00333 - cartas baianas setecentistas

235
CARTAS BAIANAS S ETECENTISTAS

Upload: rafaelm

Post on 06-Jun-2015

1.661 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

������� ������

���������

��������������������� �������

�������������������� ��������������������������������������������� ���

����������������������������������������������������

��������������������������� �������� ��������������������������� ����������� � ���!

����������������������������

����� �!��� ������������������ ������"��# ����$��������%

��"#���� ����������&���� ������$'�(���������%

����������'�������� ������� ����� ������$��������%

������������ �����) ���������$* �)���%

����������+����,��#�������$����-��%

����������. ���.����$& ���%

����#) ������/�����)���������,0���&���/��1��������������2��������+�������.���

��! $�&34���3���5��"3,��6�3�'5��7����������&�����*��� ���/�89:�;�'����5��� ����<��=::=>6?==�;��1�������;����;�.����, �@�8>9>68AB>C8A?D

�5��"3,����3�,�3.53EF7������&)�/�A9A, � �G@�8>9>6H:>? 6#��@��������I �������������@CCJJJ������������C��#����

Humanitas – FFLCH/USP outubro/2001

FFLCH

FFLCH/USP

���������

������� ������

���������������������� �

���������������������������������

���������������

3�."�>:6A:=D6==H6K

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO • FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS

FFLCH/USP

���������

���������������7",+����������3�,L�3�����&M"*5���7�,5*5+��

47&��8

�����������������������������

������� !�"##$�%&�'()&*�!&+�����',���

-�����.�%&�&��/���%(01���&�2�&3��(��*!/��&34+/)�&(!���5&01����67�&�%�+�%/!/*!��/+�%��2������ !

�/�7�0��%/��.3��!/2&�/�8�2()/*!&01��%&��&2(3%&%/�%/���3�+�9�&4��/!�&+�/���:*2�&+�'()&*&+%&��*�7/�+�%&%/�%/��1���&(3�

������� ���� ���� ��� ���� ���� �� ������ � � ��������

����������� ������������ ������� ��� � ���� ��� –� ��!� ��� "#�#$%

������������ � ���������� &��'����� � �� ���� �

�������� �� ( )�� � �� ���� �

�*������� ++(��,*��

�-����.� �������/0�� � �1�!��/3/9&;<� =>$>?@AB=

�=""������&�!&+�.&�&*&+�+/!/2/*!�+!&+�,����&*�5&%�������C*�&���.��D�E2�3&.�?

�&01�� %/��/�)F*����/��/��&4��F3!�*���*0&37/+4��3/.+�*

�3�7/��&G�?��1���&(3��'()&*�!&+�,�����',���4�"##$

"@#�� ��6��/�8�&2 ��*�2&<���*!/+��&�&�&�'�+!H��&�%&��F*?

�(&����!(�(/+&4�=�

����>A?IA#J?##@?K

$ �'�+!H��&�%���&+�3� & �&��" ����+!�3���&9�&� � �&�!&+� +/!/2/*!�+!&+�� = 8�2()/*!&01�� �+!H��2&� & �&�� � � ���.�4��C*�&� �� ��/��/��&4��/�)F*��� ��� ��*0&37/+4��F3!�*��� ��3�7/��&4��3/.+�*

�������������������������������������������������������������88�"$�/% ��B>$ #=

������������������������������������������������������������������������������������������������������>JB BJ"

�+!&��(.3�2&01��9����&�&4��&�2�&3)/*!/4�2�)�7/�.&�%&����������&��

�����������������

� �2�� Apresentação .................................................................... 7

1 – Introdução do Terceiro Milênio a Cartas Setecentistas1.1–Da pesquisa ........................................................................ 91.1.1 – Da pesquisa: histórico ............................................................ 91.1.2 – Da pesquisa: objetivos ......................................................... 101.2 – Da implementação da pesquisa ........................................ 121.2.1 – Da implementação da pesquisa: limites ................................ 121.2.2 – Da implementação da pesquisa: realizações ........................... 141.3 – Dos documentos ............................................................. 151.3.1 – Dos documentos: tipologia .................................................. 151.3.2 – Dos documentos: autoria ..................................................... 151.3.3 – Dos documentos: descrição física ......................................... 161.3.4 – Dos documentos: distribuição geográfica e temporal ............ 171.4 – Da identificação dos informantes ..................................... 171.4.1 – Da identificação dos informantes: as profissões ..................... 171.4.2 – Da identificação dos informantes: a nacionalidade ................ 181.5 – Da organização dos documentos ...................................... 201.5.1 – Da organização dos documentos: o índice ............................ 201.5.2 – Da organização dos documentos: os apêndices ...................... 211.6 – Referências Bibliográficas ................................................ 211.7 – Da natureza da edição: as normas para a transcrição dos

documentos ................................................................... 232 – Índice ........................................................................ 252.1 – Cartas e seus Anexos ....................................................... 252.1.1– Recôncavo ............................................................................ 252.1.2 – Comarca dos Ilhéus ............................................................. 272.3 – Devassa .......................................................................... 333 – Mapa......................................................................... 354 – Documentos ............................................................. 37

����������������� "

�1�������34

Esta edição de cartas baianas setecentistas é o primeiro fruto doProjeto de Pesquisa das Fontes para o Estudo da História da Língua Portu-guesa no Brasil (Fontes Primárias Inéditas), que, desde 1997, se desenvol-ve no âmbito do Programa para a História da Língua Portuguesa – PRO-HPOR, coordenado pela Profa. Dra. Rosa Virgínia Mattos e Silva. São osseus autores Permínio Ferreira (Bolsista Desenvolvimento Científico Re-gional – CNPq), Uílton Gonçalves (Bolsista Iniciação Científica – CNPq)e Klebson Oliveira (Bolsista Iniciação Científica – CNPq).

Trata-se de um fruto já maduro de uma fase ainda ingênua de exe-cução do referido Projeto. Ingênua, na medida em que quase não dispú-nhamos de conhecimento prévio sobre os arquivos baianos – quer públi-cos, quer privados –, sobre os fundos documentais neles preservados esequer sobre que documentos seria mais relevante disponibilizar a umpúblico-alvo muito específico: lingüistas interessados na investigação doprocesso de constituição histórica da língua portuguesa no Brasil. Emfunção do referido público-alvo, algumas opções se definiram claramen-te. Em primeiro lugar, editar documentos a partir de normas de transcri-ção rigorosamente conservadoras – exceção feita ao desenvolvimento dasabreviaturas –, fornecendo, assim, dados confiáveis para análises lingüis-tas em qualquer nível – o gráfico-fônico, o mórfico, o sintático. Em se-gundo lugar, editar documentos produzidos por indivíduos integrantesde um mesmo estrato social, um tipo de estratégia para facilitar a labori-osa e, muitas vezes, pouco gratificante tarefa de identificação da naciona-lidade – se brasileira (perdoe-se o anacronismo) ou portuguesa – de quemescrevia no Brasil Colonial.

Editam-se aqui, portanto, a partir de normas conservadoras de trans-crição, rigorosamente aplicadas, 126 cartas oficiais escritas por indivíduosintegrantes de um mesmo estrato social. Todos os remetentes são juízesordinários ou juízes de instâncias superiores – desembargadores, vincula-

# �����������������������������

dos a comarcas do Recôncavo da Bahia ou à antiga Comarca dos Ilhéus.Dos juízes ordinários, sabe-se que também eram conhecidos como juízesda terra, por serem moradores das localidades onde exerciam a sua jurisdi-ção e sabe-se que não eram obrigatoriamente formados em leis; já os juízesde instâncias superiores, além de obrigatoriamente formados em leis, eram,em princípio, portugueses. Em linhas gerais, esboça-se, então, uma hipó-tese plausível de caracterização sociolingüística dos informantes: por umlado, juízes ordinários provavelmente brasileiros e possivelmente não for-mados em leis e, por outro lado, desembargadores, provavelmente portu-gueses e certamente formados em leis.

Esperamos que esta edição, ao lado das demais que integrarão a“Série Diachronica”, possa efetivamente contribuir para o desenvolvimentodas pesquisas sobre a história da língua portuguesa no Brasil, consolidan-do entre nós a indiscutível necessidade de se construir uma filologia detextos brasileiros.

Salvador, dezembro de 1999

Tânia Lobo

����������������� $

�1-���� � 34 � � �������� ����5�� ��������� �������������

���� 6� ��� 1��7 ��������� 6� ��� 1��7 ���.� /���8���

A história mais imediata deste trabalho começou em janeiro de1997, quando a Profª Tânia Lobo descobriu haver uma bolsa de pesquisado CNPq, DCR, Desenvolvimento Científico Regional, concedida nor-malmente a doutores e excepcionalmente a mestres – e todos estes apenasdas regiões menos favorecidas deste país, Norte, Nordeste e Centro-Oes-te –, de fluxo contínuo, ou seja, sem uma data limite para envio deproposta. Permínio Ferreira, à época quase recém mestrado, recebeu mui-to bem a sugestão de enviar um projeto de candidatura a esta bolsa, queteria a própria Tânia Lobo responsável perante o Departamento de LetrasVernáculas da Universidade Federal da Bahia e seria indicado pela profes-sora Rosa Virgínia Mattos e Silva, do mesmo departamento.

O projeto tinha por título Fontes para o Estudo da História daLíngua Portuguesa no Brasil e se inseria em um dos campos de pesquisado Programa para a História da Língua Portuguesa – PROHPOR –pesquisa de fontes para o estudo sócio-histórico do português do Brasil.Esse programa de pesquisa, iniciado em 1990, está vinculado ao referidoDepartamento e desde 1992 recebe financiamento do CNPq. Tânia Lobo,professora da Universidade já em 92, também participou de sua funda-ção. Um de seus primeiros bolsistas, de iniciação científica, foi PermínioFerreira.

A bolsa, para surpresa principalmente do bolsista (e alguma des-crença. A notícia da concessão chegou à sua casa dia 1º de abril), que assimdescobriu ser considerado um mestre excepcional pelo CNPq, foi conce-dida por um ano, renovável por mais um.

%& �����������������������������

Permínio Ferreira, assim, iniciou seu trabalho, sob supervisão deTânia Lobo, coordenação de Rosa Virgínia Mattos e Silva e ajudado pe-los bolsistas de iniciação científica do CNPq, Uílton Gonçalves, no pri-meiro ano, e Klébson Oliveira, nos seis meses finais.

Uma ferramenta não essencial, mas bastante confortável, para otrabalho de transcrição é o computador. Este trabalho inicialmente con-tou com uma gentil doação de uma máquina de idade avançada, umlaptop 286, que, mesmo vetusto, facilitou sobremaneira o trabalho. Maistarde, a Fundação de Apoio à Pesquisa e Extensão da UFBa – FAPEX –instituiu um prêmio para pesquisador emergente concedendo uma verbaa ser usada na compra de qualquer bem julgado necessário pelo pesquisa-dor. Tânia Lobo se candidatou, e, como seria de esperar, foi uma daspremiadas, e a verba foi usada para comprar um notebook Pentium, pro-vavelmente bisneto do 286, que só não foi perfeito porque problemas deimportação e burocracia impediram sua chegada por mais de seis meses.

Noventa dias antes do final da bolsa, em janeiro de 98, como esta-belecido, o bolsista pediu sua renovação. Nessa época, o Governo Federalanunciou que cortaria em muitos por cento a verba do CNPq. Para sur-presa geral, porém, o CNPq renovou a bolsa por mais seis meses, aíimprorrogáveis.

Assim, chegamos a estas linhas, que pretendem ser uma introduçãoàs cartas cuja edição foi a razão de existência da pesquisa que deu origem aeste trabalho.

������6���� 1��7 ���.� !9���' �

A conservação de documentos não é prioridade neste país, apesarde iniciativas isoladas, que paulatinamente podem vir a constituir umapolítica geral, estarem contribuindo para diminuir a sensação de descasoque normalmente se tem ao entrar em um arquivo pela primeira vez.

Documentos são, em sua maioria, constituídos de um material frá-gil – papel – pouco resistente às intempéries e idealmente deveriam estarem local fresco e seco, de temperatura controlada, pois as variações detemperatura e a umidade são particularmente perniciosos ao papel; o lo-cal deveria ser abrigado da luz, que deteriora a tinta com a qual se escreveu

����������������� %%

o documento, dificultando às vezes bastante a leitura, tornando-a umdesafio além da paleografia.

Apesar do acima dito, alguns desses documentos sobreviveram emarquivos baianos por mais de duzentos anos. Quando se vai a um arquivoqualquer, porém, se percebe que, quanto mais se recua no tempo, menora quantidade de documentos que pode ser encontrada e menor ainda aquantidade que pode ser manuseada o suficiente para ser lida. A surpreen-dente resistência dessa memória escrita de um passado deveria induzir aum respeito imediato e a cuidados, como sua microfilmagem, que, alémde evitarem os riscos à saúde do pesquisador, quase completamente anu-lam o manuseio direto do material mais frágil.

A leitura, transcrição e edição dos manuscritos antigos favorecemsua conservação de dois modos. Por um lado, tiram-nos do esquecimen-to a que se encontram normalmente relegados, tornando-os visíveis e,assim, passíveis de porventura maiores preocupações e cuidados. Por ou-tro lado, caso o pior aconteça – sua destruição –, conservam parte delespara a posteridade. Qualquer um que já tenha deparado com um docu-mento de mais de duzentos anos e tenha tido a sorte de manuseá-lo e acapacidade necessária para chegar a lê-lo sabe que seu conteúdo sozinhonão representa de forma alguma todas as sensações dele vindas.

Claro que a conservação não é o único objetivo a ser alcançado coma edição de um manuscrito. A visibilidade acima referida tem ainda rela-ção com a possível dificuldade que a leitura de um documento antigopossa trazer a um leigo. Não se pretende com isso assustar ninguém: coma prática, é possível e até se torna fácil ler qualquer coisa, por absurda quepareça à primeira vista, e letras e grafias e abreviaturas do séc. XVIII, porexemplo, são em sua maioria de leitura fluente e mesmo agradáveis àvista. Não é absurdo, porém, que se pense que o texto está virado decabeça para baixo, tal a estranheza inicial que ele pode causar.

Considerando-se que o possível interessado em ler estes manuscri-tos não queira enveredar pelos caminhos da paleografia, a edição é a únicapossibilidade que ele terá de utilizar aqueles textos para seus objetivos.Quanto a estes, a edição aqui apresentada foi pensada para que pesquisa-dores em lingüística (via de regra, os mais exigentes quanto à manutençãodas características do texto original) não encontrassem obstáculos à utili-zação destes textos para quaisquer estudos. Contudo, é importante salien-

%' �����������������������������

tar que isso de forma alguma inviabiliza ou dificulta o acesso a esses textosa pesquisadores de outras áreas ou curiosos.

O principal objetivo visado por este trabalho é, assim, a disponibi-lização de tais textos a qualquer pessoa que a ele queira ter acesso, contri-buindo para a sobrevivência da memória nacional e, em segundo lugar,possibilitar a sobrevivência dos testemunhos do passado escrito do país.

����6���� ��1�������34 � ��� 1��7 ���������6���� ��1�������34 � ��� 1��7 ���.� �������

Havia quatro perguntas a serem respondidas no início da pesquisa:onde pesquisar, que tipo de textos pesquisar e de que época e de que lugardeveriam ser os manuscritos.

As respostas acabaram sendo, com o passar do tempo, um equilí-brio entre o ideal e o possível.

O ideal é simples de imaginar. O local deveria ser único, bem orga-nizado, com textos localizáveis ao toque de um botão e disponíveis ime-diatamente, provido de cadeiras confortáveis, bom café, ar-condicionadoe, se não fosse pedir demais, uma bela paisagem quando não fosse atrapa-lhar. Os textos, longas cartas altamente confessionais, escritas de própriopunho, por informantes semi-alfabetizados identificados à exaustão. Aépoca deveria ser a mais recuada possível, séculos XVI e XVII. O lugar, aBahia atual.

Em busca desse ideal, começou-se por procurar os textos. A histo-riadora Kátia Mattoso relata em seu livro sobre a sociedade baiana no séc.XIX que se surpreendeu com a leitura de testamentos, porque continham,em alguns casos, verdadeiras histórias de vida. A procura desses testamen-tos inspiradores primeiro levou a uma descoberta: textos anteriores aoséc. XVIII seriam difíceis, e do século passado eram legião. Mais especifi-camente, o Arquivo Público do Estado da Bahia tem em sua seção Judi-ciária 01 (um) testamento do século XVII, 98 (noventa e oito) do séculoXVIII e 4166 (quatro mil cento e sessenta e seis) do século XIX. Algunsdeles realmente chegam a comover, como o de um senhor cuja últimavontade foi libertar a filha que teve com uma escrava, ou a fazer rir, comoo de um padre que viveu em pecado com uma mulher durante vinte e

����������������� %(

cinco anos, tendo com ela dez filhos. Infelizmente todos os testamentosvistos eram apógrafos ou cópias, escritas normalmente por um padre, queeventualmente era seu executor, o testamenteiro.

Como as estatísticas em relação a número de testamentos refletem,até onde foi possível verificar, as dos outros tipos de textos e já que o estadodeles era assustador (de 98 só foi possível manusear 40), escolheu-se o séc.XVIII como nosso padrão. Caso fossem transcritos todos os testamentosdessa época, recuar-se-ia no tempo à procura de novos documentos.

Quanto ao local de trabalho, visto que não ofereciam qualquerobstáculo à sua freqüência, tiveram preferência os arquivos públicos, emdetrimento dos eventualmente burocráticos – por cuidadosos – arquivosparticulares ou de ordens religiosas. O Arquivo Histórico Municipal deSalvador tinha de longe a melhor paisagem, uma vista maravilhosa daBaía de Todos os Santos, mas não correspondia em outros aspectos, nessecaso, mais importantes: os manuscritos que o AHMS preserva são emgeral cópias do séc. XIX, que não indicavam normas de transcrição outrasque não “fidelidade absoluta ao original”, levando em consideração ape-nas o conteúdo e não se utilizando na transcrição, por exemplo, a grafiado original.

O Arquivo Público do Estado da Bahia – APEB – foi o escolhido.Apesar de alguns poréns – o prédio em que se encontra era conhecido,quando era a quinta de descanso dos jesuítas, como Quinta do Tanque,em razão de ser extremamente úmido, chegando a minar água de algumasde suas paredes –, que dificilmente o tornavam o lugar mais adequadopara guardar toneladas de papel. Bem organizado, armazena um quanti-dade fantástica de textos e se divide em quatro seções: Judiciária, quecomporta em sua maior parte inventários e testamentos dos séculos XVII,XVIII e XIX; Republicana, com materiais diversos de 1889 até recente-mente; Imperial, com documentos de natureza variada de 1822 a 1889;Colonial, que guarda documentos desde o início da colonização do Brasilaté 1822. Sua sala de pesquisas, localizada em um de seus subsolos, ébastante confortável e adequada, com ar-condicionado, tomadas onde sepode ligar um computador e um bom café. O Arquivo vem desde oinício de 1999 microfilmando sistematicamente todos os seus textos eainda os escanerizando para futura armazenagem digital, o que deve faci-litar bastante as pesquisas no futuro.

% �����������������������������

O tipo de documento finalmente escolhido, entre as possibilidadescontempladas, foram as cartas oficiais. Essas possibilidades foram cartaspessoais, condenadas ao perecimento pela sua própria característica de re-lativa pouca importância; cartas oficiais, vantajosas, pois, apesar de suamaior formalidade, sendo escritas por oficiais de Sua Majestade, o Rei dePortugal, deveriam ter seus remetentes mais facilmente identificáveis, oque revela um certo otimismo exagerado inicial; testamentos, que, comodito anteriormente, apresentaram problemas se consideramos os objeti-vos propostos e provavelmente serão publicados em outro trabalho; in-ventários, que podem conter cópias destes testamentos e inquéritos cri-minais – interrogatórios ou inquéritos.

������6���� ��1�������34 � ��� 1��7 ���.� �����:�3;��

Primeiramente os índices da Seção Colonial foram compulsados àprocura de documentos que parecessem interessantes aos propósitos, deacordo com três critérios citados acima: que fossem do século XVIII, jádeterminado como século inicial de trabalho; que se originassem da re-gião que nos interessava inicialmente, Recôncavo Baiano, e cujo tipo fos-se de nosso interesse imediato, cartas. Nesse primeiro momento, exami-namos ainda documentos cuja natureza desconhecíamos (inquéritos cri-minais, um maço contendo documentos sobre uma fundição em Jacobina,parte do inquérito sobre a Revolução dos Alfaiates) e de localização vária,embora sempre na Bahia (zona de mineração, Capitania de Ilhéus) e inici-amos a transcrição de alguns deles.

Em um dos documentos, o de nº 19 do maço 201.1 (cartas dejuízes da capitania de Ilhéus), encontramos uma informação, por inusita-da, preciosa sobre a situação lingüística no sul da Bahia já cerca de qua-renta anos depois (trata-se de uma carta de 1794) do decreto do Marquêsde Pombal que proibia o uso da língua geral no Brasil. A carta fala sobreum determinado administrador que lidava com índios e os roubava. Ojuiz que a escreve sugere (a pedido de funcionários da região) que em seulugar vá Manoel do Carmo de Jesus, que é jovem, tem dinheiro e fala alíngua geral (tinha meio desi sustentar, eamayor razaõ [de]s[e]r criadonaquella villa esaber alingua Geral deIndios para melhor saber emsinar). A

����������������� %

partir daí começamos também a procurar cartas provenientes da ouvidoriade Ilhéus. Transcrevemos, assim, a maior parte dos maços 183 e 184, e játranscrevemos pequena parte dos maços 198 e 201.32.

����6�� �� � � ���� �������6�� �� � � ���� �.� ��1 � ���

Como foi dito mais acima, os documentos que interessam a estapesquisa são não-literários, compostos por dois tipos básicos, pessoais eoficiais.

Os primeiros são basicamente cartas não-oficiais, e simplesmentenão foi possível achá-las, embora talvez fossem os textos ideais a seremtrabalhados, considerando-se que seriam escritas, devido a seu caráter pes-soal, em estilo informal ou o mais próximo do informal, refletindo, por-tanto, melhor a língua falada por seu autor.

Aqui estão publicados dois tipos de documentos oficiais, a saber,uma devassa, sobre os malfeitos de quatro homens de reputação poucorecomendável na região atual de Feira de Santana, e cartas oficiais. Osdocumentos que chamamos cartas oficiais podem conter uma única cartaou uma carta inicial e um ou mais anexos, que podem, por sua vez, ser denatureza vária (listas, certificados, certidões). A devassa é escrita por funci-onários públicos, portanto mais facilmente identificáveis. Eventualmenteesse tipo de documento pode refletir a língua falada dos interrogados –no caso dos interrogatórios – e, devido a seu tamanho, tende a apresentardistensão variável em relação ao uso formal na linguagem usada.

������6�� �� � � ���� �.� � � ���

Os documentos podem ser classificados, quanto à autoria, se hou-ver indicação legível desta, em autógrafos, quando de punho do autorintelectual, apógrafos, quando escritos por outros para o autor intelectuale cópias, de relação mais distante com o autor intelectual.

Entre os documentos editados, não traziam indicação de autoria osde número 1 (conforme o índice, mais adiant��, assinado por quatro ofi-ciais da Câmara cujas letras não correspondem à do documento principal;

%! �����������������������������

11, que traz uma ata de autor não identificado; e 29, com dois de seus trêsanexos de autor não indicado.

Os apógrafos, até onde foi possível verificar (ou até onde foi a com-petência paleográfica dos pesquisadores), são os de número 24, 73, 78,(carta inicial e anexo 1) 93, 111 e 125 (carta inicial, assinada AntônioRodrigues Lopes, e, a partir do fólio 5r, assinada João Gomes da Silva).

O nome do Juiz de Jaguaripe, no documento 06, não pode serlido, e o documento 70 é uma cópia.

Ainda há documentos cujos anexos são de autores diferentes dosautores das cartas iniciais. São eles : o de nº 13, com um anexo de Bernar-do Rijo da Fonseca; o 25, certificado de prisão de Manoel Marques deSouza Porto; o 28, anexo de Dom Fernando José de Portugal; o 29,anexos um e dois de autores não identificados, anexo 3 de Antônio dosSantos Vital; o 33, certidão de Manoel Fernandes Pinheiro; o 58, lista deJoão Afonso Liberato; o 74, lista de José de Melo Varjão; o 125, fólio 4r,assinado simplesmente Rodrigues, 4r/4v, de Francisco Gomes PereiraGuimarães.

Todos os documentos restantes são autógrafos.

������6�� �� � � ���� �.� ������34 � �)����

Todos os documentos são em papel, de tamanho mais ou menosuniforme, equivalente grosso modo a uma folha de papel ofício (220 mmde largura por 300 mm de altura).

O estado de conservação do papel é normalmente razoável, umavez que os documentos analisados puderam ser lidos e não foramdestruídos pelos pesquisadores pelo simples manuseio (ou de qualqueroutro modo, é razoável salientar) e considerando-se que a idade médiados documentos é 230 anos e que, ao longo desse tempo, eles passaram (eainda passam) por, pode-se dizer, vicissitudes em seu armazenamento.

A cor dos documentos é, surpreendentemente, variada, do brancoao azul, originalmente, e em vários graus de amarelo, do quase branco aolevemente amarronzado, passando pelo esverdeado ao azulado com even-tuais manchas rosadas de umidade.

����������������� %"

Em praticamente todos os papéis, é possível observar a marca d’água,que, num primeiro momento, não pareceu necessário analisar em maiorprofundidade. Dada a vocação, por parte da colonização portuguesa, emfazer evoluir intelectualmente as suas colônias, parece razoável deduzirque a maior parte do papel é originária d’além-mar.

������6�� �� � � ���� �.� ������! �34 � �� ��2����� �� ���1 ���

Temos 127 documentos. Uma devassa, da região atual de Feira deSantana, e 126 cartas, com seus anexos.

Trinta e três cartas foram escritas na região do Recôncavo, conside-rando-se aí dez de Jaguaripe (o documento 07 é de Povoação da Aldeia,em Jaguaripe), treze de Salvador, oito de Santo Amaro, uma de São Fran-cisco do Conde e uma da Vila da Abadia, atual região de Pojuca.

Noventa e três cartas foram escritas na região da antiga Comarcados Ilhéus, assim distribuídas: uma de Barcelos, quarenta e uma de Cairu,quinze de Camamu, vinte de Ilhéus (o documento 151 não traz sua loca-lização, mas parece ter sido escrito em Ilhéus por ser um autógrafo deManuel da Encarnação, juiz ordinário daquele lugar), uma de Maraú,cinco de Morro de São Paulo, oito de Rio de Contas e uma de Taperoá.

Os documentos são todos da segunda metade do séc. XVIII, de1763 a 1799, distribuídos, por década, do seguinte modo: década desessenta, oito documentos; de setenta, dois documentos; de oitenta, 72documentos; de noventa, 45 documentos.

����6���� ����������34 � � �� ��� �������������6���� ����������34 � � �� ��� �������.� ��� 1� ����;��

Os remetentes das cartas, sempre cartas oficiais, são desembargado-res-ouvidores ou juízes ordinários.

A estrutura judiciária começava com os juízes de vintena, que jul-gavam sobre qualquer comunidade de mais de vinte habitantes. Acimadestes, estavam os juízes de aglomerados urbanos maiores, os juízes ordi-nários, que não eram obrigatoriamente letrados e eram conhecidos como

%# �����������������������������

juízes da terra por serem moradores do município. Eles eram eleitos anual-mente e deviam ter suas gestões obrigatoriamente devassadas pelo juizque os sucedesse.

Havia ainda os juízes de fora, fiscais dos juízes ordinários, que nãopodiam ter vínculo, como casar-se com uma moradora dos locais ondefossem trabalhar; e os juízes de órfãos, encontrados apenas nos municí-pios maiores, encarregados de proteger os direitos dos menores de 25anos em caso de herança.

Os juízes das instâncias superiores, corregedores, ouvidores edesembargadores, não podiam ter nascido no Brasil, embora, já na pri-meira Relação, de 1653 (os desembargadores de 1609, da primeira Rela-ção propriamente dita, se afogaram quando o navio que os trazia afun-dou), haja um pernambucano e um baiano.

Diz ainda o Dr. Carlos Carrillo, na sua Memória da Justiça Brasi-leira, de onde tiramos as informações acima:

“Todos os juízes de primeira instância, que não precisavam ser le-trados, estavam submetidos à autoridade dos ‘corregedores’, que, sim,eram formados em leis. [Os corregedores] estavam incumbidos de per-correr a sua jurisdição, verificando o bom andamento da Justiça, tarefaque recebia o nome de “correição”. Esta função era, às vezes, acumuladatransitoriamente por outros magistrados. Os ouvidores e os desem-bargadores das Relações costumavam fazer correições periódicas nas suasáreas de atuação.”

Nossas cartas vêm do Recôncavo Baiano ou da Comarca dos Ilhéus.A Comarca dos Ilhéus tinha um desembargador-ouvidor, que circulava –fazia a correição – por toda a sua comarca.

������6���� ����������34 � � �� ��� �������.� �� ���� ��������

Os pesquisadores tentaram identificar os remetentes das cartas dealgumas maneiras. Primeiramente, seguindo a sugestão do conhecidogenealogista João da Costa Pinto, a quem muito agradecemos, foram aoArquivo da Cúria, ainda na Praça da Sé pré-remodelação, à procura deregistros de óbito, batismo ou casamento dos remetentes.

Apenas parte dos registros da época sobreviveram, e certamentepode-se dizer que eles já eram menos que completos, mesmo em sua

����������������� %$

contemporaneidade. Hoje eles são encontrados em duas grandes estantesde aço, organizados por paróquia, tratando-se de Salvador, ou por muni-cípio. Um problema que pode ser levantado é que esse tipo de procura, senão tiver um resultado positivo, não dá uma prova negativa: um registrode óbito não encontrado não significa, por si só, que a pessoa procuradanão morreu naquela localidade (porém, certamente pode-se ter certeza damorte de todos os remetentes ou citados nas cartas).

Uma outra dificuldade é que os registros, de novo segundo João daCosta Pinto, que eram centralizados no Arquivo da Cúria, foram envia-dos a suas localidades de origem, sem que fosse assegurado que as ditaslocalidades tivessem condições adequadas ao seu armazenamento.

No caso dos registros da antiga Comarca dos Ilhéus, parece que osdocumentos foram entregues aos municípios citados, ou seja, Maraú,Cairu, Camamu, Taperoá ou Valença (de Morro de São Paulo). Essesmunicípios não foram visitados.

O segundo modo de tentar descobrir as origens dos informantesfoi através das genealogias baianas e de um artigo sobre estudantes brasi-leiros em Coimbra, encontrados no Instituto Histórico e Geográfico daBahia. Três dos nossos informantes foram aí identificados.

A terceira tentaviva, derivada de certa forma da segunda, foi tentardescobrir algo sobre os juízes e desembargadores que escreveram a maiorparte das cartas. Para isso foram consultados os dois primeiros volumes,de autoria do Dr. Carlos Carrillo, da Memória da Justiça Brasileira, cole-ção coordenada pelo Desembargador Gérson Pereira dos Santos, que muitogentilmente nos atendeu, cedendo mesmo os exemplares utilizados. Ne-les acham-se referências a mais dois dos informantes, uma das quais per-mitiu a sua identificação.

No Instituto Histórico e Geográfico da Bahia pode-se ler a famosaGenealogia de Frei Jaboatão, na qual foram achados dois dos remententesdas cartas:

· João Lopes Fiúza Filho (1714-1776), Cavaleiro da Ordem deCristo, que teve cinco filhos. Senhor de Engenho na Freguesia do Socor-ro, onde nasceu. Em 1751, aos 39 anos, esteve em Lisboa, tratando deproblemas de sua casa.

'& �����������������������������

· Vital Correa de Souza, natural de Cairu, filho de Isabel Correia deSouza e seu marido João Coelho. Casou-se no Cairu com D. Maria deJesus, filha de José Luiz de Espínola e D. Serafina de Oliveira, e tevequatro filhos de seu casamento.

Nos dois primeiros volumes da Memória da Justiça Brasileira en-contramos a identificação parcial de mais dois remetentes:

· Luís Pereira de Lacerda. Vereador em Salvador em 1760.

· D. Fernando José de Portugal. Português, chegou a vice-rei doBrasil de 1801/06.

Infelizmente, não foi possível encontrar uma informação definiti-va quanto à origem de Francisco Nunes da Costa, autor de sessenta e oitodas cartas editadas. Dele sabe-se apenas que em 1776 era Ouvidor Geraldas Alagoas. Assumiu a Ouvidoria da Comarca dos Ilhéus em 1780, ondemorreu em fins de 1793 ou início de 1794. Dado seu cargo é naturalsupor que freqüentou Coimbra, como era obrigatório a todos os seuscolegas desembargadores. Também é natural supor que Francisco Nunesda Costa fosse português.

����6���� �����:�34 � � �� � � ���� �������6���� �����:�34 � � �� � � ���� �.� � )�����

Os documentos estão organizados em dois grupos, Cartas e seusAnexos, em número de 126, e uma Devassa.

Neste índice, os documentos apógrafos e cópias encontram-se emitálico, além de serem descritos em maior detalhe na seção “Dos docu-mentos: autoria”.

O primeiro grupo, por sua vez, se divide ainda em Recôncavo eComarca dos Ilhéus. Dentro de cada divisão, os documentos estão orga-nizados por localidade e por data dentro da mesma localidade.

Há, ainda, o número do documento no Arquivo Público do Esta-do da Bahia, sabendo-se desde já que apenas documentos da Seção Colo-nial foram utilizados.

����������������� '%

������6���� �����:�34 � � �� � � ���� �.� �� �15������

O primeiro apêndice é formado por dois índices, um formado pe-las cartas, organizadas por Data e Autor, e outro, apenas com as cartas deFrancisco Nunes da Costa.

O segundo apêndice é formado por dois índices, um formado pe-las cartas, organizadas por Data e Autor, e outro, apenas com as cartas deFrancisco Nunes da Costa.

����6������5������ ��!�� ��2�����

CALMON, Pedro. (1985) Introdução e Notas ao CatálogoGenealógico das Principais Famílias de Frei Antônio de Santa MariaJaboatão. 2ª ed. Salvador: Empresa Gráfica da Bahia.

CARRILLO, Carlos Alberto. (1997) Memória da Justiça Brasileira.Salvador: Tribunal de Justiça, Gerência de Impressão, v.2

CASTRO, Ivo e RAMOS, Maria Ana. “Estratégia e Tática de Transcri-ção”. In: Actas do Colóquio de Crítica Textual Portuguesa. Lisboa:Universidade de Lisboa, p. 99-118.

CASTRO, Ivo. (1996) “Para uma História do Português Clássico”. In:DUARTE, Inês e LEIRIA, Isabel (orgs.). Actas do Congresso Inter-nacional sobre o Português. Lisboa: Colibri, p. 135-50.

COSTA, Padre Avelino de Jesus da. (1982) Normas Gerais de Trans-crição e Publicação de Textos Medievais e Modernos. Braga, p. 5-65

HOUAISS, Antônio. (1995) O Português no Brasil. Rio de Janeiro:Unibrade.

MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. (org.) (1996) A Carta de Caminha:Testemunho Lingüístico de 1500. Salvador: Edufba.

MATTOSO, Katia M. de Queirós. (1992) Bahia Século XIX: uma Pro-víncia no Império. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.

SILVA NETO, Serafim da. (1986 [1950]). Introdução ao Estudo daLíngua Portuguesa no Brasil. 5 ed. Rio de Janeiro: Instituto Nacio-nal do Livro.

����������������� '(

���6������� ��:�� ��� ���34 .� ��� � ����� 1���� �� ��������34 � �� � � ���� ��

1. A transcrição será conservadora.2. As abreviaturas, alfabéticas ou não, serão desenvolvidas, marcan-

do-se, em itálico, as letras omitidas na abreviatura, obedecendo aos se-guintes critérios:

a) respeitar, sempre que possível, a grafia do manuscrito, ainda quemanifeste idiossincrasias ortográficas do escriba, como no caso da ocor-rência “munto”, que leva a abreviatura: m.to a ser transcrita “munto”;

b) no caso de variação no próprio manuscrito ou em coetâneos, aopção será para a forma atual ou mais próxima da atual, como no caso deocorrências “Deos” e “Deus”, que levam a abreviatura: D.s a ser transcrita“Deus”.

3. Não será estabelecida fronteira de palavras que venham escritasjuntas, nem se introduzirá hífen ou apóstrofo onde não houver. Exem-plos: epor ser; aellas; daPiedade; ominino; dosertaõ; mostrandoselhe;achandose; sesegue.

4. A pontuação original será rigorosamente mantida. No caso deespaço maior intervalar deixado pelo escriba, será marcado: [espaço]. Exem-plo: que podem perjudicar. [espaço] Osdias passaõ eninguem comparece.

5. A acentuação original será rigorosamente mantida, não se permi-tindo qualquer alteração. Exemplos: aRepublica; docommercio;edemarcando tambem lugar; Rey D. Jose; oRio Pirahý; oexercicio; hém.to conveniente.

6. Será respeitado o emprego de maiúsculas e minúsculas como seapresentam no original. No caso de alguma variação física dos sinais grá-ficos resultar de fatores cursivos, não será considerada relevante. Assim, acomparação do traçado da mesma letra deve propiciar a melhor solução.

7. Eventuais erros do escriba ou do copista serão remetidos paranota de rodapé, onde se deixará registrada a lição por sua respectiva corre-

1 Essas normas foram decididas durante o II Seminário para a História do Português Brasilei-ro, realizado em Campos do Jordão em maio de 1998.

' �����������������������������

ção. Exemplo: nota 1. Pirassocunda por Pirassonunga; nota 2. deligonciapor deligencia; nota 3. adverdinto por advertindo.

8. Inserções do escriba ou do copista na entrelinha ou nas margenssuperior, laterais ou inferior entram na edição entre os sinais < >, nalocalização indicada. Exemplo: <fica definido que olugar convencionadoé acasa dePedro nolargo damatriz>.

9. Supressões feitas pelo escriba ou pelo copista no original serãotachadas. Exemplo: todos ninguem dospresentes assignarom; sahiramsahiram aspressas para oadro. No caso de repetição que o escriba ou ocopista não suprimiu, passa a ser suprimida pelo editor que a coloca en-tre colchetes duplos. Exemplo: fugi[[gi]]ram correndo [[correndo]]emdireçaõ opaço

10. Intervenções de terceiros no documento original devem apare-cer no final do documento, informando-se a localização.

11. Intervenções do editor hão de ser raríssimas, permitindo-se apenasem caso de extrema necessidade, desde que elucidativas a ponto de nãodeixarem margem a dúvida. Quando ocorrerem, devem vir entre colche-tes. Exemplo: naõ deixe passar neste [registo] de Areas.

12. Letra ou palavra não legível por deterioração justificam inter-venção do editor na forma do item anterior, com a indicação entre col-chetes: [ilegível].

13. Trecho de maior extensão não legível por deterioração receberáa indicação [corroídas + ou – 5 linhas]. Se for o caso de trecho riscado ouinteiramente anulado por borrão ou papel colado em cima, será registradaa informação pertinente entre colchetes e sublinhada.

14. A divisão das linhas do documento original será preservada, aolongo do texto, na edição, pela marca de uma barra vertical: | entre aslinhas. A mudança de fólio receberá a marcação com o respectivo númerona seqüência de duas barras verticais: ||1v. ||2r.|| 2v.|| 3r.

15. Na edição, as linhas serão numeradas de cinco em cinco a partirda quinta. Essa numeração será encontrada à margem direita da mancha,à esquerda do leitor. Será feita de maneira contínua por documento.

16. As assinaturas simples ou as rubricas do punho de quem assinaserão sublinhadas. Os sinais públicos serão indicados entre colchetes.Exemplos: assinatura simples: Bernardo Jose de Lorena; sinal público:[Bernardo Jose de Lorena]

����������������� '

�� 6� <���������6�������� �� �� �� ���= �

�����6� ���>���'

Localização Remetente Data Nº APEB Pág.

1.Jaguaripe Não Identificado 27/09/1783 199/20 37

2.Jaguaripe José Cabral de Ataíde 25/08/1784 188/11 39

3.Jaguaripe José Inácio Sotomayor 25/08/1784 188/20 40

4.Jaguaripe José Inácio Sotomayor 03/10/1784 188/25 41

5.Jaguaripe José Elói Ferreira Cardim 17/03/1786 188/55 42

6.Jaguaripe Não Identificado 21/11/1789 188/69 43

7.Jaguaripe José Félix dos Santos 04/07/1792 199/27 44

8.Jaguaripe Não Identificado 16/01/1797 199/80 45

9.Jaguaripe José Francisco Sampaio 10/02/1797 199/31 47

10.Jaguaripe José Albino Gomes Pereira 19/09/1799 199/34 48

11.Salvador Antonio de Souza 03/07/1767 201.1/11 49

12.Salvador Francisco Nunes da Costa 28/03/1783 183/33 51

13.Salvador Francisco Nunes da Costa 12/09/1783 183/36 53

'! �����������������������������

14.Salvador Francisco Nunes da Costa 20/09/1783 183/37 54

15.Salvador Francisco Nunes da Costa 28/04/1786 183/61 55

16.Salvador Francisco Nunes da Costa 16/07/1786 183/62 56

17.Salvador Francisco Nunes da Costa 24/10/1786 186/64 57

18.Salvador Francisco Nunes da Costa 08/06/1788 184/10 58

19.Salvador Francisco Nunes da Costa 29/07/1788 184/11 61

20.Salvador Francisco Nunes da Costa 30/08/1788 184/13 62

21.Salvador Francisco Nunes da Costa 12/06/1789 184/31 63

22.Salvador Francisco Nunes da Costa 26/06/1792 201.32/04 65

23.Salvador Francisco Nunes da Costa 11/12/1793 183/54 66

24.Santo Luiz Pereira de Lacerda 10/08/1775 201.1/14 67 Amaro

25.Santo José Francisco de Moura 17/03/1788 201.1/16 68 Amaro

26.Santo Salvador Borges de Barros 02/09/1788 201.1/sn1 70 Amaro

27.Santo João Ferreira de Araújo 16/06/1793 201.1/17 70 Amaro

28.Santo Teodorico de Abreu 23/07/1794 201.1/18 71 Amaro Barreto de Andrade Lima

����������������� '"

29.Santo Antônio Ferreira D’Essa 12/10/1795 201.1/20 72 Amaro

30.Santo Luiz Manoel da Silva 26/07/1798 201.1/22 75����Amaro Mendes

31.Santo Luiz Manoel da Silva 08/11/1798 201.1/23 77 Amaro Mendes

32.São João Lopes Fiúza Barreto 22/02/1765 201.1/06 79 Francisco do Conde

33.Vila da Não Identificado 09/08/1766 201.1/10 81 Abadia

������6�� ������ � �� ��/? �

Localização Remetente Data Nº APEB Pág.

