com as parti-cipações primeiras dos mais idosos. Pela data, de forma compreensível, apenas duas crianças fizeram suas inscri-ções e compareceram. Em compensação muitos jovens participaram e com muita animação.

Como o Grupo The Frien-ds, além de muito querido é também eclético, ainda ape-sar da data, vieram canto-res de Mogi das Cruzes, Suzano, Salto, Campinas, Piracicaba, São Carlos e até de Ribeirão Preto para parti-ciparem do mesmo. Sem con-tar o prestígio consolidado pela presença dos presiden-tes anteriores (atualmente, de honra), Elzo Sigueta e Toshio Yamao na abertura oficial e da mensagem vinda direta-mente do Paraná, da presi-dente da Abrac – Associação Brasileira de Canção – Akemi Nishimori.

Representando os jura-dos, na solenidade, o pro-fessor Hirose informou que a comissão julgadora estava orientada a comentar, na me-dida do possível, as apresen-tações dos cantores, uma das muitas aspirações destes. Em sua vez, o professor Ebihara falou das dificuldades para realizações de grandes even-tos devido às despesas finan-ceiras e para lembrar que para o Kouhaku deste ano, no dia 15 de dezembro, por já con-tar com o apoio do depu-tado federal Junji Abe (PSD--SP) a uma emenda parla-

mentar, tudo deverá ocorrer dentro das expectativas e convidando o público a pres-tigiá-lo.

No caso das dificulda-des financeiras, lembrou que, “apesar de ser esse (das EPs) o caminho, para sua real efetivação a organizadora ne-

cessita estar com documenta-ções e impostos devidos em dia, caso do Friends”, frisou.

A partir do final do perí-odo vespertino, como sem-pre, deu-se início à partici-pação dos adultos e ala mais jovem que, pela empatia com a organizadora e sabedores

da qualidade dos jurados, até mesmo alguns campeões estaduais e nacionais estive-ram presentes enriquecendo ainda mais o evento por satis-fazer também ao público sim-patizante. (Silvio Sano, especial para o Jornal Nippak)

No Dia das Crianças, Taikai The Friends atrai cerca de 290 cantores

O presidente do Grupo The Friends, professor Tadao Ebihara ficou feliz com o resultado do taikai

JORNAL NIPPAK(11) 3340-6060

ASSINE / ANUNCIE

A Associação Okinawa Kenjin do Brasil e o Centro Cultural Okinawa Kenjin do Brasil realizam neste do-mingo (20), das 11 às 18 horas, na sede da AOKB (Rua Tomas de Lima, 72), no bairro da Liber-dade, o Kodomo no Hi.

Será um dia inteiro dedicado to-talmente para os pe-quenos, com muitas atividades e brinca-deiras como pesca-ria, argolas, sorteios, gincanas, tomba-la-ta, Okinawa Daiko, workshops, comes e bebes, e shows com artistas mirins.

dIa: 20 De outubro - DominGo

Hora: 11 as 18h

local: associação okinawa

kenJin Do brasil

end: rua tomas De lima, 72 – liberDaDe

entraDa GratuitaInformações pelo tel.:11/3106-8823

REPRODUÇÃO

KODOmO mATSURI

AOKB e CCOB realizam Kodomo no Hi no domingo

Jorge MiyamuraCarlos Fujita

Aquico Miyamura, de CampinasAkemi Okamoto, de Salto

Kazue FujiiCorpo de jurados contou com nomes de “peso”

CONFIRA OS CAMPEÕES

B-7-5-4: Marta YamaoA-5: Marcos ItoA-4: Armando HashimotoNatsum-A Master: Marta YamaoEsp-8-7: Ko NumuraEsp-6: Kazuko ObaEsp-5: Teruo OgataNatsum-Esp Master: Ka-zuko ObaExtra-8: Onofre Sakaga-waExtra-7: Takeshi UshidaExtra-6: Tsutomu Kitaga-kiExtra-5: Toshio KiyoharaNatsum-Extra Master: Massayuki YamaguchiDoyo: Ayumi TakahashiTibiko-B: Marcia Nari-matsuS.Extra-8: Milton Kai-zukaS.Extra-7: Zenko HigaS.Extra-6: Paulo SuzukiS.Extra-5: Mizue Yama-gutiNatsum-Sex Master: Hi-romitsu SatoA-3-2: Hilton SuganumaEsp-4: Yasunori MiharaEsp-3: Elvira ShimomuraNatsum-Esp Adulto: Yukie Takiishi OkudaExtra-4: Nobuko Koyo-haraExtra-3: Nelsio TerashimaNatsum-Extra Adulto: Kuniko KumaS.Extra-4: Mario TanakaS.Extra-3: Yukie KakinokiNatsum-S.Extra Adulto: Mario TanakaPop: Sandra AkemiEsp-2: Marcia FuruyamaExtra-2: Emiko KakudaB-1: Hikaru TakahashiA-1: Tonni YokudaEsp-1: Hidemi TakiyaExtra-1: Yoshinobu Kiyo-haraS.Extra-2: Kazue FujiiStar: Mitsue Kina

Page 7: 17 out 2013

São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013 7JORNAL NIPPAK

CULTURA

HAICAI BRASILEIROO Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pe-

los leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (1644-

1694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve

e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.

Temas de janeiro/2014 (postar até 10 de dezembro)Piranha – Aguapé – Chafariz

Envie seus haicais (no má-ximo três de cada tema su-gerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG.

Cada pessoa pode partici-par com apenas uma iden-tidade.

A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Ed-son Kenji Iura e Fran-cisco Handa.