34.Barcelos Francisco Nunes da Costa 28/02/1789 184/27 83

35.Cairu Francisco Nunes da Costa 02/11/1781 183/01 85

36.Cairu Francisco Nunes da Costa 07/12/1781 183/02 86

37.Cairu Francisco Nunes da Costa 30/12/1781 183/03 87

38.Cairu Francisco Nunes da Costa 13/02/1782 183/05 88

39.Cairu Francisco Nunes da Costa 13/02/1782 183/06 89

40.Cairu Francisco Nunes da Costa 04/03/1782 183/08 90

'# �����������������������������

41.Cairu Francisco Nunes da Costa 07/03/1782 183/09 90

42.Cairu Francisco Nunes da Costa 12/03/1782 183/10 91

43.Cairu Francisco Nunes da Costa 24/03/1782 183/11 93

44.Cairu Francisco Nunes da Costa 02/04/1782 183/13 94

45.Cairu Francisco Nunes da Costa 27/09/1782 183/22 95

46.Cairu Francisco Nunes da Costa 06/10/1782 183/23 96

47.Cairu Francisco Nunes da Costa 06/10/1782 183/24 97

48.Cairu Francisco Nunes da Costa 24/10/1782 183/12 98

49.Cairu Francisco Nunes da Costa 06/11/1782 83/25 99

50.Cairu Francisco Nunes da Costa 13/07/1785 183/41 100

51.Cairu Francisco Nunes da Costa 04/09/1785 83/42 101

52.Cairu Francisco Nunes da Costa 09/09/1785 183/43 103

53.Cairu Francisco Nunes da Costa 15/01/1786 183/55 106

54.Cairu Francisco Nunes da Costa 31/01/1786 183/57 107

55.Cairu Francisco Nunes da Costa 01/02/1786 183/58 109

56.Cairu Francisco Nunes da Costa 23/02/1786 183/60 110

57.Cairu Francisco Nunes da Costa 27/04/1787 184/04 111

58.Cairu Francisco Nunes da Costa 29/05/1787 184/05 112

����������������� '$

59.Cairu Francisco Nunes da Costa 30/05/1787 184/06 113

60.Cairu Francisco Nunes da Costa 02/06/1787 184/07 115

61.Cairu Francisco Nunes da Costa 02/07/1787 184/09 116

62.Cairu Francisco Nunes da Costa 03/07/1787 184/08 117

63.Cairu Francisco Nunes da Costa 20/12/1788 184/22 118

64.Cairu Francisco Nunes da Costa 27/12/1788 184/24 120

65.Cairu Francisco Nunes da Costa 05/03/1790 184/33 121

66.Cairu Francisco Nunes da Costa 06/04/1790 184/34 122

67.Cairu Francisco Nunes da Costa 06/04/1790 184/54 123

68.Cairu Francisco Nunes da Costa 20/04/1790 184/36 124

69.Cairu Francisco Nunes da Costa 08/11/1790 183/39 125

70.Cairu Francisco Nunes da Costa 22/03/1793 184/48 126

71.Cairu Francisco Nunes da Costa 12/05/1793 184/44 129

72.Cairu Francisco Nunes da Costa 18/05/1793 184/45 130

73.Cairu Francisco Nunes da Costa 18/05/1793 184/46 131

74.Cairu Francisco Nunes da Costa 12/06/1793 184/51 132

75.Cairu Francisco Nunes da Costa 10/07/1793 184/52 135

76.Cairu Francisco Nunes da Costa 13/09/1793 184/53 136

(& �����������������������������

77.Camamu Antônio Duarte da Silva 14/04/1764 201.1/05 138

78.Camamu Gonçalo Francisco Monteiro 31/10/1796 184/77 139

79.Camamu Gonçalo Francisco 03/11/1796 184/78 142 Monteiro

80.Camamu Francisco Nunes da Costa 08/05/1782 183/14 143

81.Camamu Francisco Nunes da Costa 08/05/1782 183/15 145

82.Camamu Francisco Nunes da Costa 26/07/1782 183/20 146

83.Camamu Francisco Nunes da Costa 06/08/1782 183/21 148

84.Camamu Francisco Nunes da Costa 18/12/1783 183/38 149

85.Camamu Francisco Nunes da Costa 28/11/1785 183/47 150

86.Camamu Francisco Nunes da Costa 01/12/1785 183/48 151

87.Camamu Francisco Nunes da Costa 20/12/1785 183/52 153

88.Camamu Francisco Nunes da Costa 10/02/1786 183/53 154

89.Camamu Francisco Nunes da Costa 05/02/1789 184/25 155

90.Camamu Francisco Nunes da Costa 11/02/1789 184/30 156

91.Camamu Francisco Nunes da Costa 24/03/1789 184/28 157

92.Ilhéus Antônio da Costa Camelo 25/01/1795 184/55 158

93.Ilhéus Antônio da Costa Camelo 25/11/1794 201.1/19 160

����������������� (%

94.Ilhéus Bartolomeu Serqueira 02/02/1795 183/59 167 Lima

95.Ilhéus Bartolomeu Serqueira 25/01/1795 184/56 168 Lima

96.Ilhéus Bartolomeu Serqueira 27/04/1795 184/61 169 Lima

97.Ilhéus Bartolomeu Serqueira 31/08/1795 184/63 172 Lima

98.Ilhéus Gonçalo Francisco 10/05/1796 184/67 173 Monteiro

99.Ilhéus Gonçalo Francisco 14/06/1796 184/68 176 Monteiro

100.Ilhéus Gonçalo Francisco 23/07/1796 184/70 179 Monteiro

101.Ilhéus Gonçalo Francisco 23/07/1796 184/71 182 Monteiro

102.Ilhéus Gonçalo Francisco 17/08/1796 184/72 183 Monteiro

103.Ilhéus Gonçalo Francisco 17/08/1796 184/73 184 Monteiro

104.Ilhéus Gonçalo Francisco 23/07/1796 184/74 185 Monteiro

105.Ilhéus Gonçalo Francisco 23/07/1796 184/75 186 Monteiro

(' �����������������������������

106.Ilhéus Gonçalo Francisco 08/12/1796 184/79 187 Monteiro

107.Ilhéus Gonçalo Francisco 27/02/1796 184/66 188 Monteiro

108.Ilhéus Gonçalo Francisco 13/07/1796 184/69 190 Monteiro

109.Ilhéus Ignacio de Bairros Pereira 08/01/1769 201.1/12 193

110.Ilhéus Manuel da Encarnação 06/04/1797 184/81 194

111.Ilhéus(?) Manuel da Encarnação 16/01/1797 184/80 195

112.Maraú Vital Cardoso de Souza 06/10/1763 201.1/02 197

113.Morro Francisco Nunes da Costa 29/11/1782 183/27 199 de São Paulo

114.Morro Francisco Nunes da Costa 30/11/1782 183/28 200 de São Paulo

115.Morro Francisco Nunes da Costa 02/12/1782 183/29 201 de São Paulo

116.Morro Francisco Nunes da Costa 20/02/1783 183/32 202 de São Paulo

117.Morro Francisco Nunes da Costa 06/12/1788 183/17 203 de São Paulo

����������������� ((

118.Rio de Francisco Nunes da Costa 27/06/1782 183/16 205 Contas

119.Rio de Francisco Nunes da Costa 04/07/1782 183/18 205 Contas

120.Rio de Francisco Nunes da Costa 15/07/1782 183/19 206 Contas

121.Rio de Francisco Nunes da Costa 03/11/1785 183/45 207 Contas

122.Rio de Francisco Nunes da Costa 04/11/1785 183/46 209 Contas

123.Rio de Francisco Nunes da Costa 03/01/1791 184/39-A 211 Contas

124.Rio de Antônio Rodrigues Lopes 25/06/1765 201.1/08 212 Contas

125.Rio de Antônio Rodrigues Lopes 25/06/1765 201.1/07 214 Contas

126.Taperoá Francisco Nunes da Costa 18/04/1789 184/29 220

����6� ��'����

Localização Remetente Data Nº APEB Pág.

127.Feira de Manoel Jorge Coimbra 13/03/1771 201.1/13 221 Santana

����������������� (

APÊNDICEMapa da Bahia

Recôncavo e Comarca dosIlhéus em destaque

Relação de Documentos por Região

Comarca dos Ilhéus 92 documentos

Região do Recôncavo 32 documentos

Rio de Contas - 08 documentos

Santo Amaro - 08 documentos

São Francisco do Conde - 01 documentoSalvador - 13 documentos

Jaguaripe - 10 documentos

Taperoá - 01 documento

Morro de São Paulo - 05 documentos

Camamu - 15 documentosMaraú - 01 documento

Ilhéus - 20 documentos

Cairu - 42 documentos

�� 6���1�

����������������� ("

$� 6�� � ���� �

Jaguaripe, 27 de setembro de 1783 – Autor desconhecido

Excellentissimos e Illustrissimos Senhores.|

Nesta villa appareceo pro=| ximamente hum Francisco Fernandezde Mattos provido por| tempo de tres mezes pello DoutorOuvidor geral da Comarca/ talvez me-| nos bem informado da

5 qualidade delle/ na serventia do Officio| de Tabelliam desta Villa,que servia Gonçallo Pedro da Costa, quese| suppoem criminozona devassa geral da próximaCorreiçaõ; daqual| Serventia lhe deoo Juiz Ordinario> posse no dia 24 do corrente mez,| em virtudedo Respectivo Provimento: Porém ponderando nós, ean-| tevendo

10 os graves inconvenientes que provavelmente Resultarám a estaRepu-| blica da conservaçaõ do tal provido no Referido officio,nos pareceo p[el]| la obrigaçaõ das nossas ocupaçoes, que atinhamosde Representar, com| com a mais Rendida submissaõ e devidoacatamento Representarmos a Vossa| Excelencia eSenhorias, que o

15 dito Francisco Fernandez de Mattos he indigno da Serventia do|Officio de Tabelliam porquanto he homem pardo, e por tal tidoe Reputado pellos que| delle, e da sua ascendencia, tem sufficienteconhecimento. Motivo porque conti| nuando elle naditaServentia, Recusarám muitos os Cargos de Juizes Or| dinario/

20 como alguns já protestaõ/, naõ os querendo exercer com Tabelliamda| Referida qualidade; e muitomenos consentirám que em Camarafaça as ve-| zes de Escrivam della, havendo algum legitimo im-pedimento no actual, oque| naõ pode suprir o outro Tabelliaõ,por estar actualmente exercendo o Cargo| de Procurador da mes-

25 ma Camara. Estes saõ os urgentes motivos, que nos com-| pelliraõa fazer esta Representaçaõ a Vossas Excelencia eSenhorias,supplicando-lhes| humilde e Reverentemente a providencia

(# �����������������������������

necessaria, denegando Vossas Excelencia eSenhorias| ao tal provi-do Provisaõ para continuar na ditaServentia, evitando-se assim,ou| como Vossas Excelencia eSenhorias forem servidos, os [ilegí-

30 vel] indicados inconvenientes. As pessoas de| Vossas ExcelenciaeSenhorias guarde Deos muitos annos. Villa de JaguaribeemCamara de 27 deSetembro de 1783.| Os officiaes da Camara:Manoel Tomé deFigueredo Ignacio Jozé FerreiraAntonio Manoel deFrancisco Silva Germano Ferreira Bartolomeu

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em 27 deSetembro de1783|DaCamara daVilla deJaguaripe sobreo [ilegível] | de Tabeliaõ quefêzoOuvidor daComarcana pessoa| de Francisco Fernandes deMattosetc.

����������������� ($

Jaguaripe, 25 de agosto de 1784 – José Cabral de Ataíde

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor D. aFonço Miguel[ilegível]ePortugal e | Marquêz de Valenca. |Nesta villa de Jaguaripe seacha nella | morando dous rapazes par-dos, chamados Antonio Pi- | nheiro, eseu Irmão Ioachim Pinhei-

5 ro os quaes por malin= | tençionados, estaó de animo abotaremaperder hum ho | mem cazado debom procedimento, ecarregadodeobriga çoins, que pelas taês sitem portado com prodençia emmuitas | occazioins, emque elles otem incitado, esendo eu in |formado destas dezenvolturas, os reprenhedi, com a | meassas

10 decastigo, haver sehavia nelles enmenor| qual anão tem havido,más antes com mayor exce | sso continuaó na pertubaçaó do ditohomem cazado, co | mo táobem deoutros, motivando porestesmeyos, apro | prinquas perdiçoens, motivo este, porque ponhona= | prezença de Vossa Excelencia, para que redigne, evitar toda

15 ruijna, e | presepiçio, que estáo a suçederem, porçerem os ditos |pardos solteiros atrevidos, edemâ êducaçaó sem | terem que per-derem, os quaes para suçego destaVilla jus | to paresse VossaExcelencia ospozesse no Real serviço, ou fossem | castigados pelaforma que Vossa Excelencia ordenar. | Deus a Vossa Excelencia

20 guarde por delatados annos | De Vossa Excelencia | Muitoattenciozo esubdito [ilegível]|Jozé Cabral deAtaijde [ilegível] |

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]

Em 27 de Outubro de1780 | Do Juiz ordinario Jozê Cabral de |Atahide da Villa de Jaguaripe, sobre omáo | procedimentodeAntonio Pinheiro, [ilegível]. | Joaquim Pinheiro [ilegível]

& �����������������������������

Jaguaripe, 25 de agosto de 1874 – José Inácio Sotomayor

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor |O que posso responder Vossa Excelencia sobre | o requerimentodosuplicante, he que alcançado nesta primeira Provisam | junta,na- servir os offícios deInquiridôr, Contadôr, e Destri- | buidôr

5 das Justiças desta Villa aos Vinte eoito deMayo do- | anno preteritodemil sette centos eoitenta etrez, ede- | vendo logo vir servir oseuoffício onão fez antes sim to- | mando posse delle ejuramento aosdez deJulho do ditto anno | pertendeo servir odito offício, semnova Provisam athé omesmo | dia dez deJulho doanno prezente

10 na hipotheri deque o dito | anno [ilegível] dodia daposse enãodadatta da- | Provisam por cujo respeito ofiz suspender porserpassado outro | concedido pella Provisam dadatta della, e não teraprezen- | tado nova Provisam oque devia requerer logo antesdeseacabar | otipo da primeira pois que sendo [obensinto] della

15 em vinte eoito | de Mayo seachava servido the odia dous deJulhoemque o- | suspendi muito posteriôr aotipo dapermição dentroedepois | doque bem pudera ter recorrido para segunda enovaProvisam porassim | ser estillo praticado, enão como pertendiaosuplicante hir ser- | vido os devidos offícios sem nova Provisam

20 |Em quanto requerer osuplicante restituição dos [emullimentos]| desemelhantes offícios aotipo da dita suspenção, pareceme nãodeve | ser attendido [ por ser] elle oproprio que deu cauza aestepre | juizo por não ter porsua culpa, comissão, recorrido emtipo,| nova Provisam para poder continuar noffício porque ali- | as,

25 tãobem [ilegível] odireito depoder recuperar os lucros que pos-suir ||1v culpa ficou perdendo notipo dadatta daprimeiraProvisam, athe odia | dasua posse ejuramento ecomo osuplicanteassim oquiz, parece | me, não deve ser, attendido, sem embargodoque, Vossa Excelencia | mandaria oque for servido, Villa de

30 Jaguaripe 25 de Agosto de 1784 |Do Joiz ordinario Ignacio Caetano Soto mayor

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 20 de Agosto de 1784 | Do Juis ordinario daVilla deJaguaripesobre | oregresso do Distribuhidor, e inqueridor | do Juizodamesma Villa etc.

����������������� %

Jaguaripe, 03 de outubro de 1784 – José Inácio Sotomayor

Illustrissimo eExcellentissimoSenhor.|Ouvindo aoSuplicado meRespondeo este que execu| tandoaAntonio Ferreira valle entre os bens que lhepinhorava fora| oCabraManoel que dis oSuplicante ser seu filho eporessa execuçam| fora

5 odito Cabra aRematado pello Alferes Florencio deSilva| Jozeaoqual depois otrapassara aelle Suplicado; efazendo vir os au| tosdaexecuçam aminha prezença porser amesma feita neste Juizo,|delles vi ser de facto pinhorado pelo Suplicado odito Cabra com|outros escravos deque fui eu oproprio depozitario, efallecendo|

10 odevedor napendencia daexecuçam eser naContinuaçaõ desta|Comaviuva eherdeiros aRematado oexpressado Cabra,| pelo talAlferes Florencio deSilva Joze: Isto he oque po| so informar aVossaExcelencia, Como taõ bem que odito Cabra ja| propôz hua acçaõdeL[ilegível] aoSuplicado

15 SeuSenhor eCorrendo aRe-| vellia, foi Lançado, ealcançou oditoSeuPatrono Senten| ca Contra elle; comais mandará VossaExcelencia oque for Servido| Villa deJaguaripe 3 deOutubrode1787|

DeVossa Excelencia|Omenor Subdito|

O Juis Ordinario Ignacio Caetano Sotomayor

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em31deOutubro de1784|Do Juis ordinario davilla deJaguaripe no| requerimento deAntonioFerreira deAndrade [ilegível]| sobrealiberdade deseufilho Manoel|Caibra etc.

' �����������������������������

Jaguaripe, 17 de março de 1786 – José Elói Ferreira Cardim

Illustrissimo eExcellentissimoSenhor.|Em o dia Catorze deste corrente mes chegou a esta Villa Anto-nio| dos Santos Portabandeira de Regimento novo da infantariadessaCidade| e con tal avoroso saltou que animozamente chegou

5 a dizer que vinha| determinado athé darmebofetoins. Tendo eudeterminado a hum dos| meos Tabelians para hir aserto Lugar dotermo desta Villa afactura,| dehum corpo de delito dehuns cor-pos mortos que apareseraõ| dando para companhia do dito Tabe-liaõ hum official da Justiça o| dito PortabandeiraVoluntariamen-

10 te privou aodito official desta dili| gencia oCupando onas suasdeterminasoens, eporultimaValen| dose do nome deVossaExce-lencia o Recolheo aCadeya desta Villa aonde| esteve dous diasdepois dos quais o mandei soltar por percizar| delle para execuçaõdevarias deligencias da Administraçaõ| da Justiça. Rogo aVossa

15 Excelencia haja asoltura por bem e| satisfaçaõ aRespeito da ine-mozidade do dito Portabandeira que,| asim chega afaltar oRes-peito dos que adeministraõ as Justiças deSua| Sua Magestade.Deos guarde a Vossa Excelencia por muitos annos para amparo dosPovos.| Villa de Jaguaripe 17 deMarço de1786|

DeVossa Excelencia|Omenor Sudito|

Ojuis Ordinario Joze EloyFerreira Cardim

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em17 deMarço de 86|Do Juis ordinario daVilladeJaguaripe sobre o insulto| e dezatençaõque lhe fizera o Cabo doSegundo Regimento Antonio| dosSanctos.

����������������� (

Jaguaripe, 21 de novembro de 1789 – Juiz Ordinário de Jaguaripe

Illustríssimo: eExcelentíssimo: Senhor |Logo que recebi a colendissima carta de= | Vossa Excelencia, com-a copia da Provisam, erequerimento in= | cluso, examiney amoradados herdeiros do Capitam | Pedro deAlfonceca, eMello,

5 para lhe intimár a- | copia e elles responderem por escripta nacon-| formidade da Ordem de Vossa Excelencia, efazendo odito | exa-me, acho serem dous clerigos assistentes | noCandiál, que destaVilla mais de 20 le- | goas, etambé [duns] pardos assistentesnafazenda | do Genipapo, que distão dos outros couza | de húa

10 legoa: oslavradores deque trata o= | requerimento morão distan-tes daPovoação de Na | sareth 6 legoas etanto estes, como osoutros, | sáo moradores doutro de Maragogipe sem embargo doquebotaó suasfaras para a dita Povoação de Na- | sareth, ecomo VossaExcelencia detremina, que eu inti= | me adita copia parece naó

15 devo sair desta Villa para ir fazer adita intimação, sendo tantosdias | deviagem, com tanto detrimento meu, edaspartes para ||1vpara deferir aosseosrequerimentos, sendo es- | ta arasaó de iroutravez acopia para Vossa Excelencia | daí asprovidenciaz que pa-recem maiz justas | para adita intimação; porem sem embargo

20 de- | ir acopia, sempre [ilegível] promto para o que Vossa Excelenciadeterminár. |Desembargador Geral aVossa Excelencia Villa de Jaguaripe | no-vembro 21 de 1789 | DeVossa Excelencia | Omaiz humilde Subdito| Juiz ordinario [ilegível]

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 21 de Novembro de 1789 | Do Juiz ordinario daVilla deJaguaripe | com arazaó porque naó intimou aProvizaó | Regia ao[ilegível] do Capitam Pedro daFonceca | eMello, para responde-rem [ilegível]

�����������������������������

Jaguaripe, 04 de julho de 1792 – José Felix dos Santos

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor.|Naõ pude logo execu| tar a ordem de Vossa Excelencia por respei-to das Embarcaçoens deste por| to naõ poderem sahir senaõ emcabeças d’agua, porem fis lo| go examinar as farinhas que se

5 achavaõ nas trilhas, e embar| cadas nas ditas Lanxas, que deprezente as conduzem para esse| Celeiro, os quaes vaõ com asguias custumadas, e das mesmas,| constarã o limitado numero dealqueires que se achavaõ nes| te porto, tanto pellas grandesinvernadas que tem havido,| como por se acharem as farinhas em

10 preços taes que os condu| ctores dellas as naõ podem comprar.He o que posso infor| mar a Vossa Excelencia que Deos Guardepor muitos annos.|Povoação da Aldeia 4 de Julho de 1792|OEspector Jozé Felix dos Sanctos.

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em 4deJulhode1792|Jaguaripe|Resposta doInspector da Povoaçaõ da Aldeia| sobre acarta queselhedirigio sobre aremessa| dasfarinhas etc.

�����������������

Jaguaripe, 16 de janeiro de 1797 – Autor não identificado

Illustrissimo, eExcelentissimo Senhor |Com a mais Rendida submissam, e devido acatamento Recebe-mos| acollendissima e Respeitavel Carta de Vossa Excelencia de24do corrente mez de| Mayo; e igualmente humildes, e Reverentes,

5 a benignissima /aindaque in-| cupante/ censura de Vossa Excelenciaconfessando ingenuamente que em Vossa Excelencia he justissi-|ma, e em nós bem merecida; nam porque jamais houvesse emnós o mi-| nimo intento de excedermos de sorte alguma a nossaindespensavel obriga| çam de cumprirmos prompta e inteiramente

10 /sem alguma Restrição, nem| ampliação/ as Respeitaveis Ordensde Vossa Excelencia mas sim pella desacertada, ea| Vossa Excelenciadesagradavel nomeyaçaõ de Inspectores; e muito mais pella intem-| pestiva, na Realidade injusta/ aindaque na apparencia justificada/Repre-| sentaçam, que respectivamente fizemos a Vossa Excelencia

15 excitados do apparente fundamento| e indispensavel obrigaçaõ,que nos pareceo tenhamos de em tal caso Represen| tarmos Logoa Vossa Excelencia as ocurrentes circumstancias, que entendemosserem Repu-| gnantes ao devido cumprimento da determinaçaõda Camara expressada noRes-| pectivo Edital, que em observancia

20 da [ilegível] Ordem de Vossa Excelencia mandamos passar| na for-ma praticada em outras em grande parte identicas occasio’es;nomeyando| em os tres portos de embarque de farinhasInspectores, que naõ só Recebessem asListas| das mandiocas e suacolheita, mas tambem expedissem as embarcaçoe’s com [palavra

25 ilegível]| as, Registrando-as estas pello Escrivam daCamara; paradesta sorte se evitarem os extra-| vios /como Vossa Excelencia no-vamente nos ordena/; e dos ditos Registros se poderem [ilegível]Re-| meter as Listas dos generos, que para oCeleiro publicodessaCidade transportarem| as embarcaçoe’s do giro, como Vossa

30 Excelencia foi servido ordenar a esta Camara: Sen-| do porém oprincipal motivo da nomeyaçaõ de Inspectores a supposiçaõ dequepela or-| dem que Vossa Excelencia foi servido dirigir a estaCamaraficavamos a isso obrigados; eoCapitam| Engenheiro isento do tal

! �����������������������������

Emprego. Humildemente supplicamos a Vossa Excelencia que por35 sua| innata benignidade /attendendo as nossas sinceras intençoens/

nos Releve e per| doe os ditos culpaveis desacertos. A Pessoa deVossa Excelencia guarde Deos muitos annos, como| nós seres [ile-gível] e obrigadissimos subditos lhe desejamos. Vila de JaguaripeemCamara| de 31 de Mayo de 1788: Monoel Joam de Moraes

40 Escrivam daCamara a [ilegível]|Os officiaes daCamara:|Jozé Martinho desouza Joaõ dos Sanctos Nunes|Manoel Fernandes deAffonso Jozé de Souza Cardim[papel danificado]

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]31 Mayo de1788|Da Camara da Villa deJaguaripe, sobre| os Inspectores nomiadospara Registos defarinha

����������������� "

Jaguaripe, 10 de fevereiro de 1797 – José Francisco Sampaio

Illustrissimo, eExcellentissimo Senhor.|Em Cumprimento daOrdem deVossa Excelencia dirigida aeste|Senado pelaCarta datada em 11 deFevereiro proximo passado|fes o mezmo Senado publicar editaes, e Recomendar aos

5 Inspectores| dasPovoaçoens que lotaõ farinha para essaCidade,que nenhuã Lanxa sa| hisse sem Receber guia desse Inspectordirigida aoEscrivam des| teSenado, para este afazer Remeterdesualetra ao Inspec-| tor do Celeiro publico, deichando em asertoonumero dos| alqueires que sahidas, oque asim seexecutou

10 emquanto naõ foi apresen| tado emCamara hum despacho deVossaExcelencia, pelo qual izentava| dos Mestres, oudonos dasembarcaçoens devirem abrila Rece| ber guia doEscrivam ficandoso obrigados aReceberem guia| dos Inspectores, os quaes inad-vertidamente costumavaõ Reme| ter emcada huma Lanxa aguia

15 com onumero dos alqueires que Leva-|va amesma, cujo erro, ficasomado com aCartadeVossa Excelencia| datada em 6 doprezenteMes deFevereiro, eadvertidos os ditos Ins-| pectores, para alemdaguia, que Leva Cada huma das embarca| çoens, Remeter aVossaExcelencia nofim deCadaSemana huma qual,| pella qual Conste

20 dos numeros de alqueires que Carregaraõ, declarando os| nomesdos Mestres, edonos das ditas embarcaçoens para por este meyo|seConhecer qualquer extravio, que possaõ fazer, e naõ Sendo estebastante| Vossa Excelencia determinará omais que for Servido. DeosGuarde aVossa Excelencia muitos| annos Villa deJaguaripe

25 emCamara. 10 de1797|DeVossa Excelencia|Subditos muito Reverentes.|JozéFranciscodeSampaio

[2v,paisagem, alto-direita e outra letra]Em 10deFevereiro de1797|CartadaCamarada Villa de Jaguaripe em| RespostadaqueSuaExcelencia lhedirigio, para que| fizessem Remeter SemanariamenteaLista| daCargadasLanxas que conduzemfarinhaspara| e [ilegível]Cidade comonumero dealqueires, que esta [ilegível]| Carrega.

# �����������������������������

Jaguaripe, 19 de setembro de 1799 – José Albino Gomes Pereira

Illustrissimo eExcellentissimoSenhor.|Foi recebida aCarta deVossa Excelencia com| aquela Veneraçaõ,eRespeito que Sedevia; epor Seachar naterra| oDoutor OuvidordaCommarca Logo lhefomos comunicar oqueVossa Excelencia|

5 determinava, e elle, que tambem teve outra igual Recomenda-|çam deVossa Excelencia, deliberou hir para aPovoaçaõ de Nazareth,on-| de Seacha, para poder melhor examinar os Lavradores| maisCapazes de augmentar aplantaçaõ de milho, efeijaõ,| eos meyosmais proprios para ella Se efeituar.|

10 Naõ he nova esta plantaçaõ naquelle ter-| reno, mas agoraprocuraremos, que ella Sepropague Com| mais excesso, aver Sepodemos Conseguir, que se espalhe nessa| Cidade a abundassadestes generos igualmente necessarios para| aSubsistenssa dos po-vos.|

15 Esta nossa obediencia Será em| todo otempo amelhor provada execuçaõ, que vamos dar às| venerandas Ordens deVossaExcelencia Deos Guarde aVossa Excelencia por muitos| annos. VilladeJaguaripe 19 de Setembro de1799|

DeVossa Excelencia|20 Humildes, e Reverentes Subditos|

Ojuis ordinario Silverio Hippoljto de |Jozê Raijmundo deSouza |Francisco Ferreira Leite|

oProcurador JozéAlbino Gomes Pereira.

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em19 de Setembro de1799|

DaCamaradaVilla deJaguaripe sobreasor| densqueselhedirigiraõpara aplantada| Mandioca etc.

����������������� $

Salvador, 03 de julho de 1767 – Antônio de SouzaAta – autor não identificado

A Vossa Magestade faço sciente, quenoanno passado de1766,| deraõ ámorte ahú homem no certaõ doTuyuyû termo destavilla | distante della omelhor decincoenta Legoas, decuja mortenaõ tira-| rão o[s]Juizes ordinarios Devassa, por não puderem [h]ir

5 a[o]Lugar | donde s[eco]meteo o deLicto emrazaõ das Secas, queLaboravaõ nestes | Certoens; ecomo hé passado maiz de dehúanno, e querendo eufazello | deprezente duvidofazello em razaõdemedearodito tempo, Supli-| Co aVossa Magestade medetermineoprocedimento que heide ter neste Cazo, | poiz em tudo quero

10 obrar comacerto nasLeis deVossa Magestade Fidellis-| sima queDeoz guarde Villa deItapicuru 3 deJulho de 1767 |Juiz ordinario |

Antonio Alvares deSouza

|||2rSendoprezente nesta Meza pelo Illustrissimo | Excelentissimo Se

5 nhor da caza acarta que lhees cre| veu o Cappitam-mor da Villade Itapicurû | deSima Bernardo Carvalho daCunha emque |notticía que tendos ahido JozêGomes daSilva | comhuma cavala-ria da parte de Jagoari| be, seaggregaraõ algumaspessoas que [ile-gível]| vamente o mataraõ na travessia doRiacho | daBrizida a

10 donde osepultaraõ eque apos-| [ilegível] matadores da dita cava-laria emas| bens do morto seguiraõ para o Rio de Saõ | Franciscoadonde se transportaraõ com os mes| mosbens roubados para otermo dadita Villa de Ita| picurû adonde o mesmo Cappitam-mor que tam | bem serve deJuiz Ordinario notticiado dos re[pe]|

15 tidos insultos fizera prender e remmete| ra para a Cadeiadestacidade hum dos indi-| ciados nos refferidos delictos; eporque o ca| zo eragravissimo epedia huma prom| pta eexemplarissimapuniçaõ que em grande | parte difficultava a grande distanciae[ode]zêrto|||2v dezêrto adonde se commeteraõ os reffe-| ridos

20 attentad os aimpossibilidade de lâ poder | hir Ministro que os

& �����������������������������

averigûe no mesmo | território; apresentouse em consideraçaõ |doponderado se passe provizaõ para odito | Juis OrdinariodeItapicurû Logo que ellalhe | for entrêgue proceda a humaexactissi-| madeva ça emque preguntarâ sem Li-| mitadonumero

25 de testemunhas todasas que lhe pare| ceram propria paraaveriguaçaõ dos delictos | e authores delles osquaes farâ prender |e rem-meter para ascadeas desta Relaçam | com a devaça aoReferido Dezembargador Ouvidor geral docri-| me, e para todoo refferido concedam ao | [...] Juis a jurisdiçaõ propria como

30 tambem | ade poder entrar em todo e qualquer | destricto indaque seja dejurisdicçaõ | alheia, e de mandar fazer nelles | pellosseus officiaes todas as delligencias proprias | e de chamar testemu-nhas e naõ lhe obbede-<cendo>||3r Obbedecendo, proceder aprizão, e aos mais | actos legitimos. Bahia, 22 de setembro de |1767 |

35 três assinaturas Andrade PMattos

����������������� %

Salvador, 28 de março de 1783 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo Excelentíssimo Senhor. |Bahia 28 Março 1783.O Sargento Mór António Francisco daSilva | serve a SuaMagestáde há mais de trinta annos com | tanta honra,

5 edezinteresse, quanto se verifica | das importantes ordens, que lheforão dirigidas | em todo este espaco pelos diferentes Governosd’esta | Capitania, que lhe dérão abonaçoens dignas | da maioratenção.[espaço] Por este Respeito foi creádo | Sargento-Mór doDestricto de Jequiriçá pelo | Excelentíssimo Senhor Conde de

10 Pavolide, com independencia | dos Capitaens-Móres de Jagoaribe,e Cairu, e só | subordinádo ao Governo: e não foi esta creação fei-| ta com o vnico objecto de honrar ao suplicante: | foi demaisfundáda na authoridáde da Carta- | Régia de 2. de Março de 1766,que deo Liber- | dade aos Excelentíssimos Senhores Generáes para

15 creárem | nóvos Terssos, e nóvas Repartiçoens de Melicias | paradefeza do Estádo, e melhor Regimen das | Gentes dispérsas, ehabilitadora dos Sertoens, o que muito se percizáva n’aqueleDestricto de Je- | quiriçá para melhor defeza dos frequentes atá- |ques dos Indios; eoutro sim para mais pronta | expedição, e

20 extracção das Madeiras necessá- | rias para os Reáes Arsenáes: noque se | tem oSuplicante empregádo com zello, honra, e ainda |perda conciderável da Sua Fazenda: epor | me ser constante o seomerecimento, o || 1v. O nomeei Administrador do Real Córted’ | quele Destricto, em que contin��a a fazer os mes- | mos bons

25 servissos: Elle sóbe repetidas vezes | pelo trabalhozo Rio deJequiriçá a regular | e a animar o servisso, ou fabrico dos grandes| pranxoens de Vinhático: aciste pessoalmen | te em todos os máres,ou grandes ágoas á car- | ga da Lanxa de Sua Magestade, e isto napráia | sem temer o trabalho, nem o rigor do tempo: | acóde ao

30 meo mandádo á villa do Cair���re- | petidas vezes: ao Povo do seoDesctricto lhe | obedece com facil vontade, e grande Respeito: |Todos estes servissos ficão perturbádos, introdu- | zindo-se novoGoverno nas Melicias, porque | sendo estas compostas dos mes-mos Fabricantes, | e trabalhadores do Máto os dezunirá o concurço

' �����������������������������

35 | de Jurisdiçoens, eo conflito de diferentes ordens: | Eu não co-nheço, q��e ali seja tão capás de | servir a Sua Magestáde com aactividade, e de- | zinteresse dosuplicante que fáz concistir todo |o seo Premio na Honra, e independencia | da sua Patente. |Pelo que me parece, que | osuplicante não só hé digno da Mercé,

40 que || 2 r. Que péde, mas que Vossa Excelencia lhe póde acrescen-tar a Honra, mandando-lhe passar | nóva Patente de Capitam-Mór do Refe- | rido Desctricto, que já foi desmembrádo de |Jagoaripe, e Cair�� pela authoridáde da | referida Cárta Regia, epelos motivos de | Justiça, e Bem – do Real Servisso, que | ficão

45 expostos.[espaço]Vossa Excelencia mandará o que | fór servido. |Bahia 28. de Março de 1783 |ODezembargador, ouvidor daComarca dos Ilhéos |Francisco Nunes daCosta.

[fólio 2v., paisagem metade inferior]Em 28 de Março de 1783 |Do Dezembargador Ouvidor dosIlheos sobre | oregressodeSargento mor deJequeri- | çá Antonio Francisco daSilva pedin-do | serconservado nasua Patente [em] subordi- | naçãoaoCapitãomor de Jaguaripe etc.

����������������� (

Salvador, 12 de setembro de 1783 – Francisco Nunes da Costa

Excelentíssimo. e Ilustríssimo Senhor, Senhores Governadores |Bahia 12 novembro 1783Pedro Jozé Fernandes, que pertende aserven- | tia dos oficios deInquiridor, Destribuidor, | e Contador do Judicial da Villa do

5 Cama- | mu, servio já em outro tempo de Mei- | rinho-Serah daCorreição, deque foi eclui- | do pela sua conducta-irregular, eaté |pelo vicio da inebriação de que me não cons- | ta esteja emenda-do, epor isso o concide- | ro inhabil para aserventia de oficios |publicos. Vossa Excelencia, e Senhorias | lhe defirirão como for

10 Justiça. |Bahia 12 de Setembro de 1783 |ODezembargador, Ouvidor dos Ilhéos Francisco Nunes daCosta |

[1o anexo, outra letra]Senhor Doutor Dezembargador Ouvidor Geral, ecorregedor Fran-cisco Nunes da Costa |Hé costume veterádo nesta villa nafalta deprovido | nos officiosdeque retrata servirem os Juizes ordinarios os | de Destribuidor,inquiridor, econtador, e nomeárem avalia- | dor, e partidor quan-do os não sã, como no prezente tempo emque | héfalescidooprovido que era Alferes João Soares daSylva, | eporisso se achãovágos os taes officios. | Tão bem hé certo, emeconsta queopertendente | suplente já não serve officio algum noJuizoEccleziastico des | ta mesma Villa: hé oque posso informaraVossamerce, que man | dará oquefor servido. Camamú, ede Agos-to 16 de 1783 |O Juis ordinário Bernardo Rijo deAffonseca

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 12 de setembro de 1783 |Do Ouvidor daComarca dosIlheos no | regresso de Pedro JozéFerreira pertendendo | aoffício deInquiridor, Contador,eDistribuido | doJudicial daVila deCamamú, efoi [escuzo] | oseuregresso etc.

�����������������������������

Salvador, 20 de setembro de 1783 – Francisco Nunes da Costa

Excelentíssimo: e Digníssimo: Senhor, e Senhores doGoverno. |Bahia 20 Setembro 1783.O Requerimento de Jacinto Rodrigues d’oliveira, | eos documen-tos, que o acompanhão, podem ser-lhe | vtis contra os Herdeiros

5 dos Arrematadores das Terras, | que forão dos Jessuitas, esequestrádas pela Real | Fazenda, que se acha inteiramente paga:o seques- | tro levantádo, epor isso indeferivel apertenção |dosuplicante por este meio, que deve vzar do competen | te. [es-paço] Vossa Excelencia, eSenhorias lhe fação Jus- | tiça.[espaço]

10 Bahia 20 de setembro de 1783 |ODezembargador; Ouvidor dos Ilhéos | Francisco NunesdaCosta_

[fólio 2v, paisagem metade inferior]Em 20 de setembro de 1783 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca dos | Ilheos sobreo pa-gamento querequer | Jacinto Rodrigues deOliveira. etc.

�����������������

Salvador, 28 de abril de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo, eExcelentissimo Senhor. |Tendo thé aqui reduzido o corte, e Feitoria da | Real Extracção doPao-Brazil ás Mátas | adjacentes ao Rio das Contas, e dos Ilheos,vai | a experiencia mostrando alguá dificuldade | n’este servisso,

5 pela maior distancia em que | já se acha internádo o referido pao,de | que resultará a alteração do avantajozo | preço da actual ad-ministração; eporque | de prezente se tem descuberto grandes por-| çoens de Arvoredo no Rio de Patipe, que | segura hum córteabundante, vtilissimo | pela proximidade do Rio; me parece

10 | justo, e indespensável mandar abrir | esta nóva Feitoria debaixoda mesma | Administração do Sargento Mor Ignacio | de Azeve-do Pericato aquem está cometida | a dos Ilheos; edando todas asmais Providen- | cias, que se requerem para a regularidade | daExtracção, e fidelidade das Remeças. |

15 Vossa || 1v. Vossa Excelencia mandará oque fór servido. Bahia 28de Abril | de 1786.ODezembargador; Inspector dos Reáes-CortesFrancisco Nunes daCosta [ilegível]

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 28 deAbril de 1786 | DoDezembargador Ouvidor daComarcados | Ilheos em participação aSua Excelencia do | novo Corte dePao Brazil, que deve | ser aberto no Rio Patipe daSua | ComarcaVila Vide aCarta de 29 em | resposta etc.

! �����������������������������

Salvador, 16 de julho de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo e Excelentíssimo Senhor |Bahia 16 Julho 1786A Providencia que péde Manoel Vieira Caldas | na Representa-ção, que fás aVossa Excelencia, hé imprati- | cável á vista da Lei

5 Novissima sobre as Lavoiras d’ | esta capitania, e sobre oque par-ticular-mente ocorre | no facto de que se queixar. [espaço] Não sepodem obri- | gar os donos dos Gados atelos debaixo decercas,por ser�� | os pastos incertos, e mudáveis, eos Gados emprega- |dos nas conducçoens, e arrastos das Madeiras de | Sua

10 Magestade.[espaço] O remedio consiste em pagarem | os danos;o que já o Reprezentante experimentou | sem lezão antes comconhecida vtilidade a | Respeito do que podia produzir-lheacolheita | os fructos são contigentes, epor isso conforme |oDireito, estas avaluaçoens se fazem com | atenção aoseo estádo

15 actual, mas Com o Repre- | zentante se praticou diversamente,aquem | não considero Justiça alg��a na Queixa, que forma- | Vos-sa Excelencia lhe defirirá como for servido |Bahia 16 de Julho de 1786. |ODezembargador ouvidor daComarca Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 16 deJulho de 1786 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca dosIlheos | sobre Re-querimento deManoel Vieira Cabral quei- |xandose dadestruiçãoquenassuas fazendas, ou | Lavoiras cauza ogado solto etc.

����������������� "

Salvador, 24 de outubro de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo Excelentíssimo Senhor |Bahia 24 outubro 1786Acabo de receber cárta do Capitam Mór | do Rio das Contas, edoJuis-ordinário da | mesma Villa a remeça do grande [Faci-] |

5 [norozo] Joaquim José de Souza, prezo em | Virtude das ordensdeVossa Excelencia, e das | acertadas Providencias, que deixou n’a| quela Villa o Capitam Alexandre | Theotonio, a quem VossaExcelencia remeteo | esta recomendada diligencia, como decla- |rão nas duas cartas os sobedos Juis, e | Capitam Mór da

10 mencionáda Villa, que | se não satis fazem de expressar o que |nesta parte obrou este tão honrádo | Capitam, aquem mandeienteegar o referido prezo, com outro Dezertor para elle os dirigiraVossa Excelencia | Deos Goarde aVossa Excelencia. |Bahia 24 de outubro de 1786 |

15 ODezembargador, ouvidor dos Ilheos Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 24 de outubro de 1786 | Do Dezembargador Ouvidor daComarca dosIlheos | sobre aremeça do Reo Joaquim. Jozé de |Santa Anna; que foi remetido para a | Ouvedoria GeraldoCrime,comaDevocã, | queoacompanhão etc.