Envie suas cartas para:Haicai BrasileiroA/C Jornal NippakRua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP

E-mail: [email protected]. [email protected]

Doze de outubro –O sorriso do meninocom brinquedo novoAlvaro PosseltCuritiba, PR

Debaixo do solo chapéu do camponês –É a semeaduraAlvaro PosseltCuritiba, PR

cedinho no camposemeadura começa –de noite tem festaAmauri SolonRio de Janeiro, RJ

Outubro chegando...E o perfume do jardiminebria a casa.Benedita AzevedoMagé, RJ

Canteiro adubado – Semeadura das floresna manhã chuvosa.Benedita AzevedoMagé, RJ

de dentro do tratorolho pro antigo arado –ah! semeaduraCarlos ViegasBrasília, DF

Meu irmão nem ligavaPara o abismo ou maré alta.Mexilhão nos rochedosDanita CotrimSão Paulo, SP

Floradas de outubroBrancas... lilases... vermelhas...Aqui... Acolá...Irene M. FukeSão Paulo, SP

pérola nenhuma –nas conchas do mexilhãoum pouco de azulJosé MarinsCuritiba, PR

Início de outubro –Comemoro sozinhaoutro aniversário.Mahelen MadureiraSantos, SP

No barco do paio brinquedo da criança –Mexilhões...Mahelen MadureiraSantos, SP

Batem fortes ondassobre saboroso prato –Mexilhões graúdos.Mario Isao OtsukaSão Paulo, SP

Restaurante chic –o prato de mexilhõessó achei vistosoNeide Rocha PortugalBandeirantes, PR

Meu pequeno sítio –a semeadura antiganão dá resultadoNeide Rocha PortugalBandeirantes, PR

a faca do pai a raspar nas pedras –mexilhões... e saudade!Regina AlonsoSantos, SP

Almoço em famíliaRisoto de mexilhõesLembra a vovó...YoneSão Paulo, SP

Outubro começaNo calendário da mesaSó mais duas folhas.Zekan FernandesSão Paulo, SP

Enxada ecoandoUm homem cavoca a terraPara a semeadura.Zekan FernandesSão Paulo, SP

Outubro – Mexilhão – SemeaduraTEMAS DE OUTUBRO

Temas de dezembro (postar até 10 de novembro)Acará-bandeira (peixe) – Castanha – Formatura

Resultados do 6º Concurso de Haicai Masuda GogaA Associação Cultural Nik-kei Bungaku do Brasil, que promoveu, em parceria com o Grêmio Haicai Ipê, o 6º Concurso de Haicai Masuda Goga, divulga seus resulta-dos. O primeiro lugar na ca-tegoria adulta coube a Sérgio

Bernardo Correa (Nova Fribur-go, RJ): “Festa onde nasci–/ A fogueira ainda encanta/ o me-nino em mim”. Os demais premiados na categoria, do se-gundo ao quinto lugar, foram Vera Lúcia de Oliveira (San-tos, SP), Sérgio Francisco Pi-

chorim (S. José dos Pinhais, PR). Regina Alonso (Santos, SP) e Jonas José dos Santos (Santos, SP). O primeiro lugar na categoria infanto-juvenil coube a Thainá Salgado (São Paulo, SP): “Perto da fogueira/ Comendo milho quente/ Ah!

Que delícia”. Do segundo ao quinto lugar, temos Luana Maria Silva (São Paulo, SP), Alícia da Silva Oliveira (São Paulo, SP), Andressa Araújo da Silva (São Paulo, SP) e Josué Rooder Salomão (São Paulo, SP).

eDson kenJi iura

ela acredita.De raspão, vão passando

por sua mente, as muitas discussões e tratados que ouviu, leu ou defendeu. Para quê? Muitas vezes, ape-nas para desfilarem aos ou-tros, supostos amigos, os li-vros que tinham lido ou ten-tado ler, as exposições que tinham visto ou deixado de ver ou os filmes dos direto-res X ou Y. Para quê? Tan-tas vezes, exercícios de pura vaidade.

Hoje ela tenta tomar cui-dado com as discussões e acha mesmo que o autor está quase sempre em busca de uma mesma obra. E mui-tas vezes a tem diante de si e seus olhos não podem ver. Por não verem, se repetem à exaustão. Na simplicidade de seus pensamentos ela sorri e pensa que o bom da arte das flores, consiste nisso, o autor executa a sua obra e a tem por algumas horas. Poucas. As plantas por si só, em pouco tempo definham e em pouco tempo a obra se esgota, fenece. E o artista novamente entra em ação.

Pensa na amiga mineira de quando era jovem. A amiga dizia que achava bom que a outra tentasse exercitar a arte da cerâ-mica, mas que no fundo o que ela admirava mesmo, era o artista que fosse capaz de destruir seus quadros, peças ou esculturas, con-forme suas obras fossem se acumulando. Ela ape-nas sorri e se pergunta, teria aquela antiga amiga, olhos para ver a arte do Ikebana? E por onde andará ela?

Beleza efêmeraNa sala lotada

ela apenas ob-serva.

À frente, o professor traba-lha. E enquanto trabalha com as flores que lhe são entregues, o pro-fessor japonês vai contando a histó-ria de sua arte. A cada trabalho que termina, dá um giro na peça que acabou de finalizar para que todos possam apreciar sua obra frontalmente. Na sala silenciosa, palmas explodem. Nova-mente o silêncio. Olhos atentos. Silêncio e explosão de palmas.

A cada trabalho terminado, seu assistente transporta sua obra sobre as bancadas dispostas na lateral do salão. Por quase duas horas, ficam todos ali imersos neste cenário. Ex-pectativa e explosão de pal-mas. Ao final, uma série de vasos como a demonstrar uma brevíssima síntese da história da arte das flores da escola a que pertence o pro-fessor.

A plateia agora se dispersa, as pessoas desfilam pelos corredores que se formam diante das bancadas com os arranjos terminados à poucos instantes. Peque-nos grupos se formam diante do elevador e aos poucos as pessoas vão se dispersando. Andares abaixo, a grande exposição acontece. Lá es-tão dispostos arranjos diver-sos. Expõem seus trabalhos alunos e professores brasi-leiros.

As pessoas desfilam diante dos trabalhos, passam uma, duas, três vezes diante de um mesmo arranjo. Em silencio observam. Absortas. Imersas em si mesmas. Ela faz o mesmo. Observa tudo e todos. Lá fora, a tarde avança. Olha as horas. Despede-se de seus conhecidos e sai, compro-missos a esperam.

Lá fora, a cidade descansa. É feriado. São poucos os carros e as pes-soas andando pelas calçadas esburacadas do bairro oriental. Ela pensa no que acabou de vivenciar. Pensa na beleza das composições. Tudo tão belo e harmônico. E tão efêmero.

Ela sorri. Brinca com as palavras. Beleza efêmera. Será a beleza por si só efêmera? Talvez, sim. Hoje

[email protected]

Mari Satake, psi-canalista e psi-cóloga clínica. Escreve semana sim, semana não nesta coluna.

*reImeI YosHIoka

O encontro ocorreu na ci-dade de Pereira Barreto (SP), no dia 29 de setembro, na sede da Associação Cultural e Es-portiva de Pereira Barreto, onde 30 pessoas receberam o certificado de participação das mãos da Secretaria de Saúde da Prefeitura Municipal.

Este encontro é o resul-tado de gestão realizada por Sachiko Tamaki, presidente da Megumi Kai. Ela havia vi-sitado o Jardim de Repouso São Francisco da Assistência Social Dom Jose Gaspar, oca-sião em que assistiu a realiza-ção do encontro de cuidado-res. Solicitou que o Ikoi-no--Sono, realizasse o mesmo tipo de trabalho em Pereira Barreto.

Disso resultou na ida de duas técnicas Tatiane Ma-yumi Murohashi Nishimura e Clara Satiko Nakagawa. Elas fizeram palestras em Pereira Barreto onde reuniu aproximadamente 160 pes-soas e consequente desejo manifestado de um encontro para melhor preparo de cui-dadores. Tamaki levou o as-sunto para Prefeitura Muni-cipal, mais especificamente à Secretaria da Saúde.

Para organizar o encontro, seguiram para aquele muni-cípio as enfermeiras volun-tárias Seiko Amino e Aki-ko Kanazawa, professoras,

aposentadas, da Escola de Enfermagem da USP e organizaram o treinamento de 36 horas, no período de 22/09/2013 a 29/09/2013, juntamente com a Prefeitura Municipal e realizar nas de-pendências da ACEP. O en-contro teve a participação dos profissionais locais que dora-vante poderão realizar esses encontros, independente da participação de profissio-nais da Capital. A coordena-ção local esteve a cargo da Fisioterapeuta Janaina Cer-chiari e a mesma foi elogia-da por todos os participantes.

Tomando conhecimento

deste encontro, os municípios de Ilha Solteira e Mirandópo-lis já manifestaram o desejo de trabalho similar.

Assim, o atendimento dessas solicitações deverão ser encaminhadas à Comis-são de Assistência Social do Bunkyo.

*Reimei Yoshioka é presidente da Assistência Social Dom José Gaspar “Ikoi-no-Sono”

DIvULgAÇÃO

mELHOR IDADE

1º Encontro de Cuidadores de Idosos em Pereira Barreto reúne 30 pessoas

Encontro ocorreu na sede da Associação Cultural e Esportiva de Pereira Barreto

Evento contou com a participação de profissionais locais

REPRODUÇÃO

Jornal Nippak(11) 3340-6060Novo Telefone

Page 8: 17 out 2013

8 São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

Porta Carretel – MTKAcessório criado

e patenteado pela MTK, extrema-mente prático e útil. Permite transpor-tar e acondicionar um carretel de linha com segurança. De-monstra sua utili-dade quando usado como “assistente” ao liberar a linha do carretel exercendo uma certa pressão para que não se “engruvinhe”, facilitando: a confecção do SHOCK LEADER, no comprimento que se desejar; ou a troca de linha da carretilha; ou ainda a construção de “chicotes” sem a ne-cessidade de ajuda de terceiros e/ou a inconveniência de criar

“cabeleiras” no carretel. Possui flutua-dor caso caia na água. Tamanho único. Procure nas melhores lojas do ramo. Informações www.mtkbrasil.com.br

Kicker do Brasil

Grande variedade de produtos para personalizar sua em-presa. Uniformes profissionais, bonés, camisetas, bolsas, ne-cessaires, mochilas e sacolas ecológicas. 24 anos costurando

tradição e tecnologia! Confira no site www.kickerdobrasil.com – Contato e in-formações no telefone: (43) 3420 1800 e email: [email protected]

Coturno PS 106A–115 da Calçados Primavera

Quem procura segurança e proteção, seja para pesca-ria ou outra atividade outdo-or, é conferir este coturno em couro, com cadarço, solado em borracha costurado. Numera-ção 35 ao 45, nas cores: oliva, azeitona, castor e café. A venda

n a s lojas especializadas.

Informações no site www.botinas-primavera.com.br ou fone (17)3293 1278 email: [email protected] ou [email protected]

Alicate de bico CNT301 SPLIT da V-FOX

Alicate de bico reto, com sistema para split ring (abrir argolas de garatéias). Material em aço inox para maior dura-bilidade. Cabo com desenho anti-deslizante. Ideal para tirar o anzol da boca do peixe. Furo no cabo para utilizar com pren-dedor. Comprimento: 18,0cm. Fundamental na tralha de pesca, especialmente desenvol-

vido pela V-Fox para suas pescarias. Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no site www.piscicultura-chang.com.br

Jaqueta Mountain Corta Vento da BY

Uma ótima sugestão para os praticantes de pesca e aventuras outdoors, é este produto para pro-teção contra frio e umidade. Do-brado, cabe em qualquer cantinho da sua mochila. Composição: 95% poliamida e 5% poliuretano, semi fechado com abertura até o peito, bolso que se transforma

em nécessaire de zíper no peito. Possui uma camada de proteção para dificultar a entrada de água no tecido. Tamanhos: P/M/G/GG. Apropriado para os dias de garoa, ventania e frio. A venda nas melhores lojas de pesca. In-formações www.byaventura.net.br

DIvULgAÇÃO

Vocabulário na pesca II

NIPPAK PESCAMauro Yoshiaki Novalo

Texto: Mauro Yoshiaki Novalo

Revisão: Aldo ShigutiPublicidade

[email protected]. (11) 3208-4863

CURTAS

Continuando o assunto da edição passada, segunda parte do linguajar característico dos pescadores. Muitas das palavras continuam em inglês ou já foram “abrasileirados”.

mauro novalo

GGaff - bicheiro, em inglês.