# �����������������������������

Salvador, 8 de junho de 1788 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo, e ExCelentissimo Senhor |Bahia 8 Junho 1788ProCedendo no Sumário de Testemunhas, que | VóssaExCelenCia, me ordenou tiráse pela Portaria , | enCorporálaafolhas

5 duas, servindo-me Como | de Báze para este ConheCimento oTermo, que | os OfiCiaes da Curveta Santa Anna, e Santo | An-tonio, fizeraõ n’elle , Com a Dáta, de nó-|ve de Outubro doanno preCedente, que igu-|almente fis juntar, e se aCha afolhastres; | Consta, primeiramente, por todas as testemunhas |

10 prezenCiaes; que na Altura de Santo André, | hindo já Costeandoa terra da Mina, fora a Refe-|rida Curveta, abordáda por doisNavios Ingle-|zes, preCedendo os Sinaes de insarem Bandeira -|Ingleza, e Segurarem-na Com tiros deCanhaõ, | Segundo o Esti-lo da Guérra-Marítima. Cons-|ta, semelhantemente, que

15 recuzando-se, o | Mestre da dita Curveta, Joaõ da Costa Cerne,pres| tar se a semelhantes sinaes pela notória | Páx deque gósa aNasÇaõ-Portugueza, e | fazendo forÇa de Vela, por se retirar doenCon-|tro, o naõ ConCeguira, pela diferenÇa dos Navios, | esua maior forÇa. Mostra-se, Com amesma | Uniformidade, que

20 entrando na Curveta trinta | homens armádos, violentamenteConduziraõ | ao menCionádo Joaõ da Costa Cirne, e ao Ca-|pelaõ o Padre Dionizio Afonsio da ConCeiÇaõ, Co-|moReprezádos, para Bórdo do seu Navio; ||1v Emandando abrir asEsCotilhas, ti-|raraõ della, duzentos e SinCoenta rolos do me

25 lhor | TabáCo. |Obrada esta ViolenCia Com todos os | Vizos de furtos de

Pirátas, fizeraõ paliálo, Com | portextado negóCio, metendo-lheá forÇa os | infinos, e ridiCulos generos desCriptos na | Restaafolhas quinze, que me foi entregue | pelo Mesmo Mestre, Com

30 asahida afolhas | dezesseis, authentiCádo pelo VniCo módo, por| que opodia ser, atenta a natureza do ne-|gósio : quero dizer, peloSeo Juramento a | folhas quatorze. |

A Cárta a folhas dezoito, que | muito tempo antes da Entrádada Curveta, nes|te Porto, esCreveo o Mestre ao Senhorio della |

����������������� $

35 Manoel Lourenso daCosta, Conspira intei-|ramente Com as poste-riores deClaraÇo ens, | e Juramentos, que a Respeito de pessoasau-|zentes, e que naõ pudiaõ ser Citádas, Justifi-|Caõ plenamenteo Referido fardo, por outra | párte Constante por publiCa, enotoria Vox.

40 Hé Coiza Certa, que os | dois Navios deque se trata, o dedois Mastros, | se InvoCáva, Eleazar, o Capitam BáCle : | o ou-tro, de tres Mastros, AfriCan Gueen, | e Capitam Thomás King,ambos de ||2r De Bristol .|

Com o ConheCimento prinCipal, | que Vóssa ExCelenCia45 me ordenou na Referida | Portaria, nese ssariamente entrei no

exame | de outra igual violenCia pratiCáda Com | FranCisCoJozé de LuCena, Mestre de Curveta | Glória, que Jurou afolhasvinte, só Com | a diferenÇa , que o seo exito foi mais felix, | pelasa tis faÇão, que lhe deo o Governador | de Cabo Corso, Thomás

50 Nóris, ConvenCido | da injustiÇa, Com que o Capi tam Ingles,| Holde, do Navio, Broters, de Bristol, lhe | havia extorquidohuã grande porÇão de | tabaCo, Com semulaÇaõ de negóCio etroCa, | Cujo depoimento do Referido Mestre, se | abóna pelosmais ofiCiaes do Navio, que | inquiri depois d’elle.|

55 Por esta forma, fiCa-|rá Vossa ExCelenCia inteirádo, de qualseja | a Opresaõ, e porplexidade emque se | aCha o NegóCio dosEsCrávos da Cósta | da Mina : hé raro o Navio, que esCápa | aosinsultos, e violenCias, Com que saõ tra-|tados pelas NasÇoensEstrangeiras Con-|Correntes, que não podendo fazer o seo |

60 NegoCio Com os Negros, sem o TabaCo, ||2v Genero de pri-meira nesessedade, egosto para | os mesmos, otomaõ violenta-mente aos Portu-|gueses, que ComerCeando em Navios de | me-nor pórte, naõ podem resistir aos seos, | armádos, e possantes. |

Vossa ExCelenCia á Vis-|ta do Sumário, tomará a65 DeliberaÇão, | que lhe pareCer mais Conforme ao Real | DeCóro,

e aos Comuns Interesses da NasÇaõ, e d’esta Colónia. Bahia 8 de| Julho de 1788. |O Dezembargador Ouvidor FranCisCo Nunes da Costa ||[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Em 8 de Julho | de 1788 |

!& �����������������������������

Officio do Dezembargador Francisco Nunes da Costa | que acom-panhou o Sumário de testemunhas aque | Sua Excelencia man-dou proceder por elle sobre | as violencias que fazem os NaviosEstran-|geiros ás Embarcaçoens que vaõ comer-|ciar naCostadaAfrica, pela | Portaria de 25deJunho do dito Anno |Etc.

����������������� !%

Salvador, 29 de julho 1788 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Bahia 29 Julho 1788Joanna Maria daEncarnaçaõ, Viuva tem | quatro filhos solteiros,todos maióres, e sendo | todos de má Conducta, ainda lhe rezervei

5 os tres, | para me Conformar, Com o verdadeiro Espirri| to dasordens deVossa Excelencia. Este deque | se tráta, Joaquim Gomesda Silva, em nada | hé Vtil asua Mai: em Iequiriçá há bastan| tespróvas dasua Vadiaçaõ, e ainda Crime.|Esta hé averdadeira informaçaõ, que preCe-| deo à ordem de

10 prizaõ; e em materia de | tanta importancia, e por Vossa Excelencia| taõ Recomendada, eu faço o estudo, que pede | asua natureza, ahonra do meo lugar, | para que naõ Concorraõ paixoens de ódio,| e personalidades. [espaço]Vossa Excelencia man-| dará o que fórservido. Bahia 29 deJulho | de 1788-|

15 O Dezembargador , Ouvidor da Comarca do Ilheos FranciscoNunes da Costa

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 29 deJulho de 1788 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos arespeito deJoaquim | Gomes daSilva, filho de Joanna Maria da Encarnaçaõ

!' �����������������������������

Salvador, 30 de agosto de 1788 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Bahia 30 Agosto 1788.A Povoaçaõ de Mapendipes, hé Comefeito do | termo da Villado Cairû, e sujeita á Jurisdição | da minha Correiçaõ, e das Justi-

5 ças ordinárias, | Sempre o foi tambem ao Capitam Mor das |ordenansas da mesma Villa té ao tempo, em | que o ExcelentissimoSenhor Marqués de | Valensa, fés da Freguezia de Jequiriçá hum |Terço separado de Ordenansas, em atençaõ | aos Córtes das Ma-deiras-Reaes, que se extra-| hem do dito Jequiriçá, e Como

10 amencioná| da Povoaçaõ de Mapendipe hé Comprehendi-| danos limites d’aquela Fréguezia, rezultou d’| aqui a Confuzaõ dostermos, e as que se seguem | do Conflito de Jurisdiçoens em huãmesma | Povoaçaõ. O Capitam- Mór de Jequiriçá re-| zide emdistancia, epouco, ou nenhum Co-| nhecimento tem d’estes

15 Moradores, ao mesmo | tempo, que o da Villa do Cairu rezideno | meio d’elles, e d’elles se serve para o Fabrîco | das Madeiras-Reaes, que pricipalmente | se extrahem de Mapendipe. |

Por todas estas |rezoens, eoutras, que saõ manifestas , se fás||1v Se fás muito atendivel o Requerimento | do Capitam Mór

20 do Cairû Joaõ Baptista | Teixeira, na Verdade dirigido abeneficio| d’este Povo, seo soCego, e melhor exeCuÇaõ | das Ordens Su-periores. |

Vossa Excelencia man-| dará o que for Servido. Bahia deAgosto | de 1788. |9

25 ODezembargador; Inspetor; dos Reaes Córtes- Francisco NunesdaCosta

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 30 de Agosto de 1788 |Do Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos noRequerimento | doCapitamor da Villa doCairú, emque pertendeareuniaõ da | Companhia deMapendipe noCorpo doTerso dosOrdenã| ças do Cairú, Vide as cartas de 2 deSetembro escritas |aosCapitães mores doCairu, eJequiriçá.

����������������� !(

Salvador, 12 de junho 1789 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo, e Excelentíssimo Senhor |Manoel daSilva Ferreira, Senhor do | Engenho de Santa Anna,daVilla dos | Ilhéos, que origináriamente foi dos Ex- | Muitas, ecomprehendido no geral Se- | questro, e arrematádo pelo Fisco,

5 hé | ainda devedor a Real-Fazenda de Vinte, | etantos milCruzâdos, epor isso por or- | dem da Junta da Fazenda, estáomesmo | Engenho entregue à minha Insperção, para | a Remeçados seos produtos para satisfação do debito mencionádo; e Sen-do a fabrica | déste Engenho comporta de trezentos | de [ilegí-

10 vel] como levantádos, mais | de sincoenta, encorporâdos, e uni-dos no | Mato, e Já em Mocambo, dizendo- | le livres, e nãoquerendo de fórma algu- | ma reduzir-le ao Cativeiro. Tenho |usado de todos os meios da suavidade, para | os Compôr, e trazerao seu destino: | se tem conseguido antes se releia, com | todo o

15 Juntamento, que se sigão maióres | desordens, e perturbação, nãosó dos | mais escrávos do Engenho, mas doso- |cego comum dosPovos. Nestes | termos, me vejo percizado a man- | dálos atacarno Mocambo, con- || Conforme as ordens de Sua majestáde |armando para isso os Capitaens do Máto, | os Indios das Suas

20 Villas de Barcelos, e | Olivença e cometendo o governo désta |acção a Sargento Mor da Comarca | Ignacio d’Azevedo Pericato.Não | devo porém, ter este procedimento | sem o participar aVóssaExcelencia | para que seja servido prestar oSeo | Consentimento,e haja outro sim | de expedir as ordens circuláres ás | Milicias

25 Respectivas, e Juizes ordiná- | para que observem as minhas | Or-dens e Sejão Responsáveis aVóssa | Excelencia pela Omição. |Deos GoardeaVossa Excelencia |Bahia 12 de Junho de 1789 |Desembargador, Ouvidor da Comarca dos Ilheos |

30 Francisco Nunes da Costa

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 12 deJunho de 1789 |

! �����������������������������

Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos | actandodaprizão de mais de cincoenta negros, que ceachão amocambadosnos Matos | da dita dosilheos, epede providência – vide | asCartasde 22 deJunho do etc.

����������������� !

Salvador, 26 de junho de 1792 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Por avizo, que acabo de rece-| ber do Capitaõ Mor do Rio dasContas, participo | á Vossa Excelencia, que ali se achaõ h��a grandeSu-| máca, e alg��as outras embarcaçoens defora á carga de | fari

5 nha, sem que os Mestres mostrem Despacho deVossa Excelencia ,| por onde lhe concedesse esta faculdade. Esta extracção | de fari-nha em concurso da que ja tem hido para fora, | vai certa mentefazer h��a concideravel falta n’esta Ci-| dade, e na minha mesmaComarca, e dá taõ bem ocazião | a que os Lavradores atrahidos

10 pello aumento do preço,| passem a desmanxar as Manahêbas, queainda não estão | de vez. Queira Vossa Excelencia dar as suas Pro-videncias para se | evitar esta desordem, e ao mesmo temporezolver, se aquel-| La Sumáca, que está a carga, ha de sahir doPorto Livre-| mente para Pernambuco, onde se destina, ou

15 conduzida | a esta Cidade á Ordem deVossa Excelencia, com asmais embarca-| çoens, que ali estão.|

Deos Guarde aVossa Excelencia Bahia 26 |deJunho de1792Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos FranciscoNunes da Costa

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 26deJunhode1792 |CartadoDezembargador Francisco Nunes | daCosta, participan-do a Sua Excelencia estarem | no Rio dasContas humaGran-deSumaca, eou| tras Embarcações Carregandofarinhas, sobre |queSua Excelencia Respondeo emCartade 26 de Ju-| nhodomes-moAnno dando as providencias necessarias .

!! �����������������������������

Salvador, 11 de dezembro de 1793 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo Excelentíssimo Senhor. |11 Dezembro 1793Anna Felipe de Santiágo, que | aVossa Excelencia requer abaixa do| filho Jozé Joaquim Ferreira, Re- | cluta, que em concequencia

5 das Ordens de Vossa Excelencia mandei | da Villa de Cairú. Nãohé Mo- | lher honesta, nem Viuva das | comtempládas na Excepção| da Lei: do Filho tive más infor- | maçoens: por húa, e outra ra-| zão, me persuádo, que obras | com Justiça em o envião | paraSoldádo. | Vossa Excelencia lhe de | Ferirá Como For servido. |

10 Deos Guarde aVossa Excelencia. Bahia 11 de Dezembro de 1793| ODesembargador, Corregedor: dos Ilhéos. |Francisco Nunes da Costa.

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 11 de Dezembro de 1793 | Do Dezembargador Ouvidor daComarca dos | Ilheos sobreo Requerimento de Anna Felipe de |Santiago pedindo baixa para | Jozé Joaquim Ferreira, Requeri-mento | que lhefoi indeferido nodia 12 de Fevereiro etc.

����������������� !"

Santo Amaro, 10 de agosto de 1775 – Luiz Pereira de LacerdaApógrafo

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Santo Amaro 1775 |Devo pôr na prezença de Vossa Excelencia que | amolestia, que mesobreveyo, eme obrigou a sangriar me tem | demorado, e sem

5 embargo desta indispozição me aprezenta | o Juiz CompanheiroAs Ordens de Vossa Excelencia, por ter, | acabado oseo tempopara eu continuar nas diligencias, que | Vossa Excelencia determi-na Respectives Aobrigação de planta| rem os Moradores desteTermo as Covas demandio[ca] | determinadas, emais Legumes;

10 Nesta Execução fico [preo]| cupado, como tambem na cobrançada Finta deSua Ma| gestade, que estâ toda por cobrar, aque souResponsavel em| quanto Vossa Excelencia naõ determinar o con-trario |

Remeto os Termos deSequestro que fis| eo Alferes Manoel15 Francisco de Almeida se | occulta, em Razaõ da mulher do dito

naõ dar parte certa don| de se acha, motivo este porque onaõtenho conduzido, co-| mo Vossa Excelencia me ordenou.|

DEOS aVossa Excelencia guarde. Villa | de Nossa Senhora daPurificaçaõ , eSanto Amaro, | 10 deAgosto de 1775 |

20 [outra letra]Sargento mor eJuis ordinario Luiz Pereira deLacerda

|||2v, paisagem, metade inferiorEm10deAgosto 1775 |AoJuiz ordinario daVilla de | São Francisco, sobresequestro nosbe��s| dePais de familias.

!# �����������������������������

Santo Amaro, 17 de março de 1788 – José Francisco de MouraCertificado de Prisão – Manoel Marques de Souza Porto

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor�NCom o Requerimento incluzo, Remeto a Vossa Excelencia o | par-do Raimundo Gomes de Carvalho Villa deNossa Senhora | daPurificaçam, e Santo Amaro 17 de Março de 1788 |

5 O Juis Ordinario JozeFrancisco deMoura, eCamera ||2v

17 Maio |DoJuiz ordinario remetendo in-| cluzo o requerimento de JoãoManuel | Vieira daFonceca

Illustrissimo e Excelentissimo Senhor |Diz Joaõ Manoel Vieira da | Fonceca, que por reprezentaçaõ,

e queicha, que dirigio | o Suplicante a Vossa Excelencia contraRaimundo Gomes de Carvalho | homem pardo, e malfeitor foi

5 Vossa Excelencia servido mandar | ao Doutor Juiz de Fora da Villada Caxoeira, em cujo termo hé | morador, que o prendesse, e oremetesse as Cadeias desta Cidade, | e fazendo o dito Doutor Juizde Fora dar cumprimento adita | Respeitavel Ordem, naõ poderaõos Officiaes da diligencia executa-| La por se auzentar o Suplica-

10 do daquella Villa, e seo termo, e com[o] | consta ao Suplicante,que o Suplicado está nestaCidade occulto, eSó | anda entragesdizfarsados, recorre, e |

Pede aVossa Excelencia seja servido | mandar, que qualquerOfficial de Milicia, ou | Justiça, a quemfor aprezentado despacho

15 de | Vossa Excelencia, proferido nesta prenda aoSuplicado, | eorecolha a Cadeia |Espera Receber Merce

||2rManoelMarques deSouza Porto | tabeliam publico dojudicialenottas nezta Villa | deNossa Senhora daPurificaçam eSanto Amaro| eSeo termo Nozimpedimentos deCompeten| te Florencio TellesMenezes cer-| tefico que em observancia de despacho an| tecedente

����������������� !$

5 doIlustrissimo e Excelentissimo Senhor General fis| prenderaRaimundo Gomez deCar-| valho mencionado nelle, em odiatre-| ze doCorrente mez deMarço doprezente | anno de1788,eentreguei aoCar-| çareiro actual dezta Cadeia que Com-| migoassignou deohaver Recebido | para assim constar fiz este termoEu |

10 ManuelMarquez deSouza Porto | oezcrevi e assignei |Manuel Marquez deSouzaPorto |[outra letra] Joaõ Antonio dos Santos vital

"& �����������������������������

Santo Amaro, 02 de setembro de 1788 – Salvador Borges de BarrosApógrafo

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Remetto a Vossa Excelencia os Mappas, e Numeramento | de to-dos os habitantes comprehendidos nas quatro Fre-| guezias daminha jurisdicção, conforme a Ordem de Vossa Excelencia, | que

5 mefoi expedida adezoito deJunho proximé passado.|A Ilustrissima e Excelentissima Pessoa de Vossa Excelencia |

guarde Deos muitos annos. Villa de Nossa Senhora da Pu-|rificação, e Santo Amaro 2 deSeptembro de1788 |

[outra letra]Salvador Borges de Barros

Santo Amaro, 16 de junho de 1793 – João Ferreia de Araújo

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor Governador |Remeto aVossa Excelencia prezo a JozeJoaquim | deSanta Annahomem pardo, pelo ter achado emsufragan| te deLitodemortandade deBois mansos deCarro, Junto | Comdous escra-

5 vos de Francisco Jorge daRochaPegado, que | tinhaõ furtado aJoaõCoelho de Oliveira, epor que | sendo prezo, aquelas partesseCompuzeraõ pagan| do os referidos Bois, emerequereraõremetiçe este | mal procedido Vagamundo eemduzidord eescravos| alheios afazerfurtos (officio de que vive) aVossa Excelencia | para

10 lhe dar oCupaçaõ do seu merecimento, eagora me | Certificaõelledizer Ser Soldado auzente avista | do que Vossa Excelenciadispora ComoforServido. Villa de | Nossa Senhora da Purificaçaõ,eSanto Amaro 16 de | Junho de1793 |OJuiz ordinario Joaõ Ferreira deAraujo

||2v[outra letra, paisagem, metade inferior]Em16deJunhode1793 |

DoJuiz ordinario davilla de Santo | Amaro daPurificaçamcomaReme | sadopardo José Joaquim deSanta Anna | porLadraõdebois, e quedirei ser [...]| tor Sua Excelencia depois deoter pre[zo]ofezsoltar etc.

����������������� "%

Santo Amaro, 23 de julho de 1794 – Teodorico de Abreu Barreto deAndrade Lima

Anexo – Dom Fernando José de Portugal

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Em observancia da Ordem junta de | Vossa Excelencia comadatade [.] do corrente fiz pren=| der a Manoel de Assumpsaõ opropriomen=| sionado na dita Ordem; e debaxo deprizaõ o reme=| to

5 por Officiaes deJustiça aOrdem de Vossa Excelencia, que | sempremandará oque for servido.|

Villa de Nossa Senhora da Purificaçam eSanto Amaro | 23deJulho de 1794 |

[outra letra] Theodorico daAbreu Barreto deAndradeLima||2v[outra letra, paisagem, metade inferior]Em23 deJulho de1794 |

DoJuis ordinario davilla de Santo | Amaro daPurificaçamsobreapri-| zaõ Remessa do prezo Manoel | daAssumpçaõ filhode Joanna | Maria cazada com oFeitor mor Antonio | Vicente,Rezidente noCazumba, o | qual perfazer hua desordem no |mesmoEngenho, sequeixa oSenhorio | delle José Pires, eSuaExcelencia lhemandou | Sentar praça no V Regimento etc.

[anexo, outra letra]Logo que Vossamerce recebér esta mandar a| prender aManoeldaAssumpção filho de | Joanna Maria cazada com oFeitor mordoEngenho | deSão Miguel, eque rezide noEngenho de Cazumba| de Jozè Pires deCarvalho eAlbuquerque, ecom | segurança

5 oenviará aminha Prezença. Deos | Guarde avossamerce Bahia 12deJulho de 1794 |

Dom Fernando Jose de Portugal |Senhor Juiz ordinario da Villa de | Santo Amaro daPurificação

"' �����������������������������

Santo Amaro, 12 de outtubro de 1795 – Antonio Ferreira d’EssaAnexos 1 e 2 – Autor não identificadoAnexo 3 – Antônio dos Santos Vital

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Fazendo Joaquim Lopes Villas boas por ordem que alcan-|

sara deste Juizo prender, e recolher a Cadeya desta | Villa h�� pardoque disse chamar-se João Francisco dizen-| do lhe furtára huma

5 escrava, efugîra com-ella le-| vando-a roubada, queria formar-lheculpa, desco-| bre-se, e deLata-se odito deLinquente por seu re-querimento | junto ao Capitam mor desta Villa chamar-se JoãoNunes Ro-| drigues, eser soldado dezertor doRegimento daArtilha-| ria dessa Praça aoeffeito isto de oremeter aPraça o |

10 Capitam Mor, e este lhe defere o que consta deseu despacho |ultimo no dito requerimento com remissão do negocio a | mim.Eu remeto pois odito soldado prezo conduzido | pellos officiaesde Justiça Luiz de Moura, Joaõ Baptista, e outros, | e vai o mes-mo sem culpa alguma quanto ao caso cómetti-| do a aqueLe quei-

15 xoso, pois que lha não fez dizendo que esta-| va entregue dasuaescrava, elha não queria mais | formar. Deos guarde a VossaExcelencia como havemos mis-| ter. Villa deNossa SenhoradaPurificaçam, eSanto Amaro | 12 de outubro de 1795 |O Juiz ordinario Antonio Ferreira d’Essa

|||2v[outra letra, paisagem, metade inferior]Em 12 de outubro de1795 |DoJuis ordinario daVilla deNossa Senhora | daPurificaçam sobreaRemesa doSoldado | Desertor do Regimento deArtilharia Jose |Nunes Rodrigaõ queSua Excelencia man| dou para o Serviço dasobras publicas, e | Fortificaçoens etc.

[anexo 1, outra letra]Diz Joaõ Nunes Rodrigues soldado | do 1o Regimento daguarniçaõdaPraça daBahia, | que elle foi prezo, eseacha na Cadea desta VillaaOr-| dem deVossa Merce por queixa que delle fizeraõ, ethe opre-

����������������� "(

| zente naõ selhetem formado culpa; epor estar na | prizaõ pade5 cendo muitos incomodos requereu ao Capitam mor | destaVilla

pela suplicajunta para | o exercicio daPraça, este mandou queoSuplicante reque-| rese aVossa Merce |

Pede aVossa Merce sedignede-| ferir aoSuplicante |Espera Receber Merce

10 [outra letra, papel azul, anexo2]

Ilustrissimo Senhor Capitam Mor |Diz João Nunes Rodrigo Soldado dorigimento de arte=|

lharia Companhia deLobo que elle Supplicante indo para asua |prassa pello bando que o Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |

5 General foij seruido man dar [...] pello sertaõ para | os dezertoresse Reco lhe rem asua praça [...] | [...] eComo oSuplicante estauamuito Lom ge procurou es=| te porto para se im barquar emellefoij prezo es eacha | nesta Cadea padessendo muitas nececidadespor naõ ter pa=| rente nesta terra que opossa soCorrer. E Portan

10 to, |Pede aVossa Senhoria Remeta | Logo asua praça pello amor

de=| Deus Cuja esmolla rogara pella | Vida eSaude deVossa Se-nhoria |Espera Receber Merce |

[outra letra]

Digniçimo Senhor Cappitam mor |O Suplicante Seacha prezo nesta Cadea | desde odia quatro

doprezente mes |||1v Mes Aordem doJuis Ordinario AntonioFerreira | deEça por hua portaria domesmo | que paçou

5 porReprezentaçaõ equeixa | que fez Joaquim Lopes Villas Boas |pello Suplicante lheaver emduzido hua | Sua esCrava; aLemdeOutros pro| çedimentos maos, eSegundo Ouvy | dizer quepertendia querellar odito | Joaquim doSuplicante ; mas onaõ temfeito | o Re oprezente; emeConsta que | adita esCrava emduzida

10 ja atem pos | esta depoçe della odito Joaquim Lopes | he oque

" �����������������������������

poço informar aVossa Senhoria vi| lla da Purificaçaõ 6 de outubrode1795 |

OCarcereiro |Joaõ Antonio dos Santos vital |

[letra Albuquerque, entre os primeiro e segundo parágrafos de1r]Informarse [ilegível] quem prendeo aoSuplicante, e se | alemdaculpa de dizerção tem outra | alguma por que fosse prezo. San-ta Anna 5 de outubro de 1795 |

Albuquerque[letra Albuquerque, entre as linhas 14 e 15 de 1v]Requeira ao Meretissimo Senhor | Juiz Ordinario por pratica contra| o Alvará deSua Magestade arespeito dos | Desertores EngenhodeSanta Anna 6 | de outubro de1795 |

Albuquerque

����������������� "

Santo Amaro, 26 de julho de 1798 – Luiz Manoel da Silva MendesApógrafo

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |As repetidas faltas, que seexperimentão degados, | chegando

nestaVilla amayor extremo, nomez de Mayo deste | anno,esabendo a Camara, que muitas pessoas passavaõ com gados |

5 pello termo, para virem talhar por diversas partes, mandou passarOr=| dem, para constrangimento a alg��as dessas pessoas, paravirem talhar os=| gados na Villa. Ehavida noticia aomesmo tem-po, que passava | pello termo hum bom Lote degado, mandandoamesma Camara | fazer conduzir odito gado, para ser talhado

10 naVilla, acharaõ os Officiaes | dezaceis Rezes ao Suplicante, quesendo oque passava comodito Lote degado, ti=| nha embarcado,evendido para outras partes amaior quantidade domesmo gado, |Só sendo achado com as ditas Rezes, que defacto foraõ con duzidas| para esta Villa. Erequerendo oSuplicante que Marchante / que

15 naõ | tenho Lembrança donde allegou oer�� e assim odeixaremLivre| mente Levar oseo gado, para ohir cortar nolugar dasuamarchantaria,| pedindo-se-lhe conta doseo Alvará de Marchante,para reconhe=| cer da Justiça doseo Requerimento, tal Alvará Naõaprezentou, que seo=| tivesse, ainda que comsigo onaõ trouxesse,

20 elle he morador naõ muito | Longe destaVilla, commuita facili-dade opodia Logo aprezentar, Ecomo | naõ mostrou oserMarchante emparte alguma, selhemandou | que talhasse aquiogado, amil reis, que hé aqui ataxa da Camara, | etalhou comeffeitoas ditas Rezes. Este hé oprocedimento, que uni=| camente tem

25 havido com o Suplicante, obrado pella camara na forma re=| fe-rida odito procedimento, e hé falso, que eu, nem ao Suplicante,nem a outro al=| gum, tenha mandado apprehender gados,comque se destinem para | essa Cidade, eemfim repito, que sóaquele procedimento aqui foi tido peLa | Camara com

30 oSuplicante, eisso com Rezes, que seachoulhetinhaõ.|||1vlhetinhaõ ficado, depois deter feito embarque para a Cidade,evendido | para outras partes que quis; sendo certoque nascons

"! �����������������������������

ternaçoens, que hâ, | ainda aalgum que manifestamente seacheque sedestina com os seos | gados para essa Cidade, parece Licito

35 podello Obrigar adeixar aqui | alg��as Rezes, regulado onegociocomprudencia aproporçaõ da=| quantidade dogado, accudindo=setam bem aqui nesta forma | anececidade publica. He isto oqueposso informar a Vossa Excelencia, que man| dará oque for Servi-do. Villa deNossa Senhora da Purifficaçam, e Santo | Amaro de

40 Julho de 1798 |[outra letra]Do Juiz ordinario LuizManoeldaSilvaMendes

|||2v paisagem, metade inferior[Dorso, a lápis, quarto inferior] 123Em26deJulho de1798 |DoJuis ordinario daVilla deSanto | Amaro daPurificaçam noRequerimento deJosé | de Faria Mascado emque cequeixa |delhetermandado tomar para ser | talhado naVilla dita algumasCabeças | deGado, que comprara comoseu dinheiro, |etransportava paraesta Cidade para coprir | afaltadecarnesSuaExcelencia lhenão | diferio como Requeria etc.

����������������� ""

Santo Amaro, 8 de novembro de 1798 – Luis Manoel da Silva MendesApógrafo

Anexo – Pedro Ribeiro de Araújo

Illustrissimo e Excelentissimo Senhor |Hoje me foi prezente aveneranda ordem | de Vossa Excelencia

com data de do Corrente, para remeter asua respei=| tavel prezençao dezertor Manoel Jozê dos Santos que ainstancias dehu| ns ho

5 mens, que o conduzião, o mandei segurar naprizaõ, por me=|dizerem estes que chegando fora demarê com odito prezo aestaVilla, | naõ acharaõ Lanxa pronta para ceguirem para a Bahia eesperando | eu que voltasem no outro dia para tomarem oprezo,eceguirem sua | viagem jâ mais me apareceraõ, e dolozamente me

10 arguem de |que eu onaõ quis entregar, de cuja calunia mejustifico| com a Carta do Capitam Pedro Ribeiro de Araujo que acabo de| receber ecom esta remeto a Vossa Excelencia.|

Vai odito prezo que o tivera jâ Re=| metido a Vossa Excelenciaainda sem as guias que o diviaõ acompanhar, | se as occcupasoens

15 do meo Cargo me naõ chamarem huns | poucos de dias foradesta Villa onde chego agora, esem mais de=| mora o faço reme-ter por dous officiaes dejustiça que o acom=| panhaõ. Deos guar-de a Vossa Excelencia como havemos mister. |Villa deNossa Senhora daPurificaçam eSanto Amaro 8 de novem

20 bro de1798 |[outra letra] Luis Manoel daSilva Mendes

[2v, paisagem, metade inferior, outra letra2]Em 9deNovembrode1798 |Do Juis Ordinario daVilla deSantoAmaro | daPurificaçaõ reme-tendo odesertor Manoel | Jose dos Santos em conformidade daordem de | Sua Excelencia

[em uma folha azul, anexo]Dignissimo Senhor Juis Ordinario daVilla deSanto Ama| ro daPurificaçaõ, que por lhenaõ saber donome | onaõ ponho. |

"# �����������������������������

Meo Senhor Deste Engenho de Pripiri | mandei prezo paraaCidade da Bahia hum Soldado | desertor denome Manoel Joze

5 dos Santos, naõ | so pela deserçaõ, mas taõ bem por varios cri-mes, | ecomo, medizem que nenhum dos saveros, que seacha|vaõ nesse porto oquizeraõ receber, sem ordem | devossamerce,sendo que eu tinha detreminado, que elle em| barcasse [no][P]orto doRuzario, mas os condutores | delles por naõ acharam

10 embarcaçaõ nodito porto, | serezolveraõ air embarcar nesse por[to],epelas cir| cunstancias ja ditas naõ oquizeraõ receber, | dizem-meque Vossamerce omandara recolher aesse | Carcere dessa Villa Ellevai prezo por ordem | doSenhor General, eaordem domesmoSenhor Rogo | avossamerce que monaõ demore ahi nem hum so

15 dia | pois julgo que oporto la estara aespera delle, | ejuntamentehum Cabo, que foi por terra que ohade | ir entregar. Vossamercepor mefazer favor memande di| zer seelle ja foi, ou, sevai paramesaber detremi| nar. Fico por servir aPessoa devossamerce queDeos guarde | por muitos annos / hoje Pripiri 7 de Novembro

20 de1798 |Deus Guarde Vossa Merce |Affetuozo Venerador eCriado |Pedro Ribeiro deAraújo |Capitam

����������������� "$

São Francisco do Conde, 22 de fevereiro de 1765 – João LopesFiúza Barreto

A Vossa Magestade Reprezento Como Juiz ordinario que Souactual desta | villa de São Francisco deSergipe do Conde, que noPovo dedentro del| la Seachão Coatro mulatos forros publicosinquietadores dos mais | moradores, escandelosos transgressores

5 das Leys deVossa Magestade : comet| tendo temeridades, einsultostaes que naõ Respeitaõ denenh��a S[or]| te ajustiça. Estes saõ LuisPereyra deJesus, Severo daSy[lva, Jo]| zé Furtado de Mendonça,e Manoel Furtado de Mendonça [coatro] | Congregados que to-dos tem culpas em aberto nas davassas tira[das] [dos]| ferimentos,

10 que tem feito com armas detoda asorte, eprinci| palmentecomfacas deponta. Hum destes Mano el Furtado de | Mendonçatem So elle Sete crimes em aberto nos cartorios des| ta villa Sen-do decoatro devassas es crivaõ Bonifacio Joze Soa| res desde oannode1756 athe opreterito de 1764. Dezatendem | as justiças nos

15 Seos officiaes, caindo em corpo de Ronda aos damili| cia deque jaRezultou dar huã Conta o capitam mor desta vi lla | ao GovernoGeral, que attendendoa lhemandaraõ ordeens muito am| plas paraproceder contra elles comprizoens, que Senaõ po deraõ | executarathe hoje pello justo temor que tem delles os executores que |

20 podiaõ Ser das Ordens. Com mayor Rezaõ menos timemajust[iça]| porque os meyrinhos desta villa, eseos escrivaens devaratambem | Saõ mulatos, eaparentados com os Referidos. Nestaforma vivem | taõ Seguros denaõ Serem prezos que publica men-te passeaõ pellas Ruas | desta villa dedia edenoite, deSorte que

25 pella festa deSão Gonçallo | festa em Janeiro proximoReprezentaraõ Comedias emvarias fun| çoens dentro davilla. Pelloque tendo noticia Manoel Furtado deMen| donça hum dos coatroReferidos que o Tabeliaõ Bonifacio Jo| ze Soares pertendia prendelopor comprir com aobrigaçaõ [de] |||1v seu officio, naõ So Senaõ

30 ocultou, mas passando a mayor excesso | otem procurado muitasvezes em Sua propria Caza, eem contrando o | em outra destavilla publica mente lheaRemeçou acara com hum | chapeo, que

#& �����������������������������

elles coatro companheiros haviaõ tomado ahum famulo | do ditoTabaliaõ nodia do entrudo, dando huã facada no braço | esquer

35 do dodito famulo. Ja emoutra occaziaõ noanno de 1759 |SeaRojaraõ estes coatro mulatos atirar das <maons> dajustiça hum| prezo que Remeteu hum dos meos antecessores para essa cidadepello Ta| baliaõ Manoel Marques daCosta, ja depois deembarcadoede | bayxo daguarda dodito Tabaliaõ o envestiraõ Lançandoo

40 aomar | com animo deo afogarem, o que naõ sucedeu porlhacodirem al| guãs pessoas que otiraraõ domar, fazendo lhe osmes mos mulatos | varias injurias, eporellas foy pronunciado oditoMano el Furta| do nadevaça que Requereu otabaliaõ offendido,eultrajado.|

45 Por estes motivos naõ tenho procedido Como devo | Contraestes insolentes agressores, eRecorro aVossa Magestade com esta |Reprezentaçaõ para avista della determinar oque melhor convier |aautoridade da Justiça eServiço deVossa Magestade. Villa de SaõFrancisco | 22 deFevereyro de1765 |

OJuiz ordinario Joaõ Lopes Fiuza Barreto

����������������� #%

Vila da Abadia, 09 de agosto de 1766 – Juiz Ordinário da Vila daAbadia [ilegível] Campos, certidão – Manoel Fernandes Pinheiro

Reprezenta aVossa Magestade oJuis Ordinario, e orfons da VilladaAbbadia [estragado] fazen| do citar Dona Maria daRochamoradoura navilla de Lagarto da[estragado] de | Sergipe porSeubas[tante] procurador aSebastiaõ Jozé Gomes, eaSeus | herdeiros

5 orfons menores, eaSeu padrasto, e Curador para hum LibelloSivel, | emque lhepede huma esCrava furtada, edias deServissoContrariaraõ | os mais Reos pornegaçaõ, e pedio vistas o RéuSebastiaõ Jozé Gomes, e vin| do com sua Contrariadade lhefoiReçebida, edandose vista ãAutora Re-| plicara esta pornegaçaõ, e

10 seassinara nacauza vinte dias de primeira de| Laçaõ, nesta audiencia,allem deaggravar odito Réu, a prezentou huã | Provizaõ de VossaMagestade pelo De[s]embargo do Paço, dizendo na Suplica [que]| queria avocar osautos daCauza que lhemovia Lourenço daCunhaVasconcelos, | e Seu Capelaõ, emvertude dacoal Suplica lhefoi

15 Comcedida ag-| graça dadita Provizaõ, eSendome esta aprezentadapor Conter fal-| cidade notoria mandey autuar adita Provizaõ.Com[certidaõ] | do escrivaõ deste auditorio, emacoal deClarounaõ Correr neste | Juizo Cauza alguma o dito Réu Sebastião Jozécom Lourenço da | Cunha eSeu Capellaõ, epornaõ aver demanda

20 alguã entre es-| tas partes, naõ compri adita Provizaõ, ea pronun-ciei nula mente [im]pe| trada, ealcançada Subreticia naformadaOrdenação de Vossa Magestade, De| Cujo procedimento temfabricado odito Réu varias micilanias neste | auditorio, [e] pertendecontravertelo Comfalcidades, talvez porter o Juis | Companheiro

25 que dealguma Sorte eapóya nos Requerimentos, que intenta, |epara Constar [melhor] oque expresso denaõ ter odito Réu de-manda | Com Lourenço daCunha, eSeu Capellaõ mandei aomesmo esCri-| vam deste auditorio passar Certidaõ que Comestavay incluza, | para Vossa Magestade mandar ver Setenho differido

30 bem aeste Réu | mandando Continuar nos termos daCauza,eSemal para fazer | oque Vossa Magestade [estragado] Villa deNossa Senhora da ||1v DaAbbadia e deAgosto 9 de 1766. anno|Assinatura [estragado] Campos

#' �����������������������������

||2rOescrivaõ deste auditorio Manoel Fernandez Pinheiro deClarepor Certidaõ. | Sua aopê desta Seno Cartorio desta Villa Correalguã Cauza L[ou]re-| ço daCunha [estragado] eseo CappellaõComSebastiam Jozê Gomes, edo que Cons-| tar passara em ter

5 mos que faça fê Villa da Abbadia deAgosto 8 de 1766 |Campos |

Manoel Fernamdes Pinheiro Tabeliam publi=| co do Judicialenotas mais aneysxos nesta vi=| lla Real de Nossa Senhora daAbbadia Comar| ca da Bahia etc. Certifico eparto por fê que | emmeu poder ecartorio naõ Correm autos | alguns em que seja author

5 Lourenço daCunha | Vasconcellos eSeu capelaõ o Padre ManoelFerreyra | Mattos Contra Sebastiam Joze Gomes; passa | oReferidoaverdade deque passey aprezente | Certidam por mim feitaeassignada villa | da Abbadia 8 de Agosto de 1766 | ManoelFernandes Pinheiro

����������������� #(

Barcelos, 28 de fevereiro de 1789 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excellentissimo SenhorBarcelos, 28 de fevereiro 1789

Sendo prezente aVossa ExCelenCia por Re| prezentaÇaõ daCamara da Villa do Cairû | o insulto, e injuria Comque fora

5 tratáda| por Francisco Félix d’Oliveira foi | Vossa ExCelenCiaservido, mandá-lo imediá-| tamente prender, e ao mesmo tem-po, me | ordena Vossa ExCelenCia, que proCeda | na Conformi-dade das leis do Reino; Cujo | proCedimento ulterior, suspendo,para | propôr aVossa ExCelenCia, que fazendo-| me aCamara igual

10 queixa, lhe Res-| pondi pelos termos, que a Vossa ExCelen|Ciaforaõ constantes, mas examinando | depois este Cázo Com adevidaReflexaõ | tenho ConheCido, que naõ houve Convo-| CaÇaõ deesCrá vos armádos, Como se fi-| gurou, e que aimprudenCiaComque | o Juis tratou hum negôCio doseo ofi| Cio, e da Camara,

15 perante as partes | opóstas, deu oCaziaõ á dezordem, que | entre sitravávaõ. Com a prizaõ man| dáda fazer por Vossa ExCelenCiaestá o De| Córo da Camara restituido, e Conser-| váda aAuthoridade-Pública; nem |||1v Nem depois deVossa ExCelenCiatomar | ali o desagrávo da injuria, resta mais | que fazer, aos seos

20 inferiores.|O tenente-Coronel | Francisco Félix d’Oliveira, no espaÇo

de Seis para Sete annos, que | rezido n’esta ComárCa, ainda menaõ | deo oCaziaõ de proCeder Contra elle, an-| tes o tenhoobservádo Sempre Respeituo|zo ás minhas ordens, epronto para |

25 o servisso de Sua Magestáde, no | tempo prezente enCarregádopor | mim da feitura dos Pranxoens, e | vinhaticos para aRealFragáta, | Com ajuste de vinte por Sento , de | rebate da suaavaluaÇaõ. Nestes ter | mos Sou a Rogar aVossa ExCelenCia |pela Sua Soltura, e que Vossa Ex-| CelenCia o persuada aviver em

30 pax | e a Continuar nos servissos uteis, que | esta fazendo. Sobretudo: Segui-| rei o que Vossa ExCelenCia or|denar|

Deos|||2r Deos Goarde aVossa ExCe-|lenCia. BarCelos, 28de Fevereiro| de 1789.|ODezembargador, Ouvidor da Comarca |Francisco Nunes daCosta

# �����������������������������

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 28 de Fevereiro de1789 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca dosIlheos | sobreaprizaõdoTenente CoronelFrancisco | Felis deOliveira, quefoi solto=vide| a resposta com data de 7 deMarço dito

����������������� #

Cairu, 02 de novembro de 1781 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Em execução da ordem deVossa Excelencia co- | monicáda emcarta de vinte, esete d’Agosto | precedentes, remeto trinta, ecoátroFóros | de Madeiras diferentes, cujas qualidades, | eseos Numeros

5 demôstra aRelação-in- | cluza; e dão que mais se descubrirá ireifa- | zendo pronta remésa. | Deos Goarde aVossa Excelencia. Cairu2 de Novembro de 1781.|ODezembargador ouvidor daComarca dos Ilheos |Francisco Nunes daCosta

[2v, paisagem, metade inferior]EmJaneiro, eFevereiro de 1782 | Cartas do Dezembargador Fran-cisco | Nunes daCosta Ouvidor dos Ilheos, com | remessasdeMadeira eToras etc.

#! �����������������������������

Cairu, 07 de dezembro de 1781 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor, |Fás regrésso a Barca com as Péças constan- | tes da Relação-incluza;e fica já pronta carre- | gação para outras duas viagens; cujo efeito| mostra a actividade comque se tem laborá- | do com manifésta

5 vtilidade da Real Fa- | zenda; sem que té aqui se tenha praticádo |a menor aparencia de Véxame. Tenho regu- | ládo os córtes comamais exacta ecónomia, não amontoando o ficiáes, e trabalhado-res, | que em alguns não excedem adoze; des- | tinando para cada-h�� d’elles conductores | certos; e deixando todos os mais livres

10 para | o comercio, e agricultura; conformando-me | com o espiritodas Reáes-ordens e com | o deVossa Excelencia em tudo oposto áopre- | ção dos Póvos. | Fico entregue do Documento | que pediaVossa Excelencia em Cárta de dous de | Novembro precedente,e para executar esta | sua tão recomendáda ordem, ás | mais de

15 que | me tem incumbido, se fás indespençavel | a sahir d’estaVilla, e n’esta degressão | deixar encarregáda a adeministração dos| córtes a Pessoas de confiança, que os alis- | tão conforme asminhas instruçoens | E havendo, como suponho, madeira de |sóbra para a prezente Carga do Na- || 1v. Do Navio, que ahade

20 transportar para | Lisboa, será muito conveniente, que se sus-penda alaboração d’alguns córtes, por não | amontoar-se amadeiranas práeas, e no | Arsenal da Ribeira, expósta percizamen- | te áruina do Tempo. |Vossa Excelencia manda- | rá o que for servido. Cairu 7. de De-

25 zembro | de 1781 |

ODezembargador, Corregedor dos Ilhéos |Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v, retrato, inferior]Em 7 de Dezembro de 1787 |Carta do Dezembargador Ouvidor daComarca dos | Ilheos, com-aremessa de Madeira, quecom | duzio aBarca-deSua Magestade.

����������������� #"

Cairu, 30 de dezembro de 1781 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Parte a Lanxa de Jequiriça com as | pécas de construcção, queconstão de Mápa | encluzo, e rogo aVossa Excelencia mande pa- |sar as percizas ordens, para, que torne com apocivel brevidade ao

5 referido por to | aonde fição sincoenta, esinco Pãos, que | nãodeve ali existir expostos ao tempo. |Deos Goarde aVossa Excelencia |Cairu 30 de Dezembro de 178[5] |ODezembargador, Inspector dos Reáes Cortes |

10 Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 30 deDezembro de 1781 |DoDezembargador Ouvidor daComarca dos | Ilheos, com-a re-messa de Madeira de | Construção.

## �����������������������������

Cairu, 13 de fevereiro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Torna a Barca Com as pécas Constantes | do Mápa-incluzo, -erogo aVossa Excelencia, | amande logo descarregar, e expedir paraoutra | viagem, que fica pronta a carregação, e eu esperando por

5 ella, para depois de carregáda | partir para Camamû executaraordem | deVossa Excelencia sobre aqueixa do Vigario da | mesmaVilla feita a Sua Magestáde, e para | fazer ao mesmo tempo acorreicão de que tanto | nececito aqueles Póvos. | Tambem se fásper | cizo a remeça d’algum dinheiro para paga- | mento das Féri

10 as, que já se devem, e que se | não pódem espaçar sem gráve detri-mentos | dos muitos póbres, que se empregão neste ser- | viso |Fui entregue da ordem deVossa Excelen- | cia sobre a caça dosPaçaros e Animáes qua- | drupedes para os Viveiros dos Reáes-Jardins, | e fiz logo expedir ás ordens ás Villas dos Indios, | que

15 custumão ser os mais habeis para estas | montarias, e já tive avizoda Villa d’oliven- | ça de estar pronta h��a partida, que farei | con-duzir á ordem deVossa Excelencia. |Deos- || 1v. Deos Goarde aVossa Excelencia. |Cairu 13 de Fevereiro de 1782. |

20 Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 13 de Fevereiro de 1782 |Carta do Dezembargador Ouvidor daComarca | dos Ilheos com-aremessa daMadeira | deconstrução, comque pede aVossa paracumprimento | dos Cortes aque sehaderesponder. |Respondida em 4 de Março

����������������� #$

Cairu, 13 de fevereiro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Cayrú 13 fevereiro 1782.Remeto prezo á ordem deVossa Excelencia a | Sebastião Pereira,por me constar, que hé De- | sertor do Regimento de que he

5 Coronel Jozé | Clarque Lobo Vossa Excelencia lhe fará a | Justiça,que elle merecer, rogando eu aVossa Exce- | lencia, que lhe facaprohibir e tornar ao | termo d’esta Villa, aonde teve procedi- |mentos muito indignos. |Deos Goarde aVossa Excelen | cia.

10 Cairu 13 de Fevereiro de 1782. |Francisco Nunes da Costa.

[fólio v., paisagem, metade inferior]Em 13 de Fevereiro de 1782 |Carta doDezembargador Francisco Nunes da | Costa Ouvidordos Ilheos, com a remessa de | Sebastião Pereira [ilegível] Dezertor.

$& �����������������������������

Cairu, 04 de março de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor.Párte aLanxa de Jequiriça, eleva a | Madeira de Construcção, queconsta da Rela- | ção-incluza, ao lástro se lhe fés de Ta- | boádo-Vinhatico para ser avaluádo, | epago conforme ao valor, que se

5 lhe| dér na Ribeira: epóde tornár a rece- | ber nóva carga.Deos Goarde aVossa Excelen- | cia. Cairu 27 de Março de 1782ODezembargador, Francisco Nunes daCosta_

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 27 de Março 1782 |Do Dezembargador Francisco Nunes daCosta | RemetendoMadeira

Cairu, 07 de março de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor,Na lanxa deque hé Mestre Mano- | el Esteves Fernandes, remetoo Taboádo | Vinhático, constante da Relação-incluza, | para VossaExcelencia o manda avaluar, confor- | mes aoque merecer, e por

5 isso ser pago | ao conductor.Deos Goarde aVossa ExcelenciaCairu 7 de Março de 1782ODezembargador, Corregedor daComarcaFrancisco Nunesda Costa

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 7 deMarço 1782Do Dezembargador Corregedor daComarca Francisco Nunes |daCosta Remetendo taboado | divinhatico.

����������������� $%

Cairu, 12 de março de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor.Cayrú 12 Março 1782Ordena-me Vossa Excelencia, que estabeleça hua | Aldea de Indiosno Citio, e Lugar chamádo | o Funil, do Rio das Contas, para

5 melhor se | conservar, e defender aimportante Estrada, | que oExcelentíssimo Antecessor deVossa Excelencia man- | dou abrirpara Comonicação dos Póvos da | Beira-Mar d’esta Comarca comos Sertoens |dassuas Cabeceiras; esendo este estabeleci- | mentovtilissimo, ao mais conducente para | o referido fim, será igual

10 mente avanta- | jozo á Religião, ao Estádo, eao Bem- | comumdos Póvos, por se seguir d’elle na- | turalmente a sugeição, ereducção de | tantos Indios-Barbáros, que infilismen | te girão,infestão, e inutilizão os disatá- | dos Sertoens, Matas e Terras exis-tentes | a Beirádas de Rios-fetilissimos, e capa- | zes da interior

15 Navegação. |Farei todos os | esforços, e deligencias para se execu-tar | a ordem deVossa Excelencia, que será, quan | to amim, h��

dos mais Memoráveis | Estabelecimentos do Felix-Governo, |deVossa Excelencia; e conferindo desde já | esta materia com oCapitam Mor || 1v. João Gonçalves daCósta lhe lembrei | que

20 povoáda a Estráda, fica muito facil | a descida dos Viandantes, eComboeiros das | Minas-Geráes para aBeira Már, e | porconcequencia aberto, e quasi franco | o contrabando, e extraviodo ouro, e dia- | mantes, eque esta importante materia | devia serlembrada Vossa Excelencia para | a providenciar, ao que me

25 respondeo, que | elle se obrigáva a mostrar, e citar | dous Registospara impedir, e goardar as | Entrádas, esahidas, ao que mais, he,que depois d’elles, são excuzádos, e ficão inu- | teis todos os maisRegistos existentes | d’esde aBahia até á entráda das Minas | e quepara o mostrar, everificar se lhe dé- | sem Engenheiros para avista

30 da Cárta | que formásem ficar patente asua Pro | pozição, que hépor todos os respeitos | tão importante, vtil, e avantajóza aReal- |Fazenda, que merece a Atenção deVossa | Excelencia, eeuaproponho, e recomendo | tamb�� aVossa Excelencia da minha

$' �����������������������������

par- | Parte, pelo que pertende ao objeto | do Estabelecimento,35 que Vossa Excelencia | me confia.

Deos Goarde aVossa Excelencia.Cairu 12 de Março de 1782ODezembargador, ouvidor dos Ilhéos.Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 12 de Março de 1782 |Contem huma informação particular, eh� �a | CartadoDezembargador Ouvidor deIlheos sobre certa | da sua AldeanoCitio deFunil | deRio das contas etc.

����������������� $(

Cairu, 24 de março de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo eExcelentíssimo SenhorCayrú 24 Março 1782 [outra letra]

Serve esta de Guia asinco Motuns, h��a | Jacupema, e h�� Jal��,primeira remeça | que faço aVossa Excelencia, tendo na verdade

5 feito todas as pociveis deligencias para | cumprir com a repetidarecomenção de | Vossa Excelencia aeste respeito. | Deos GoardeaVossa Ex- | celencia. Cairu 24 de Março de 1782 |ODezembargador, Francisco Nunes da Costa

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 24 de Maço de | 1782 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca | dos Ilheoscomaremessa de | Passaros Etc.

$ �����������������������������

Cairu, 02 de abril de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor.|Por carta de Vinte, e tres de Março-preceden- | te me recomendaVossa Excelencia a extracção de | tres Mastros para a Fragáta deSua Magestá- | de Cathólica; e como recebo sta ordem atem | po,

5 que faço viagem para Camamû, encar- | reguei ao Tenente Coro-nel Francisco Felix | d’oliveira da factura da dita Mastreação, por| ter este escravos, e boiádas próprias com que | os pó de conduzirem perjuizo dos Reáes | Cortes. Póde Vossa Excelencia mandar,que | Agostinho Jozé Barreto sé entenda com | o referido Francis-

10 co-Felix sobre toda | esta dependencia, e principalmente sobre | opreço da Mastreação | N’esta mesma ocazião | remeto h��a Anta,muito linda, e man- | ça: ella se sustenta com bananas eoutrasfructas, mas facilmente se custumará | aoutros alimentos, que selhe póssão su- | prir na Viagem de Lisboa.|

15 Deos Goarde aVossa Excelencia Cairu 2 de Abril de 1782 |ODezembargador, Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 2 deAbril de 1782|Carta do Dezembargador Ouvidor daCo- | marca dos Ilheos, com-a remessa deMa- | deira, huma Anta, etracta daMastreação da |[Fragata]

����������������� $

Cairu, 27 de setembro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo e Excelentíssimo Senhor. |Cairú 27 setembro 1782.A materia do Requerimento do Reverendo Suplicante | hé amesmada Representaçaõ feita por elle | a Sua Magestade, e sobre que já

5 informei aVossa | Excelencia com toda a extençaõ; com ella mes-ma | torno ainformar aVossa Excelencia, e a Sua Vista | ordenaráVossa Excelencia oque for servido |Cairu 27 de setembro de 1782. |ODezembargador ouvidor daComarca. |

10 Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 27 deSetembro de 1782 |Informação doDezembargador Ouvidor da | Comarcados Ilheos,noRequerimento. | doPadre Vigário Marçalino FranciscodeMello.

$! �����������������������������

Cairu, 06 de outubro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor.|Cayrú 6 outubro 1782.Há dous dias, que fui entregue da | ordem de Vossa Excelenciacom adáta de 23_ | de Fevereiro, para eu proceder ah��a exac- | ta

5 averiguação sobre a queixa, que a Vossa Exce- | lencia fés o solda-do Antonio do Espirito | Santo a respeito do seo Capitam Euzebio| Ygnacio Soáres; esta demóra procedeo | de ir acarta aos Ilheos,aonde correo di- | ferentes Maous, e Vias, ecomo tem decorri- |do largo espaço, pergunto aVossa Excelencia | se eide ainda execu-

10 tar asua ordem; | e proponho logo aVossa Excelencia a dificul- |dáde, que há do recomendádo segrédo, tanto | por se fazersuspeitoza aminha Viá- |gé ao Prezidio do Morro, como pela |facilidade com que neste Paîs se des | cobré os segredos de Jura-mento, nestes | termos seria bem, que Vossa Excelencia me | desse

15 alg��a ord��m suposta, ou imcum- | bencia de outra natureza nomesmo | Prezidio, para acim ficar pretextáda | aminha Viagé Vos-sa Excelencia o rezol- | verá como melhor lhe parecer_ || 1v.Deos Goarde aVossa Excelencia |Cairu 6 de outubro de 1782 |

20 Dezembargador, ouvidor, daComarca |Francisco Nunes daCosta_

[fólio 2v., paisagem metade inferior]Em 6 de Outubro de 1782 |Carta do Dezembargador Ouvidor daComarca | dosIlheos res-peito doCapitam Euzebio | Ignacio Soáres Serraí

����������������� $"

Cairu, 06 de outubro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo, eExcelentíssimo Senhor |Parte a Barca com a Madeira | constante da Relação-incluza,eagradeço | aVossa Excelencia a remeça do dinheiro, pois | os cer-tos, e reguláres pagamentos avivaõ, | e aumentão o servisso, e me

5 dão a conçola- | ção de ver os Póvos contentes, e de os ou- | virRepetidas vezes abençoar o Felix | Governo de Vossa Excelencia. |Deos Goarde aVossa Excelencia. |Cairu 6 de outubro de 1782 |ODezembargador ouvidor da Comarca. | Francisco Nunes

10 daCosta_

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 6 deOutubro de 1782 |Carta do Dezembargador Ouvidor da Comarca | dos Ilheos com-aremessa de Madeira.

$# �����������������������������

Cairu, 24 de outubro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo eExcelentíssimo Senhor, |Parte a Bárca com acaregação da Lista- | incluza, e fica Carga-pronta para outra | Viágem, que póde dár entre-tanto não | con-tra a força do Inverno, e durante a | mesma digressão ás Villas

5 d´esta Comarca, | pois deixo nesta Villa Pesosa, que haja | defazer, e acistir á carga sem perjuizo | da Real – Fazenda. | DeosGoarde aVossa Excelen- | cia.|Cairu 30 de Março de 1782 |ODezembargador, Francisco Nunes daCosta |

[fólio 2v. paisagem, metade inferior]Em 30 deMarço de 1782 | Carta deDezembargador Ouvidor dosIlheos, | com remessadeMadeira

����������������� $$

Cairu, 06 de novembro de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Cayrú 6 Novembro 1782.Em Carta de nove de outubro proximo | precedente, a que mefoi entregue nadáta d’es- | ta, me ordena Vossa Excelencia o infor-

5 ma com | amaior exactidão sobre os factos conteudos | na Repre-sentação, que a Sua Magestade fés | o Vigário do CamamûMarcelino Francisco | de Mélo, e muito particularmente sobre |tudo oque nadita representação dis respeito | ao DezembargadorInstandarte de ouro João Ferreira | Betencourt, e Sá; fazendo Vos-

10 sa Excelencia na | sua ordem menção das cópeas da dita represen-ta- | ção, e dos mais papéis respectivos, que já se | ahávão na secre-taria do seo Governo; e | como só acompanharão acarta deVossaExcelen | cia as cópeas dos papéis, accesórios; e falta | aprincipalda Representação feita | a Sua Magestade pelo dicto Vigario, e

15 ain- | formação deve principalmente recahir so- | bre esta, façoaVossa Excelencia este avizo | para amandar extrahir, e remeta com| forma a menção, que Vossa Excelencia fás d’ella. | Para executaresta diligen | cia, eoutras mais deque estou encarregádo || 1v. PorVossa Excelencia, só fás percizo, que | venha logo a Bahia, que

20 háde conduzir | as madeiras da construcção que estão pron- | tas,para que dezembaraçado d’esta Comição, | possa ir executar oque Vossa Excelencia | me ordena.Deos Goarde aVossa Excelen- | cia: Cairu 6 de novembro de 1782 |ODezembargador, ouvidor da Comarca dos Ilhéos |

25 Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 6 deNovembro de 1782 |DoDezembargador Ouvidor dos Ilheos Res- | peita ao vigário deCamamú Alarçadino | Francisco de Mello.

%&& �����������������������������

Cairu, 13 de julho de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo: eExcelentíssimo: Senhor |Cayrú, 13 de julho 1785.[Ponho] na Prezensa deVossa Excelencia o filho | de Maria Baptista,de nome Felix, epela | carta incluza, emais papeis adjuntos do Juis

5 | ordinário da Villa do Camam�� Será Vossa Exce- | lenciainformádo da razão porque não vai o outro | de nome José quealiás me consta estar opicádo, | e quázi hidrópilo. Cumprindocom o que Vossa | Excelencia me ordenou, me informei do pro-| cedimento d’estes Moços, e todos os Moradores | da Villa de

10 Camam�� os abónão de humildes, | cortezes, e bem-procedidos: ofurto do castiçal | da Igreja que o Clerigo lhe [impesta], tem já |[lheo] sabido, certo, e pronunciádo na Devaça; | Vltimamente,elles não tem outro crime, que | serem entiádos do Capitam.Mauricio Pereira da | Cunha, que está pregando na prizão do

15 Morro | asua impridencia, e dezordem. Vossa Excelen- | cia man-dará o que fór servido. Cairu 13- | de Julho de 1785 |ODezembargador: Ouvidor: daComarca. Francisco NunesdaCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 13 de Julho de 1785 | Do Dezembargador Ouvidor dos Ilheoscom a [ilegível] do | Filho de Maria Baptista de nome Felix, | einformação do procedimento do outro de nome | Jozé pella quesemandou suspender asua re | messa por carta que [selhecorrigio]| etc.

����������������� %&%

Cairu, 04 de setembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Cayrú, 4 setembro 1785.A vista da Informação do Sargento Mór. Administrador: | dosCórtes de Jequiriça, que ouvi sobre o reque | rimento de Antonio

5 Jozé daCosta e atendida | a resposta dos Práticos, que també vaijunto, está | nos termos de ser referido por Vossa Excelen- | ciapermitindo aosuplente o Rossado, que pertendo | nos limitesasignaládos, thé que se execute | aDemarcação Geral ordenádapor Vossa | Excelencia; que mandará o que fór servido. |

10 Cairu 4. de Setembro de 1785 |Dezembargador: Inspector dos Reáes-Córtes |Francisco Nunes daCosta_

|| 2r.Senhor Sargento Mor Francisco Antonio daSilva. | O que pode-mos informar avossamerce sobre avesto | ria dolugar chamadoLagoa grande thê o rio Macaco | daparte doSul hê, que andandonôs nadelidencias de | alg��ns paus delouro não. achemos madeiraneh��a que | posa servir para sua Majestade pois nem os proprioslou | ros, achemos com conveniencias deos poder fazer; lê | o quenôs abaixo asignados podemos informar a vossamerce. |Jiquirissa 3 de setembro de 1785 |Bernardo Pereira daSilvaSignal de Raymundo.[+] Jozê ArcangelloFelis Marin ho doespereto Santo

|| 3r.Senhor Doutor ouvidor e Inspector dos Reais CortesO que posso enformar avossamerce hê que indo eu | na deligênciaas matas de Jiquiriçâ que vossamerce e Sua Excelencia | meemcarregarão, achei o Suplente aranchado no Sitio | chamado Lagoagrande eemformandome eu sena | quele lugar havião madeirasdelei diçerão-me que | as madeiras que naquele lugar havião herãolouros; | ebom sera mandarce fazer nova revista nolugar | donde o

%&' �����������������������������

Suplente quer derubar, para que não haja algum | emgano: he oque posso enformar avossamerce deque | mandara o que for servi-do. Jiquiriçâ edeAgosto | 30 de 1785[a] |Francisco Antonio daSilva

[fólio 7v., paisagem, metade inferior]Em 4 de setembro de 1785 |Do Dezembargador ouvidor da Comarca dos Ilheos, Inspector |dos Reaes Cortes informando o requerimento deAntonio | JozedaCosta emque pede [ilegível] para plantar | nas Maltas deJequiriçâ etc.

[fólio 8v., paisagem, metade inferior]Emo 1o de Dezembro de 1785 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos | Ilheos sobre ascontas do dito que dis pendeo ocapitãomor João GonçalvesdaCosta | na conquista doGentio Barbara do Cer- | tão de Ressaca

����������������� %&(

Cairu, 09 de setembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo, eExcelentíssimo, Senhor. |Não devo expor aVossa Excelencia os trabalhos, | que tenho so-frido para expedir as Madeiras, que | n’esta ocazião condus a Bar-ca, eque Respeitar a Fra| gáta, porque pouco impórtão as minhas

5 fadigas, | com tanto, que a Rainha seja servida, e concequen- |temente tenha eu a honra, e aglória d’agradar | aVossa Excelencia:[espaço]Mas permita-me Vossa Ex- | celencia, que lhe exponha aaflição em que me | vejo, eque Vossa Excelencia em párte póde |julgar pela Côrte incluza d’hum dos meos | homrádos Adminis-

10 tradores: Depois de ter pessoal- | mente entrádo pelas Mátas, dor-mindo alguâs | noites nos próprios, e rusticos rauxos dos trabalha| dores; aspereza aque foi percizo sugeitar-me | para animaroservisso, e facilitar a extracção | do Caule de Prôa, péca, que pelasua grande- | za, tortura e cituação es cabróza em que foi des- |

15 cuberto se fazia muito dificil asua condução, ou | Tiráda, comoelles lhe chamão, foi com efeito | conduzido, mas comainfelicidade de se despeda- | çár, pouco distante do lugar, ouperto, onde | a Bárca o devêra receber.[espaço] D’este inconvenien-| te se tem seguido omaior trabálho na des- | coberta d’outra Péça

20 igual, e continuanda || 1v. [Econtinuanda] a mesma infelicidade,huns páos| aparecerão pôdres depois d’alguns dias de servisso, | eoutros não correspondem às torturas, e medidas | requeridas; efinalmente examinádas, equazi | esgotadas as principáes Mátas deVna, Ma- | pendipe, Taperoâ, thé à Villa de Santarem, | não restao

25 mais esperanças de o descobrir em | outra parte, que não seja aMáta do Orobó, ou Vna Meirim, que ficão em distancia de mais| de sinco legoas da Beira-mar, e que nos hade obrigar ahumimcomparável trabalho de | estradas, nóvamente abertas na Mátagróssa, | condução pelos Rios, e outros incomodos, que eu não |

30 sei bem explicar aVossa Excelencia. Ainda | não perdi aesperancade o descobrir nas Mátas | da Beira-mar, e n’essa deligencia fico,excitando | os [Práticos] com prêmios, e alviçaras. [espaço] N’estas| circunstancias me vejo embaraçado para passar | ao Rio das Con-tas, como Vossa Excelencia ordena e onde se fás indespençavel

%& �����������������������������

35 aminha acis- | tencia para o adiantamento do Córte do Páo- |Brazil, sobre que tem ocorrido alguns inconve- | nientes, e queimporta não perder tempo || 2r. Tempo em [providenciálos], massem que se des- | cubra, e fique fabricado o referido [caule] não |possa, nem deve sahir d’aqui: Não hé | tambem praticável, que

40 the o Natal póssa | des fazer as diferentes deligencias recomendádas| por Vossa Excelencia, nas Villas deSantarem, | Camamû,Olivença, Marahû, Rio de Contas, | epassar depois [ilegível] Ilhéos,e de maneira, que | em Dezembro esteja já n’esta Villa, para |imediatamente me transportar a Jequiriça | onde aesse tempo se

45 fás igualmente endes- | pençavel aminha acistencia para o exame,| aprovação e remeça dos Taboados, e Pranxoens | [devinhatico]para a [Fragáta]: [ilegível] que hé [ilegível] não hé porem tão[Vigoróza], que | póssa rezistir atantos trabalhos, e a viagens | tãoviolentas; n’estes termos recorro aVossa Excelencia | para que aten-

50 dendo ao exporto, eque na concorren- | cia de tão diferentes, eimportantes objetos do servisso | do Rei, devem ter preferenciaos que se fazem | mais recomendáveis, haja Vossa Excelencia deorde- | nar por sua cárta aos Juizes, e oficiaes daCa- | mara da Villados Ilheos, eque apareção peram | te mim no Rio de Contas,

55 onde podem conferir || 3v. Comigo os negócios [ilegível] | hénovo, nem estranhável este [ilegível] que já | no tempo dosenhorMarques de Valença se | praticou, pela percizão, que então ocor-ria de eu | acistir no mesmo Rio de Contas à expedição | da Con-quista de [Pendro Xangaió]: Deprezentes | ocorrem iguáes servissos

60 em que se póde fundar | a ordem, que peço aVossa Excelencia,para que aCamara | venha àeferida Villa do Rio de Contas. |Vltimamente rogo | aVossa Excelencia me [queira] fazer partici-par | [ilegível], [ilegível] 3 Madeiras, que | remeto; me permita,que eu possa conciliar | a obrigação do lugar com aglória, e gosto

65 com | que ao mesmo tempo sirvo aVossa Excelencia | de quemseu [ilegível] omais profundo respeito. |Cairu 9. de setembro | de 1785_ De Vossa Excelencia |Muito afectuozo, e muito obediente subdito, servo |Francisco Nunes daCosta

����������������� %&

[fólio 2v., paisagem metade inferior]Em 9 deSetembro de 1785 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca dos Ilheos partisipando| aSua [Comarca] de que fica [bastante] muito percionado no[ilegível] dosCortes | das madeiras epede providencia para queasCamaras dasua Comarca [ilegível] | pintem emhum certo Citiopara com elle conferirem, o que orio [obter] | [ilegível] para car-tas circulares dadata de 16 de[ilegível] etc.

%&! �����������������������������

Cairu, 15 de janeiro de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo, eExselentissimo Senhor.|Por execução da Portaria, e ordem deVossaExce- | lencia de trezedo corrente: fis prender, emeter | em segredo aGregório daCostaGuimaraens, | dono do Barco grande, sequestrado emPortoSe- |

5 guro pelo contrabando do Páo-Brazil, e logo nas | primeiras per-guntas, que lhe fis, confeçou de plano, | que furtara o Barco, aFrancisco José de Moi- | ra; mercador, ou comerciante, d’essacidade, que | aciste nas cázas de Manoel Nicoláo, Caldeirei- | ro;no cáes da cana: d’elle tem escrito do | trato, e carta, que confirma

10 o fretamento | com circunstancias, que confirmão o pessimo |dezignio do contrabando. Parece-me, que devia | logo participaresta noticia aVossa Excelen- | cia, antes que conste ao dito Fran-cisco José, es- | te procedimento, e evite com afuga o que se de- |ve ter com elle. Aseo tempo remeterei | aVossa Excelencia os ou-

15 tros processálos, juntos | com oprezo, que por ora lhe não descu-bro, que tivesse | parte no contrabando, esó sim no interesse | dofrete. |Vossa Excelecencia man- || 1v. Vossa Excelencia mandará o quefor | servido Cairû 15. De Janeiro de 1786 |

20 ODezembargador; ouvidor; daComarca dos Ilheos |Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Ilheos – 15 dejaneiro de 1786. |Do Dezembargador Nunes aRespeito daprizão do | Gregorio.Muniz daCosta Guimaraens confessando | perguntas que presta-va o Barco aFrancisco José deMoura | comerciante desta Praça,que confirmão | o contrabando do Pau Brazil.

����������������� %&"

Cairu, 31 de janeiro de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo, eExcelentissimo Senhor. |Cayru 31 janeiro 1786Acompanha esta, a carta, que acábo de receber | do Dezembargadorouvidor de Porto Seguro para Vossa Excelen- | cia, e igualmente

5 oque esse me dirigio, que dá | bastantes indicios do outro Co-Reo do contrabando | do Páo-Brazil, que vem aser, omesmo eque | eu fis menção aVossa Excelencia em carta de on- | ze d’estemes de Janeiro. També consta, que | na ocazião em que foiaprehendida aBarca | grande pelo referido Ministro, fará també |

10 prezo h�� Vicente de Magalhaens Bástos | irmão d’esse FranciscoJozé de Moira, que | se acha em segredo na Caldeira d’essa | cida-de em concequencia das Perguntas-feitas | por mim ao dono doBarco Gregório Muniz | daCosta Guimaraens: elle, Vicente Jozé,sahio | d’essa cidade na sumáca em que tem [sociedade] | Com

15 omesmo seo dicto Irmão, Francisco | Jozé, e na altura dos Ilheoshé quem fés | paságem para oBarco, em que já estáva | por Mes-tre, o Fabricante do Páo-Brazil, | Jozé Pinto de Queirós, quefugio. Veja | Vossa Excelencia, que concurço de próvas | contra oprezo Francisco Jozé elle hé || 1v. Elle hé quem [ilegível] o Barco

20 como o confirmão | opapel do trato, easua carta: a sumáca sahio| d’essa cidade em Novembro, em lastro epor Mes- | tre o talVicente de Magalhaens, seo irmão, eho | je prezo em Porto-Seguro, tendo deixado asuma- | ca, epasádo para o Barco. Persu-ado-me, que | o prosesso, que tenho formádo nesta Villa, com- |

25 binádo com o de Porto-Seguro, parão todo este | negócio na maiorclareza; eas Perguntas, ea | careaçoens feitas com os Reos-prezosdavão a | final certeza de todo o delito, seos Co-Reos, ecir- |cunstancias. També me persuádo, que | o Reo Gregório MunizdaCosta, que tenho de | remeter brevemente á ordem deVossa

30 Excelencia, | com o seo respectivo sumário, só está compré |hendido no fretamento do Barco, enão em | enterese, ou socieda-de no contrabando, o que isto | se hade confirmar à vista doquerezultar | das Devaças, e pelas acareaçoens, que elle | mesmo re-quer com os principáes-Reos | També devo | representar aVossa

%&# �����������������������������

35 Excelencia, que por me constar || 2r. Que Francisco Jozé de Mouratinha frequente | correspondencia com Antonio Jozé Godinho, |fabricante de [ilegível] nesta Villa, eque deproximo | recebera d’ellecarta, o prendi, elhe fás as | Perguntas de que remeto copea aVossaExcelencia. | Não acho, que deva ser retido na Prizão, mas | só

40 sequestrádo pelos quinhentos mil reis | que deve ao tal FranciscoJozé de Moira, cujo | sequestro se deve praticar no mesmo efei- |to da sola, que tinha fabricado para | elle. |Vossa Excelencia me dirá o que | devo praticar aeste respeito,eordenará o que | for servido. |

45 Deos Goarde aVossa Exce- | lencia. Cairû 31. de Janeiro de 1786_ODezembargador, ouvidor, daComarca |Francisco Nunes daCosta_

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]31 deJaneiro de 1786 |Ilheos Do Dezembargador Francisco Nunes | [Sobre] o Pau brazil,eque. Francisco Jozé [ilegível] Godinho | não deve ser retido, [esó sem ] sequestrado, por | 500 c$ que deve de Solla aFranciscoJozé deMoura

����������������� %&$

Cairu, 01 de fevereiro de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo eExselentissimo Senhor.|Cayrú 1 fevereiro 1786Na conformidade da Portaria de treze | e Janeiro proximo prece-dente, Vossa Ex- | celencia me dirigio, remeto o Processo, que |

5 formei nesta Villa do Cairu sobre o contra- | bando do Pão-Brazil,cometido na Comarca | de Porto-Seguro; e com elle remeto pre-zo | debaixo das cautélas de segredo e recomendação | a GregórioMartins da Costa Guimaraens, dono | do Barco-Grande, que seacha aprehendi- | do, e sequestrádo pelo Desembargador, ouvidor

10 | da Comarca de Porto Seguro com todo o Pao-Brazil, que seachou aseo bórdo. | Tambem remeto prezo a | Bento Jozé deMoura, Irmão de Francisco | Jozé de Moura d’essa cidade, outroReo indicia- | do, e já prezo por ordem de Vossa Excelen- | cia:contra esse Moço, não rezulta indi- | cio algum, pois hé certo que

15 veio aesta | Villa para conduzir alguãs partidas de sóca, | perten-centes ao referido seo Irmão, esó | servio de dar bastantes, e Lu-zes, e conheci- | mento sobre asumaca destináda tamb�� | ao con-trabando, e que se evadio ficando Ve- | Verificado pelas suas res-postas, que a[sumaca] | hé domesmo Francisco Jozé de Moira, e

20 que | d’essa cidade sahio em Novembro preceden- | te em lastro,e lavando por Mestre aoutro | seo Irmão, Vicente de MagalhaensBas- | tos, tamb�� prezo em Porto-Seguro. | Não o mandei soltarpor estar comprehendi- | do no Prosesso, que deve ir inteiro a |Prezensa deVossa Excelencia para ser deferida | na forma das Reáes

25 ordens. | Vossa Excelencia mandará | o que for servido Cairu 1. deFevereiro | de 1786 |ODezembargador, ouvidor, daComarca dos Ilheos FranciscoNunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]1o de Fevereiro de 1786 |Ilheos |Do Dezembargador Ouvidor Francisco Nunes, se o contrabando| do Pau Brazil, cometido na Comarca de Porto Seguro.

%%& �����������������������������

Cairu, 23 de fevereiro de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor.|Cayrú 23 fevereiro 1786.Na Devása, que [na] conformidade daPortá | ria deVossa Excelenciade dezanóve de | Maio de 1785 – tenho neste Juizo sem- | pre em

5 aberto sobre os frequentes, e es- | candalósos-furtos de escrávosrezultou cul- | pa contra hum Antonio Ribeiro, que | tenho pre-zo, nas Perguntas que lhe fes, de- | clarou ser Dezertor de hú dosRegimen- | tos d’essa-Práça; e porque nestes termos | já não pódeter lugar a remeça á Ou | vidoria-Geral do Crime, me rezolvo a |

10 aremeter omesmo Rio com o Escravo-fur- | tado á ordem deVossa Excelencia, para | que Verificada a Dezersão o haja VossaExcelencia enviar ao Juizo doseo Foro- | Militar. |Vossa Excelencia detreminará | sobre o Reo, escrávo, e Processooque | for servido. Cairu 23 de Fevereiro | de 1786 |

15 ODezembargador, Ouvidor daComarca dos Ilheos. |Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]23 deFevereiro de 1786 |Devasa remetida pelo Dezembargador ouvidor dos Ilheos | comoprezo Antonio Ribeiro, por furtos deEscravos | eser Dizertor

����������������� %%%

Cairu, 27 de abril de 1787 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayru, 27 Abril de 1787Em observancia das ordens deVossa Excelencia | se tem feito noTermo desta Villa a Planta-| çaõ do Linho Canhamo, e té aqui

5 Com | fundádas esperanÇas de que seja Vtil, e fer-| til asementeira:Com tudo, fui obrigado | a mandala suspender, por asentarem |os Naturáes do Paîs, de que hade ser | mais Conveniente a Planta-çaõ de Julho | futuro para diante, Visto, que durante | a força doInverno, estaõ as terras dema| ziádamente alagádas e frias. Tudo

10 isto | Vai expor aVossa Excelencia o Planta| dor Manoel Rodri-gues, que té aqui se tem | conduzido com propózito, e eficástrabalho: | elle Vai també para Conduzir os Instru-| mentos parao fabrico do Linho: ordene | Vossa Excelencia o seo pronto Re-gresso, | e que Conduza amais semente, que | resta, que toda aqui

15 se pode aprovei-| tar.Vossa Excelencia mandará o que | for servido. Cairu 27 d Abril de| 1787. |Dezembargador; Ouvidor; da Comarca - Francisco Nunes daCosta

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]27 de Abril de1787 |Do Dezembargador Ouvidor dos Ilheos | sobre aplantação doLinho Ca-| nhamo.

%%' �����������������������������

Cairu, 29 de maio de 1787 – Francisco Nunes da CostaLista – João Afonso Liberato

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Nesta oCazião remeto a Quilha, e duas Péças | mais pertenCentesa Construcção do Couter, ed’| aqui por diante se seguirá a Re-messa da madei| ra d’esta Consignação, que Já fiCa em grande |

5 parte fabriCada: oCorre porem alguã difiCul-|dade na inteligenCiado RisCo, que veio de Lisboa, | que mostra a verdadeira Confi-guração da ma| deira Curva, epor evitar algum erro perju| diCial,me rezolvo a mandar o Mestre Ma-| noel Gonçalves Torrozo,para Conferir esta | materia, ese instruhir melhor Com os | mes-

10 tres Construtores da Fragata, e Ribeira , | aCujo fim seja VossaExCelenCia servida | mandar pasar as ordens perCizas. |Deos Goarde aVossa ExCelenCia Cairû |29 de Maio de 1787 |ODezembargador, Ouvidor dos Ilheos Francisco Nunes daCosta

[Anexo, segundo caderno, 1r, outra letra]Relação da Madeira | pertencente ao Coutter de Lis-|boa,conduzida peloMestre An-|tonio daLuz no seu Barco | para aCidade da Bahia, leva a marca a margem,……etc.,etc.|

5 Item \\ Quilha deSapucaya 80 pes de Circunferencia | 3 polega-das de grao | 16 ½ de Largo.Item \\ Caverna Pequi 22 pes de Circunferencia 10 polegadas degrao 24 de LargoItem Outra 18 pes de Circunferencia 10 polegadas de grao 22 de

10 Largo 3 |Cayru 29 de Mayo de 1787 |Oescrivam daInspeçam das Reaes Cortes |Joaõ Afonso Liberato

[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos | Ilheos sobreMadeiras para a Cons-|trucção daFragata queentão sefa-|bricava.

����������������� %%(

Cairu, 30 de maio de 1787 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayru, 30 de Maio 1787Hé Vossa Excelencia servido aprovar as interinas | providencias,que dei na arrecadaçaõ, esegurança dos | bens, que ficáraõ por

5 morte do Capitam da Infantaria | do Morro Euzebio IgnacioSoáres Serraõ, com o ob-| jeto, e fim de segurar aimportancia dosdinheiros, que o referido Capitam havia retido em si, perten-|centes às confrarias Militares do mesmo Prezidio: se-| gue-se afazer Inventario-judicial, e apurar em | publico Leilaõ o producto

10 dos seos bens: ocorre | porem maior dificuldade, e digna de apropor| aVossa Excelencia, aquem devo expor a nature-| za da divida, oDireito, e Conflito de outros Cre-| dores, que Concorrem, eclamaõ pela sua satifa-| çaõ |

Por Ordens do seo Excelentissimo Antecessor, | aprovadas, e15 reteficadas por Vossa Excelencia esta-| beleci n’aquelas Confrarias

hum novo Methodo | de arrecadaçaõ, ficando por Lei impreterivel,| que os Oficiaes das Confrarias introduzissem, em | todos osMeses, por huã fenda, que se abrio no | Tampo dos Cofres, osoldo de Santo Antonio, | e as chamadas Confrarias da Tropa,

20 fazendo-se | carga nos Livros das entradas, que existem fora | doCofre; e isto sem dependencia dos Coman-| dantes: Contra estePlano, detreminado | por ordem do Governo, Com Criminózade-||1v Desobediencia, se praticou o contrario, recebendo | o de-funto Capitam aquelas porçoens de mão dos | Referidos oficiaes

25 da Confraria, como emprestimo | particular, e naõ com carather,ou qualidade | de oficial da Confraria: nestes termos existe | aobrigaçaõ de indemnizar aConfraria no Tezou-| reiro, e Escrivaõ,que voluntariamente empresta-| raõ aquele dinheiro, e até comdesobediencia | militar às Superiores Ordens do seo General, | eo

30 maior direito, que se pode Contemplar | n’elles, hé o de Credoresparticulares, para como | taes Vzarem das acçoens Competentes. |

Será Coiza | iniqua, que estes ofici-aes da Confraria, que pre-| varicáraõ nas suas obrigaçoens hiremComodo do | seo erro, eda sua dezobediencia, e os anteriores |

%% �����������������������������

35 credores, com tanto direito, e taõ manifesta | Justiça, percaõ osseos debitos antigos, ante-| riores, epor ConsequenCia mais pri-vilegiados. |

Nesta CirCunstancias pare-| ce-me , que devo proce-der a Inventario pelo Juizo, | apurar os bens, recolher o seo

40 producto aoCõpra| dor Auzentes, onde compete, e diferir às par-tes | comoentender de Justiça, pelos meios, e | Recurços da Lei; eque Vossa Excelencia de-||2r Deve mandar proceder Contra osoficiáes, que | prevaricáraõ, edezobedeceraõ às suas ordens, | haverpelos seos bens, té onde elles xegarem, | os emprestimos que vo-

45 luntariamente fizeraõ, | deixar-se-lhe direito salvo, para demanda��e| asua divida Como particular, epor Ultimo | fazer Vossa Excelencia,huã publica demons-| tração, capás de Conter para diante aosCo-| mandantes de semelhante abuzo, epôr os ofi-| ciaes das Con-frarias em estado de rezistirem | às suas iinstigaçoens: Espero pela

50 Rezolu| çaõ de Vossa Excelencia para proceder confor-| me a ella,que mandará o que for servido. |Cairu 30 de Maio de 1787 |ODezembargador; Ouvidor da Comarca dos Ilheos -FranciscoNunes da Costa

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 30 deMaio de 1787 |DoDezembargador Ouvidor da Comarca dos | Ilheos, sobre aarrecadaçam dosbens | que ficaraõ por falecimento doCapitamEu-| zebio Ignacio Serraõ devedor das | Confrarias, e dinheirodoCofreda Irmandade | doPrezidio doMorro.

����������������� %%

Cairu, 2 de junho de 1787 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayru, 2 Junho de 1787Pelo Cabo de Esquadra, que serve nesta Inspecção | AntoniodeBarbuda, Remeto preso Com toda asegu-| rança, e

5 Recomendaçaõ a Antonio Manoel da | Silveira Villas-Boas, Cujaprizaõ Vossa Excelen-| cia me ordenou com ordem muitoespecialmen-| te Recomendada. |

Tambê Remeto os dois dezertores, | e Irmaons, ManoelCardozo, e Jozé Romaõ, que | té esta Villa foraõ conduzidos pelo

10 Sargento Sebas-| tiaõ daSilva Moreira debaixo do pertexto de fala| rem Comigo, eserem empregados Vtilmente | no Corte do Pao-Brazil do Rio dePatipe : aqui | os fis prender, segurar, eos RemetoaVossa Excelen-| cia, naõ só Como Reos do Crime de deserçaõ,mas | de outros delictos, perturbadores de todo aquele | Povo, e

15 Cauza-principal de todas as dezordens a | Contecidas naAdministraçaõ doCorte: elles saõ | Valentes, destimidos, e inso-lentes; eseraõ fataes | as ConCequencias, se tornarem para estaComar-| ca. |

Igualmente Remeto para soldado | a Manoel Florencio; por20 estar nas CirCunstan-| cias das ordens de Vossa Excelencia. | Deos

||1v Deos Goarde aVossa | Excelencia Cairû de Julho de 1787 |O Dezembargador; Ouvidor daComarca dos Ilheos | FranciscoNunes da Costa ||

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 2 deJulho de1787 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos Francisco |Nunes daCosta com a Remessa do prezo Antonio | ManoeldaSilveira villaLobos; dous Desertores | Manoel Cardozo,eJoseRomaõ, eManoel Florencio | para Recruta |

Etc.