Equipamento com uma fisga uti-lizado principalmente nos gran-des peixes para imobilizá-los

Galhada - tipo de estrutura, árvores submersas

Glow – diz-se da isca artifi-cial com pintura fosforescente

GPS - “Global Positioning System”, ou “Sistema de Po-sicionamento Global”. Apa-relhos de GPS utilizados para navegação e localização de pon-tos em terra por meio de satélites

Grubs - iscas artificiais macias e flexíveis de silicone ou borracha

HHackle - pena usada na mon-

tagem de moscas (iscas de fly)Half Hitch - nome de um nóHook - anzol, em inglêsHook Keeper - acessório

usado para prender o anzol na vara

IIGFA - Abreviação de “In-

ternational Game Fish Associa-tion”, entidade que homologa os recordes da pesca do mundo inteiro

Interline – modelo de vara onde a linha passa por dentro do corpo da vara (blank)

Iscólatra - pescador viciado em iscas artificiais

JJarda - medida de compri-

mento, uma jarda equivale a 0,9144m

Jigs - iscas artificiais mon-tada com anzóis simples e cabe-ça de chumbo, feitas de materiais diversos e em vários formatos

João Pepino - apelido dado à isca artificial Jumpin’ Minnow, pode ser considerada uma zara ou jumpbait

Jumpings Jigs - iscas artifi-ciais no formato de pequenos pei-xes, fabricados em metais pesados como chumbo, aço e cobre

KKing Salmon - Espécie de

salmãoKnot - Nó, em inglês

LLargo - é o pescador sortu-

do, que pega muito mais peixes que seus companheiros

Leader ou líder - linha trans-parente unida a linha principal da carretilha ou molinete, nor-malmente de material resistente à abrasão. Para proteger a linha principal das estruturas e galhadas, dentição de algumas espécies e, suportar a briga com o peixe. Nas pescarias de pé na areia (pesca de praia), utilizada para suportar na hora do arremesso o conjunto de iscas + chumbadas

Libra - sistema de medida usado para designar a resistên-cia das varas e linhas. Uma libra equivale a 0,454 kg

Linguiçar – pescar utilizan-do de iscas naturais (vivas ou mortas)

Linguiceiro - pescador que usa iscas naturais

MMala - companheiro de

pesca ou pescador chato e inconveniente

Malhar - cobrir o pesqueiro com muitos arremessos

Mamando a isca - costu-ma-se dizer do o peixe que dá pequenos toques na isca sem abocanhar

Manhoso - quando o peixe está arisco, difícil de fisgar

Matreiro - espertoMemória da linha – diz-se

da linha que armazenada no car-retel, ao ser liberada tende a ficar torcida e enrolada

Mosca - isca artificial fabricada para o uso com equi-pamento de fly, atada com ma-teriais naturais ou sintéticos imitando insetos, larvas, vermes, pequenos peixes e animais

Mosca Seca (Dry) - Isca de fly que flutua imitando o estágio adulto de um inseto

Mosqueiro - o pescador de fly

Minhoca - isca artificial que imita minhocas fabricadas em silicone difundida na pesca do black bass

Muvuco - local onde está o peixe (buraco no meio de galhadas)

NNeedle knot - nó usado para

prender o leader a linha de fly, conhecido por nó da agulha

Ninfa - isca de fly que imita o estágio aquático das larvas

OÓculos Polarizados - ócu-

los com lentes que recebem tra-

tamento especial que ajuda a amenizar o reflexo dos raios so-lares na água permitindo melhor visualização do que acontece embaixo dágua

Onça – sistema de medida usado para determinar das iscas artificiais ou designar a potência de arremesso das varas, uma onça equivale a 28,349523125 gramas

PPaliteiro - tipo de estrutura

com muitos galhos acima da linha da água

Parcel - laje submersa de pedra, que serve de abrigo para peixes pequenos por esta razão com os predadores ao redor, sendo um bom ponto de pesca

Passaguá, puça ou coador - espécie de um coador feito com rede de fios de naylon, para embarcar os peixes depois de fisgados

Passar o coador - usar o passaguá

Pé frio – quem traz azar ou ruim de pesca

Pé quente - quem traz sorte ou bom de pesca

Pegadeira - momento de grande atividade de pei-xes atacando as iscas. Também caracteriza a isca artificial muito produtiva, que pega muitos pei-xes

Peixe “entocado” – quando o peixe, depois de fisgado, procura algum lugar para se esconder e se proteger

Peixe boiando – diz-se quando o pescador visualiza o peixe na superfície

Pesca de arremesso - é a pesca com iscas artificiais, o pescador arremessa em direção dos pontos onde considera que estão os peixes

Pesca de rodada - moda-lidade em que a pescaria é rea-lizada com o barco a deriva na correnteza do rio, canal ou mar

Peva ou peba – espécie de robalo

Pier - local onde ficam atracados as embarcações e, embarque ou desembarque dos passageiros

Pinchar - arremessar com iscas artificiais

Piracema - período de desova dos peixes, quando eles sobem os rios até suas nascentes para desovar

Pirangueiro ou piloteiro - guia de pesca que conduz a embarcação para os pontos de pesca seja em água salgada ou doce

Plug - isca artificial fabricada em materiais rígidos como ma-deira, acrílico, fibra e plásticos duros

Poita - âncora de embarca-ções de pequeno porte. Também é para denominar o pescador preguiçoso, que não faz nada, que entra no barco e só se mexe para pescar

Popa - parte traseira da embarcação

Preamar - nível máximo de uma maré cheia

Pressão atmosférica – pressão exercida pela camada de

moléculas de ar sobre a super-fície. Não pode estar nem alta, nem baixa, deve ser constante. Essas diferenças de pressão têm origem térmica estando di-retamente relacionadas com a radiação solar e os proces-sos de aquecimento das massas de ar. Formam-se a partir de influências naturais e podem significar o sucesso ou não da sua pescaria. Sua aferição é re-alizada com o instrumento cha-mado de barômetro

Proa - parte dianteira da embarcação

Q - RRebojo - ação do peixe na

superfície, onde com a sua mo-vimentação criam-se pequenas ondas na água

Refugar - quando o peixe desiste de atacar a isca

Reponto ou estofo - ocorre entre marés, curto período em que não ocorre qualquer alteração na altura do nível

Repiquete – massa de água que desce das cabeceiras por conta das chuvas elevando o ní-vel dos rios

Rio na caixa - quando as águas do o rio estão no leito, em nível alto

Robaleira - vara de molinete com ponta fina, telescópica para facilitar o transporte, com 4m ou mais, para a pescaria de robalos com camarão vivo