%%! �����������������������������

Cairu, 02 de julho de 1787 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayrú 2 Julho 1787Sou obrigádo a pôr na Prezensa deVossa Excelencia | os máosprocedimentos do Capitam -Mor dos Indios | da Villa de Santarem

5 Bento de Aguiar Gon-| çalves, oqual pela sua inebriaçaõ se temreduzi-| do atal mizéria, epobreza, que anda roto, nû, e sem |Respeito-algum, doque seségue naõ se Cumpri-| rem as ordensRespeitantes ao Real- Servisso, | eos Indios aseo exemplo Vive-rem sem Regimen, | nem Sugeiçaõ: eporque hé indigno do Pos-

10 to, | o Reprezento aVossa Excelencia para assim o | mandar decla-rar, eque se proponha outro In-| dio de melhores Costumes, paraoexercer- |

Vossa Excelencia mandará oque | fór servido. Cairû 2 de Ju-lho de 1787-|

15 ODezembargador; Ouvidor; da Comarca dos Ilheos - FranciscoNunes da Costa -

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 2 de Julho de1787 |

DoDezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos sobre |os maos procedimentos do CapitamMor dos Indios, daVilla| de Santarem Bento deAguiar Gonçalves, que se lhe | man-dou dar baixa. |

Etc.

����������������� %%"

Cairu, 3 de julho de 1787 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayrú, 2 Julho1787Por execuçaõ da Ordem deVossa Excelencia, tendo | acerteza dasmolestias do sargento Sebastiaõ da | Silva Moreira, e que ellas

5 pela sua gravidade | o impediaõ ademorar-se mais tempo no Lu-gar | da sua ComiÇaõ , omandei retirar e se encami-| nha a Curar-se do que muito neCeCita. Eu | só tenho, que Louvar aConductad’este oficial | em tudo muito Louvavel, e prudente: hé dig-| nodo Conceito deVossa Excelencia, e da sua Aten-| çaõ. Os Fabri-

10 cantes Tambem Vieraõ perante mim, | e nóvamente seCongrasaraõ, eajustaraõ por novo | Trato de Sociedade, Com oqual devem Continuar | o corte, e Extracçaõ por todo o mes deSetembro | futuro, mas atendidas as CirCunstanCias, queoCorrem | o genio orgulhoso, e Rebelde d’aqueles Povos, ná-| da

15 se póde fazer, que seja Vtil, se Vossa Ex-| Celencia naõ Continuara mesma ProvidenCia | e Auxilio d’h�� Oficial-Inferior, de honra,| e CapaCidade que alî aCista Com alguns sol-| dados para Regu-lar oServisso, Conter aquela | má gente, e desvanecer toda aSuspeita,eoCaziaõ | de Contrabando, que Sempre se deve reCear, | temer,

20 eprevenir: de outra forma será | impraticavel a Extracção n’aqueleRio, com[o] | pode informar a Vossa Excelencia o mes-| mo Sar-gento Sebastiaõ daSilva. | Vossa ||1v Vossa Excelencia mandará |o que for servido. Cairû 2. deJulho de 1787- |

ODezembargador; Ouvidor da Comarca dos Ilheos.- |25 Francisco Nunes da Costa

[2v, outra letra, paisagem, metade inferior]Em 2deJulho de1787 |DoDezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos Francisco |Nunes daCosta sobre avinda do Sargento Sebastiaõ | daSilvaMoreira para curar-se, eonovo Trato de | Sociedade do Fabrican-tes do Pao Brazilde Pati| pe vis aCarta deprimeiro dodito meseanno | etc.

%%# �����������������������������

Cairu, 20 de dezembro de 1788 – Francisco Nunes da CostaCópias feitas por mão não identificada

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayrú 20 de Dezembro de 1788

Hé Certo, que na primeiraRecruta, que | Remeti da Villa doCairú, foi Comprehen-| dido Francisco Pereira, filho de Ignacia |

5 deMello, por me informarem, que elle | vivia Separado de SuaMai, e que lhe | naõ era Vtil: o Contrario, Com toda a evi-|denCia,me Constou depois, e Com ames-| ma devo informar aVóssaExcelencia, | de que hé bem procedido, e Vnico ampá-|ro de SuaMai, póbre, Velha, e enfer| ma de molestia actual, e Crónica. |

10 Vossa Excelencia mandará o | que for servido. Cairú 20 deDezembro de 1788. |

O Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos Francis-co Nunes da Costa

||1r [1o anexo]Informe o Dezembargador Ouvidor da Comarca Bahia 15 de |Dezembro de 1788 |Ilustrissimo; e Excelentissimo Senhor |

5 Diz Ignacia de Mello, da Villa do Cayrú, huma | das da Comarcados Ilheos, que aprezentado ella o Venerando | despacho de VossaExcelencia, proferido noSeo requerimento junto, aoDezembargador | Ouvidor da quela Comarca, à elle naõ diffirio,por lhe obstar ter | remetido ofilho da Suplicante a esta Cidade,

10 ondese acha com | Praça assentada; cuja verdade naõ se acha occultano dito | requerimento; nem Recuza à Suplicante, que se precedea informaçaõ | do dito Ministro sobre toda a continencia delle, epor isso. |

Para a Vossa Excelencia se digne mandar, que o dito | Dezem-15 bargador Ouvidor da referidaComarca, informa, por que | a vista

de sua informaçam naõ deixará Vossa Excelencia; com | extremosde piedade de valler à pobre Suplicante | na affliçaõ, emizeravelestado em que seaxa, | com afalta do mencio-nadoseofilho; úni-

����������������� %%$

co; que tinha, vivendo em sua companhia obedecendo-a, e | su-20 prindo aos aos gastos deSuaSustentaçam; e curativo | da enfer-

midade, que está padecendo. |Espera Receber Merce

[2o anexo]Remetido ao Dezembargador Ouvidor da Comarca |Bahia 12 de novembro de 1788 |Diz Ignacia de Mello, moradora na Villa do Cayrú, que ella | Su

5 plicante achandose | por carregada de annos, e comhum filho únicochamado Francisco Pereira, o qual Viven| do doseu officio desapateiro, sustentaua | e uestia aSuplicante que diariamente seachaem-|h��a cama dehumdefluxo | nopeito, que Senaõ tiuera semcosto do dito seu filho | ja seria morta anecesidade, por ser a

10 Suplicante inimamente pobre, e o dito seu filho obedi-|ente edepacifica Condiçaõ, e porque omesmo deprezente |foi prezo eRemetido a-| Vossa Excelencia que foi servido delhe acentar praça;mas como a piedade de Vossa Excelencia | he taõ grande naõ dei-xará desecom | padecer do mizeravel estado emque fica asuplicante

15 | sem o amparo do seu Vnico filho, esta afliçaõ motivo asuplicanteprostada | aos pes de Vossa Excelencia suplicar e |

Pedir a Vossa Excelencia que pellas chagas de Cristo, e pellaPureza | de sua Santissima Mai, se digne haver ao dito seufilhopor | izento da praça para puder sus tentar eues tir asuplicante,

20 [estragado] supi=| nas costumadas molestias que padece, por cujaesmolla naõ seça| rá asuplicante depedir eRogar a Deus pella UidaeSaude de Vossa Excelencia | e que naoutra Uida o des| canse enaSuaGloria |

Espera Receber Merce

[2v, paisagem, metade superior]Em 20 de Dezembro de 1788 |Informaçaõ do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheosso | bre o Requerimento de Ignacia de Mello da Villa do Cairú |pedindo baixa para Seo filho Francisco Pereira, que Sua Excelenciamandou dar em 6 de Fevereiro de 1789.

%'& �����������������������������

Cairu, 27 de dezembro de 1788 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo e Excelentíssimo Senhor. |Cayrú 27 Dezembro 1788Tendo girádo por esta Comárca, por espá- | ço d’alguns mezes,João Manoel da | Rócha, Com o habito de Donáto, dos Reli |

5 giózos Agostinhos descálços do Convento | da Pálma d’essa Ci-dade, atitulo de | Esmoler, ou Pedidor; e tendo nésta quali- | dadefeito hungrande Sáque aos Póvos; | de repente mudou, ou largouohabi- |to , e apareceo na Povoa Ção de Una | dando ideias dequerer ali estabelecer- |se: e porque o reputo Vádio, edigno | de

10 Castigo pelo abuzo, que tem | feito da Credulidade dos Póvos, e| pela Sua Figura hé hum bemSol- | dádo, o remeto para estedestinno, | segundo as Ordens de Vossa Excelenc- | Cia.Deos Goarde aVóssa Excelen- | Cia. Cairú 27. de Dezembro de1788. |

15 ODezembargador, Ouvidor da Comárca dos Ilheos|Francisco Nunes da Costa

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 27 de Dezembro de 1788 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos | FranciscoNunes daCosta | de remeta João Manoel da Rocha, que | foitentar praça no Regimento de [ilegível]| vide aresposta em 9 deMarço de | 1789.

����������������� %'%

Cairu, 05 de março de 1790 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo, e Excelentíssimo Senhor |Cayrú 5 Março 1790Participo aVossa Excelencia, que sendo em Jiquirisà atacado dehuaster= | riveis dores nos brassos, ecostas, sitem declarado reumaticas,

5 e= | emgrão tal, que metem prestado, emeproibem omais leve |exercicio: nesta situação amais triste, para mever em hua terra |onde faltão todos os socorros, sou obrigado atransportarme | pormar para aVila deCamamú, onde hà Medico muito | habel, quepossa acudirme: por hora não padesce o Serviço | dorey com esta

10 minha molestia, mas no caso, que ella seaugmente, ou dure thedepois dePascoa, tempo emque devefa= | zerse aextracção dos Mas-tros, nesse caso o participarei a = | Vossa Excelencia pedindolhealguas providencias, que hajão desuprir | aminha falta. |Deus Guarde aVossa Excelencia por muitos annos Cairu | 5

15 deMarço de 1790 |Dezembargador Ouvidor daComarca dos Ilheos. Francisco Nunesda Costa

[Fólio 2v, metade inferior, paisagem]Em 5 de Março de 1790 | IlheosDo Desembargador Francisco Nunes da Costa | dando parte daSuamolestia; Vide acarta de 9 de- | Abril

%'' �����������������������������

Cairu, 06 de abril de 1790 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor|Cayrú 6 Abril 1790

Este antigo Dezertor, mais próprio pa-| ra hum Hospital, doque para oSer-| visso de Sua Magestade, se me apre-| zenta, para

5 eu o acompanhar com| este Oficio aVossa Excelencia, na| espe-rança, de que aSua Natural| Bondade se esercite com elle, naõ só,|com operdaõ do seo delicto, mas ain-| da com a Excusa do RealServisso,| que parece, exigem as suas enfer-| midades. |

Obarco do Reáes Transpor-| tes fica á carga, e hade fazer Via-10 gem| nas agoas da Lua-Nova.|

Deos Goarde aVossa Excelencia|Cairú 6 de Abril de 1790|O Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos Francis-

co Nunes da Costa

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em6 deAbril de1790 |Carta do Dezembargador Francisco Nunes| da Costa Ouvidordos Ilheos, que| acompanhou hum Dezertor, que Sua Excelenciafoi servido soltalo, edar| baxa pela Sua in capacidade vide|aResposta destaCarta etc.

����������������� %'(

Cairu, 06 de abril de 1790 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor |Cayrú 6 Abril 1790

Este antigo Dezertor, mais próprio pa-| ra hum Hospital, doque para oSer-| viso de Sua Magestade, se me apre-|zenta, para

5 em o acompanhar com | este Oficio aVossa Excelencia, na | espe-rança, de que aSua Natural | Bondade se esercite com elle, naõ só,| com operdaõ do seo delicto, mas ain-| da com a Excusa do RealServisso, | que parece, exigem as suas enfer-|midades. |

OBarco dos Reaes Transpor-|tes fica á carga, e hade fazer Via-10 gem| nas agoas da Lua-Nóva. |

Deos Goarde aVossa Excelencia |Cairú 6 de Abril de 1790 |O Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos FranciscoNunes da Costa

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 6 deAbril de 1790Carta do Dezembargador Francisco Nunes | da Costa Ouvidordos Ilheos, que | acompanhou hum Dezertor, que Sua Excelenciafoi servido soltalo, edar | baxa pela [ilegível] in capacidade vide |aResposta destaCarta etc.

%' �����������������������������

Cairu, 20 de abril de 1790 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Cayrú 20 de Abril 1790No dia de Sexta Feira daPai| xaõ Se me aprezentou Miguel | Ri-beiro de Santa-Anna, Soldádo | Dezertor, dizendo-me, que em |

5 ComtemplaÇaõ da Santidade do | Dia, pedia aVossa ExCelenCia| Perdaõ do seo Crime, e que isto mes| mo posesse eu na Prezençade | Vossa ExCelenCia, eque omanda-| se eu reColher á Cadea,ou Reme| ter, Como me pareCese: este | espirito de humildade,ede | sugeiÇaõ me obrigou muito, | e espero, que Vossa

10 ExCelenCia | uze Com elle de Piedade.|O Furriel Antonio José| de Barbuda o aprezentarâ.|Deos Goarde aVossa ExCe-| lenCia. Cairû 20 de Abril de

|1790|O Dezembargador Francisco Nunes da Costa|

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em20 deAbrilde1790 |Do Dezembargador Ouvidor daComarcadosIlheos| Sobreoperdaõ que pede paraoSoldado José | RibeirodaCompanhia doPrezidio doMorro ematençaõaaprezentarce 6ª feira Santa.- | SuaExcelencia lhe perdoou, emandou fazer | passagen para o Vo Regi-mento-Vide aCarta | de 28 doCorrente emResposta. etc.

����������������� %'

Cairu, 08 de novembro de 1790 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo eExcelentíssimo Senhor. |Cayrú 8 Novembro 1790 |Por cárta de Vinte, e nove de outubro, | precedente, me ordenaVossa Excelencia | acobrança, e Reméça do Subcidio Lite- | rário

5 aque estão responçaveis as Cama | ras d’esta Comárca. DevoReprezen | tar aVossa Excelencia, que o producto | d’estaConcignação, o tenho té aqui a- | plicádo ás Despezas dosReáes -Córtes, | fazendo pagamento com os conhecimen- | tos da Suaentráda, edebito sobre o | Almoxarife, e que esta hé acauza da |

10 demóra, que Vossa Execelencia extra- | nha, eque evitarei paraofuturo, fa- | zendo as Remeças por Tremestres, cuja | ordemhade começar em Janeiro do | anno proximo. | Deos GoardeaVossa Exce- | lencia. Cairu 8. de Novembro de 1790. |Odezembargador, Ouvidor daComarca dos Ilheos. |

15 Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 8 de novembro de 1790 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos | FranciscoNunes daCosta emresposta da | Carta que o lhedirigio sobre ascobranças da | Coluta, e Subsidio Literario etc.

%'! �����������������������������

Cairu, 22 de Março de 1793 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo eExcellentissimo Senhor |Cayrú 22 Março 1793Fui entregue da Ordem deVossa Ex-|CelenCia de Seis d’este Cor-rente Mês | em que Vossa ExCelenCia refórÇa | as Suas

5 anteCedentes ProvidenCias, | para se evitar a extracção de | fari-nhas para fora d’esta Capita-|nia; reComendando-me Vossa |ExCelenCia esta diligenCia, Sobre | todas as de que me achoenCarre-|gado: Em ConCequenCia, fis | expedir as obras de queenvio | Copêas, e persuado-me, que d’|esta vex, Cessara esta gran-

10 de de-|zordem, animâda pelos Mono-|polistas d’essa mesma Ci-dade, | que Cada dia inventaõ nóvos ar-|tifiCios de fazer o sáquede fa-|rinha d’esta ComárCa, sendo o | mais poderozo obompreÇo Com | que apágaõ aos Lavradores |

Pasados os dias Santos da | Pas’cha mandarei debaixo deboãs15 | goardas omaior numero de Lanxas | que for posivel. |

Deos |||1v Deos Goarde aVossa ExCelenCia | Cairú 22 deMarÇo de 1793|O Dezembargador , Corregedor, da Comarca | dos Ilheos |Francisco Nunes da Costa |

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em22 deMarçode1793 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca dosIlheos | Sobreasprovidencias quetem dadopara | a Remesa dasFarinhas, ordenada| por Sua Excelencia emCarta deseis do dito mêz, | e noticiandoque passados os dias Santos | hade Remeter omaior numerodelanxas que | puder Carregados destegenero | etc.

[Anexo 1]Copia |

Por oficio, que acabo de receber do Excellentissimo SenhorGe-|neral da Capitania, me aviza o mesmo Senhor da | extremafalta de farinha, que se está actual-mente pa-|decendo na Bahia,chegando a exgotarem-se de todo | as tulhas do Celeiro publico,

����������������� %'"

ordenando-me ao mesmo | tempo que eu dê as mais eficaces pro-videncias, eas mais | rigorozas Ordens para se fazer sem perda detempo a | mayor remessa, que for possivel daquelle taõ precizoge-|nero; cuja deligencia Sua Excelencia confia de mim, ao mes-mo | tempo que para todas as outras Comarcas fez partir hon-|rados Capitaens de Infanteria com Esquadras, eTro-|pas para obri-garem, e compellirem os Lavradores a des-|manxarem asmandiócas, e a segurar as remessas para | a dita Cidade.|

Em taes termos pella minha obediencia ás | Ordens Superio-res, e pella minha honra Pessoal tenho | determinado dar sobreeste importante negocio a ultima | providencia, que por hora con-siste em eu mandar o Mei-|rinho Geral desta Comarca com asOrdens, que lhe ha-de-|aprezentar á Vossasmerces, e que Vossasmerces devem exata-mente cumprir, | e guardar com a mayorexátidaõ, ficando advertidos naõ | so em concorrerem quantolhesfor possivel para a remessa | das farinhas, de que mando tra-tar, mas em naõ con-|sentirem que nenh��a outra Lanxa, que naõseja das | destinádas, e obrigadas á conducçaõ na forma, quedetermi-|no na minha Ordem, carregue aquelle referido genero. |

Espero que Vossasmerces assim o cumpraõ, e seLem-|bremda honra de Seus Cargos, eme evitem o dessabor, | que terei, sefor obrigado a mandar-lhes fazer hum | emprazamento: mandemVossasmerces registar esta, e a Ordem | que leva o Meirinho, nosLivros dessa Cámara. |

Deos Guarde aVossasmerces Bom Retiro 12 de Mar-|ço de1793

[Anexo 2 — mesma letra do anexo 1]OMeirinho Geral da Correiçaõ Pedro Jozé | Fernandes passe

imediata-mente ás Mátas dos termos | das Villas de Santarem,Camam�� e Mara��, e indagando | com o mayor escrupulo, e amas exata verdade, as mandió-|cas, que se achaõ de vêz, e estadode desmanxo; notificará á minha Ordem os Lavradores, para semperda de tempo | começarem a desfaze-las, consignando-lhe diacerto, em que | devem ter a farinha pronta para se embarcar naLanxa, | que elle dito Meirinho lhe hade aprontar na forma seguin-|te. |

%'# �����������������������������

Depois que com hum, ou mais Lavradores possa fa-|zer acarga de h��a Lanxa, notificará Mestre, ou dóno del-|la para se pôrimediata-mente á carga; e isto mesmo praticá-|rá pellas mais pa-ragens, athe pôr o mayor numero deLanxas, | que lhefor possivel,Leitas, e carregadas para seguirem via-|gem para a Cidade da Bahia,e darem entrada no Celei-|ro publico, acompanhando elleMeirinho a esquadra de Lan-|xas thé aVilla do Cayr��, para dahyserem conduzidas por | novos guardas: durante a demóra das re-feridas Lanxas dei-|chará os Lavradores continuando o desmanxodas mandiócas | para no seu regresso acharem novas cargas pron-tas: Se acon-|tecer, o se que naõ espera, que algum se oponha, oudesobedeça | á execuçaõ desta minha Ordem, o prenderá, eremeteráprezo | para aVilla do Cayr��, para imediata-mente o ser para a |Bahia, onde será punido á Arbitrio do Illustrissimo, eExcellentissimo Senhor | General desta Capitania. |

Para toda esta importante deligencia lheserá dado | auxilliopellas Justiças da minha Jurisdicçaõ, eMilicias, | a quem requeiroda parte do dito Excellentissimo Senhor General. | Assim se cum-pra. Bom Retiro 12 deMarço de | 1793.

����������������� %'$

Cairu, 12 de maio de 1793 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo Excelentíssimo Senhor. |Cayrú 12de maio 1793.Juntamente háde Vóssa Exelencia | ter as transsádas ademasiádasdemorá | que tem havido na expedição da cha- | máda Esquadra

5 de Lanças, que | prometi enviar com farinhas | para [ilegível] pu-blico dessacidade, | eá ordem de Vossa Excelencia: | Tem dito osempátes de tem- | po, a tantos, etão grandes o nu- | mero deLavradores obrigados, que | isto mesmo tem causádo ademorá, |por que huns, por falta de escrá- | vos, outros pela mórte debois,

10 e | alguns pela má vontade com que | fizerão este servisso, retardárão| quanto poderão os porçoens de fa- | rinha, que lhe forãodestribuidos. | Ficão Carregados dés Lanxas, e néstes quatro, ousinco | dias se completará o numero de | de doze, ou treze, paraserem ime | diatamente remetidas. |

15 Deos Salve aVossa Ex- | celencia. Cairu 12. de Maio de | 1793. |O Desembargador, Corregedor da Comarca | Francisco Nunesda Costa.

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 12 de Mayo de 1793 | Do Desembargador Ouvidor daComarca dos | Ilheos aserverando [ilegível] que | brevemente re-mete dez ou doze Lanxas | defarinhas, emais algumas que | aprestão – Respondida em | 11 de Junho etc.

%(& �����������������������������

Cairu, 18 de maio de 1793 – Autor não identificado

Ilustríssimo, e Excelentíssimo Senhor |Cayrú 18 maio 1793Continuo como devo, a executar | as Ordens de Vossa Excelenciasobre a remes- | as dos Recrutas, e nesta ocazião remeto vinte,

5 etrez | mancebos bem capazes do Real Serviço: nas du- | as Villasde Camam��, eIlhéos se executárão mui- | to mal as Ordens, quedirigí em Nome deVossa | Exelencia; de nenhuá dellas recebi hú |so Recrûta; e se os Respectivos Capitaens não e= | mendarem oseu descuido, merecem bem qu eu | os ponha na Prezença deVossa

10 Execelencia, pa- | ra lhe dar o devido castigo. Para aVilla dos I- |lhéos sefaz indespensavel, que Vossa Excelencia | declare Capitãomor, que execute com zelo, e hon- | ra as Ordens; e se VossaExecelencia ja deferio, e | rezolvêo a Proposta, que se lhe fez doreferido | Posto, e sobre que eu informei, digne-se Vossa |

15 Excelencia de me comunicar o provido, para | eu o avizar, elhecometer esta importante di | ligencia. | Esta Comarca ficatodaem agita- | ção: Pays, efilhos fugitivos, e internados pello | Mato,a safra da abundantissima Colhêta | do assôr está chegada, ejamúitos dos Cultiva ||1v Cultivadores a estão perdendo, por se-

20 não | atreverem á parecer com os filhos para a provei- | tarem: hétão bem o tempo de se limparem as | Rossas; e todos estes servi-ços perdidos, assastão | com sigo mas consequencias. | Inciza Vos-sa Exelencia suspen- | der a Recrûta nesta Comarca, logo que asdu- | as Villas de Ilhéos e Camam��, eu mandar | alguns dos man-

25 cebos, que tenho perdído. |Deos Guarde aVossa Excelencia. Vil- | La doCayru 18 deMayode 1793.

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 18 deMayo de 1793DoDezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos | sobreaRecruta queremeteo constante da | Lista incluza, enaqual pedeSuspenção | porcita para [ilegível] experimentando | prejuizo, eque[ilegível] aProposta de Capitão mor | dasordens davila dosIlheospara poder empe| dir o avizo, eas ordens necessarias a aprovi- |do. Foi respondida em 22 do dito mez etc.

����������������� %(%

Cairu, 18 de maio de 1793 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo, e Excelentíssimo Senhor |Cayrú 18 Maio 1793Felipe Vieira de Santa Anna, | que acompanha os mais Recrutas,que nésta | ocaziaõ remeto, e diz ter sido Tambor em hu~u | dos

5 Regimentos dessa Praça, atacou insolente- | mente o honradoCapitaõ mor do Rio das | Contas Manoel Pereira daAscenção na| acção do dito Capitão mor fazer a deligencia | da Recrúta commúita honra, ezêlo: remeto- | o áVossa Excelencia, para que nocaso, que | não deva ser Soldado, Vossa Exelencia o | mande cas-

10 tigar nos Serviços Publicos, para | exemplo dos outros, e conser-vação da autori- | dade dos homens Publicos. |Deos Guarde aVossa Excelencia. |Cayrú 18 de Mayo de 1793 |O Desembargador, Corregedor daComarca |

15 Francisco Nunes da Costa[outra letra]

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 18 de Mayo de 1793 Ilheos | Do Desembargador OuvidordaComarca sobre | aremessa Felipe Vieira de | Santa Anna, queSua Excelencia mandou | para o Servisso dasobras publicas, pela| desatenção que lhe participarão fizerão | ao Capitãomordasordenanças davila de | São Jozé do Rio dasContas - | Respon-dida em 22 do dito méz.

%(' �����������������������������

Cairu, 12 de junho de 1793 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo e Excellentissimo Senhor |Cayrú, 12 [dejunho] de 1793

Pelo Capitam Das Ordenanças Jozé | de Melo Vargaõ Reme-to os quarenta | ReCrutas, Constantes da Lista inclu-|za, Sendo a

5 maior párte das Suas | Villas de Ilhéos, e Camamû: n’esta | FórmaFica Sendo a ReCruta gêral | e Relativa atodas as Villas d’esta Co-|márCa, e Conforme a ultima Or-|dem de Vossa ExCelenCiadevo sus-|pendela, e por estes póvos em | socego, oque Com tudonaõ fa-|rei, Sem que Vossa ExCelenCia | asim o ordene, depois

10 d’este ReCebimento. |Eu naõ devo Lembrar | aVóssa ExCelenCia, quães tenhaõ |

Sido aminha honra, e a minha | Religião no proCedimento d’esta| deliCáda diligenCia: Se Vossa Ex-| CelenCia naõ as ConheCerame naõencarregára d’esta ComiÇaõ: | Contudo, por oCazião da

15 prezen-|te RemeÇa, talves Se aprezente | aVossa ExCelenCia porSi, ou por |||1v Ou por interpósta pessoa hum | Padre IgnáCioLuiz Gonzága dos | Ilhéos, dizendo oque lhe pareCer | Contra oofiCial honrado, que | por ordem minha lhe prendeo | o afilhádoManoel Soáres, eaté | Contra mim por lho naõ Sol-|tar: em tal

20 Cázo, Rogo aVossa Ex- | CelenCia me honre, ouvindo-me, | eentão porei á Suplicante os proCedi | mentos do afilhádo, e osgroseiros | Costumes do Padrinho. |

Entre os ReCru- | tas, alguns se naõ ReComendaõ pela | fi-gura, mas a maior parte São manCebos muito Capázes do | Real

25 Serviso. |Deos Goarde aVossa | ExCelenCia. Cairu 12. De Junho | de

1793. |O Dezembargador, Corregedor, daComarca Francisco Nunes

daCosta|

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em12deJunhode1793 |DoDezembargador Ouvidor daComarca | dosIlheos RemetendoRecrutas para os Regimentos | pagos — Respondida em 15 |docorrente etc.

����������������� %((

[Anexo 1, 1v, outra letra]Lista dos Recrûtas, que | a Ordem do Illustrissimo, e ExcellentissimoSenhor | General remete o Doutor Dezembargador | Corregedorda Comarca dos | Ilheos Francisco Nunes da | Costa. |

5 1// Jozé Bernardo de Figueirêdo .|2// Manoel Soares .|3// Paulino Rodriguez2 3 .|4// Jacinto Jozé .|5// Fructuozo Jozé .|

10 6// Theodóro Farias .|7// Apolinário dos Santos .|8// Jozé Pinto .|9// Jerónimo Ramos de Mesquita4 .|10//Caetáno Ferreira Borges .|

15 11//Felipe deSant Iago .|12//Alexandre Jozé de Souza .|13//Joaquim da Foncêca .|14//Francisco Xavier de Souza .|15//Joaõ Francisco .|

20 16//Joaquim Ribeiro dos Santos .|17//Domingos Francisco da Silva .|18//Joaquim Jozé de Oliveira .|19//Anacléto Francisco Alvarez .|20//José Antonio .|

25 21//Manuel Antonio deSanta Anna .|22//Joaquim deSanta Anna .|||1v23//André Francisco Ribeiro .|24//Manoel Antonio deMello .|25//Manuel Antonio .|

30 26//Francisco deSouza .|27//Pedro Francisco .|

2 [outra letra-aleijado, à direita do documento]3 [outra letra- foi escuso, à esquerda do documento]4 [outra letra- escuso por piqueno, à esquerda do documento]

%( �����������������������������

28//Paulo de Pontes .|29//Francisco Xavier de Oliveira .|30//Luiz dos Santos .|

35 31//Sebastiaõ José .|32//Miguel dos Anjos .|33//Felix Ribeiro de Jesus .|34//Domingos do Carmo .|35//Manoel da Paixaõ.|

40 36//Manoel Homem .|37//Francisco José de Bairros .|38//Francisco Rozeira Taváres .|39//Ignacio Joaquim de Araujo Lima .|40//Ambrozio Ferreira .|

45 Cayrú 12 de Junho de 1793 |[outra letra] Francisco Nunes da Costa |

O Capitam dos ordenanças Jozê deMello Varjaõ.

����������������� %(

Cairu, 10 de julho de 1793 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor |Cayrú 10 de Julho de 1793Sou obrigádo a Reprezentar a | Vossa ExCelenCia, que entre os |ReCrutas, que me foraõ enviádos | da Villa dos Ilheos, Se com

5 pre-|hendeo hum Manoel da ConCei|Çaõ, que até mesmo porinfor|maÇoens de quem omandou | hé hum Moço dos maisbem Regu|ládos Costumes, e muito util a Sua | Familia; por es-tes, e outros jus-|tos motivos o mandei Soltar, e | excluir da Lista,mas suCedeo, | que o Escrivaõ, que a formáva em | ves de excluir

10 aodito Manuel da | ConCeiÇaõ, excluio a h�� Manuel | de SantaAnna, e isto por en-|gano, e equivoCaÇão de nome. |

Nestes termos ReCorro á Bondade de Vossa ExCelenCia para| que haja de mandar dár baixa ao Referido Manoel daConCei-|Çaõ, que se acha Com PraÇa no Regimento, e Companhia | do

15 Coronel Portugal |PeÇo ||1v PeÇo aVossa ExCelenCia esta | GraÇa por entender,que h�� en-|gano de nome naõ deve ser per-|judicial aoque estavaCom | JustiÇa deCidido na minha | intenÇaõ: a falta d’este sol-da-|do será breve mente paga Com usura, pois em Seo lugar ei-|

20 de mandar vários ManCebos, que | não mereC�� o Beneficio, que| Vossa ExCelenCia féz aos bens proCe-|didos, e apliCados á Cul-tura |Deos Goarde a Vossa ExCelenCia |Cairu 10 de Julho de 1793 |

25 ODezembargador Francisco Nunes da Costa

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Do Dezembargador Ouvidor daComarcadosIlheos | pedindoabaixa para oSoldado Recruta | Manuel daConceição,porestarbem informado | dasua conducta, enecessidade quedellatem | Seus Pais — Respondida em | 14 deAgosto do anno etc.

%(! �����������������������������

Cairu, 13 de setembro de 1793 – Francisco Nunes da CostaLista de mão desconhecida

Illustrissimo Excellentissimo Senhor |Pela Lista incluza seraõ prezen | tes aVossa ExCelenCia os

Recrutas,| que Remeto, ede que hé Conductor | o Alferes JoaõRodrigues Teixeira | ese Comprehendem taõbem dous | Dezertores

5 notádos na mesma Lis| ta. |Eu pensáva [ilegível] esta | ocaziaõ Remeter pelo menos,

qua | renta ManCebos Capázes do Real | serviso, se as ordens, queexpedi | em Nome de Vossa ExCelenCia | para GequiriÇa naõforem de-|zobedeCidas pelo modo mais inso- | Lente, que Se

10 póde imaginar, | oque pessoalmente exporei a | Vossa ExCelenCiapara dár as Suas | fórtes, e efiCaCes providenCias. | aos que sefázem indispenCáveis | , e que Vossa ExCelenCia hade achar |dignos da Sua JustiÇa, e Au-|thoridade. |

Deos Goarde aVossa ExCe- | lenCia. Cairû 13 de Setembro |15 de 1793|

Francisco Nunes da Costa

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em13deSetembro de1793|DoDezembargadorFrancisco NunesdaCosta | OuvidordaComarca dos Ilheos com alistade | 13 Recrutas, e doisDezertores que Remeteo- |Respondida em 16 docorrente etc.

||Anexo 1rLista dos Recrûtas, de que | he Condutor o Alferes das Ordenan-ças Joaõ Rodrigues Teixeira |Joaquim Joaõ |

5 Bernardo dos Reys |Joaõ Inácio |Antonio Jozé |Jozé da Cruz Neves |Sebastiaõ José |

����������������� %("

10 Francisco José da Cunha |Manoel dos Santos |José Joaquim Ferreira |Bernardo Jozé |Joaõ Baptista |

15 Jozé Dias |Joaquim José Ferrás |Dezertores || 1vDezertores |

Francisco Jozé, que declarou ser do | Regimento novo, e Com20 panhia de Co-|ronel. |

Francisco de Paula, que declarou ser | do RegimentodeArtelharia, e companhia de | Auxilliares foi conduzido paraesta Comarca | por seu proprio Pay Jozé Pereira Rôxo=| porantónomázia = o Médico Inglez = bem | conhecido, e celebrado

25 nessa Cidade;de-|clarou mais o Dezertor, que ainda tem, e | con-serva a farda nova, e intacta .|

Cayrú 13 de Setembro de 1793 |Francisco Nunes da Costa [outra letra]Joaõ Rodrigues Teixeira [outra letra]

%(# �����������������������������

Camamu, 14 de abril de 1764 – Antonio Duarte da Silva

Reprezenta aVossa Magestade | o Capitam Antonio DuartedaSylva, morador na Villa do Ca=| mamû, que elle deprezenteseacha occupando o Cargo deJuiz | Ordinario nadita Villa, e comoseja homem denegocio, e lhe hê pre | cizo fazer Remeção

5 depagamentos para a prezente Frota, que | seespera, para o quelhe hê necessario fazer algumas cobranças | e o naõ pode fazer paraante o Juis seu companheiro porser | Suspeito, e menos para anteo Doutor Dezembargador Ouvidor Geral da| quelaCapitania, poreste se achar naVilla dos Ilheos | distante daquelas mais de vinte,

10 e quatro Legoaz, por cujo mo-| tivo Recorre aVossa Magestadepara que Seja Servido nomear | lhe Juis para as ditas suasdependencias. Deos guarde | aVossa Magestade para nosso ampa-ro. Villa de Cama=| mû 14 de Abril de1764// |Beja ospes deVossa Magestade |

15 Antonio Duarte Sylva

����������������� %($

Camamu, 31 de outubro de 1796 – Gonçalo Francisco MonteiroApógrafo

1º anexo – Gonçalo Francisco Monteiro – apógrafo2 º anexo – Antônio Godinho de Souza

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor |1796 – Camamu 31 outubro

Recebi a carta de Ordem de Vossa Excelencia em que | meOrdena, suspenda aCorreiçaõ desta Villa, por naõ ser | Conveni-

5 ente abri-la: eu, Excellentissimo Senhor apezar dos meus axa-|ques,sahi da minha Caza, e Villa dos Ilheos só afim [de] | cumprir aCarta deOrdem de Vossa Excelencia, de 8 de Julho | deste anno,em que meordenou pacificasse as desordens d[e]| que sequeixavao Juiz dos Órfaõs Mauricio Pereira da-|Cunha com o Sargento

10 mor Braz Diniz, e Joaõ Rijo, | e para chegar aesta Villa me foipercizo fazer digressaõ por terra | passando pellos do Rio das Con-tas, Mairaû, e Barcel-|los de Indios, nas quaes naõ fiz outra acçaõtendente | a meu Cargo que participar as Camaras, e JuizesOrdinarios | daquellas Villas a outra Carta deOrdem de Vossa

15 Excelencia, em que | os adverte seabstenhaõ dos dispotismos, evi-dencias deque | se queixaõ os povos; e por elles me-requererempelo in comó | doque padecem em mandar vir as cartas deUzançaspara as no-|vas Justiças, procedi a Pillouros nas ditas villas: porem| nesta naõ fiz outra alguã acçaõ mais doque mandar vir a minha

20 | prezença ao dito Juiz dos Orfaos, ao Sargento mor Braz Dinis |e a Joaõ Rijo aos quaes todos já achei mais acomodados, epelo |que trataraõ na minha prezença, os concidero pacificados, ex |pecialmente ao dito Juiz dos Orfaõs aquem concidero amigodapaz,| porque naõ seça de me-recomendar ante pondo-me para

25 isso | a numeroza famillia que tem aí Seu Cargo. Doque par-|tecipo a Vossa Excelencia verifica a Attestaçaõ incluza.||1v

A respeito do Escrivam Joaõ Affonso | já informei eixtensa, everdadeiramente do seu procedimento | e condictas e naõ sei queelle tenha dado a menor occaziaõ | dequeixa emtodo tempo que

30 serve perante mim: elle se- | fica aprontando para hir combrevidadeaPrezença deVossa Excelencia ,| e só espera por ordem minha huns

% & �����������������������������

portadores que man| dei a Cairú com officios ao Juiz Ordinario,e a Camara | para remetterem a este Juizo os deveres dos SubsidiosLitera- | rios, oudarem arazaõ porque onaõ fazem, tendo-lhes eu

35 en-|viado trez officios a esse respeito, e eu depois disso sa-|tisfeitovolto para minha Caza, e Villa dos Ilheos a esperar as ordens | deVossa Excelencia |

Deos Goarde a Vossa Excelencia. Camamú 31 | de Outubrode 1796|

40 O Ouvidor interino da Comarca dos Ilheos |Gonçalo Francisco Monteiro

||2rEm31deOutubrode1796 |DoJuis Ordinario queservede | ouvidor intirino da Comarca dosIlheos | sobre a execuçaõ que dava a carta | de Sua Excelencia de 8de Julho passado | e de mais que houver a ese Respeito |Etc.

||Anexo, 1rPara certo requerimento que tenho de por na Pre-|zença do

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor Governador e CapitamGeneral | da Capitania da Bahia percizo que a Camara desta Villa

5 | me atteste ao pé desta aquantos dias me acho nesta villa, se-|depois que nella entrei, abri Correiçaõ, oufiz acto algu | de meucargo, se prendi ou soltei algum a minha or-|dem, se-me intro-meti no governo da Justiça, ou Milicia, | se pratiquei algumacouza Contra osucego publico, | se enquietei vassalo algu de Sua

10 Magestade, se ad-|miti intrigas, parcialidades, ou outra qualquercouza | Contra a paz da Republica, e detodo o meu cui-|dado foiou naõ pacificar a todos, e se-lhes consta ter | eu aberto Correiçaõem algua das Villas da Comarca Quero que | Vossas merces ao pédesta attestem todo o referido, com a-| Honra, e verdade comque

15 se empregaõ nos honrozos | Cargos que occupaõ. Deos Guarde aVossas | mercez, Senhores Juizes, e officiaes da Comarca da Villado Camamú |

O Ouvidor inteirino da- | Commarca dos Ilheos GonçaloFrancisco Monteiro |

����������������� % %

[Carta 2]Nós os Juizes Ordinarios. Vereado-|res Procuradores do Se-

nado da Cámara | este prezente anno nesta Villa de Nossa ||1v deNossa Senhora da Asumpçaõ do | Camamú, Seu termo [estraga-do] Attestamos | e fazemos Certo debaixo do juramento | de nos

5 sos Cargos em como o Senhor Ouvi-|dor intirino da Comarcados Ilheos Gon|çalo Francisco Monteiro seacha nesta Vi-|lla ásetedias, sem que, nem nesta, nem | nas mais Villas desta Comarcapor Onde | tem passádo desde ádos Ilheos Cabessa da | mesmaComarca, chegar da SuaRezidencia | abrise Correiçaõ, nem fizes

10 se acto algum dis|so, nem tem prendido, nem soltado pessoa |algua aSua Ordem : igualmente senaõ tem | por modo algumintrometido no governo da-| Justiça, nem Milicia, nem tem pra-ticado | acçaõ alg��a Contra apublico socégo dos Povos, | e menosdisinquietádo aVassalo algum de | Sua Magestade Fidelissima,

15 sem admitir, | nem Consentir intrigas, nem parcialidades | Con-tra aboa páz da Republica, antes nos-| hê constante que o ditoOuvidor por Or|dem do Illustrissimo, e Excellentissimo SenhorGovernador, | eCapitaõ General da Capitania da Ba-|hia só temtido expecial Cuidádo empa | cificar atodos Comafeito, ehonra

20 indizivel, | para que vivaõ bem, empaz, socego, eboa u-|niaõ. Pas-sa na Verdade ORefferido, emfé | do que dámos aprezente, quemandámos | passár, e todos asSinamos. Villa do Cama-|mû 22de Outubro de 1796 e Eu Anto|nio Godinho de Soiza Escrivaõda Came | ra oEscrevy |

25 Antoniode Paiva Travaços Dionizio Pereira NevesDomingos Gonçavez Joaõ Rijo de AffonsecaFrancisco dos Reys Villas Boas Antonio Braz

% ' �����������������������������

Camamu, 03 de novembro de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Ilustríssimo eExcelentíssimo Senhor |1796 – Camamú 3 NovembroAthé hoje espero de Cairú o di- | nheiro dos Subsidios, ou Solu-ção do Juiz aesse | respeito, enada tem cumprido, como costuma

5 | áqualquer Ordem que lhe dirijo; emtanta forma, | athé a Cartade Ordem de Vossa Excelencia, que lhed[iri]| gi tendente áoSucegodesta Commarca, eh | Carta [ilegível]Magestade com DecretoSobre a cer- | tidão dos Serviços que lhe recomendei fizesse regis| tar, eme enviasse Certidão, nem dinheiro, nem Car- | tas, nem

10 Certidão, estando aliaz atrazada essa | Camara em Cinco annos nafalta das remes- | sas: eumja Com Os Juizes, eJusticas daquellaVila | não sei como meheide haver; tenho procurado to | dos osmeios doceis, e deameaços para os persua- | dir; porem anadasemovem, pois nem Carta de- | Ordem, nem Sentenças deste

15 Juizo, nem, ainda as Ordens deVossa Excelência que por mim lhesção dirigi- | das, executão: eu abuzo novidades eoccazioens |dequeixas; poresa razão nadaóbro, eSó espero | da Inata bondadeeReta Justiça deVossa Excelência | húa Satisfação publica atantadezobedien | cia. Deos guarde aVossa Excelência Cama | mú 3 de

20 Novembro de 1796 |OOuvidor interino daComarca dos Ilheos Gonçalo FranciscoMonteiro

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 3 de Novembro de 1796 |DoOuvidor interino daComarca dosIlheos | Sobre afalta deremessadeSubsidio | Literario dacâmara de Cairú; e detodas as | mais,efalta deobservancia dasor | dens. Respondida [ilegível]

����������������� % (

Camamu, 08 de maio de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo EExcelentíssimo Senhor |Camamú – 8 Maio 1782Em carta de dezoito d’ Abril precendente me par- | ticipa VossaExcelencia as suas vltimas detrimina- | çoens sobre acreação da

5 nova Aldea dos Funis, | ordenando-me que aestabeleça por óradesinco en- | ta Indios eque dé outros tantos ao Capitam Mór |João Gonçalves daCosta para a Entráda, e Conquis- | ta, que hádefazer pelos certoens Altos, - eá Vis- | ta d’esta DetreminaçãodeVossa Excelencia se me | oferece para representar de novo aVossa

10 Excelencia, | que junto da Villa dos Ilhéos há hua chamáda | Aldead’Almáda, que sendo nasua origem | estabelecida com o santofim de cathequizar, | einstruir na Religião os Indios Grens, senão| conceguir té aqui este intento, porque, ou | pela dureza de suaindole, ou pela froxi- | dão dos Parochos se conservão nasua na- |

15 tural Vida-rustica, eagreste, e alguns d’elles, ou h��a grande partenão receberão as Ago- | as do Baptismo, e neste Estádo forãomor- | rendo, e acabando de sórte que ao prezen- | te só existemVinte homens cápazes d’ | armas, eo que hé mais para sentir, qued’ | estes ainda alguns se concervão no Gen- | telismo comque

20 descerão do Mato: | A Fazenda-Real despende [annoalmen-] | teduzentos mil reis com o Parocho, | que apenas os vé, eosadeministra duas, [ou] ||1v Tres vezes no anno: esta Gente nãotem | Róssa, Planta, Cáza, nem Templo; hé a mais | capos de seempregar no novo Estabelecimen- | to, pela fortaleza do seo tem-

25 peramento, | epela sua Vida sempre laborióza, eagres- | te; aomesmo passo se conceguirá o fim | de os civilizar; pela mistura,so cidade | com os outros, e por se fixarem, e radicárem | em h��

lugar certo; e a Fazenda-Real | evita a despeza de novo Parocho,por que | o dos Grens o ficará sendo com o mesmo or- | denádo

30 d’elles, edos mais Indios, e Povo | doque se compozer a novaAldea, eque | para diante acrescer. | Vossa Excelencia me detre- |minará oque deva obrar.|Camam�� 8. de Maio | de 1782. |ODezembargador Corregedor daComarca |

35 Francisco Nunes daCosta.

% �����������������������������

[fólio 2v.,paisagem, metade inferior]1782 | em 8 deMaio Carta do Ouvidor | daComarca dosIlheossobrea [reação] da | Aldea doFunil, | quepertende fazer dadoAlmada | para Funil etc.