SSamburá – espécie de

cesto ou sacola, anteriormente confeccionado em cipó, hoje fabricados em em arame, malha ou rede com fios de náilon para armazenar os peixes vivos den-tro da água

Sapateiro - pescador que volta da pescaria sem pescar ne-nhum peixe

Shad - isca artificial em for-mato de peixes fabricada em ma-teriais flexíveis e macios, como silicone e borracha

Sinking - Em inglês, afundar. Termo usado para linhas de fly ou iscas artificiais

Sizígia - Marés de grande amplitude sejam altas ou baixas

Snaps - presilhas, prendedo-res, engates utilizados para troca de iscas e anzóis permitindo maior agilidade e rapidez

Spincast - equipamento misto de carretilha e molinete

Spinners - iscas artificiais dotadas de lâminas que giram quando tracionadas, algumas tem trailer, plumagens ou mate-riais sintéticos

Spinning - Termo em inglês para molinete. Para designar pesca com molinete

Streamers - Iscas de fly que imitam peixinhos ou animais aquáticos

Strike - O mesmo que ferra-da ou fisgada. Termo em inglês que designa alavanca ou movi-mento para capturar o peixe.

Suport Hook ou As-sist Hook – acessório com anzol, utilizado para posicionar corretamente os anzóis nas iscas tipo jumping jig ou metal jig

TTá na foto – quando o pescador

consegue tirar o peixe da águaTomando linha - quando o

peixe fisgado nada em disparadaTrailer - chamariz adicionado

ao anzol em iscas artificiais, como o spinnerbait e o rubber jig

Tralha - material de pescaTreble hook - garatéia, em

inglêsTrick – espécie de robalo ou

peixe pequenoTune up – alterar a isca ar-

tificial modificando o seu tra-balho, por exemplo, mexer no pitão para alterar a direção ou profundidade de nado da isca, diz-se que a isca foi “tunada”, mesma denominação para carre-tilhas ou varas modificadas

Turbinar – semelhante a “tunar”

UUni Knot - Em inglês, nó

únicoV

Vest – em inglês, colete usado na pesca

Vise – tipo de morsa usada na montagem das iscas de fly

WWaypoints - São pontos de

referência marcados no aparelho de GPS

Wet fly - Em inglês, (mosca molhada) isca de fly submergí-vel utilizada na modalidade

XXaréu - Espécie marinha

muito procurada pelos pescadoresY

Yard - Jarda, em inglêsZ

Zangarilho – isca artificial para pescaria de lulas

Zara - modelo de isca que quando trabalhadas imitam o “nado” de um réptil, um zig zag que lembra a letra Z

Esperamos que conhecendo alguns termos, se sintam mais confortáveis e a vontade nas rodas e conversas de pescadores. Ótimas pescarias!!!

APOIO:MTK Fishing Adventure Outdoor www.mtkbrasil.com.brMoro e Deconto www.morodeconto.com.brPiscicultura Chang www.pisciculturachang.com.brKicker do Brasil www.kickerdobrasil.com.brMustad www.mustad.com.brCalçados Primavera www.botinasprimavera.com.brBY Aventura www.byaventura.net.brPesqueiro 63 ww.pesqueiro63.com.br

Page 9: 17 out 2013

São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013 9JORNAL NIPPAK

Craft, obra de Adriana Issobata de Oliveira

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

ARTES

ALDO SHIgUTI

A Comissão de Artes Plásticas e Arte Craft do Bunkyo (Sociedade

Brasileira de Cultura Japone-sa e de Assistência Social) re-aliza neste sábado (19), a par-tir das 15 horas, cerimônia de inauguração da 7ª Grande Ex-posição de Arte Bunkyo. Na ocasião, acontece a premia-ção dos participantes e ho-menagem aos artistas Kazuo Wakabayashi (artes plásti-cas), Akinori Nakatani (cerâ-mica) e Mitsue Hosoido (te-celagem). A exposição ficará aberta ao público de 20 a 27 deste mês.

Segundo a presidente da Comissão de Artes Plásticas e da Comissão Organizado-ra, Elza Oda, a mostra reuni-rá cerca de 300 obras entre as que foram selecionadas por uma equipe de jurados espe-cialmente constituída para esse evento, membros do júri e os próprios homenageados.

Oda explica que a home-nagem nada mais é que um reconhecimento da Comissão pelo trabalho dos artistas na área e também pela colabora-ção que eles prestam para as realizações das exposições.

“É também uma forma de mostrar aos mais novos o peso e a importância que esses artistas alcançaram, além de valorizarmos quem está na luta”, conta a presi-dente, acrescentando que as obras expostas também esta-rão à venda.

(Aldo Shiguti)

7ª Grande Exposição do Bunkyo homenageará Wakabayahi, Hosoido e Nakatani

Cada modalidade (Con-temporâneo, Biten e Craft) ofereceu uma medalha de ouro, duas de prata e três de bronze, concedendo ainda cinco menções honrosas aos artistas que se destacaram nesta 7ª edição da Grande Exposição de Arte Bunkyo.ARTE ONTEMPORÂNEAMenção Honrosa: Alu-ce Gurjão, Anita Colli, Liat Yshay, Olimpio Franco e Sueli Alvarenga da CostaMedalha de Bronze: Cin-

thia Camargo, Kyoko Fuka-gawa e Suylle Vita da SilveiraMedalha de Prata: Ricardo P. Pinto e Nina SpanosMedalha de Ouro: Iva SondaARTE BITENMenção Honrosa: Fátima Lourenço, Herbert F. Steffen, Izabel Yoshinaga, Kayo Ha-shimoto e Yasuichi KojimaMedalha de Bronze: Isma-el Maciel, Renato Nouman e Suely A. de Oliveira SalimMedalha de Prata: Manoel Britto e Regina Helene

Medalha de Ouro: Toshiko HayashiARTE CRAFTMenção Honrosa: Ange-lina Zambelli, Cynthia Ra-gosta, Lepage, Mirian Ta-tsumi e Mirthes BernardesMedalha de Bronze: Ma-gali Kfouri, Marcos Akasaki e Sakuko MiyashitaMedalha de Prata: Rafa-el Dai Izumi e Tony Okura - MartinsMedalha de Ouro: Adriana Issobata de Oliveira