����������������� %

Camamu, 08 de maio de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor |Parte aBarca de Sua Magestade | Carregáda com as Péças Cons-tantes da RelaÇaõ | incluza, equando a EstaÇaõ do tempo lho |permitir póde tornar a reCeber nóVa | Cárga.|

5 Deos Goarde aVossa Excelencia.|Camamû 8 de Maio de 1782 |Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 8 deMaio de 1782 |Do Dezembargador Ouvidor dos Ilheos | comRemessa deMadeiradeconstrução.

% ! �����������������������������

Camamu, 26 de julho de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo, eExcelentíssimo, Senhor |Camamú 26 Julho 1782Hé aVossa Excelencia Constante, que | por efeito de diferentesrequerimentos dos | Moradores d’esta Villa do Camam��, e com-

5 |cervação dos seos Direitos-Publicos man- | dou o ExcelentíssimoSenhor Manoel daCunha | de Menezes demolir anova-óbra d’hum| Engenho, que na Marinha d’este Rio começava a edificar o Pa-dre Marcelino Francisco | de Méllo; e igualmente romper as cer-cas, | comque o mesmo Padre tinha impedido os | Baldios daVilla,

10 fazendo restituir o Povo | á antiga-pósse emque estáva d’elles:[Sen-] | do assim se executou, e existem registradas, | nos livrosd’esta Camara as respeitáveis or- | dens do ExcelentíssimoAntecessor deVossa Excelencia. | Sobre todo este facto, depois de| varios requerimentos feitos aVossa Excelencia | pelo mesmo Pa-

15 dre pertendendo se revogasse | aquelas ordens fes elle aRepresentaçao | a Sua Magestáde, que a mesma Senhora | dirigioaVossa Excelencia para a informar, so- | bre que Vossa Excelenciame mandou ouvir, | cuja resposta, e minha informação já | [sobio]a Prezença deVossa Excelencia. Isto ||1v Isto feito me requereo o

20 referido | Padre, que lhe permitisse levantar nó- |vamente as cer-cas, por atenção ao seo Di- | reito, que já me era notório peladeligen- | cia, e informação aque eu tenha procedido, | deferi-lhe,que recorre-se aVossa Excelencia, aquem | só tóca revogar, limitar,ou explicar as ordens | dos seos Excelentíssimos, Antecessores; neste

25 tempo | passei á Villa do Rio das Contas emcorrei ção | deixandoa d’esta Villa em aberto, em cujo in- | tervalo teve o dicto Padreindustria para | seduzir h�� dos Juizes-ordinários Manoel | Ribei-ro-Falcão, hom�� decrépito, muito pó- | bre, edependente, e con-vocando parte dos | actuáes Vereadores, eoutros dos annos antece-

30 | dentes dasua facção, obteve d’elles licença | para levantar o Enge-nho: Replicou fór- | temente o Escrivão da Comarca reprezentan-| do as ordens em contrário e até aqui não | revogádas doExcelentíssimo Antecessor deVossa Excelen- | cia; anada se atendeo,e temerariamen- | te lhe concederão apretendida licença: | Este

����������������� % "

35 facto, hé digno da maior extra- ||2r Extranheza, pois por elle, naõsó se des- | pregarão as authorizádas ordens do Go- | verno Supe-rior, mas pasou aCamara ade- | cidir h��a questão tão delicáda,como ex- | pus aVossa Excelencia na minha informação, | queestando prezentemente a festa a Sua | Magestáde parece, que

40 amesma senhora | pertence dicidila. Eu sei, que cá- be nos limitesda minha Jurisdição | punir esta especie de dezobediencia, e dárpor inutil, ede nenh�� efeito alicen | ça concedida; mas hé justo,que esta Ca- | mara, eas futuras conheção quanto dé- vem serrespeitádas, e venerádas as ordens | dos senhores Generáes; epor

45 isso oponho | na Prezensa deVossa Excelencia para da | sua partelho extranhar, com Piedade | sim, mas de forma, que elles conheçãoagra- | vidade do seo erro, e dasua facilidade, e | que este Padreconheça tamb��, que de- | ve esperar asoberana Decizão, que elle |mesmo prócurou, e entretanto aco- ||| Acomodar se, e não au

50 mentar as | perturbaçoens, partidos e dezunião em | que Vive estePovo: Espero a Rezolução de Vossa Excelencia para saber o que |eide obrar.|Camamu 26 de Julho de 1782|

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Do Desembargador ouvidor dos Ilheos sobre oPadre | Marcelinoen 26 de | julho de 1782

% # �����������������������������

Camamu, 06 de agosto de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor |Camamuú 6 Agosto 1782.Ponho na Prezensa deVossa Exce- | lencia as suas Justificações doPadre | Marcelino Francisco de Mello, e de | Manoel Ferreira da

5 Costa; em observan- | cia di Despacho de Vossa Excelencia dado |naSuplica do Vltimo. | Deos Goarde aVossa Excelen- | cia: |Camamu 6 de Agosto de 1782 |ODezembargador ouvidor daComarca. |Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 6 deAgosto de 1782 |Do Dezembargador Ouvidor daComarca. | dosIlheosqueacompanhóu aremessa | dasduas Justificações dePadre. Vigá-rio. | deCamamúm, e adeManoel Ferreira | daCosta etc.

����������������� % $

Camamu, 18 de dezembro de 1783 – Francisco Nunes da Costa

Excelentíssimo eReverendíssimo Senhor, eSenhores Governadores.|Sou percizádo apropor pessoalmente na | Junta da Administra-ção, e Arrecadação da | Real-Fazenda, o que tenho obrádo a res-peito | da descobérta do Páo-Brazil, tão recomen | dada por Sua

5 Magestáde: eao-mesmo tem | po procurar o restabelecimento daminha | saude munto arruináda n’esta vltima | viagem, que fiz aoRio das Contas, o que não | pósso conceguir n’este continenti porfalta | de Profeçores. | Por cujos respeitos, peço | a VossasExcelencia, e Senhorias, Licença | para poder sahir d’esta Comarca

10 pelo | tempo, que me fór percizo para vltinar os | fins acimamencionádos, deixando entre- | tanto em meo lugar ouvidor, quesirva | na forma da ordenação do Reino. | Deos Goarde aVossasExcelencias e Se- | nhorias. Camamû 18. de Dezembro | de 1783.ODezembargador, ouvidor da Comarca Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 18 de Dezembro de 1783 |Carta do Ouvidor da Comarca dos Ilheos | Francisco NunesdaCosta, escrita aoGoverno | Interino, emque pede Licença paravir aesta | cidade tratar dasua Saude, edar conta dade- | ligencia doPauBrazil.

% & �����������������������������

Camamu, 28 de novembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExselentíssimo Senhor. |Camamú, 28 Novembro 1785Vzando da Faculdade, que Vossa Excelencia |me concedeo, a respeito da remeça para | soldados, dos Moços,

5 que nesta Comarca, eu | acháse proprios aesse destino, conforme| o sistema em que Vossa Excelencia está de | refazer as trópas poreste suáve meio, evi- | tando os exames das acelerádas recrutas; |remeto á ordem deVossa Excelencia, com | este destino, o MoçoAmáro daSilva | do Salvamento, natural do Rio de Contas, filho

10 de Jozé daSilva Freire, aquem não | hé vtil, nem o Pai mereceatenção alg��a, | pela má creação, que tem dado aeste, | eaos outrosfilhos. Este Moço tem suas | prezunçõens de Valente, não temoficio, n�� | emprego algum agricultura, as Marinha, | que são osvtis vasálos d’esta Comarca: ou- | tros semelhantes tenho já

15 rezervádo para | omesmo oficio, se Vossa Excelencia | asim o ouverpor bem, e não mandar | ocontrário.Deos Goarde aVossa Excelencia |Camamû 28 de novembro de 1785 |ODezembargador, ouvidor da Comarca Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 28 de novembro de1785DoDezembargador Ouvidor daComarca dosIlheoscomaremessa deh�� moço denome Amaro | daSilva doSacramentoRespondida em 11 de Dezembro etc.

����������������� % %

Camamu, 01 de dezembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

No interior dos Sertoens: Apenas hoje apa- | rece hum homemcom o animo, genio, e valor | d’este Capitam Mór, que há mui-tos annos tra- | bálha, e suporta esta laborióza Vida, aban- |donando, eperdendo as suas próprias, e gróssas | fazendas de gádo

5 para conquistar, e reduzir | asociedade hum Gentio, que infésta, egrás- | sa quazi ásombra da capital. | Foi pois neceçária, e |indespençável adespeza dos mantimentos; | antes da Conquista,para sustento da trópa, | que não tinha meios de [subsistir] nointe- | rior dos Sertoens; edepois; porque desde | o instante em

10 que os Indios se meterão | de [pás], ficárão asociádos ao corpo da| Nasção, Vassálos, e filhos do soberano, e | Pai-comum, a quemVossa Excelencia | reprezenta para os receber, etratar com | amorda humanidade, fazendo-lhe sentir | os efeitos do Felix-Governo,eo amor | da Nasção de que já fazem parte: e | que hé para seo

15 bem, e não para serem | oprimidos, que forão buscádos, e asociádos|| 1v. E asociados anós. Por estes meios suáves | continuará estaconquista, que á bem do primeiro | objéto da Religião, se fás vtilno Estado pelo desenço | em que ficão os Moradores dos Sertoens– inficionádos | e asustádos das suas carreiras, e brigandáges; epelo

20 | imenço território, que fica livre desde o Rio de | Contas thé aoRio-Pardo, capás de nesse se | cituarem imenças fazendas de gádocom tanto | beneficio da Real-Fazenda, eBem-comum | dos Póvos.O Grande ponto, Illustríssimo eExcelentíssimo | Senhor, o gran-de ponto conciste em apro- | veitar esta Gente Conquistáda, e

25 reduzida: estabelecelos em parágem Comoda eVtil: | instruilosna Religião, e fazelos em fim par- | ticipar das avantágens danossasociedade, | e do nósso secular, que detesta, e xóra o contrá- | rio[Sistema] dos Tempos-pasádos. | Vltimamente, este | CapitamMór devia na Prezensa deVossaExce- | lencia dár h��a mais exacta,

30 e circunspecta | Relação do que tem-feito, e do que póde | fazerpara diante na conquista das duas Al- | deas, que inda d’esta Nasção,eprincipal- || 2r. Eprincipalmente da Conquista do Gentio Am- |bore), que ainda resta e hé omais barbáro, e | insolente: Depoisd’esta conferencia, receberia | elle as mais acertadas instruçoens, e

% ' �����������������������������

35 athe se | formaria h�� mais bem reguládo Plano so- | bre as Despezas,de sorte, que nem aconquista | se perca a Real Piedade mandaacodir, n�� | tamb�� fiquem essas despezas livres, earbi- | trariascom perjuizo da Real-Fazenda.Vossa Excelencia mandara oque | for servido. Camam�� 1. de

40 Dezembro de | 1785ODezembargador, ouvidor daComarca dos Ilheos_Francisco Nunes daCosta_

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 1o de Dezembro de 1785 |DoDezembargador ouvidor daComarca dos Ilheos sobre as con |tas do dito que tende fendido oCapitam Mor Joaquim | do por-to deconquista do Certão da Ressaca

����������������� % (

Camamu, 20 de dezembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo, eExselentissimo Senhor |Camamu 20 Dezembro 1785Remeto prezos, pelo Condutor José An- | tonio, a Joaquim JosédeSouza, ea Ma- | noel José daCunha segundo as ordens de |

5 Vossa Excelencia, e a vltima de quatro de | Novembro preceden-te, em Rezolução das | repetidas contas, que dei aVossa Excelenciasobre | os seos [méros] procedimentos, e o dezaforo com | quedezobedecerão as ordens deVossa Excelencia | sobre as Farinhas |Vossa Excelencia lhe fará | aJustiça que costuma, elhe rogo, que

10 depois de | satisfeita, os haja de inhibir de tornarem | aesta Comarcaonde oseo repesso, e acisten | cia seria degraves [concequencias.] |Deos GoardeaVossa Excelencia. |Camamû 20 de Dezembro de 1785 |Odezembargador, ouvidor dos Ilheos_ |

15 Francisco Nunes daCosta_

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]DoOuvidor dos Ilheos, com a remessa dos | dousprezos [ilegível]José deSouza, e | ManoelJozé daCunha

% �����������������������������

Camamu, 10 de fevereiro de 1786 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExselentíssimo Senhor. |Camamú, 10 fevereiro 1786Na conformidade das repetidas ordens deVossa | Excelencia, re-mete asua Prezensa, a João Gomes | Pinheiro; Moço solteiro e

5 com[tidas] as bôas dispozi- | çoens para hum bom soldado. Hénatural da | Villa de Camamû onde não tem Páis, nem fa- | milia,nem també estabelecido algum, | vtil na Republica: foi nomeádopeloSeo | Capitam Mor para Correio das Contas, que vlitmamen| te dirigi aVossa Excelencia, não só dezobedece | o referido chéfe,

10 mas se comportou perante | mim com o maior descomedimento,não ceden | do athé | ás regalias, que lhe fiz para levar | as cartasaVossa Excelencia, reprezentando- | lhe, quanto importava asuaremeça eaobri- | gação, que n’elle [ilegível] de servir a Sua Mages-| tade. |

15 Vossa Excelencia mandará o que for ser- | vido. Camamû 10 deJaneiro de 1786 |ODezembargador, ouvidor daComarca dos Ilheos |Francisco Nunes da Costa

[fólio v., paisagem, metade inferior]Em 10 de Janeiro de1786 |Do Ouvidor dos Ilheos com a remesa | dehum Moso chamadoJoão Gomes Pinho; | que [ilegível] etc.

����������������� %

Camamu, 05 de fevereiro de 1789 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo eExcelentíssimo, Senhor. |Camamú, 5 fevereiro 1789Na Informação, que dei aVóssa Excelen- | cia Sobre a Estrada deFrancisco de Souza | Feis, e desCaminhos de ouro, que por ella, |

5 Com tanta facilidáde, e segurança se pra- | ticão, já meLembrei,de que a aprehin- | ção – Real, e alguma Tomadia, Sivião as |melhóres próvas de tudo o que propús aVóssa | Excelencia; oque assim se verifica Com | os Autos da Renuncia, e ouro aprehen| dido, que ponho na Presensa de Vossa | Excelencia para os man-

10 dar julgar, con- | forme as Leis; Cujos autos, eeste oficio, | VossaExcelencia póde receber, Como fazen= | do párte d’ajuda primei-ra, e principál | informação, para a Vista d’huns, e outros | daíVóssa Excelencia as Providencias, que | lhe parecerem mais acertádasem circuns | tancias tão importantes, edelicádas. |

15 Deos Goarde aVóssa Excelen- | Cia. Camamû 5. de Fevereiro de1789 |O Dezembargador , Ouvidor da Comarca dos Ilhéos |Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 5 Fevereiro de 1789 |Do Dezembargador Francisco Nunes | daCosta Ouvidor daComarca dos Ilheos | sobre o autto que remeteo com ouro | feitaparece em denun | cia – etc.

% ! �����������������������������

Camamu, 11 de fevereiro de 1789 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor |Cama mú 11 fevereiro 1789

Para informar aVossa ExCelenCia, Sobre | a ReprezentaÇaõdo Capitam-Mór| Gaspár d’Armas Brum, e Sobre o outro | igual

5 Requerimento dos Indios deSaõ Fidélix, que Se opoem asSesmarias, | que pertende o Tenente Coronel Fran-|cisco Félixd’Oliveira, onaõ pósso fa-|zer Sem Conferir os proprios autos |de Sesmaria formados pela Camara | da Villa do Cairú, aSimComo a | PetiÇaõ, e SupliCa domes moTenente | Coronel, para

10 á vista, para á vista | de tudo, Conhecere indagar, qual hé | oDestrito, o Terreno, que se pede de | Sesmaria, Sua natureza, eSituaÇaõ, | que perjuizo póde Cauzar aos Reáes-| Cortes, e áConCervaÇaõ das Matas. | Termos, em que ordenando VossaExCel-| lenCia, que Se juntem a estes Reque-|rimentosos Referi

15 dos autos, e Sendo-|me remetidos, informarei, Como Vossa |ExCelenCia ordena, e pede aimpor-| tanCia da materia. |

Deos Goarde a Vossa | ExCelenCia. Camamú 11de Fevereiro| de 1789 |

O Dezembargador, Ouvidor da Comarca dos Ilheos Francis-co Nunes da Costa|

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em11 deFevereiro de1789 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos, | sobre assesma|rias.

����������������� % "

Camamu, 24 de março de 1789 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo e Excellentissimo Senhor |Camamú 24 março 1789

Por José Mârques de Souza, Cabo de | Esquâdra d’hum dosRegimentos de Infan|taria dessa Cidade, remeto o Dezertor | Anto

5 nio Manoel de Jessus, filho de | Raimundo Manoel, natural daVilla | de Marahû: Creio, que pertenCe áo Regimentod’Artelharia.|

Deos Goarde a Vóssa Exce- | lencia. [espaço em branco]Camamû 24 de Março de 1789|

10 O Dezembargador, Ouvidor daComarca dos Ilheos Francis-co Nunes daCosta|

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 24 deMarço de1789 |DoDezembargador Ouvidor daComarca dos Ilheos | comaReme| ça doDezertor Antonio Manoel deJezus.

% # �����������������������������

Ilhéus, 25 de janeiro de 1795 – Antônio da Costa Camelo

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor |Ilhéus 25 janeiro 1795.Por ordem deVossa Excelência tomei posse deouvidor Intirino nestavilla, e | cabeça de Comarca dos Ilheos, como já dey conta aVossa

5 Excelência, edetudo o que | meparesseu necessario, porem comoeste avizo foi por mar, osven | tos contrarios tem embaraçadoaviagem daEmbarcação emque vay. | Para eu comprir como devo,avizei aoEscrivam daouve | duria João Alfonço Liberato, queseacha em Cayrû, que sem de | mora viesse para esta villa com o

10 cartorio, assim deãoministrar | justiça as partes, eaté o prezentemenão tem o dito Escrivam dado nem huã | satisfação, visto quenão tem escuza, para que acarta, que lhemandey | foy nao caziãoemque Remeti adevossa Excelencia, pela ordem que ella expreça |va deser Registrada noslivros das Camaras dasvillas aque pertence.

15 | Oescrivão da Camera davila deCayrú meRemeteu | o Recibodacarta deVossa Excelência, edaminha que deregi aaquela Camera,| que e) o em cluzo para Vossa Excelência ver apoca atenção doditoEscrivam da Came= | ra, não querendo delcarar que cartas Rece-bo, oque meparesse es= | tranho, porem conheço ser daeleyção de

20 Vossa Excelência, eesta falta dos= | dois Escrivoins ponhonaRespeitavel prezenca deVossa Excelência, para dar a | providen-cia que lheparesser justa. | Os Juizes, eofficiais das Cameras | destaComarca, que sairão este anno nos Pilouros, ede Barreto, temvin | do, eoutros mandado com detrimento pelas suas cartas de

25 comfir= | mação, evoltão sem ellas, por não ter eu cá o Cartorio,eaome | nos o Rol dos culpados, e os competentes, para reconhessersetem | cauza, que proíba serem, ounão aprovados nosempregosaque vem, | epor esta falta estam asvillas sem os competentes Juízes,eos[ilegível] | deste anno, ecomo eu ignoro oque devo p[a] esseder

30 neste fato, e= | nos expreçados, Vossa Excelência medetriminaráoque devo seguir.|Deos Guarde aVossa Excelência por muitos duplicados annos. VilladeSam | Jorge dos Ilheos, ede Janeiro 25 de 1795 |Ouvidor Intirino Antonio daCosta Camello.

����������������� % $

[fólio 2]O Indio Joze Caetano fez entrega | de duas cartas hua para o Juis[ilegível] | [ilegível] desta Villa eOutra [para] [.] | [ilegível] epara[ilegível] Vila [.] este de | ma letra eSiqual Villa [ilegível] | 3 deJaneiro de 1795 | Dezembargador Ouvidor João de |

[fólio 3v, paisagem, metade inferior]Em 15 deJaneiro de 1795Do Juis ordinário querendo do | Ouvidor interino da ComarcadosIlheos | sobre ordinário daCorreição, edaVila | deCairú _ e

%!& �����������������������������

Ilhéus, 25 de novembro de 1794 – Antônio da Costa CameloApógrafo

Anexo 1 – Antônio Figueiredo Rodrigues de Eça e CastroAnexo 2 – Antônio da Costa Melo

Anexo 3 – Vigário José de Villa Boas

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |Ilheus 25 Novembro 1794

Tenho diante demim arespeitavel carta deVossa Excelencia para| medirigir naconformidade daordem que pella mesma recebo. |

5 O Juiz Joze Francisco deAraujo Lima tem entregue a-| Cameraaquantia de 111 Reis, epara aentrega o fis notificar, earesp[eito]-|dodinheiro daOrpha que sehabilitou por estar cazada, eigualmenteo-| mais que aos orphaoñs, eomesmo Juis declarou aVossa |Excelencia seacha no cofre empoder deManoel Gomes, como

10 Thezoureiro | naõ posso nesta occaziaõ fazer certo o efeito dessadeclaraçaõ | por naõ ter tido tempo para essa averiguaçaõ, enaõsucedendo | assim, como declarou odito Juis farey ir naprimeiraoccaziaõ aprezença de | Vossa Excelencia por razaõ deestar estaembarcaçaõ apartir, epedir este | facto averigoaçaõ de menos

15 aceleraçaõ.|Em comprimento daOrdem que acabodereceber de Vossa |

Excelencia remetto o Escrivaõ Antonio Manoel daSylveira,conaculpa, eerros | deseo officio aoDezembargador Chancelerconceilhero.|

20 Naõ é possivel, que eudeixe depor naprezença deVossaExcelencia oen-| conveniente, que experimentaõ os moradoresdesta Villa, é o facto, | Antonio Rodrigues de Figueiredo deEssa,eCastro, que alg�� tempo foi Capitam | deAuxiliares destaCidadeafetivamente traz os moradores desta Villa a-| sustados comprizoñs

25 aOrdem deVossa Excelencia pedindo auxilios daparte | deSuaMagestade, como Vossa Excelencia pode ver dacarta incluza, quemesmo | mandou ao Capitam Mandú doRegemento destaVillapedindo auxilios | para prizoñs, correndo cazas, efazendo fugirdellas oseus morado-| res: este homem hí custumado asemelhantes

30 insolencias, eja notempodos | antecessores deVossa Excelencia pren-

����������������� %!%

dia soltava atitulo damesma Ordem,| em[ilegível]i h�� dosprezos pelo dito Destas insolencias dei conta rezultan| do manda-se tirar h�� sumario, que naõ tive efeito pelo meyo que omes-| mopodeter, para sei[z]entar delle, epor naõ ser punido; agora entempo

35 | deVossa Excelencia contenua namesma desordem : eu dever[ia]comajurisdi-| caõ que me ê commetida punir; porem naõ querotomar asatisfaçaõ <devida> ||1v Divida pela Justiça, por que VossaExcelencia como supremo senhor ê que mede| ve determinar, porser este homem aqui muito aparentado, e | muito peturbador

40 dosucego respubLico embaracando-se | contoda aGovernançadestaVilla, esó verificamos en sucego se se-| procede-se contra elle,eavista do processo ser obrigado aoque | Vossa Excelencia bemlheparecer. Deus guarde aVossa Excelencia por muitos anos VilladeSão | JorgedosIlheos 25 deNovembro de 1792 |

45 OJuis ordinario dos Ilheos, Antonio daCostaCamello

|||2v[outra letra, paisagem, metade inferior]Em 25 deNovembro de 1794 |DoJuis ordinario que teve | deOuvidor Interino daComarca |dosIlheos sobre ospro cedimentos do | Juis ordinario daquela villaJozé | Francisco de AraujoLima, e doCapitão | Antonio Rodriguesde Figueiredo etc.

[primeiro anexo, outra letra]Senhor Capitam mandante Manuel Ignacio dos Reis |

Para certa deligencia doServiço deSua Magestade | percizoque Vossamerce me preste o-auxilio deSinco ou-| seis soldados,

5 elhe orequeiro daparte do Ilustrissimo, eExcelentissimo, Senhor |Gener<al>, |

Deos guarde avossamerce como dezeja Ilheos, Sinco docor|rente denovembro de 1794 .|

Devossamerce |10 Muito venerador eobrigado |

Antonio Rodrigues deFigueiredo DeçaeCastro |Capitam de Granadeiros |

%!' �����������������������������

[outra letra]Reconhecemos a Letra e forma aSima | Conteuda Ser a propriado punho deAn| tonio Rodrigues deFigueredo deEssa e | Castropor termos outras semelhantes | nos Nossos Cartorios aque nosReporta| mos e queremos o prezente Reconheci| mento enque

5 nos aSignamos |||1v nos aSignamos Sobre hum só pubLi| co nes-ta Villa dos Ilheos aos 13 de Novembro | de 1794 |

Emfé e Testemunho de verdade do Termo |F[4 bolinhas] C |

D |10 Francisco Correada Costa |

oTabeliam Antonio Manoel daSilveira |||2v

[outra letra, retrato, metade inferior]A OSenhor |Capitam Mandante Manuel Ignacio | dos Reis, |Espera Receber Merce |Caza

[anexo2, outra letra]Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |

Tenho diante demim arespeitadaCarta deVossa Excelencia |ordenandome que porauer falecido o Dezembargador FranciscoNunes da=| Costa, ouvidor destaComarca enaõ ter ainda chega

5 do oque | se axa nomeado porSua Magestade meordena queComo Juis | ordinario daCabesa deComarca, Sirua euentirinamente | de ouvidor passando a vara de Juis ao vereadormais velho, eque- | para coms tar mandasse registar a ordem nosLivros dasca-| meras das villas aque tocar .|

10 Em comprimento daordem exposta Fis-| Cumprir namesmaForma que Vossa Excelencia me ordena porém a | Respeitodajurisdiçaõ de ouvidor que Vossa Excelencia me comfere, paresse| naõ ser pocivel, que eu possa con tinuar com aseita-| saõ deVossa Excelencia sem porpor o que Ca[.]sso, porque como ho=|

15 mem Rustico, cometerej des acertos, eemtal cazo tera | VossaExcelencia por des a sertada aeleyçaõ que demim Fes epara ser |prouido dosecorro nesseçario, vou espor a Vossa Excelencia naõ-|

����������������� %!(

[ilegível] estar persuadido que anomeasaõ que Vossa ExcelenciaFes | de ouvidor hé ate achegada do que seacha no[me]ado por-|

20 Sua Magestade emquanto Vossa Excelencia naõ mandar o Con-trario.|

OS Juizes Ordinarios desta vila que sahiraõ nos Pi-| Lourosque eu Fis neste anno, semeopoem, para que em sendo | apossadoraja eu de entregar auara de Ouvidor ao Juis | mais uelho, mas eu

25 no emquanto naõ tiver ordem de Vossa | Excelencia estou no acor-do deanaõ entregar, aexemplo | deAntonio Jozé Martins, que ten-do amesma Jurisidi-| saõ sendo Juis, depois auendo nouos JuizesFi-| cou elle sempre con seruado no Lugar do Ouvidor ate a-|chegada do Ouvidor destaComarca, Como naõ quero | cair no

30 desagrado de Vossa Excelencia vou suplicar oque deuo se-| guir |Bem me custa tomar a Vossa Excelencia opriciouzo-|||1v Tempo

que caresse, porem Excelentissimo Senhor se eu o naõ Fizer | dexo decumprir comoque Vossa Excelencia me tem em carregado |

Fuy avila de oliuenca Fazer os Pilouros para | os Juizes que35 aonde seruir o triano Futuro elá naõ achey | o Atual Diretor

Francisco Antonio da Silveira que se dis Foi para essa | cidadeenaõ tendo as chaves doCofre que pre cizaua para nele | Recolheros Pilouros, e rendas doConcelho, arequirimento dos-| officiaisdaCamera, e Respublicos mandey despregar | a Fechadura doCofre

40 emoqual achei emdinheiro 3$235 reis Ren| dimentos domesmoConcelho do anual que paga cada | hum cazal de Indios a240 Reis des o anno de 91 emque | entrou asiruir por Diretorodito Francisco Antonio | daSilueira que seaxa auzente avendo,nadita villa 144 | cazais constantes da atesta saõ j unta do Vigario

45 | atual daquela Freguezia: |Fui Requirido pelos o fficiais daCamera que | tomasse con-

tas do dinheiro erendas emque se concidera alcan| cado aatu[al]Diretor, mas naõ o fis por naõ ter de Vossa | Excelencia comiçaõ,epertencer aoCorregedor, posto que aa-| ueriguaçaõ daConta se

50 fas nese caria a tendendo | aque 144 cazais pagaõ anual mente34$560 eem-| 4 annos desde 91 ateoprezente de 94 deue ter oCo-| fre 138$240 emque sedeue crer o Alcançe do| Atual Diretor. |

Achei dentro doCofre humaCarta feixada | que tinha portitulo [4]1$715 que entregou Bernardo Pa-| is deAmaral Diretor

%! �����������������������������

55 que foi desta villa pelos | alcances em que ficou, euista aCartamerequere| raõ osditos officiais que aabrise, edentro nelaa-|||2rAchey 40$400, epela diferença examinei oLacro da-| Conta doantecedente Diretor Bernardo Pais, etem por | termo amesmaquantia de 41$715 do titulo daConta |

60 Dos 40$400 reis que achey meRequereu o Reverendo vi=|gario daFreguezia que a 6 annos só tinha Recebido | emtempodo antesedente Diretor 10$ [.] tantos reis para oRe-| paramentoda Freguizia, e nem huã outra quantia no tem-| po do atual,pedindome lhe conferice oque pertencia | aFreguezia para

65 aReparaçaõ della mandei emformar aos-| officiais daCamera, epelaemformaçaõ lhe mandei dar | 20$400 pornaõ poder ser mais,eporesta falta es=| ta aFreguezia apadesser Ruina.|

Pella Falta do atual Deretor por naõ ter aquem entregasse |oCofre ePilouros liuros, eadireçaõ dauilla por estar como |

70 emdesamparo e tambem por falta deCapitam Mor ema| is officiais,eu meachaua em conculta emuereassaõ | para anomeassaõ de Di-retor emquanto daua parte a Vossa Excelencia, | nesta acçaõmerequereraõ os o fficiais daCamera, e-| Respublicos emuozesporem comsubmiçaõ que quiri-| aõ para seu Diretor a Manoel

75 doCarmo deJESUS | aesta grande instancia, lhes preguntey aRazaõque ti-| nhaõ para quererem aquele Diretor, Responderaõ.|

Que oatual naõ insinaua a seos filhos aler | nem es creuerenumca deu escola comforme adire=| çaõ dauilla elhenaõadiministraua Justiça eera | espotico detal sorte que porqualquer

80 Requerimento sem | [prosseder] os termos daley [o]spr[inde] emete| naCadeia, elã os demora o tempo que quer ateque | lhepagaõ,eaqueles que naõ tem meios de o fazer uendosede | moradosCuydaõ em arombala para [...] seexentarem, | auendo pelo espostooutras desordemes.|||2v

85 Por estatuto da villa paga cada hum cazal 240 reis | metadepara oConcelho, metade para a Freguezia por serem | porisoexentos da despeza dafabrica quando morrem | eporeste motiuoè que apliquei ao Reverendo vigario os 20$400, | o atual Diretorobriga aque cada hum cazal pa| gue pelos 240 hum alqueire de

90 farinha que val 400 reis | edeprezente 480, eaqueles Indios que

����������������� %!

naõ tem a-| farinha ordenalhe que aComprem porestes presos |para lhedarem pelos 240 reis obriga aos Juizes eo-| ffici[aes]daCamera aasinarem osdespachos que | elle ditta eescreue e atealguas uezes elle mesmo | fas aspiticonis equando lherequerem

95 que querem | Ler o despacho, Recuza ealguins lhedizem veja-|mos aordenaçaõ elle lhes dis, iso naõ è para vos ou-| tros, asineaquy,esó seobra o que elle quer, por-| que geralmente ostrata com des-prezo.|

Que por ser homem nimiamente pobre | e decrepito demais100 de 80 Annos serremedeia | e sustenta como dinheiro doConselho

como eraCons| tante que aquele Manoel doCarmo de JESUS |que pidiam para seu Diretor, tinha meio desi sus| tentar, eamayor razaõ [de]s[e]r criado naquella | villa esaber alingua GeraldeIndios para me-| lhor saber emsinar aLem daCapasidade que |

105 nele achauaõ que porisso pediam emer[e]quiriaõ opro-| uesse noe[mpreg]o de Diretor visto que oatual tinha dic-| hado oCofreetudo pertenssente a Direturia em-| notoria desordem avendoporiso falta dasren-| das doConselho eque elles officiaes daCamerada=|||3r DavamConta aVossa Excelencia .|

110 Visto pormim orequirimento mandei laura termo, |epormeparesser iusto pella precizaõ efalta do atu-| al Diretornomeej ao dito Manoel doCarmo deJESUS | por diretoremquanto Vossa Excelencia naõ mandar oContrario. |

Avilla deque trato estaComo despo-| uoada porterem115 dezertado della muntos cazais ean=| daõ espalhados porto daparte

por naõ serem obrigados | arezidir nadita villa nacomformidadedoestatuto de| lla.|

Acade[i]a achasse aruinada eem| capas deser exemplar por sercuberta de palha,| porlheterem desem caminhados atelha, Estes

120 fatos | Reprezento a Vossa Excelencia por obrigassaõ demeu officio| para que Vossa Excelencia mande oque for seruido. Deos Guardea Vossa Excelencia | por muitos annos villa deSaõ Jorge dos Ilheos28 de | Dezembro de 1794 |OOuVidor Intirino Antonio daCostaCamello

|||4v [outra letra, paisagem, metade inferior]Em28 deDezembrode |

%!! �����������������������������

1794 |DoJuis ordinario queseruia | de Ouvidor interino daComarca dos| Ilheos Antonio daCosta Camello | dando parte deter tomadoposse | e dasdesordens de hum Diretor | davilla deOliuença __Respon|dida em 28 deFevereiro de1795

[terceiro anexo, outra letra]He certo hauer nesta Freguezia, Segundo o meo Rol da des obri-ga da Quares-| ma do prezente anno de 1794, cento, quarenta, equatro Cazaes, os quaes saõ | obrigados desde oprincipio destaVilla apagarem annualmente aquantia deduzentos, equa-| renta

5 reis, para o Conselho, e Fabrica desta Igreja Matriz Freguezia deNossa | Senhora da Escada danova Olivença ede Dezembro, 21de1794 |

OVigario Jose de Villas Boas

����������������� %!"

Ilhéus, 02 de fevereiro de 1795 – Bartolomeu Serqueira Lima

Ilustríssimo, Excelentíssimo Senhor |Ilhéos 2 fevereiro 1795Pretendo a Cámara desta Villa | com assistencia minha fazernomináta de Capi- | tão-mor, cujo Ponto, há quasi dous ános, se

5 acha | vago, por obito de Felidóro Francisco Marques, a | nãotemos feito na incerteza da Aprovação de Vossa | Excelencia: epor isso espero que Vossa Excelencia me ordéne, se posso, oudevo fazer com a Camara a dita | nomináta. | Deos Guarde a VossaExcelencia. |Ilheos 2 de Fevereiro de 1795 |

10 O Ouvidor interino de Comarca dos Ilhéos – BartholomeoSerqueira Lima

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 2 de Fevereiro de 1795 | Do Juis ordinario para o Ouvidorinterino da Comarca dos Ilheos so | bre pertender a Camara pro-por oPos- | to de Capitão dasordenancas da Vila dos | Ilheos.Senhor Excelentissimo Respondeu queoreser- | vará aproposta paraquando chegar | Ouvidor nomeado por Sua Magestade | vide aCarta de 28 do dito mez etc.

%!# �����������������������������

Ilhéus, 25 de janeiro de 1795 – Bartolomeu Serqueira Lima

Ilustríssimo Excelentíssimo Senhor |Ilhéos 25 Janeiro 1795Prosedendose nesta Vila a factura dos Pilouros da Justissa | o annoproximo passado que prezentemente seabrio, sahieleito | para ser

5 vir o cargo de Juís ordinario econfirmando-me no dito car- | go,meapossarão os veriadores daCamara, mandando Logo | Lavrartermo, para que servir-se interinamente de ouvidor destaco= |marca, por estar noLugar demais velho, obrando-se em tudo |conforme achei doReino. | Para com mais acerto seproceder

10 noasima ex- | posto, seaprezentou em camara a saudavel ordem eVossa | Excelência, na comformidade daque fico servindo oditocargo pois bem | entender, que estava servindo Antonio da costaCamello, por estar | ocupando o cargo de Juis ordinario eporquefindou o dito empre= | go, entenderão os veriadores, que tão

15 bem findou ocargo de- | ouvidor. | Todos os moradores destaVila esta= | vão clamando pela severidade conque oreferido Anto-nio da- | Costa camello estava ocupando odito lugar, pois em tão[brex] | tempo, criminou asinco pessoas, prendeo aoutros, té de-gradou, | passando afazer piloros na Vila de olivenssa donde té á |

20 rombaxocofre do concelho, por senão achar nadita Vila o derec-| tor, enomeou logo outro finalmente dizendo que Vossa Excelên-cia mede tri- | mine, semedevo conservar nodito cargo, pois nadadevo | obrar sem expecial or dem de Vossa Excelência, pois só[dezejo] ad- | ministrar aJustiça, e pás |

25 Deos Guarde a Vossa Excelência por de latados annos ||1vVilla de São Gorge dos Ilheos 25 de Janeiro de 1795 |De Vossa Excelência |Umilde Sudito |Bartholomeu Serqueira Lima

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 25 de Janeiro de 1795 |Do Juis ordinário da Vila dos | Ilheos, que teve de Ouvidor |interino [ilegível] parte dos | Pilouros, edeter tomado [ilegível]de Juis interino. | [ilegível]

����������������� %!$

Ilhéus, 27 de abril de 1795 – Bartolomeu Serqueira Lima – apógrafo

Illustrissimo eExcellentissimo Senhor |Ilheos 27 Abril 1795

Por Supor que já aesta ora terá o Juiz Ordinario da Villa doCayrú | Jozé Liandro Muniz posto na Respeitavel prezença de

5 Vossa Excelencia algumas | Comtumedias, e mal fundados quei-xumes proprios do Seo espirito, | deorgulho, edevingança Con-tra o Escrivam desta Ou vidoria Joaõ | Affonço Liberato, passoaparticipar aVossa Excelencia osdespotismos, incivi-| lidades quetem praticado odito Juis .|

10 Vendo odito Escrivam no dia 10 deste mes em Caza dodito| Juis ao Senhor de Engenho deMapendipe Francisco Duarte Sil-va que hé Reo| neste Juizo, eque está Sem Carta deSeguro, que-rendo fazer a Sua| obrigaçam, eSeguir os [estragado] deSeu Re-gimento, foy aCaza dodito Juis, eCom pala-|vras Cortezes pe-

15 dindo-lhe venia lheadvertio que aquele homem era pu-|blico, enaõ inorava odito Juiz Ser Reo de Culpa neste Juizo, pelo que lhero-|gava daparte deSua Magestade lhedesse auxilio para oprender,eque dali o naõ | deixasse Sair Senaõ para aCadeya, deste factoSeirritou tanto odito | Juiz que emtrou adesCompor odito

20 Escrivam deLadram, Rediculo, bandalho, e | vil, edamesma for-ma Consentio que oReo tratasse aomesmo Escrivam, e isto | Comvozes tam aLtas, edesConCentradas, que sefês escandalozo emt[o]|da a villa ealem disso o amiassôu delhedar Com hum Pao,eofaria Se [estragado] | tivessem maõ, emofondo do Requeri-

25 mento dodito Escrivam naõ Sô naõ prendeo | o Criminozo,Como ainda Continuou Com elle ajugar, Cumer, ebeber | emSua Caza, e ahy o ConServou publica mente athé de noite aorasque | oembarcou para o Seu Engenho aCompanhado deSeos escra-vos armados, | Sendo o Cazo aContecido as 8 oras damenhaã. |

30 Naõ parou aqui o odio, evingança deste Juis, porque | Logonodia Seguinte 11 mandou por dois officiaes de Justiça Conduzir| a Sua prezença ahuma mossa denome Ignacia Maria filha dehuã viuva | Anna Joaquina moradora namesma villa, epondoaem Sua C[aza] | pelas duas oras datarde Sem Requerimento

35 departe, eapezar devio lencias | amiassando-a Com cadeya,

%"& �����������������������������

ealiciando-a Compromessas de duzen|tos mil Reis obrigo[u]apublicar que odito Escrivam atinha deflorado, e | RaptadodaCaza deSua May dizendo-lhe, que por Ser o Escrivam vil |lhepagaria para isso duzentos mil Reis, Se ella naprezença deVossa

40 Excelencia naõ ||1v Naõ dissesse o contrario disto, emandando-lhe fazer exame por duas | Mulheres, formou hum Aucto deDevassaexoficio, eentrou | adevassar do Cazo fundamentado tal vêsnaordem, enaLey de | dezanove de Julho, digo dedezanove deJunho de 1775, que man=|da devassar pelo crime de Rapto,

45 Seduçaõ aLiciaçaõ Solicitaçaõ, | e desfloramento, naõ Sabendoque esta ley está deRogada pela nova=| Sima de 6 de Outubro de1794 [estragado], e depois deassim prosseder odito | Juis man-dou depozitar amossa em caza de Ignacio Jozé daPuri=|ficaçaõonde esteve athé anoite do dia Seguinte, epara lhemandar | [e]lla

50 dizer por aquele depozitario, que Seelle dito Juis obravaSeme=|lhantesinSolencias para efeito deprosseder Contra oditoJoaõ Affon=|ço, que ficasse desenganado, que ella tal naõ fazia,tanto para que | nada doque elle tinha prossessado hera verdade,Como porque este lhe | [naõ] devia aSua honra, eella para Satis-

55 fazer a vingança do Juis | naõ queria gravar aSua Conciencia, poistanto naõ tinha Sido | Raptada da Caza deSua May, que Comella estava morando em | Caza deSua Avó. Com esta propostatanto Seemforesseu | [o] Juis que Respondeo aodito depozitarioadiante dosque prezentes esta|vaõ Com estas paLavras = diga aesse

60 diabo que Sevã Com os=| diabos, que oque eu dela queria játenho, e Com taõ Cego odio, que | aprincipiou atirar a devassanodia 13, edos Prazeres deNosso Senhora; fe=|rios feixadas adhonorem Dei, intimidando ostantos para jurarem | aSeu gosto,naõ atendendo aos Requerimentos que fazia amossa, em | que

65 deCLarava naõ ConSentia emtal aLeyvozia, Continuou | atiraradita devassa, dizendo que avia fazer Certo o Seo dito. | deperderaoEscrivam em fazer que Vossa Excelencia obotasse foradaComarca, | eainda aqui naõ parou o excesso devingança doJuis, pois | dahi em diante entrou ainjuriar aoEscrivam depalavras

70 publi=|cas, eparticular mente mandou Cercar, eCorrer a Caza parao pren| der fingindo huã ordem emque dizia Secorresse a Cazado= | Escrivam para prender amôssa, que Lá Seachava oCulta,quando pelo Con|trario amolher doEscrivam �e muito honorada,

����������������� %"%

eincapás de ConSentir | em Sua Caza molher desse Caracter: dahi75 emdiante entrou a= ||2r Entrou aquerer prender os escravos do

Escrivam, eaSoytalos no Pilouro, | eopôs em tal aperto quelhe foipercizo Sahir daquela Villa oCulta | mente para esta Com todosos Seus escravos, homens desamparando a | Sua Caza deixandoaSua molher Sõ Com duas escravas, tomando | o Caminho deterra

80 demais de40 leguas para esta Villa.|Já hé Excellentissimo Senhor dispotismo dehum Juis proSeder|

Contanta violencia, eultraje Contra hum Escrivam daouvedoria |Contra aRazaõ, Contra ajustiça, Levado depaixaõ, efia[do] | tal -vês naRiqueza que [estragado] , eno desamparo emque Seacha |

85 odito Escrivam depois damorte do Dezembargador FranciscoNunes da Costa, Cor|regedor que foi desta Comarca que odestinguia, ehonrava Como elle | meresse. |

Quando este Escrivam meressesse algum Castigo tinha nes-sa| Cidade aVossa Excelencia, enesta Comarca amim para o Casti-

90 garmos.|Inda quando odito Escrivam inda naõ desmeresseo em Couza

al�ua| aquele bom nome que lhedava, e bons officios que dellefazia o Dezembargador | Francisco Nunes, porque elle hé obidienteaos Seos Superiores, pron|to nas Suas obrigassoens, Limpo

95 demaõs, grato para as partes, emuito | entendido para o Seuofficio, eisto diraõ todos aexcepçaõ daquele | orgulhozo Juis.|

Eu por Cauza do Rigorozo inverno, eventos Contrarios que| me prohibem hir aVilla do Cayrú, tenho dado Comissaõ aoJuis Or=|dinario daVilla de Boipeba para Susponder, eSumariar

100 odito Juis pelo | Cazo do Criminozo, eproSeder Contra elleComforme aLey, | Se Vossa Excelencia naõ mandar o Contrario |

Deos Goarde aVossa Excelencia Ilheos 27 deAbril de | 1795 |O Ouvidor Inteirino da Comarca dos Ilheos — | BartholomeuSerqueira Lima

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 27 deAbril de1795 |CartadoOuvidor interino dos Ilheos, partici-|pando os injustosprocedimentos do Juis Ordinario | deCairú. Jozé Leandro Monis |Respondida emCartade18 de | Mayo domesmoanno.