A presidente da Comissão Organizadora, Elza Oda, e a também artista Cibele Nakamura

a 7ª GranDe exPo-sição De arte bun-kyo estará aberta à visitação Pública De 20 a 27 De outubro. De seGunDa a sex-ta-feira, Das 12h às 17h, e aos sábaDos e DominGos, Das 10h às 17h. no último Dia (27) a exPosição PoDerá ser visitaDa Das 10h às 15h.

local: rua são Joaquim, 381 – li-berDaDe – são Pau-lo – sP (Próx. à es-tação são Joaquim Do metrô)

Informações:(11) 3208-1755www.bunkyo.orG.br

Biten: obra de Toshiko Hayashi, que ficou com a Medalha de Ouro

8ª AÇAIDERA – O Movi-mento Jovem do Nippon-Country Club realizou no úl-timo dia 13, em sua sede, em Arujá (SP), a 8ª edição da Açaidera. Destaques para as apresentações de street dan-ce, taiko e show com o cantor Joe Hirata. Como assinalaram os organizadores Kaori Taga, Carolina Kodama, Erick Ono e Bruno Yamakawa: “Tudo feito com muita dedicação para que o evento não fosse só mais um evento”.

DIvULgAÇÃO

O cantor Joe Hirata marcou presença na oitava edição da Açaidera do Movimento Jovem do NCC

Da esquerda para direita: Kaori Taga, Kendi Yamai, Carolina Koda-ma, Joe Hirata, Erick Ono, Bruno Yamakawa

DIvULgAÇÃO

Page 10: 17 out 2013

10 São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

DIvULgAÇÃO

LÍNGUA JAPONESA

SHIHO TANAKA

Casa da Cultura Japonesa da USP debate importância do ensino da língua japonesa

O curso de graduação em Letras – bacharel em Japonês da FFL-

CH-USP completa 50 anos de existência em 2013. Desde sua fundação como a pri-meira instituição de ensino superior – leciona lingua ja-ponesa e literatura do país em 1963 – o curso tem se dedi-cado à formação de pesqui-sadores e docentes universi-tários principalmente nesta área de Língua japonesa e literatura e tem contribuído para o desenvolvimento da pesquisa da área.

Para comemorar esse mo-mento histórico, o curso rea-lizou o Simpósio Internacio-nal de Estudos Japoneses de Língua, Literatura e Cultura Japonesa no mês de setem-bro, cujo objetivo foi come-morar o cinquentenário não somente com homenagem aos fundadores do curso, mas também despertar reflexões sobre temas ligadas a área através de palestras e debates com especialistas.

Na abertura do evento, que contou com a presença de cerca de 150 pessoas re-lacionadas à universidade e também as autoridades japo-

neses, foi confirmada a im-portância e relevância da ins-tituição que sempre tomou a liderança da pesquisa de estu-dos japoneses no Brasil.

Depois da fundação do primeiro curso em 1963, o Centro de Pesquisa da Cul-tura Japonesa se organizou em 1968, o ano comemora-

tivo de 60 anos da imigra-ção japonesa, com o objetivo de apoiar o curso e formar de professores da lingua japone-sa que lecionem nas escolas públicas e pesquisadores es-pecializadas, com a inciativa do saudoso Teiichi Suzuki entre outros.

Em 1976, foi construída

a Casa da Cultura Japone-sa, que virou o espaço fixado voltado para o ensino, pes-quisa, e divulgação da cultura japonesa para o público geral. Foi em 1981 que lançaram a revista acadêmica Estudos Japoneses, única publicação especializada na área.

Depois da década de 80,

em que começou a se fundar as outras instituições espe-cializadas na área, o curso de pós-graduação (mestrado) foi criado na USP primeiramente no Brasil em 1996. Até hoje, os trinta se sete mestres se formaram neste curso.

Para Leiko Matsubara Morales, professora do curso desde 2002, os pilares da ati-vidade da casa são as pesqui-sas com alta qualidade para aumentar a presença do cur-so dentro da universidade, e realização do curso especia-lizado que forma professores de japonês os quais atuariam no ensino público. “Faltam os professores no nosso curso, mas é o grande desafio. Preci-samos elaborar a metodologia que combinaria aos alunos não nikkeis, e ao mesmo tempo re-forçar a capacidade dos alu-nos de leitura e interpretação de texto. E objetivamos abrir o curso de doutorado futura-mente”, explicou.

Homenagens – Entre os ho-menageados, a ex-diretora Jenny Wakisaka, de 87 nos, se emocionou bastante na ce-rimônia de abertura. Lem-brou da época em que ela não

Simpósio comemorou os 50 anos do curso de graduação em Letras Habilitação em Japonês

tinha ligação com o mundo acadêmico, quando vivia como mãe de quatro filhos, e se inspirou no curso de extensão voltada para o pú-blico geral realizado na dé-cada de 80.

Nesse curso, encontrou na leitura e interpretação de Genji Monogatari, um dos grandes clássicos da litera-tura japonesa e também con-siderado como primeiro ro-mance literário no mundo, uma paixão pelo mundo profundamente rico e lírico de romance. Foi partir daí que entrou na graduação, se interessando na literatura clássica, começando também ao lecionar ainda como estu-dante.

Conseguiu o título de doutorado em 1987 e con-tinuou atuando como pro-fessora até se aposentar em 1996. “A instituição possui o papel significativo que cultiva os futuros pesquisadores. Os graduados atuam como pro-fessores nas outras institui-ções que estão espalhadas no país”, afirma.

(Shiho Tanaka, especial para o Jornal Nippak)

Desenhos produzidos por estudantes de 52 escolas da rede municipal de ensino de Curitiba farão parte da expo-sição Picture Diary of Envi-ronment, que será aberta no final deste mês, em Yokoha-ma, no Japão. São cem ima-gens, produzidas por me-ninos e meninas, de turmas do ensino fundamental, que desenharam o que cada um desejava para o futuro de Curitiba.

Os desenhos serão incor-porados a outros produzidos por outra centena de estu-dantes das escolas japonesas e ficarão expostos na sede da Prefeitura de Yokohama, res-ponsável pela organizadora do evento.

Os melhores desenhos se-rão selecionados em março e receberão premiação ainda não anunciada.

A participação dos estu-dantes curitibanos na expo-sição foi discutida em um encontro ocorrido em maio deste ano, entre o prefei-to Gustavo Fruet e a prefeita de Yokohama, Fumiko Ha-yashi, durante a visita téc-nica de Fruet ao Japão. A via-gem que incluiu as cidades de Yokohama,Tóquio, e Hime-ji serviu para Fruet discutir e conhecer projetos nas áreas de meio ambiente e planeja-mento urbano.

Oriente – Com os desenhos produzidos em cartolinas es-

peciais, enviadas às escolas curitibanas pela prefeitura de Yokohama, os estudan-tes curitibanos apresentarão no oriente o que desejam

para Curitiba, ao longo dos próximos anos. “Estamos surpresos com a qualidade das produções e pela dedica-ção das nossas crianças com

a proposta” disse o assessor de Relações Internacionais da Prefeitura de Curitiba, Ren-nan Stelle.

“Percebemos pelos de-senhos apresentados o quão consciente nossos estudantes estão sobre sua responsabili-dade para o futuro da cidade e do planeta, além é claro, do

INTERCÂMBIO

Desenhos de alunos da rede municipal de Curitiba serão expostos no Japão

Alunos de Curitiba apresentarão no Japão o que desejam para a capital paranaense nos próximos anos

Exposição foi mais uma oportunidade para promover intercâmbio

talento impresso em cores e formas”, disse Rennan.

Entre as produções está o desenho do aluno da Escola Municipal Vila Torres, Muri-lo Cláudio Araújo Machado, de 9 anos. Sua perspectiva para as próximas décadas prevê que Curitiba tenha má-quinas transformadoras de lixo em brinquedos, além de um sistema de transporte se-melhante a um metrô elevado, mas não poluente. “Fiz o de-senho como eu quero que fique a minha cidade para ela ser ainda melhor para quem vive aqui”, disse o estudante.

Para a secretária munici-

pal da Educação, Roberlayne Borges Roballo, o envolvi-mento dos estudantes na ex-posição foi mais uma opor-tunidade para que as escolas pudessem promover o inter-câmbio de informações com estudantes de outros países, além de promover a consci-ência cidadã entre os estu-dantes. “Foi um excelente estímulo para que as esco-las promovessem novos co-nhecimentos, incentivassem a pesquisa e o senso de res-peito e valorização ao meio ambiente”, disse Roberlayne.(da Agência de Notícias da Prefeitura de Curitiba)

Page 11: 17 out 2013

São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013 11JORNAL NIPPAK

... e os de Melhor Jogadora e Melhor Arremessadora a Anna Caroline fukase

COLUNA AKIRA SAITO

Ter fé

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão.E-mail: akira.karate@gmail.comwww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

que muitas vezes não se pode provar, acreditar quase que cegamente em suas con-vicções. Lembre-se que um caminho possível hoje, já foi um dia considerado im-possível por alguém.

“A fé move montanhas” já dizia um velho ditado, e várias histórias contadas pelo mundo comprovam isso. Hoje muitas pessoas creem apenas no que se pode ver, no que se pode provar. Isso, acredito que limita de certa forma a fé das pessoas, limita a fé de acreditar que se é capaz de chegar aonde nunca nin-guém chegou.

Os Grandes, os Vence-dores, não fazem suas pre-ces pedindo um caminho mais suave ou uma batalha mais fácil, e sim, forças para lutar com toda sua energia, e se por acaso cair, ter forças para se levantar sempre.

Vamos juntos transfor-mar o mundo em um lugar melhor. Temos que ter fé no nosso caminho!!!!!

GANBARIMASHOU!!!!!

“Alguns possuem a capacidade de acreditar em algo que outros nem sequer acreditam em sua

existência.”

Na história da humani-dade e suas religiões, o que podemos afirmar com cer-teza é que o que impulsiona as pessoas até hoje, inde-pendentemente de país, raça ou crença, é a fé.

É preciso ter fé, não apenas a fé por “Deus” de acordo com cada religião, mas a fé nas pessoas, a fé em si mesmo. Muitas pes-soas pedem através de suas orações, que o mundo melhore ou que sua situação melhore, mas também é pre-ciso ter fé em suas próprias ações, fazer com que a von-tade se materialize através de suas atitudes. Uma pes-soa bem sucedida, que al-cançou seus objetivos, teve fé. E a fé em si mesmo, a fé de que era capaz de trabalhar duro para realizar seus so-nhos, foi fator determinante para isso.

Ter fé é acreditar em algo

SOFTBOL JÚNIOR

DIvULgAÇÃO

Com uma vitória so-bre Gecebs por 9 a 2, a equipe de Marília

faturou o título do 25º Cam-peonato Brasileiro Interclu-bes de Softbol Feminino – Categoria Júnior. A terceira colocação ficou com o Nip-pon Blue Jays, seguido por Coopercotia.

A competição, realizada nos dias 12 e 13, no Nik-key Clube de Marília, contou com a participação de noves equipes: Atibaia, Cooperco-tia, Gecebs, Indaiatuba, Ma-rília, Maringá, Nikkei Curi-tiba, Nippon Blue Jays e To-zan.

Atibaia ficou em primeiro na Chave Prata enquanto In-daiatuba venceu na Bronze.

O destaque individual fi-cou por conta de Anna Ca-roline Fukase, eleita Melhor Arremessadora e Melhor Jogadora do Campeonato.