%"' �����������������������������

Ilhéus, 31 de agosto de 1795 – Bartolomeu Serqueira Lima

Ilustríssimo Excelentíssimo Senhor |Ilheos 31 Agosto 1795Tenho Cumprido aordem de Vossa Excelência aRespeito do | Juisordinário daVila do Cairú, Jozé Liandro Mo | nés oqual sefazia

5 indigno do Lugar que o cupa: | dei chei aoEscrivão só mente odireito de usar daSu[a] | Justiça epor officio que dirigi ao Juisordinário da | Vila de Boipeba, João Francisco dos Santos: nãoS[estragado] | deichei ao dito Juis do Cairú o cupar o SeoLug[estragado] | Como mandei Suspender o Sumario, que Con-

10 tra | Elle Sepertendia por erros do officio. | Omesmo EscrivãoJoão Affonço | Liberato, que Seacha desde de Abril seriamentedo | ente deSezoens. manda nesta o cazião tira[r] | Provizão doSeo officio, posto que fica Reciozo | dos amiaços Comque o ditoJuis do Cairú otratou | eu tenho já emformado aVossa Excelencia

15 aptidão, e ca | pacidade, easim espero da Inata Bondade de Vossa| Excelencia lhedé nova Provizão, para que nelle Senãoa | chaerros do Officio, antes mente em telligencia, eobedi = | encia aosSeos Superiores. Deos Guarde aVossa Excelencia |Ilheos 31 deAgosto de 1795 |

20 O ouvidor dacomarca dos Ilheos Bartholomeu Serqueira Lima |

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 31 de Agosto de 1795 |Do Juis ordinario da comarca dos Ilheos que | serve de Ouvidorinterino da Comarca | sobre aessecação que dará ordens [ilegível]| [ilegível]

����������������� %"(

Ilhéus, 10 de maio de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Illustrissimo e Excelentissimo Senhor|1796Ilheos 10 Maio

Já oanno passado servindo deOuvidor interino desta Com-|5 marca omeu antecessor Bartholomeo Serqueira Lima, quis este

re-| meter para essa Cidade osubsidio Literario das deferentes Villasdes-| ta Commarca, para oque expedio Ordens pelos JuizesOrdinarios del| las, recomendando-lhes a remessa dos dinheirospertensentes aesta ar-| recadaçaõ tanto oque sedevia actual, como

10 oatrazado; remeteraõ| as Camaras de Camamû, e Barcellos; po-rem o Juiz Ordinario [da]| Villa de Cairú naõ fez cazo destarecomendaçaõ, eathé op[re]| zente della senaõ tem remetidooreferido dinheiro, emenos livro| para rubricar eathé oprezenteexistem nesta contumacia; ehé| taõ forte emnaõ cumprir as or-

15 dens desta Ouvedoria, que| sendo-lhe taõ bem recomendado, naõconsentisse servir pe-| rante elle official alg�� de justiça, Escrivaens,e Advo| gados que naõ tivessem provizam de Vossa Excelencia, ouprovimento| deste Juizo; hé bem constante que destarecomendaçaõ| naõ fez omenor cauzo, porque ainda Escrivam

20 algu| daquella Villa menaõ apresentou provizaõ comque ser-| veo officio, nem quis o meu = Cumpra-se =: nella ser-| ve humalcaide, seu Escrivam, e alguns Advogados sem| provizaõ, ouprovimento: hu Tabeliaõ Escrivam dos Orfaos| Joaõ da SilvaRibeiro rapaz demenos de 25 annos, Irmaõ| do Vigario daquella

25 Villa, que talvez poristo, pella sua pouca| idade inconsiderada-mente o faça, está macommunado| com hu intrigante rabula Igna-cio Jozé deBarbuda||| 1v Debarbuda que taobem serve semprovi-saõ ou provi| mento, aconselhaõ aos Juizes e publicaõ que a mi-nha juris-| diçaõ hé somente restricta a des paixar alguns autos

30 que estejaõ| parados, que ás minhas Ordens senaõ deve darcumprimento,| que eu ali naõ tenho mando alg��, que selá fôr, oJuiz em-| trez dias mefarâ despejar daterra: nestas circunstan| ciasvivo inhabilitado, eprecizo deentrar naquella Villa| arecolher di-nheiros de Auzentes, afazer recenciamento e remeça| delles eo

%" �����������������������������

35 mais que seperciza no cofre que ali existe no Con-| vento dosFranciscanos, ea fazer as mais obrigaçoens do-| meu officio: oditoJuiz naõ só remete o dinheiro do subsi-| dio, nem as devaças deJaneiro oque tudo ja lhefoi pedido,| senaõ que naõ dá cumpri-mento aordens algumas que eu lhe-| derija: e passando omeu an-

40 tecessor provimento dos officios| de inquiridor e mais anexos aJozé daSilva Doarte, e-| de Alcaide aPedro Bernardo, o Juiz queactual| mente serve Gaspar de Armasbrum, os naõ cumprio;| ecom despachos petulantes naõ quis dar posse aos providos, di-zen-| do ao Alcaide, que assua nomeaçaõ lhebastava: elles faze’|

45 quanto querem; de sorte que fallecendo Leandro Jozé Farinha|sem filhos, e com herdeiros auzentes em Portogal; seprinci-| piouo seu Inventario poreste Juizo, eestando em ter-| mos desefazerpartilha com asua Viuva, e herdeiros| Auzentes sucedeo falleceradita Viuva; mandou o Juiz|||2r O Juiz dispotecamente fazer in-

50 ventario pelo seu Juizo de todos| os bens do casal, fez partilha,arematou bens em Praça eathe| o prezente menaõ remeteo os au-tos eo produto dos bens arre-| matados, emenos denada medeoparte quando alias lhenaõ per-| tensia, senaõ darme parte eobter -commiçaõ minha: nes-| tas circunstancias se-menaõ acodir a pro

55 tecçaõ de Vossa Excelencia| com estes máos exemplos ficarâ toda aCommarca su-| sublevada, e tem atençaõ ao cargo que occupo,nem as or-| dens deVossa Excelencia amim dirigidas que devaõ serexecutadas| pelos Juizes das villas teraõ o seu devido cumprimen-to.| Haja Vossa Excelencia demeordenar oque devo fazer neste ca-

60 | zo, e de dirigir officio a Camara eJuizes daquela Villa aque| obri-guem os Escrivaens ameaprezentarem suas provizoens,| aque cum-pram as minhas Ordens, efiquem eximidos| do abuzo que lhesingire aquele Escrivaõ eorabula seu| companheiro, que remetaõos subsidios, equadernos para| rubricar, que cumpram com as

65 ordens deste Juizo, enaõ| seintrometaõ najurisdiçaõ delle e naõconsintaõ| servir official algu sem provizaõ ou provimento.|

Pelos muitos requerimentos dos povos desta| Commarca queme-requerem aminha existencia naVilla do| Camamû por ficaresta no Coraçaõ da Commarca,| eestarem dali neste Juizo para-

70 dos muitas cauzas de cir-| cunstancias; pertendo passar-me para

����������������� %"

ella, atendendo|||2v Atendendo aolonge da Commarca que destaVilla ado-| Cairû distaõ quarenta legoas por caminhos scabrozos,|altas, e pedrozas serras; por mar, perigozas barras, e bra-| vas cos-tas, peloque só espero a Rezoluçaõ de Vossa Excelencia| para fazer

75 naquela Villa aminha existencia.|A Villa de Olivensa amuitos annos| seacha sem Capitam mor,

e como hé habitada de Indios| que sem este superior sempreandaõem dizordem, per-| tendo; seVossa Excelencia naõ medeterminaro contrario; ir| para ella afazer com a Camara Nominata des-| te

80 posto, conforme aLei, e só medemoro emquanto recebo| aRezoluçaõ de Vossa Excelencia.|

Para tudo espero as Extima[d]as| Direçoens deVossa Excelenciaque Deos guarde Ilheos 10 de| Maio de1796|Oouvidor interino daComarca dos Ilheos|

85 Gonçalo Francisco Monteiro

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em10 deMaio de1796|DoOuvidor interino daComarca dosIlheos so| bre adesobedienciados Juizes Ordinarios| dasVillas dadaComarca, efaltadeumprivato| dassuas ordens, e remessas de [estragado] e| do dinheirodos Defuntos auzentes – vide ares| posta em 8 dejulhodo| anno etc

%"! �����������������������������

Ilhéus, 14 de junho de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Illustrissimo e Excelentissimo Senhor|1796Ilheos 14 junhoContra o meu genio, erezoluçaõ que tinha tomado de=| naõ pe-

5 gar mais em penna para mequeixar a Tribunal algum:| por sucegomeu, e dos moradores desta Villa dos Ilheos (naõ por-| outrarazaõ) Sou percizado a vencer-me, e por narespeitavel| prezensade Vossa Excelencia os excessos de Antonio Rodrigues de Fi=|gueredo, homem detanta malevoLensia, que hé forçozo fazer|

10 com muita magoa Lembrança delle a Vossa Excelencia, dequemespero| o remedio para meu Sucego, ede todo este povo,esatisfaçaõ a-| tantos males que tem este sugeito cauzado, aos na-cionais, ecircum-| vizinhos desta mencionada Villa.|

Este homem Excellentissimo Senhor hé taõ in=| cLinado a15 impiedade, que naõ vacilla senaõ namaldade, etan-| to assim, que

saindo cazualmente h�� seu primo de nome Jozé| Francisco Limapor Juiz Ordinario nesta Villa noanno| de94, e tomando-o porseu concelhero, ou acessor, este só trata-| va de odeitar aperder,aconselhando-o aque prendesse os homens| a ordem de Vossa

20 Excelencia aao depois porquaes quer vinte patacas, ea-| inda pormenos os estava Soltando; cujos cLamores por chega| rem aospiedozos olhos deVossa Excelencia o houve porbem demandar| iraSua prezensa, e Suspendelo.|

Hé outro sim homem detaõ má condu-|ta, revoltozo, inquie-25 tador do Sucego pubLico, e pertur-| bador da Republica, que

chega ater saido com embar-| gos frivolos as novas Justiças, en-trando pela Caza daCa-| mara dentro, e gritando com palavraspetulantes, di-|zendo, que a Camara estava sobornada, eoutraspa| lavras indecentes ataõ respeitavel acto, eisto só a-||1v Afim de

30 haverem pendencias, e perdiço=| ens: hé taõbem oposto aosOuvidores, procurando meios| de os ultrajar, como assim sucedeoCom oDoutor Jozé| da Silva Lisboa, que sendo mandado dessaCa-| pital pelo Senhor Marquez de Valenssa para exercer| o cargode Ouvidor desta Commarca; este sugeito to-| do se-lheopoz,

����������������� %""

35 desattendendo-o com descortejos taes, que| em hua occaziaõ vio-se odito Ouvidor taõ percipitado que| o foi pessoalmente pren-der juntamente com os seus offici| aes, o que com facilidadeconsegio, eo remeteu prezo para a-| Cadeia dessa Cidade, dedondepor infelicidade des-| te mizeravel povo saio, e voltou para esta

40 mesma| Villa continuando nas suas maldades cada vez| mais, etomando efeitos, eoutras couzas alheias sem| satisfazer os seusdonos; alem de outras couzas que| por modestia callo.|

Amim de alguma sorte se metem| oposto perturbando-meja com volumozos numeros de-| requerimentos, nos quaes naõ

45 cessa de medescompor| oque se nesessario fôr prezentarei aVossaExcelencia: ja passan-| do por mim sem metirar o chapeo,eultimamente| dizendo, que naõ heide acabar o anno com ava-|ra de Ouvidor, e thé seopondo a execuçaõ das minhas| ordens.Em fim Excelentissimo Senhor quer Deos que Vossa| Excelencia

50 naõ hade deixar deolhar para as maldades, ea-| nimo de seme-lhante homem; inda quando dis elle que po-| de fazer quantoquizer, enunca hade ficar mal; porque||2v Porque hé fidalgo, eportal seintitula, edis| ter nessa Cidade homens demuito vallor.|

Outrosim naõ sessa de fingir Ordens| falsas dos Illustrissimos55 Senhores Governadores, para prender, ou-| taõ somente inquietar

os homens, como proximamente sucedeo| que pedindo Solda-dos ao Capitam Manoel Ignacio com-| elles cercou a Caza doSargento mor Manoel Felis de-| Barros para oprender aOrdemdeVossa Excelencia, correndo-|lhe os intriores da Sua Caza Com

60 h��a Catana| nua na maõ, eisto fez so afim dever se por este| meioapanhava algumas patacas do dito Sargento mor, po| is deste modohé que vive, alem das grandes descençoens que| diariamente estãcauzando aopovo, in duzindo-álguns| que tragaõ pLeitos, e talvez injustos, para ter elle oprodu| to das procuratorias, e dealguns

65 sinistros requerimentos| que taõ bem faz, dos quaes em naõ ten-do despachos a seu gosto| logo sepoem afallar mal dos julgadorescom inju-| ria de seus cargos, e pessoas; sendo deste procedimen-to| toda acauza ademaziada ociozidade em que vive, oque| bemseprova comser elle cazado nessa Cidade, elá| deixar aobrigaçam

70 de Sua Caza, e passar-se para esta| Villa com procedimentos taesque só em volumozo papel| se poderia relatar.|

%"# �����������������������������

Por cauza dehuma desattençaõ, e disfeita| que taõ bem fez omesmo Antonio Roiz deFigueredo| ao defunto Capitam mor dasOrdenansas desta Villa An-| tonio de Araujo Soares, e ao seu

75 Sargento mor queixa-||2v Queixaraõ-se estes ao Senhor DomRodrigo con-| digno antecessor deVossa Excelencia oqual Senhormandou que ode| funto Francisco Nunes daCosta Ouvidor quefoi desta| Commarca sumariasse delle, oque com efeito fez;| po-rem como logo faleceu ficou o sumario sem sen-| tensa, e seacha

80 neste meu Cartorio da Ouvedoria|Pesso aVossa Excelencia que pelas chagas de Christo haja por|

bem de mandar ir a Sua prezença o tal sumario, oudar| licensa çapara se sentenciar conforme o seu mereci-| mento. O que sobretudo dezejo hé naõ sair| da graça deVossa Excelencia e que Deos

85 Nosso Senhor lhe| felicite avida, e guarde por muitos annos. Villa|de Sam Jorge dos Ilheos 14 de junho de1796.|Doouvidor interino | daComarca dos Ilheos | Gonçalo FranciscoMonteiro

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em14 dejunhode1796|DoOuvidor interino daComarca dosIlheos| contra AntonioRodrigues deFigueredo pelosfactos| insolentes, e despoticos – SuaExcelencia oman| davir aesta Cidade, respondeo ao ouvidor| videasCartas de 8 de do mez etc.

����������������� %"$

Ilhéus, 23 de julho de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro –apógrafo

llustrissimo eExcelentissimo Senhor |1796 Ilheos 23 julhoO Juiz Ordinario daVilla de Cairû Jozé de Jezus| Maria Passosmeescreveo a carta, que incluza| remetto aVossa Excelencia determi

5 nando-me, que logo esem| perda detempo sem eu admittir pre-texto, ourazam| alguma, faça hir arespeitável prezença de VossaExcelencia; ao-| Escrivam desta Ouvedoria Joaõ Affonso Liberato,fa-| zendo primeiramente hir aVilla de Cairû; odito Escrivaõ| estâprompto para executar aordem deVossa Excelencia, eeu| naõ me-

10 nos deomandar, como devo; esó sedemora| emquanto VossaExcelencia rezolve sobre esta que agora derijo a-| VossaExcelencia.[espaço] Este Escrivam Excelentissimo Senhor aindaathe oprezen-| te naõ tem delinquido em couza alguma porondeme-| ressa o menor castigo; ainda naõ desmereceo obom| nome,

15 efama, que delle dava oDezembargador Corregedor desta|Commarca Francisco Nunes daCosta, hé muito exacto nas-| suasobrigaçoens, limpo demaons, despachador das par-| tes,einteligente noseo officio: elle meinforma, elle mein-| forma comverdade, epela pratica que tem a quinze annos| desta Commarca

20 da indole dos individuos della; aplica| oque hé abemdoRealServiço em nenhuã das Villas| desta Commarca há quemdelle sequeixe: eu onaõ posso| separar de mim; tem bom nomeem toda a commarca| excepto na Villa de Cairû depois que tevenella huma| dezordem com elle oSargento mor Jozé Liandro|Munis, que o ultrajou: odito Escrivam achase nesta| Villa assis-

25 tindo, efazendo as suas obrigaçoens desde| o mez de Janeiro doanno passado, elogo que aqui che-| gou adoeceo de humasperniciozas cezoens, que es-| teve emgrande perigo devida; edaquisahio em-| setembro dodito anno para aVilla deCamamu, a| to-mar outros ares; alí esteve em Dezembro sem|||1v Sem esperan

30 ças devida de huma grande mali-|gna, que padeceo, e quandoconvaleceo foi nomez de-| Março deste anno emque foi para Cairûna semana| deLazaro, ahi esteve aSemanaSancta, e na de-|Paschoella veio para esta Villa, onde athé oprezente estâ| assistin-do sem daqui sahir aparte alguma, servin| dooseuofficio,

%#& �����������������������������

35 eobedecendo-me em tudo como hon-| rado; ebom subdito: naõsei como em taõ poucos di-| as, em tal tempo daSemanaSanctapodesse fazer| desturbios, inquietaçoens, e intrigas, cujosimproperios| lheempoz aquelle Juiz em huma carta quemeescreveo| em resposta dehu officio que lhederigi odenando-

40 lhe fi-| zesse remetter para este Juizo os dinheiros deSubsidioLiterario | que a muitos annos Senaõ remette, e muito menosquadernos no-|vos para se rubricarem huns dinheiros de auzentespertensentes| ao fallecido Liandro Jozé Farinha, ejuntamente que|fizesse suspender aos Advogados Escrivaens, e-| Meirinhos que

45 seachassem sem Provizaõ, ou Pro-| vimentos, eque amesmasuspençaõ praticasse comh��| Veriador, e hu Procurador JoaquimdeFreitas, eFrancisco-| Xavier doNascimento que ambosactualmente servem naCa-| mara daquella Villa sem CartadeUzança: | nada disto cumprio aquelle Juiz, antes supondo| que

50 este meo officio seria lembrado pelo dito Escrivaõ| destaOuvedoria, como na minha carta sea-| nimou a dizer-me, talvezque por si, oupor inter-| posta pessoafizesse alguma sinistra quei-xa a-| Vossa Excelencia induzindo-o para isso aquelle poderozoinimigo| dodito Escrivam que publicamente protesta perder-ll[o],

55 e-| tirar-llo do officio: naõ mequeixei aVossa Excelencia nem| fiz omenor cazo de dizer oEscrivam da Camara|||2r DaCamara daquellaVilla Joaõ daSilva Ribeiro| que alem das muitas faltas que temnoseu officio deh��| genio vaidozo esoberbo fiado talvez emser |Irmaõ doVigario que disse nacara do mesmo Escrivam| perante

60 algumas testemunhas que eu naquella Villa naõ| tinha jurisdiçaõalguma, eque seeulá fosse| dentro em trez dias mefaria despejar:esse Es-| crivaõ hé muito Amigo do Juiz, e hé quem oa conselha,|eo mais hé que eu estou vendo executada asua| falsa prepoziçaõ,porque ordem nenhua tendente| aomeuofficio vai para aquella

65 Villaque se cumpra| isto naõ mehé deficil mostrar autenticamen-te pa-| r[a] ante Vossa Excelencia.[espaço]Hé bem constante asua|bondade e Benignidade deVossa Excelencia emque confio naõ|permitta que sefaça ludibrio deste honrado Es-| crivaõ, pois estâbem visto que aquelle Juiz quer fa[r]| tar oseu antuziasmo com a

70 passage doEscrivam pelo| Cairû para assim mostrar, que sem euser ouvido so[letra ilegível]| be elle satisfazer a sua paxaõ, edosmais daquella| Villa opostos ao meu mizeravel Escrivam| etalvez

����������������� %#%

para assim contar aVossa Excelencia que odito Escrivam| estavanaquella Villa praticando as falsas malda| des que elle, ou alg�� seu

75 apaxonado poria na Pre| zensa deVossa Excelencia|Rogo aVossa Excelencia pelas suas entra-| nhas depiedade naõ

queira ser instrumento davingansa| daquelle Juiz, eoutros seus apai-xonados, pois a e[x]| ceçaõ daquella Villa julgo naõ haverâ quemmacule| ahonra do meu Escrivam, porquem torno arogar aVossa|

80 Excelencia o conserve noseu officio deque hé muito digno|odispense dehir asua prezença, o naõ separede|||2v De mim aindanesta occaziaõ taõ critica| emque pertendo passar a Camamûaapaziguar| as desordens que ahi se movem para oque mehé mui-to preciza a Companhia do meu indigente Escrivaõ.|

85 Espero resposta, e as Saudaveis| Determinaçoens deVossaExcelencia para executar neste| cazo oque Vossa Excelenciameordenar.|

Deos guarde aVossa Excelencia Ilheos| 23 deJulho de1796Oouvidor interino daComarca dos Ilheos|

90 Gonçalo Francisco Monteiro

[2v, paisagem, alto-direita e outra letra]Em 23deJulho de1796|DoOuvidor interino daComarca dosIlheos| sobre anecessidadedaComarca que tinha doEscrivam| daOuvedoria Jozé AffonçoLiberato, que | Sua Excelencia mandava vir a essa Cidade| Videaresposta de1deAgosto | do corrente anno.

Senhor Ouvidor da Comarca |Por ordem que teve deSua Excelencia o Senhor General em a-|qual me ordena que logo, e Logo, Sem perda detempo | faça iraSua Prezença Joaõ Affonço Liberato, es-| crivaõ da Ouvedoria

5 desta Commarca, nao lhe admitindo | eu pretexto, ou Razaõ al-guma, que haja de embaraçar | aSua Ordem, eporisso emobservancia da mesma | ordem dodito Senhor Vossa Merce ofaravir a esta Villa do | Cayrû para della se transportar para aCidadeda Ba-|hia a prezença domesmo Senhor. Deos Goarde a Vossa

10 Merce etc. | etc. Cayrû 12 de Julho de1796 |De Vossa Merce |Attenciozo Venerador e Servo |

O Juiz Ordinario Jozé deJESUS Maria Passos.

%#' �����������������������������

Ilhéus, 23 de julho de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Illustrissimo e Excelentissimo Senhor |Fiz sciente á Camara destaVilla | daCarta de ordem de VossaExcelencia, em que determina a | paz, esocego desta Comarca, eoquanto abuza Vossa Excelencia | as desordens, e dispotismos naõ

5 só dos Juizes ordinarios | das diferentes Villas desta Comarca,como deou-|tros de Governança; de que ficaraõ entendidos; e | omesmo pertendo praticar com as Camaras, eJui-|zes das mais Villas,para onde pertendopassar pes-|soal mente : os Individuos destaComarca, Excelentissimo Senhor, | naõ se atreviaõ adispotismos,

10 vivendo o Respeito do Dezembargador | Corregedor dellaFran-cisco Nunes da Costa, com afalta | deste cada hum quer serOuvidor, todos que-|rem mandar, enenhum obedecer, detestaõda paz e | da Súma Bondade de Vossa Excelencia, e publicaõ quehe nem|huã a minha Jurisdicção: mas eu lhes pertendo mostrar |

15 o contrario, se Vossa Excelencia mo permitir, e animar com o | seugrande Respeito, e illimitado poder.|

Ficaõ muito satisfeitos os Lavradores de man|diocas do Con-torno destaVilla com asoltura do pre-|ço das farinhas, e meperiuado que naõ deichará deter | augmento estaLavoura pelo

20 grande gosto, com que | todos prometem plantar. |Deos Guardea Vossa Excelencia Ilheos, 23 de | Julho de 1796 |

O Ouvidor interino da Comarca dos Ilheo |Gonçalo Francisco Monteiro. ||

[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Em 23 deJulho de1796 |Do Ouvidor interino dos Ilheos emque | participa a Sua Excelenciater intimado | a ordem pela qual Sua Excelencia Recomen-|douaos Juizes Ordinarios daquella | Comarca apaz eSocego, eboaadministraçam | da justiça dos moradores; e que osLavradores |deMandioca ficaraõ satisfeitos | com opreço Livre das farinhas

����������������� %#(

Ilhéus, 17 de agosto de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Ilustrissimo, e Excelentissimo Senhor |Ilheos 17 deAgosto

Neste instante pellas novehoras danou|te recebo as Cartasincluzas com a Portaria deOu-|vidor de Porto Seguro, emque de

5 clara o deploravel | estado, em quese acha aquellaComarcahostilizada | deduas Náos Francezas, agora mesmo expesso dous |proprios com esta; as ditas Cartas, e Portarias a Vossa Excelencia ;e | ainda que nesta pobre, emizeravel Villa houvessecom | quemsocorrer tam grande aperto, eu mesmo ja meoffe|recia, naõ

10 obstante ogrande perigo, em que fica esta Villa, | etoda aComarcada invasaõ dessas Náos, emhum | tempo taõ critico, que asmunçoens devento Sul impe-|dem daqui todo o auxilio; omaisque posso providen|ciar neste cazo, he expedir, como ja expessoordem áos | Indios deOlivença para todos se acharem prontos

15 nesta | Villa, armados, para que aCamara, eDireitor faça | reco-lher atodos os que estaõ por suas Rossas, e os faça | existir na ditaVilla armados para socorro desta, quetem | Barra aberta, enaõtem omenor resguardo. |

DeosGuarde a Vossa Excelencia Ilheos 17 de | Agosto de 1796 |20 O Ouvidor Interino da Comarca dos Ilheos |

Gonçalo Francisco Monteiro||

[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Em 17 de Agosto de 1796 |

DoOuvidor interino daComarca dos | Ilheos remetendoasCartas de | PortoSeguro emque sedava par-|te deaparecerem al-gumas em-|barcaçoe)s Francezas, eparticipando | a Sua Excelenciaa providencia que dera demandar | vir osIndios daVilla de Olivença| para Socorro daquela Villa. |

Respondida em 20 domesmo mes

%# �����������������������������

Ilhéus, 17 de agosto de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |1796Ilheos 17 AgostoEstando eu ja Com embarcaçaõ prompta com-|Mestre

5 eMarinheiros daequipagem, elotaçaõ para | fazer remeter aestahora, que hé huã depois demeia | noite, pormeSer ex cessivamenterecomendado peLo Ouvidor | eCamara daVilla dePorto Seguroa conduçaõ de | taõ importante negocio aordem deSua Mages-|tade, mevi nostermos denaõ conseguir aviagem | porque tendo o

10 Capitam dos Pardos desta Villa, | Victorino Rabello dos Sanctosem penho em que naõ | fosse de Marinheiro na embarcação h��

Emig-|dio Jozé quis privar oseu embarque dizendo,| e gritandoem altas, edesconsertadas vozes, que eu naõ | tinha jurisdiçaõ de-mandar nesta deligencia | Soldado algum, nem menos de prender

15 como Ou|vidor sem lho pedir aelle, trazendo por aresto o que | aconteceo ao Juiz desta Villa Jozé Francisco de | Araujo Lima aquemVossa Excelencia foi servido depor do car-|go, doque sejata o mes-mo Capitam, eporisso seatre|ve adesputar publicamente aminhajurisdicçaõ, dan-| do maos exemplos e pondo com elles em risco

20 dese | naõ efetuarem as deligencias do Real Ser-|viço, como esta,edeficar abandonado omeu | respeito, ejurisdicçaõ: tudo tenhosufrido | com paciencia, esperando da honra de Vossa Excelencia||1v De Vossa Excelencia huã publica satisfaçaõ, eex-|emplo con-tra esta temeridade.|

25 Deos guarde a Vossa Excelencia Ilheos | 17 de Agosto de 1796 |O Ouvidor interino da Comarca dos Ilheos |Gonçalo Francisco Monteiro ||

[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Em 17 de Agosto de 1796 |Do Ouvidor interino da Comarca dos Ilheos | queixando-se doCapitam dos Pardos Vic|torino Rabelo dosSantos lhenaõ | que-rer dar hum Soldado para cer-| ta diligencia.|Respondida em20 domesmo mez.

����������������� %#

Ilhéus, 23 de julho de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Ilustrissimo, e Excelentissimo Senhor |1796 – Ilheos 23 JulhoTive a honra de receber a Respeita-|vel Carta de Vossa Excelenciacom outra para Antonio Rodrigues | deFigueiredo : este homem

5 ja naõ esta nestaVilla, e julgouse | passou para essa Cidade, se catornar lhe entregarei | a Carta de Vossa Excelencia, e executareitudo mais, que Vossa Excelencia | a seu respeito me ordenar : soposso asegurar a Vossa Excelencia, que | depois que elle daqui seauzentou, está esta Villa em | huã paz tranquilla, naõ ha nella

10 novidades, nem in|trigas, eestá o meu espirito no melhor socego. |Deos Guarde a Vossa Excelencia Ilheos 23 de | Julho de 1796 |O Ouvidor interino da Comarca dos Ilheos |Gonçalo Francisco Monteiro

[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Em 23 deJulho de1796 | DoOuvidor interino dos Ilheos, em que dá | parte a Sua Excelenciadenaõ ter entregue | aAntonio Rodrigues de Figueiredo aCartaque| lhefoi dir igida por seter retirado | para estaCidade.

%#! �����������������������������

Ilhéus, 23 de julho de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Ilustrissimo, e Excelentissimo Senhor |1796Ilheos 23 JulhoAcabo de receber a Carta de ordem | de Vossa Excelencia com a

5 Reprezentaçaõ, que lhe fez o Juiz dos or-|faons deVilla deCamamúMauricio Pereira da Cunha, | tendente ás desordens, que contraelle, e seos enteados move | o Sargento mor Braz Diniz com ou-tros; fico-me apron| tando para passar a aquella Villa, ealy su-mariamente in-|formar-me da verdade por pessoas condecoradas,

10 eassim me-|lhor executar aRespeitavel ordem de Vossa Excelencia. |Deos guarde a Vossa Excelencia Ilheos 23 de | Julho de 1796. |O Ouvidor interino da Comarca dos Ilheos |Gonçalo Francisco Monteiro ||

[2v, paisagem, metade direita, outra letra]Em 23 deJulho de1796 |Do Ouvidor interino da Comarca dos | Ilheos sobre aCarta queRecebeode | Sua Excelencia para informar a Representaçam | quefez o Juis deorphaõs doCa-|mamú contra os procedimentos pra-|ticados pello Sargento mor Braz | Dinis e outros etc.

����������������� %#"

Ilhéus, 08 de dezembro de 1796 – Gonçalo Francisco Monteiro

Illustrissimo e Excelentissimo Senhor |1796 Ilheos 8 DezembroA vinte nove de Novembro recebi huma| Carta deVossa Excelencia

5 com adata de 14 do mesmo mez| elogo sem perda de tempomandei para as Villas da| minha Comarca para que as Camarasmeinformem| na realidade os rendimentos que tem os officiosda| Justiça das ditas villas para Com certeza os [po]| der avaliar,como assim meordena Vossa Excelencia| e como me paresse naõ

10 terei respostas das ditas Vil-| las neste anno, e em tudo dezejoacertar, dezejar aque| Vossa Excelencia me determinasse se heideremeter aVossa Excelencia| as ditas in formaçoens sem as avaliarpor ja naõ| ser no meu anno, ou oque heide fazer dellas. De[os]|guarde a Vossa Excelencia Ilheos 8 de Dezembro| de1796.|

15 Oouvidor interino|daComarca dos Ilheos.|Gonçalo Francisco Monteiro

[2V, paisagem, alto-direita e outra letra]DoOuvidor interino daComarca dos Ilheos| dandoparte deterescrito asCamaras| das Villas daquella Comarca para Remete-|rem informaçaõ sobre avaliaçaõ| dosofficios dejustiçaemCumprimento| do officio que recebera de Sua Excelencia.

%## �����������������������������

Ilhéus, 27 de fevereiro de 1796 – Gonçalo Francisco MonteiroApógrafo

Ilustrissimo e Excellentissimo Senhor |Ilheos 27 fevereiro 1796

Os desconcertos emque Se acha esta Villa com-| aumentopara sua declinaçaõ, eruina dos habitantes della | meobriga

5 reprezentaraVossa Excelencia omeio porque Se conduz para | suaruina. |

O povo padece amaior indignaçaõ por falta | depam haven-do manifesta fome por falta de agricultu-|ra, eexerciciodeplantaçaõ demandiocas. |

10 Esta falta procede naõ Só das preteritas Ca-|maras, comodaprezente, naõ Seguirem as ordens Superiores | porque havendomuitos, e muitos habitantes, que podendo plan-|tar roças onaõfazem porque geralmente estaõ Largando | as ditas plantaçoens,evindo assistir naVilla com frivolos | pretextos que naõ Só ser

15 vem decadencias aSuas famili-|as, e pecoas, como deneh�� LucroaoRei, mas antes grande | desagrado aDeos Nosso Senhor oqualnaõ relato por modestia. |

Este manifesto estâ provado comoDizimo | que SepagavaaSuaMagestade Com prejuizo doReal | Erario, indo emgrande

20 diminuiçaõ em razaõ deque pagando-| se, erendendo odito Dizi-mo quinhentos mil reis, agora an-|da porduzentos, e cincoenta,Comoseja este trienio em-|que estamos.|

Poresta demonstraçaõ verâ Vossa Excelencia omi-|zeravel es-tado deste povo deh��a Villa Cabeça de Comarca para que haja de

25 dar as providencias que lheparec[am]||1vJustas afim deanimar opovo e, impedir avadiaçaõ demuitos |

As respectivas Camaras disgostaõ os povos, digo, os pou-|Cos plantadores que huns o fazem unicamente Comoseu braço,eoutros | Comh�� thé dous escravos, tanto para sua sustentaçaõ,

30 como | deSuas familias, eestes mesmos Sevem obrigados naõ Sóaarran |Carem as Suas mandiocas verdes Sem rendimento alg��,como | taõbem a conduzirem as farinhas para adita Villa, oquetudo | fazem Com grande detrimento, eprejuizo Seu, Com medodas-| alteradas Comdemnaçoens que lhes impoem as Sobreditas

35 Cama-|ras talvez Severem constrangidas dotal povo.|

����������������� %#$

Os mizeraveis plantadores recorrem amim, emere-|queremque obrigue eu aodezocupado povo daVilla aque vaõ com-|prarcada h�� delles as farinhas que lheSaõ precizas aSuas | fazendas,tanto por lhesevitar o Laboriozo trabalho que tem de-|as condu

40 zirem para aVilla, como paraque lhes fique algum | tempodepoderem pLantar mais, eSobre este particular | há debates, eContendas, que receio desordens emque merequerem pro-|videncia. [espaço em branco] Eurogo e, humilde Suplico aVossaExcelencia para que | dando-me as providencias necessarias possa

45 bem obrar, pois | Sem ellas Sou falto donecessario Conhecimen-to, etodo omeudezejo hé | naõ Sahir doagrado deVossa Excelenciaque Deos Nosso Senhor felicite aVida | e goarde por muitos annos.Villa dos Ilheos 27 deFeve-|reiro de1796||2rDeVossa Excelencia | oSubdito mais humilde | DoOuvidor da

50 Comarca | dos Ilheos | [outra letra] Gonçalo Francisco Monteiro ||

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em27 deFevereirode1796 |DoOuvidor interino daComarcados | Ilheossobreafalta dafarinha| oCasionada pelaCamara [estragado] | [estragado] osLavradores,e falta de | plantaçaõ – vide aresposta | em 8deJulho do anno

%$& �����������������������������

Ilhéus, 13 de julho de 1796 – Gonçalo Francisco MonteiroAnexo – José Caetano Saavedra

Illustrissimo, eExcelentissimo Senhor |1796 //outra letra

Ilhéos 13 julho //mesma letra anteriorParabem, e com verdade obedecer ao venerando despacho| de

5 Vossa Excelencia, emque meordena o informe arespeito de An-|selmo Gomes Savedra pertendente dos officios de-| Escrivaõ dosOrfaõs, Tabeliaõ, e mais anexos daVilla| doRio das Contas queesta actualmente exercendo pôr| Provimento deste Juizo mandeiinformar a camara| respectiva, aqual medeo a excessiva informaçaõ

10 que| incluza remetto aVossa Excelencia; earespeito de seacharem|vagos os officios informo a Vossa Excelencia, que este officio deOrfa-| os amuitos annos vagou porque fallecendo Manoel Car-do-| zo Ribeiro que os exercia muito em vida do defunto Francis-co| Nunes da Costa por naõ haver quem aelle seopuzesse, e por|

15 que Antonio Manoel da Asençaõ que occupava| ooutro da Camara,e Tabeliaõ era perito, e limpo| de maos o conservou odito Minis-tro em ambos os offi-| cios, e porque este naõ quis mais servir foinelles Provi-| do por essa Secretaria de Estado Manoel daCos-| taSilva, oqual seapossou de todos os officios pelos achar| assim

20 unidos, eninguem selheopor aaqueles dos Orfaõs:| Odito Manoelda Costa Silva emquanto viveo o dito Dezembargador| servio osofficios, e noanno emque morreu odito Ministro| alcansou licensadelle para poder hir a essa Cidade atra-| tar decurar humaformidavel erne que ainda hoje pa| desse e de antaõ para cá nunca

25 mais poz os pes naquella| Villa, e a trez annos ou mais tem tiradoProvizaõ| emSeu nome Servindo porelle como seus Aju-| dantesprimeiramente o Suplicante Anselmo Gomes Savedra||1v Savedra,edepois Jozé Joaquim daSilva| Roza; este que ultimamente Ser-via acabado o tem| po da ultima Provizaõ do Seu Provido foi

30 para| essa cidade, abandonou o Cartorio, e ficou aVilla| semEscrivam alg�� oque me-reprezentou a Cama| ra, e por cujo moti-vo mandei passar Provimento| ao Suplicante dos officios deOrfaos, e Tabeliaõ que senaõ| comprehendia naProvizaõ doditoManoel daCos-| ta Silva para com esteProvimento poder odito|

����������������� %$%

35 Suplicante servir outro officio que seachavasem| serventuario. Seique odito Dezembargador Francisco| Nunes daCosta nunca quisseunissem os offi-| cios, e os servisse hu só official só sim que opro-| vido na Camara eo Tabeliaõ servisse ambos| porque senaõopunha aodos Orfaõs Sugeito idoneo| hé oque posso informar

40 aVossa Excelencia que manda| râ oque for servido. Villa dos Ilheos13 de Julho| de1796|OOuvidor interino daCommarca| dos Ilheos.|Gonçallo Francisco Monteiro

[2v paisagem, alto-direita e outra letra]Em13 deJulho de1796|DoOuvidor interino daComarca| dosIlheos sobreoofficioqueperten| dia servir Ancelmo Gomes Sa| vedra, eSua Excelenciaproveo antecedente| mente, eporessacauza foi escuso| o Requeri-mento etc.