JOGOS DE DOMINGO

Chave Ouro:Nippon Blue Jays 0 X 13 Ma-rília (semifinal)Gecebs 7 x 0 Cooper (semi)Nippon 3 x 2 Cooper (3º lu-gar)Gecebs 2 x 9 Marília (Final Ouro)

Chave Prata:Nikkei Curitiba 6 x 5 Marin-gáAtibaia 5 x 6 MaringáAtibaia 6 x 0 Nikkei Curitiba Chave Bronze:Tozan 5 x 7 Indaiatuba

CLASSIFICAçãO FINAL

Ouro: Campeã: Marília; Vice: Gecebs; 3º) Nippon

Blue Jays; 4º) CoopercotiaPrata: Campeã: Atibaia; Vice: Nikkei Curitiba; 3º) MaringáBronze: Campeã: Indaiatu-ba; Vice: Tozan

PREMIAçãO INDIVIDUAL

1ª Melhor Batedora: An-dreia Akina Akamine (Nikkei Curitiba - .883)2ª Melhor Batedora: Cris-thiane Higa (Nippon Blue Jays - .750)3ª Melhor Batedora: Aman-da Ferreira (Nikkei Curitiba - .625)1ª Melhor Empurradora de Carreiras: Leticia Yoshie Omori (Nikkei Curitiba – 6 C.)2ª Melhor Empurradora de Carreiras: Mariana da Sil-va Araki (Nikkei Curitiba – 5 C.)Rainha do Home Run: Isa-dora Yukari Uesu (Maringá – 1hr)Princesa do Home Run:

Mariana Ribeiro Pereira (Ma-rília – 1 Hr)Melhor Arremessadora: Anna Caroline Fukase (Ma-rília)Arremessadora Destaque: Debora Fernanda Ribeiro (Gecebs)Melhor Receptora: Mariana Ribeiro Pereira (Marília)Receptora Destaque: Cami-la Akemi Yokota (Cooper)Melhor 1ª Base: Priscila Shi-matsu (Gecebs)Melhor 2ª Base: Carolina Hi-demi Ueda (Gecebs)Melhor 3º Base: Emily Yu-kari Sato (Marília)Melhor Inter Bases: Raquel da Silva Batista (Marília)Melhor Jardineira Esquer-da: Isabela Jorge Munhoz (Marília)Melhor Jardineira Central: Talia Vieira da Silva (Marí-lia)Melhor Jardineira Direita: Lucini Kasikawa Pereira (Nippon)Jogadora Mais Eficiente:

Debora Fernanda Ribeiro (Gecebs)Melhor Jogadora do Cam-peonato: Anna Caroline Fukase (Marília)Técnico Campeão: Yasuhiro Ishii (Marília)Destaque Chave Ouro: Letícia Saori Shintaku (Ma-rília)Destaque Chave Ouro: Li-lian Sayuri Miagawa (Gece-bs)Destaque Chave Ouro: Gio-vanna de Veque (Nippon Blue Jays)Destaque Chave Ouro: Ma-ria Julia Moreira (Cooper)Destaque Chave Prata: Ju-liana Fukunishi (Maringá)Destaque Chave Prata: Tammy Shiroma (Nikkei Curitiba)Destaque Chave Prata: De-bora Furumori (Atibaia)Destaque Chave Bronze: Beatriz Matsuguma (Tozan)Destaque Chave Bronze: Bruna Harumi Osawa (In-daiatuba)

Equipe de marília conquista título do 25º Campeonato Brasileiro Interclubes

Com a realização da sua quinta e última etapa, no úl-timo dia 13, na Acenbo (As-sociação Cultural e Espor-tiva Nipo-Brasileira de Osas-co), com a colaboração de Mario Sakai, o Circuito Fe-deesp Butterfly encerra uma seqüência de eventos com um foco diferenciado em relação a todos os outros torneios de tênis de mesa no país.

Com horários estipulados para cada classe (desde ini-

ciantes até atletas avançados, sem distinção de idade e sexo) respeitados rigorosa-mente, o Circuito Fedeesp Butterfly se destaca por ofe-recer aos participantes com-petir sem perder muito tempo do seu dia, na maioria das ve-zes aos domingos.

É o tênis de mesa que, a partir da organização inde-pendente de torneios para aficionados, vive um mo-mento sem igual em termos

quantitativos e agora caminha para melhorar qualitativa-mente o cenário da modali-dade no estado de São Paulo.

Confira os resultados da 5ª e última etapa do Circuito Fe-deesp Butterfly, realizado na Acenbo:

Classe D: 1) Bruno Daigo Yamamoto (Acenbo), Igor Shimabukuro (Itaim Keiko);Classe C: 1) Gustavo Gerst-

mann (Casa Verde), 2) Marco Antonio da Silva (Casa Ver-de) Classe B: 1) Luis Henrique Nunes (Acenbo), 2) Danilo Alexander Pedra (Showa)Classe A: 1) Lucas Soares Gonçalves (Casa Verde), 2) Daniel Benavides Perez (Itaim Keiko)

Troféu Eficiência: 1) Acenbo (1150 pontos), 2) Casa Verde (820), 3) Itaim Keiko (530)

DIvULgAÇÃO

TÊNIS DE mESA

Circuito Fedeesp Butterfly revoluciona torneios de tênis de mesa em 2013

A categoria júnior de Marília sagrou-se campeã Brasileira Interclubes

Yasuhiro Ishii recebe o troféu de Técnico Campeão

Nelson Yajima em dose dupla: entregando o troféu transitório...

Premiação da Classe DPremiação da Classe C

Premiação da Classe BPremiação da Classe A

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

Page 12: 17 out 2013

12 São Paulo, 17 a 23 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

MÁQUINAS – Confira as novidades das montadoras no Salão Duas Rodas 2013, realizado no Pavilhão de Exposições do Anhembi (zona Norte de São Paulo).

Fotos:Jiro Mochizuki

A comemoração do 45º aniversário do Instituto de Ikebana Ikenobo do Brasil contou com a presença do professor Haruka Nishida, da sede da entidade no Japão. A

IKEBANA

Instituto Ikenobo comemora 45 anos de fundaçãocerimônia de inauguração foi realizada na sexta-feira (11), no Nikkey Palace Hotel, no Bairro da Liberdade, em São Paulo, e a exposição “Encon-tro Harmonioso... ao Futuro”,

ficou aberta ao público no fim de semana, incluindo uma de-monstração de Nishida.

Fotos: Jiro Mochizuki

PRIMAVERA DANÇANTE – A Comissão de Incremento So-cial, em parceria com a Comis-são de Jovens do Bunkyo (So-ciedade Brasileira de Cultura Ja-

ponesa e de Assistência Social), realizou no último dia 12, no Gi-násio de Esportes da entidade, o aguardado Jantar Beneficen-te Primavera Dançante 2013. A

organização contou com o apoio da promoter Beth Yajima e a ani-mação ficou por conta da banda Issamu Music Show.

Fotos: Jiro Mochizuki