ANEXOSenhor Ouvidor Interino da Cabeça da Comarca|O Provido Ancelmo gomes Saavedra, he filho da Patria| cazadohum dos Proceres, limpo demaos, bem procedido, eho-| norifico,noqual concorre os requizitos daley da Ordenaçaõ; pelo| contra-

5 rio; Manoel da Costa Silva, eseo Ajudante Joze| Joaquim da Sil-va e Roza, abanido, aquelle, alem de outras| imperfeiçoes absossas,he achacado dehum hernia car-| nozo, e varicozo, ede h��a maõadmodum, que lhepriva| assuas obrigaçoes, ea compustura; e estedeturbatus | e deacçoes absorbendas, compertus emerros de officio|

10 edelles suspenço com condenaçaõ pecuniaria para as| despezas daRelaçaõ, mayor monte alcançadoemdinheiros| de Orphaos,Auzentes edepartes que senaõ achaõ seguros em| depozito comoera sua obrigaçaõ fazello; etalves| poressa cauza repudiase aremessados Inventarios| dos falecidos Joaquim de JESVS Sabaoth, eo de

15 Manoel| Luiz da Purificaçaõ Director daVilla do Prado que sefi|zeraõ por parte dos Auzentes, pormandado desse Juizo|daOuvedoria, eeste deprecado poraquelle Juizo| daComarca dePorto Seguro, porrequerimento do Tuttor| dos Orphaos filhosdo mesmo falecido habelitados na-| quella Villa em Correiçaõ

%$' �����������������������������

20 para seacostar ao seu Inventario| noqual está alcançado; eo maisque pormodestia onaõ| expomos: Hanesta Villa pessoas idoneas,que sirvaõ| os officios da forma da criaçaõ della Tabeliam Escrivam|daCamera, Tabeliam, e Escrivam de Orphaos como fes oPro|vido comfiança como dispoem a mesma Ordenaçaõ, como|

25 tambem odas Execuçoes, tudo com separaçaõ. Repu| diamoshomens extrangeiros Abdomines porseporta-|rem commaoprocedimento. He oque informamos, que| sendo necessario,ofazemos jurando debayxo dos| nossos cargos, VossaMerce man-dará oque for derazaõ.||1v e Justtiça Villa da Barra doRio de Con-

30 tas, em Camera| 9 de Julho de 1796|Baltazar Daroxa Joaquim Joze de Souza|Antonio Roiz Campos José Bento da Silva|

Joze Caetano Soavedra

����������������� %$(

8 de janeiro de 1769 – Ignacio de Bairros Pereira

Fasme percizo dar conta a Vossa Magestade Fedilissima que |nesta villa de São Jorge dos Ilheos, tem o comcelho [d]ella | huma[ilegível] decham-os, os quais setem a[bor]dado | avarios mora-dores, pagando estez Suas Rendas para | o mesmo com selho, e

5 por ter este muito pouco Rendimento | que por esta Rezão dei-xou prouido, por pustura o Doutor Dezembargador | Ouvidorgeral desta comarca. SeRetirasem os caualos, e Bestas | que andacempastando, nos Referidos xam-os, pena | depagarem os donoz dellesdois mil Reis para o mes| mo Com selho, pello prejuizo que

10 faziaõ aos po| bres Rendeiros, todos os Seculares Rectiraram as |suas bestas, depois de avizados, Exceto hum Sacer| dote que, temtres, chamado Padre Ignacio Soares deA| zeuedo, por Rebelde emal atencionado, naõ quer | fazer Retirar as ditas Suas tres Bestazfazendo estas | tanto prejuyzo as plantas dos ditos Rendeiros,

15 estru| indolhas, eSendo o dito Padre auizado pello Escrivam da |Camara para as Res[tituir] avista do prouimento, eposto| ra, pornenhum modo oquer fazer, mas antes, em | trou a dezacreditar aJustissa, fazendo mof[a] | della dizendo que estivera em termosdedar Com | hum bordaõ nodito Oficial, hé este Padre u| zeiro

20 [e]uizeiro, a estaz eoutras maldades ultra| jando as Justissas de Vos-sa Magestade, Com palavras in| decentes Absoluto Sem temor deDeus |||1v Nem de Vossa Magestade Fedillissima, por esta Razao| Ser Bem Comum dopouo, me Resolui a [dar] | estaConta aVossaMagestade para dar providencia as de| zordeins deste Remisso,

25 Reverendo.Padre. que por ser sacer| dote as faz. |

EnoServiço de Vossa Magestade Fedilli-| sima que deus guar-de, fico obedienti ssimo como Li-| al vassallo Villa de São Jorgedos Ilheos 8, de | Janeiro de1769|10

30 Juiz Ordinario eOrfaos Ignacio de Bairros Pereira

%$ �����������������������������

Ilhéus, 6 de abril de 1797 – Manuel da Encarnação

Ilustrissimo, e Excellentissimo Senhor |1797 Ilheos 6 AbrilPello meu anteceSor Gonçalo Francisco Monteiro | meforaõprezentes, e emtregues asRellaçoens que a Vossa Excelencia | Reme

5 to das Camaras das Villas desta Comarca, faltando taõ | somentede Villa de Cairú e de Boipeba, sendo que tenho por duas | vesesrepetido ordens para me serem remetidas. |

E porque naõ paressa omiçaõ minha dou | esta parte a VossaExcelencia que mandará sobre esta materia | o que for servido.

10 Deos Goarde a Vossa Excelencia por delatados | annos |De Vossa Excelencia |Sempre obediente Subdito |Villa dos Ilheos, em 6 | de Abril de 1797 |

Manuel da Encarnaçaõ

����������������� %$

Ilhéus, 16 de janeiro de 1797 – Manuel da Encarnação – apógrafo

Illustrissimo, e Excelentissimo Senhor|179716 janeiroPara meresser aproteçaõ e amparo deVossa Excelencia como| mui-

5 to dezejo naServentia do lugar que na prezente comgectura| ocu-po, meanimo ahir por meyo desta suplica Reprezen| tar aVossaExcelencia, que sendo eleito nos Pilloros da Justiça desta Villa|para servir ocargo de Juis Ordinario, Orffaos este Anno, etoman|do delle posse no primeiro do corrente de Janeiro pela Camara

10 desta| villa, como Ouvidor que servia meem carregaraõ taõ bemda| serventia do mesmo lugar de Ouvidor Interino desta Comarcana for| ma da Leis.|

E como dezejo em tudo servir agosto, e con-| tento de VossaExcelencia, e taõ bem dos povos damesma Comarca tudo| com

15 satisfaçaõ, eabono daminha pesoa; comsedirando| que em tudo,e para tudo semeopoem os comtinuos desacôr| dos, mauprossedimento hé em comfidencia de Escrivam que tem| servidonesta mesma Ouvedoria, Jozé Affonço Liberato,| que alem deinumeraveis êrros, e falcidades, que tem cometido na| serventia

20 do dito officio vive sem temor das Justiças, nem| respeita aos seossuperiores animandosse a abrir huma car| ta derigida por VossaExcelencia ahum dos meos antesesores Bartho| lomeo de SerqueiraLima, eigualmente outra que omesmo meo an| tesesor remetiaaVossa Excelencia, respectiva a informaçaõ que| Vossa Excelencia

25 ordenava ao mesmo lheenviasse do prossedimento de Ma| noeldo Carmo de Jesus, que pertendia olugar deEscrivam Deretor|daVilla da nova olivença fazendo a tirar depois defeixada e| lacra-da, e introduzindo outra a sua satisfaçaõ afim deque Vossa|Excelencia provesse aodito Manoel do Carmo de Jesus, nolugar

30 que| pertendia sem merecimento e com efeito asim susedeu.|Comsedirando mais que alem detodo o expendido hé| odito

Jozé Affonço devida e custumes libertinos comcubinad[o]||1vEexcandelozo, sem temor de Deos, nem respeito aos superiores|eque oprezente semenaõ tem aprezentado com Provisaõ,| ou sem

%$! �����������������������������

35 ela, nem com os mais papeis tendentes aeste Jui| zo da Ouvedoriaintretendo-sse em fumsoens, e comvivenssas,| faltando porisso asobrigassoens de seo officio, tudo com pre-| juizo grande, e incomviniente no direito das partes.|

Hove por-| bem afim de remediar tudo do modo pocivel40 nomiar na| serventia do dito officio de Escrivaõ desta Ouvedoria

a Anto| nio Rodrigues deFigueredo de Essa eCastro, em quemcomcorrem todos| os requesitos nesesarios para odito emprego,oque havendo a Vossa Excelencia| assim por bem, recorrerá asuaProvisaõ, na forma do Esti-| llo.|

45 Alem dos extravagantes prossedimentos que tenhoreprezentado| aVossa Excelencia do dito Jozé Affonço meocorremais reprezentar| que omesmo tem destrebuido varias porsoensde dinheiros que seaxa-| vaõ em seo poder, e Juizo, pertencentesavarias com| sinasoens, entre as quais entraõ tresentos etantos mil

50 Reis | dehuma tistementaria de Dona Maria Jozé de Sousa,| tudoem prejuizo dos erdeyros.|

No caso deque Vossa Excelencia quei-| ra emtudo quanto te-nho expôsto protegerme havendo por bem| deque fique servindoodito officio de Escrivam oque tenho nomiado,| e Suspenço o já

55 referido Jozé Affonço para asim aplacar| oClamor destes povosmedeterminará oque for servido com-| as providencias mais sanctascom que Vossa Excelencia custuma res-| plandesser. Deos Guardea Vossa Excelencia felismente por muito Amor para| Gloria daNaçaõ etc.

60 DeVossa Excelencia|Em 16 de Janeiro| Sudito muito omilde|de 1797 Manuel daEncarnaçaõ [outra letra]

[2v paisagem, alto-direita e outra letra]Em 15 dejaneiro de1797|CartadoOuvidor interino dos Ilheos, que reprezenta| oEscrivaõJozé Affonço Liberato, aqueSua Excelencia respondeo| emCartade 20domesmomes.

����������������� %$"

Maraú, 06 de outubro de 1763 – Vital Cardoso de Souza

Senhor |Sendo eu eLeyto noPelouro, que fez o Dezembargador Ouvidorda Co-| marca por Juiz ordinario daVilla doMaraú, aberto o ar-|chivo, tomey posse dolugar de Juiz, que actualmente ocu-| po,

5 enomesmo exercicio continuo, sem nota contraria a | obom zellodajustiça, ecomo o Juiz, quesahio namesma | eleyçaõ por meucompanheiro o Capitam Urbano daSilva | se livrasse deexercer,eocupar olugar de Juiz Ordinario;| recebi do DezembargadorOuvidor da Comarca hum mandado para afac-| tura de Juiz

10 deBarrete que sustituisse afalta do | nomeado, eeleyto nos Pelouros,que seescuzou.|

Tendo noticia domandado, que apoucos dias havia | eu rece-bido do Dezembargador Ouvidor da Comarca para eleyçaõ deJuiz | deBarretecomfalça narrativa cumulados, econfedera| dos

15 Miguél deSá comSebastiaõ Francisco, eaconselhados | pelo escrivaõdaVilla dos Indios, epelo Capitam mor Raymun-| doMonteiroconseguirão hum despacho para que o Juiz da | Villa do camamúfosse aquella doMaraú, efizessea | eleyçaõ deJuiz deBarrete ecomeffeito sem minha | assistencia elegeraõ aoVereador mais velho

20 Jozé dos-| Reys Bacellar, que hé hum dos que tem prospicio por |tudo quanto quizerem delle conseguir.|

Comeste Juiz deBarrete porseachar fin| do oPelouro preteritonafalta da assistencia do Ouvidor da | Comarca sepretendefazeranova eleyção dos Juizes, | emais officiaes, que nos annos futuros

25 ham deservir |||1v sem aminha assistencia, sendo eu o Juiz maisvelhopor-| eleyçaõ compreferencia ao JuizdeBarrete, que menãopo-| deprivar defazer euoPelouro com assistencia dos offici-| aesdaCamara, emais pessoas, que dispoem o Regimento | dasEleyço��s.|

30 Concorre mais adevassa, que tirey do so-| borno, com quefoi feito odito Juiz deBarrete, ficando com-| prehendidos nellaaquelles mesmos, que confederados pre-| tendem queodito JuizdeBarretefaça anova eleyçaõ para | introduzirem nella futuros Juizes

%$# �����������������������������

da suaparcialidade | com escandalo dopovo, eprejuizo35 daRepublica, cujo dã-| no devo acautelar, pondo naprezença

deVossa Magestade para | premissão quecomo Juiz mais velhotenho para afac-| tura da nova eleyçaõ, ecom aprovidenciadoremedio cumpri-| rey o quefor ordenado por Vossa Magestadeque DEOSGo-| arde.|

40 Do Juis Ordinario daVilla do Mayraû|Vital Cardoso deSouza

����������������� %$$

Morro de São Paulo, 29 de novembro de 1782Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo: eExcelentíssimo: Senhor. |Morro de São Paulo 29 Novembro 1782Por virtude das ordens deVossa Excelencia entrei | hoje n’estePrezidio do Morro e dando principio | á sua execução, me parti-

5 cipa o Governador a or- | dem, que tem de Vossa Excelencia parair á sua Pre- | zensa, cuja Viágem; e retirada me deixa emba- |raçado nas deligencias de que estou imcombido, | principalmen-te, na que dis Respeito à conta | das confrarias em que se fásindespençavel | a acistencia do mesmo Governador, pelo que |

10 Rógo aVossa Excelencia o mande suspender du- | rante a minharezidencia n’esta Práça, sen- | do assim do agrádo deVossaExcelencia. |Deos Goarde aVossa Excelencia. Morro | de São Páulo 29 de No-vembro de 1782 | ODezembargador ouvidor da Comarca. | Fran-

15 cisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 29 de Novembro de 1782 |DoDezembargador Ouvidor da Comarca dos | Ilheos, sobreanecessidade de Sargento Mor | Governador noPrezidio doMorro,áque | já serespondeo em 5 de Dezembro.

'&& �����������������������������

Morro de São Paulo, 30 de novembro de 1782Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo: eExcelentíssimo: Senhor |Môrro São Paulo 30 Novembro 1782Participo aVossa Excelencia, que procedendo hoje | á abertura, econferencia dos cófres das duas com- | frarias de Santo António, e

5 Nossa-Senhora da Lux, | faltou h��a cháve, que existe em poderdo ca- | pitam João-Francisco Xavier, aqual Vossa Exce- | lenciamandará entregar ao Soldádo-portador | d’esta para se efeituar aabertura, e se cumpri- | rem as ordens de Vossa Excelencia; aquemtamb�� | devo d’esde já participar, que das contas té aqui. |

10 formalizádas rezulta hum conciderável al- | cance contra o sargen-to-Mór José António | Caldas, procedente das cobranças, que fésdas concignadas annoáes ou chamádas confrarias dos | soldádos,que d’esta Praça passárão para essa | cidade, cujas quantias nãoentrárão nos có- | fres; nem també alguas importantes quan- |

15 tias, que arrecadou de vários devedores, como | consta dos abónosda própria letra do mês- | mo Sargento Mór nos créditos respec-tivos, | e cobrádos por elle nessa cidade ate ao | anno de 1782 quesemelhantemente não | derão entráda nos cófres; e como elle ofés em | certo-módo authorizádo por Vossa Excelencia, | epelos

20 seos Exselentissimos Antecessores pa-| rece justo, que VossaExcelencia dé alguá Pro- | videncia para asegurança d’estas parce-las, ||1v Pois sera coiza-injusta, que a Irmandade | as perca, eosdevedores paguem duas vezes: | finalizáda a conta remeterei aVossaExcelen- | cia o calculo d’este alcance, legalizádo | com os exames,

25 e conferencia dos livros. | Deos Goarde aVossa Excelencia. Morrode São Paulo 30 de Novembro de 1782.|DeVossa Excelencia |Muito afetuozo SubtidoODezembargador, ouvidor, daCamara. Francisco Nunes daCosta

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 30 de Novembro de 1782 | Do Dezembargador OouvidordaComarcados | Ilheos sobre achave do docofre da Irmandade- |doMorro, ealcance decaldos; e que | já serespondeo em 5deDezembro.

����������������� '&%

Morro de São Paulo, 02 de dezembro de 1782Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo: eExcelentíssimo Senhor. |Morro São Paulo 2 Dezembro 1782Participo aVossa Excelencia, que pelo exame, | econferencia aquetenho procedido da confra-| ria de Santo António d’este Prezidio

5 do Morro, | rezulta, dever a Real Fazenda ao mesmo | santo ossoldos de sento, e vinte mil reis | annoaes, como soldo d’Alféres,desde o- | anno de 1776 - até ao prezente ou | oque na verdádeconstar dos livros da Vêdo- | ria aonde háde estar este assenta-mento | e clareza; rogo aVossa Excelencia mande | passar as ordens

10 percizas para este pa- | gamento, com honra do mesmo santo, | etamb�� para melhor ordem, e clareza das | contas, de que estouencarregado por | Vossa Excelencia. |Deos Goarde aVossa Excelencia. |Morro de São Paulo 2 de Dezembro | de 1782 |

15 ODezembargador; ouvidor da Comarca Francisco NunesdaCosta_

[Fólio 2v. paisagem, metade inferior]Em 2 de Dezembro de 1782 |Do Dezembargador ouvidor daComarcados | Ilheos, arespeitodosoldo de Santo Antonio | do Prezidio do Morro, áque já se |respondeo em 5 do dito mez.

'&' �����������������������������

Morro de São Paulo, 20 de fevereiro de 1783Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo e Excelentíssimo Senhor |Morro deSão Paulo 20 fevereiro 1783.Tenho concluído as contas das Confrarias Mili- | táres destePrezidio do Morro, em cujas contas, ear- | recadaçoens dos seos

5 Alcances, gastei dés dias com | dous Escrivaens, e contador; per-gunto aVossa Excelen- | cia se devo contar os salários da Lei, ou sehé | da sua Mente, que esta Deligencia seja gratui- | ta. Esta Pro-posição faço aVossa Excelencia em | atenção aos oficiáes; eme con-formarei inteiramen | te com a Detreminação de Vossa Excelencia,

10 que | ficará servindo de Regra para o futuro. |Deos Goarde aVossa Excelencia. |Morro de São Paulo 20 de Fevereiro de 1783 |ODezembargador; ouvidor; dos Ilheos |Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v. paisagem, metade inferior]Em 20 de Fevereiro de 1783 |

Carta do Ouvidor dos Ilheos sobre | as Irmandades do Morro.

����������������� '&(

Morro de São Paulo, 06 de dezembro de 1788Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo Excelentíssimo Senhor. |Morro de São Paulo 6 Dezembro 1788Pelo [Fesrriel], que livre na Inspeção dos Reáes- | Córtes, remetoa tersura Revista, compósta dos | suspeitos, cujas qualidádes constão

5 da Lista | incluza; ainda réstão alguns, que estão | prezos na Villados Ilheos, e detidos pela | menção Contraria, que impede a na-vega- | ção para o Nórte. No numero dos | mencionádos na ListaVai Manoel Antó- | nio d’ Oliveira servir Voluntáriamente: hé |filho d’hum Escrivão, que serve perante | mim: Rogo aVossa

10 Excelencia o queira | aplicár no Regimento do Coronel António| Jozé de Souza Portugal, e á Vista daSua | boa figura, e esperan-ças, que tenho de que | proceda bem, me animo até ao ponto | derogar aVóssa Excelencia, que haja de | o recomendar com alguaespecialidade: | Este, e os mais, que tenho mandádo na qualidade

15 de volutários, hé o primeiro exem- | plo, desde os tempos maisremótos, que há | nesta Comárca, onde Sempre se teve em | orroro Servisso Militar: para desvane- | cer este errádo principio, e estapreocu- | pação tao Contrária ao bem do Está- | do, hé que tenhointerposto os meos | oficios para Convencer os Páis, inspi- | rando

20 lhe os espiritos de honra, que ||1v Que devem animar os FieisVassálos. | Talves, que com obom Serviso d’estes Vo- | luntários,e pelas noticias, que eles Como- | mecarem do bom agazalho,que espero ahi | encontrem, se animem outros oseguír o- | mes-mo destino, e aCabi aSua antiga | preocupação. | A superação dos

25 Re- | crutas, a que Vossa Excelencia Foi servido | deferir; sendohum Beneficio Comum | e transcendente atoda esta Comárca,hé | para a Grandesa da Vóssa Excelencia | me podia destribuir: osPóvos ficão Conhe- | cendo o que devem aVóssa Excelencia, aben-| çoando a Poderóza Mão donde lhe prece- | de a sua Felicidade; e

30 eu Cada Vês, mais | obrigádo a servir a Sua Majetáde Com | amaior satisfação de baixo das ordens | d’hum tão Brio, comoIlustrado Gover- | nador. |Dezembargador, Ouvidor da Comarca dos Ilheos. |Francisco Nunes da Costa.

'& �����������������������������

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 6 de Dezembro de 1788 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos com aRemeça | de recrutas

����������������� '&

Rio de Contas, 27 de junho de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor_ |Rio de Contas 27 Junho 1782Serve esta de aCompanhar outo ToCanos; | Passaros na sua especiemuito agradaveis,| e de dificil encontro; estimarei, que chegu�� |

5 Vivos, para Vossa Excelencia ter o gosto de | os ver, e remeter paraa Córte: elles se | sustentão de Mamoens e banana; mas | dizem-me, que facilmente se custumão | a comer milho cozido, e fari-nha em piraõ: | A minha maior honra hé cumprir exacta- | mentetodas as ordens de Vossa Excelencia. |

10 Deos Goarde aVossa Excelencia. Rio | de Contas 27 de Junho de1782. |Francisco Nunes da Costa_

[fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 27 deJunho de 1782 |Do Dezembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos |comaremessa de oito Parassos etc.

Rio de Contas, 04 de julho de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo eExcelentíssimo Senhor |Parte a Bárca com a madeira constan- | te do Mápa-incluzo, econtinua a Labora- | çaõ dos Córtes sem novidade de que haja de| participar aVossa Excelencia. |

5 Deos Goarde aVossa Excelencia. |Rio de Contas 4. De Julho de 1782 |ODezembargador Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 4 de Julho de 1782 |Do Ouvidor da Comarca. dosIlheos com | arellação das madei-ras deconstrução quefiz | Remetter naBarca deSua Magestade. |Etc.

'&! �����������������������������

Rio de Contas, 15 de julho de 1782 – Francisco Nunes da Costa

Illustríssimo e Excelentíssimo Senhor |Rio deContas 15 Julho 1782.N’esta ocazião remeto á ordem deVossa Excelen- | cia coátro Tóras,ou Móstras de Páo-Bra- | zil, do que abundão as Mátas adejacentes

5 aeste Rio de Contas; sendo elle na qualidade, | próprio, e legiti-mo, póde Vossa Excelencia | assim reprezentado aSua Magestádenacerte- | za de que se póde abrir a feitoria com grau | de avantágemda Real Fazenda, e Be- | neficio comm�� d’estes Póvos. | DeosGoarde aVossa Excelencia. |

10 Rio de Contas 15 de Julho de 1782 |ODezembargador Corregedor daComarca. |Francisco Nunes daCosta

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 15 de Julho de 1782 |Do Ouvidor daComarca. Dos Ilheos emque | participa daremessaque faz áSua dequa- | tro toras de páu brazil, eque hé | abundan-te. delle etc.

����������������� '&"

Rio de Contas, 03 de novembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo, eExselentissimo Senhor |Rio deContas 3 Novembro 1785Ponho na Prezensa deVossa Excelencia hum | facto muitoescandalozo, e digno da Compaixão, | e Justiça comque Vossa

5 Excelencia socórre, e | protege os Póvos, que sua Magestáde lhe |confiou. |Em Junho de 1787, se pôs à carga | n’este Rio de Contas humBárco de que hé | dono Jozé Maciel Ferreira, Tenente d’Artelharia| n’essa Cidade, e Mestre, Salvador Pires: todas | as pessoas constan-

10 tes de Lista, que acompanha | esta, caregárão no mesmo Barco, asdiferentes | partidas, que constão da mesma Lista, para | seremconduzidas, e Vendidas por sua conta, e ris- | co, e sugeitos aofréte como hé costume: che- |gando o Barco aessa cidade foi pre-zo o Mes- | tre por ordem de Vossa Excelencia, e neste cázo |

15 tomou conta do Bárco, edispos da carga o re- |ferido dono oTenente Jozé Maciel-Ferreira, | mas com tanta Cavilação, e máfé, que thé | hoje não deo mais conta do seo producto, pa- |decendo os póbres Lavradores afalta doseo | dinheiro comquepodião remediar sua | pobreza. [espaço] Esta espécie de furto co

20 metido | debáixo dabôa fé do comercio, e nunca || 1v. Thé hojepraticádo neste porto onde ocon- | tinuo comercio das farinhas sefás na bôa-fé | da palávra dos Mestres, e condutores, merece | aJustiça deVossa Excelencia para acodir | aestes pobres, fazendo dárdo rendimento dos | efeitos eque me seja remetido para eu ofa- |

25 zer destribuir pelos interesádos. [espaço] Para | melhor averiguaçaõ,exame, ecabal certeza | d’este facto remeto a Prezensa deVossa |Excelencia Mestre do mencionádo Barco | Salvador-Pires, paraque à vista do | mencionado dono, edo Termo feito peran- | temim, e da Lista dos carregadores, | haja Vossa Excelencia de deci

30 dir este | ponto, e providenciar aestes Póbres, que | toda asua vidaabençoarão o digno | Nome deVossa Excelencia, e a Amável Me-| mória do seo Felix-Governo. |Deos_ || 2r. Deos Goarde aVossa Excelencia. Rio | de Contas 3.de Novembro de 1785 |

35 ODezembargador, Ouvidor da Comarca. |Francisco Nunes daCosta_

'&# �����������������������������

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 3 de novembro de 1785 |Do Dezembargador Ouvidor aComarca dos Ilheos | sobre terconduzido aLancha de Jozé Maci | el Ferreira Tenente reformadoArtilharia | varias cargas dos Moradores da sua Comarca | equesendo prezo oMestre ficara avenda dacarga | adespozição do dono,eque este athé o prezente | não tem dado conta doseu producto;pedindo | aSua Excelencia providência aeste respeito etc.

����������������� '&$

Rio de Contas, 04 de novembro de 1785 – Francisco Nunes da Costa

Illustrissimo, eExselentissimo Senhor |Rio deContas 4 Novembro 1785No dia 17, ou 15 do proximo precendente outu- | bro represen-tei aVossa Excelencia os máos | procedimentos de Joaquim Jozé

5 deSousa, | e de Manoel Jozé daCunha, fundado na | Cárta doCapitam Mór d’esta Villa Mano- | el Pereira d’ Ascenção, epedindoaVossa | Excelencia lhe fizesse Justiça na ocazião | em que dessimentráda de quatro centos | alqueiras de farinha no celeiro-publico| segundo as ordens de Vossa Excelencia, ea | Guia, que os

10 acompanháva: mas [ilegível] | tal oseo dezaforo, e liberdade, quevenderão | afarinha onde lhe pareceo, e forão no | dia d’ontemaessa cidade, e fazendo | entrega da minha carta nasecretaria, se-gundo o bilhete-incluzo, se retirárão | imediatamente, e favoreci-dos da Menção, | entrárão hoje mesmo nesta Bárra, fa- | zendo

15 publica ostentação da sua audácia, | e do bom lucro, que fizerão.Pasei logo as | devidas ordens para serem prezos, que se não |executou, por que fugirão, apenas tiverão || 1v. Tiverão noticiadeque eu me axáva nesta | Villa: forão prezos dois Marinheiros |os Indios Francisco, e João, que remeto | à Prezensa deVossa

20 Excelencia para elles | darem melhor informação da sahida, e |venda da Farinha, e Vossa Excelencia | lhe fazer Justiça. Eu meretiro d’esta Villa | no dia 7. do corrente, e não [ilegível] os tanteas aper- | tádas ordens, que deixo para serem prezos, | e a carta deoficio, que aeste respeito | fiz em Nome de Vossa Excelencia ao |

25 Capitam Mór d’esta Villa para os prender, | e remeter, duvidomuito, que assim seja, | epor isso rogo aVossa Excelencia queira |imediatamente ordenar ao Capitam Mór | esta deligencia, que sefás tão neceçaria para | exemplo dos mais, epara conservação do |respeito, e temor com que devem ser | executádas as ordens deVossa

30 Excelencia.|Deos || 2r. Deos Goarde aVossa Excelencia.|Rio de Contas 4. de Novembro de 1785|ODezembargador, ouvidor daComarca dos Ilheos |Francisco Nunes daCosta

'%& �����������������������������

[anexo]Emtregou Nesta Secretaria [ilegível] Joaquim | Jozé de [Silva]hum cartao ainda Dezembargador ou= | vidor da comarca [dosolheos] Francisco Nunes [da] | Costa Bahia 3 de novembro de1785 | [ilegível] | [ilegível]

[fólio 2v., paisagem, metade inferior]Em 4 de novembro de 1785 |DoDezembargador Ouvidor daComarca dos Ilheos sobreoprocedimento | de Joaquim Jozé deSouza e Manoel Jozé daCunha con- | tra os [ilegível] dasua ouvidoria, terão vindo [ilegí-vel] | entregar acarta, receberem o recibo da [ilegível] vendám | afarinha que contarião contra a ordem de Sua [ilegível] [ilegível]aa | prestarem noceleiro publico, ao que serespondeu em | omesmomez etc.

����������������� '%%

Rio de Contas, 3 de janeiro de 1791 – Francisco Nunes da Costa

Ilustrissimo Excellentissimo Senhor |PartiCipo aVossa ExCelenCia que Com | huã muito felix viagempor már, che-|guei a este Rio de Contas no dia dadata | d’esta,eachei Com efeito o Mastro de Fra gata alinhádo, e inteirisso; a

5 Grande para | ser emendádo; Cázo, que hum Paó, que vai | hojeexaminar-se naõ dé melhor óbra | que omenCionádo, que estapronto: vá-|mos agóra entrar no Laboriozo servisso da |Conducçaõ, e desCida do Rio paraque estão | dadas todas asprovidenCias: poróra só en | Contro aContradicção dos muitos

10 Trabalhadores, | que adoeCem de sezoens, em Cujo numero já |se Conta o Mestre Jozé Domingues, e eu, | naõ estou Com pouCoreCeio d’este terrivel | mal. Hé poróra oque se ofereCe para |ComoniCar a Vossa ExCelenCia. |Deos Goarde aVóssa ExCelenCia |

15 Rio de Contas 3 de Janeiro de 1791 |O Dezembargador, Inspetor, das Reáes Cortes | Francisco Nunesda Costa

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 3 deJaneiro de 1791 |Cartado DezembargadorFranciscoNunesda | Costasobre os Mas-tros danova Fragata, esCri-|tadoRio dasContas. etc.

'%' �����������������������������

Rio de Contas, 25 de junho de 1765 – Antônio Rodriges Lopes

Por me achar servindo abem da Ordenação oCar-| go deJuis deOrphao��s destaVilla de Nossa | Senhora doLivramento das Minnasdo Ryo | das Contas Como Juiz Ordinario della | por falta daquelleJuiz, ponho napre| sença de Vossa Magestade aduvida, que se |

5 tem movido arespeito daCobrança dos | juros daFazendadosOrphao��s, que | se tem emprestado sobre este Rendi| mento. |

PorCostume veterano desse | Juizo, epracticado noEstadodoBra| sil, setem dado varias, eavultadas | parcellas ajuro á rasaõde seis, ehum | quarto por Cento, emCuja forma | setem athé

10 opresente observad[estragado]| innovaçaõ, estipullando desta [es-tragado] | os devedorez as Suas obrigaçoen[s] [estragado] | h��nspor escripturas, eoutrospor ter-| mos Segundo as quantias deSuas| dividas.|

Presentemente perten <dem>||1v pertendem alguns Solver15 osjuros | arasão deCinco por Cento, encontrand[o] [estragado]| o

e[sty]llo, eas clausulas vilas de suasobri-| gaçoens, auxiliados doas[estragado], aoque | Vossa Magestade por Ley especial de 15 de |Janeiro de 1757 mandara Cassar | o ditto estyllo, ordenando-Comgrandes | penas aSua extinçaõ emandando | debaixo destas

20 Cumprir a deter | minaçaõ danova Ley.|Ecomo esta naõ foy publi| cada nesta Villa, eComarca, enaõ

| seachaõ registadas nos Livros das | Camaras, nem osSupplicadosdeve| dores apresentaõ Certidam do | Seo [ilegível], eobservancia,entrey na | d[.]vida [ilegível]amandar por emprac-| tica neste Jui-

25 zo pello prejuizo, | que Recebem osOrphao��s, ereicar | paraofuturo materia, que [estragado] possa | Lezar.<Avista>||2r

Avistas doque para emtudo proceder | Como devo, implorode Vossa Magestade adeci=| [s]aõ doComo meheide portar nesta |materia, e estillo, que seSehade observar | daquy emdiante arespeito

30 dos ditos juros, | mandando Vossa Magestade / Cazo Seja Cer| taaLey apontada/ expedir para este | Juizo as Orde��s necessarias Com| asCopias damesma Ley. |

Vossa Magestade porém mandarâ, oque | por mais justo. NossoSenhorguarde a | Vossa Magestade, Como todos os seos Vassallos

����������������� '%(

35 | havemos myster. Villa de Nossa Senhora | doLivramento dasMinnasdo Ryo das | Contas 25 de Junhode 1765 |Ojuis ordinario eorfaaos |AntonioRodrigues Lopes

'% �����������������������������

Rio de Contas, 25 de junho de 1765 – Antônio Rodriges LopesApógrafo

Início do fólio 4r – Rodrigues4r/4v – Francisco Gomes Pereira Guimarães

A partir do fólio 5r – João Gomes da Silva – apógrafo

SenhorA Vossa Magestade reprezento como=| Juiz Ordinario actual

da Villa de Nossa Senhora | do Livramento das Minnas do Ryodas Contas, | que sendo em o dia dous de Junho do p[rezen=]| te

5 anno nos Arrebaldes desta Villa em a Es=| trada geral, que seguepara as de mais Min=| nas, sahio ao encontro Joaõ Gomes d[a] |Silva homem peaõ, que vive de taverna de=| bebidas, e molhadosa Antonio Ferreiro | Braga homem Viandante das Minnas Ge=|raes, que hia seguindo Viagem c[estragado] com| boyo de mole

10 ques novos, e de preposito, | e cazo pensado/ por humas levesreixas, que entre sy tinhaõ tido poucas horas an=| tes, arespeitodo trafego de negocios des| tas, eaquellas Minnas/ lhe atirou comdu=| as pistolas, que para isso tinha Carregadasde | sobre maõ, asquais naõ tiveraõ effeito of=| fensivo, por arrebentar huma pella

15 de ma=| ziada carga, e errar da outra a pontaria, a| cudindo aoestrondo dos eccos varias pes=| soas, com cuja presença se evitoumayor | desastre.|

Por esta cauza, [e pu=]| blicidade dodelicto, e ser comettidoqua[ndo] ||1v dentro da praça em os Arrebaldes da Po=| voaçaõ

20 desta Villa as dez para as onze horas | do dito dia, fundamentadona Lei Extraordinaria | de [ilegível] de Janeiro, que manda devaçar | dos delictos comettidos com pistollas, ema=| is armasprohibidas, e no que aponto | Guarniçam de mandei proccederdevaça | dos referidos tiros, inda que delles se naõ | seguio ferimento

25 algum, como consta | dos autos insertos na Certidam L. A., | pordous principios.|

Primeiro: haver sido perpetrado de rixa velha, cazo pensado,as | barbas da Justiça, com escandalo des=| ta, da Republica,emoradores soando | atodos o seo estrondo, e por precaver, | que

30 ficando impunivel, era abrir aple=| be huma porta franca para

����������������� '%

intentarem | em qual quer ocasiaõ todo ogenero de | dispothismos,naõ só pella serteza | de senaõ devaçar [estragado]lles, como pello| generico modo [em]que semen[estragado]| za nestes certoens ejurisdicçaõ [estragado]| Justiças de Vossa Magestade Com grande

35 [estragado]| injuria da sua Autoridade. Porque ||2r Porque setemfeito taõ comm�� | ouzo de armas prohibidas offensivas nestes |Certoens, que acada passo se vé andarem | com estas, eo que maishé apouca obser| vancia das Leis, e Pragmaticas, naõ sea=| chandoassuas Copias nos livros daCama=| ra, premetindo a longetude

40 serem tracta=| dos os officiaes deJustiça com pouco de=| Couroatrevendo-selhes qualquer confiados na=| vastidaõ das terras,edeterem da sua par=| te pessoas, que os apoyaõ, ede senaõ deVa|çar destes insultos.|

Segundo o reciar me justamente | que deixando supitado o45 menor procce=| dimento, poderia ser increpado na deVaça | geral

da Correiçaõ, e ficaria a vara deJu| iz naopiniaõ destes moradoressem ju=| risdiçaõ alguma, easua authoridade de todo | desatendi-da, abilitados os Povos para vi| verem sem obediensia.|

Pois, sendo assim principiada | adita deVaça, quando pella50 prova della | rezultante pertendia proceder con[tra] | o delinquente,

sujeitou este com[o] petiçaõ L.||2v L. C. feita comsubtilezas, esimu| laçoens para horrorizarme afim desus| tar nadita devaça como fundamento de naõ [fazer]| cazo della, ede semandar naLeiExtraordinaria | inquerir por de vaça ger[al, enaõ] par| ticullar,

55 mayor mente naõ havendo-| ferimento, requerendo-me o [estra-gado]| com Acessor letrado com ochamado | protesto deperdas, edamnos, asseve| rando-me alguns ser quando mui=| to Cazodecrella se houvesse parte.|

EComo da Certidam L. | B. semanifesta naõ ser cust[a-]me |60 perguntarsenas devaças geraes se | milh[.]te materia, e me pareseu

se | naõ podia fazer argumento noprezen| te Cazo com alimitasaõda Lei nesta | parte, porque esta naõ precaveo os | futuros contin-gentes, posto que | Leyt. de jur. lusitan. tom. qe. .| no. fallandoem diversos termos | inhibe [o] demitiremse semilhantes |

65 petiçoens, com tudo estou irresolu| to no que heide obrar pellaindigen| cia, que há nesta Villa de letrados forma=<dos>||3r for-

'%! �����������������������������

mados, que me possam dirigir coma| certo, para o qual imploroaVossa Magestade me | determine o que devo obrar neste cazo, e |por conseguinte se pella dita deVassa hei| de, ou naõ proceder

70 contra o dilinq[u]ente, | dispensando Vossa Magestade em qualquer nu| lidade revalidandoa, ou anulando o seu | fim ulterior,no Cazo de senaõ poder de| numinar atroz oacontecido.|

Tam bem ponho na pre=| zensa deVossa Magestade, que75 emrezam da=| extinçaõ do termo desta Villa susedem al=| guns

dilitos, dos quais naõ tem noticia a=| Justiça se naõ depois depassados muitos | tempos, como prezente mente fui scien| te damorte aContecida nos limites do ter| mo desta Villa em hum dosmezes do anno | de 1762, ou 1763, da qual athé | o prezente

80 senaõ devasou por seigno=| rar, em cujos termos para procedersem nu=| lidade rogo a Vossa Magestade adeterminasaõ do=| quedevo praticar neste cazo, e nos mais | desta natureza, em que senaõtem devassa=| do dos delitos ac[on]tecidos, ou por ig[no]| ransia,ou por descuido, afim de <com> ||3v de com especial decreto

85 deVossa Magestade | seguir emtudo, o que me for man=| dado,ficando daqui emdiante [ser]| vindo dearesto para outras semilhan|tes; dignando-se outro sim Vossa Magestade | de mandar expedirpara esta Villa asco| pias das Extraordinarias e Pragmati[cas] aeste| respeito, e afavor das Justiças.|

90 Vossa Magestade mandará o=| que formais justo. Nosso Se-nhor | Guarde aVossa Magestade, como todos os seos Vas| saloshavemos mister, e dezejamos.| Villa deNossa Senhora do Livra-mento das Min| nas do Rio dasContas, eJunho 25 | de 1765.

OJuiz ordinario95 Antonio Rodriguez Lopes

||4rO Tabaliaõ francisco gomes pereira guimarais pa| se porCertidam,opedesta dosdevasas Janeiri| nhas que setiram nesta vila aNualmen[te] se | deLas C[ons]ta pelos Jnteregatorios preguntas[es-tragado] | pelas pesoas que Custumaõ uZar transgesores | da Lei

5 depistolas emais armas proibidas Vila | dorio das Contas 20 de Ju-nho de 1765 |Antonio Rodrigues Lopes |

����������������� '%"

FranciscoGomezPereira Guimara| enscidadam doSenadoda-Camara | daCidade daBahia, eProprietario | do officio deTabelli-am publico do | judicial eno tas nesta novaVilla | deNossaSenho-ra doLivramento | dasMinnas doRyo dasContas | eseo termo

5 porVossaMagestadeFidelissima | queDeusguarde etc. Certifico |efaço Certo aos que apresentevi| rem efor apresentada que Reven|do osInterrogatorio dasDevaças | Janeirinhas que setem tiradopelo | Juiz Ordinario destaVilla athê | opresente anno demil eSe-te| Centos eseCenta eCinco, dellez ||4v Delles naõConsta

10 queSeinquira, e | pergunte pellos transgressores daLey, |ouzodearmas Curtas prohibidas offen| sivas, edeffensivas. Hé oque| Consta dasd itasDevaças aqueme | Reporto, edellas passeyaprezente | Certidam deminha LetraeSig| nal semcousaqueduvidafaça | pello mandado daPortaria retro | deJuis Ordinario

15 actual thenente | Antonio RodriguesLopes nesta | sobredita VilladasMinnas do | Ryo dasContas aosvinte deJu| nhodemilesetecentos esecen| ta, eCinco annos Escrivye | asigney

FranciscoGomesPereiraGuimaraens ||5r

Diz Joaõ Gomez, homendenegocio, emorador | nesta Villa, quesucedendo passar pella portaSupplicante hum | Comboyo nodiado Corrente mes de Junho as des para | as onze horas da manha,sucedeo Cazual mente dis| pararse huma arma de fogo,deCujo

5 Sucesso Rezultou | publicarem algumas pessoas mal afeitas aoSupplicante, que de Cazo | pensado o tirara. odito tiro noSupplicado,oqual vindo aca| za domesmo Confesou diante demuitas pessoasque oSupplicante lhe | não fizera offença alguma, nem seachouferido, nem | ainda selhevio nas suas Roupas amais Leve queimadu|

10 ra; por onde sepoderia Conjecturar que lheforadado o | dito tiro:semEmbargo doque tem oSupplicante noticia | que vossa mercedera primeyro atirar devassadeste Cazo, por | sedizer que oditotiro foradado Compistolla, edeca| zo pensado, fundado tal veznaLey do Senhor Rey Dom | João de 20 de Janeiro que manda

15 proceder adevassa | sobre ouzo das armas prohibidas, que só temLugar | nas devassas Geraes, enão pordevassa particular, como diza mes| ma Ley, que he fundada naOrd. doLIb. 1. tto. 65 $ | 52 |

'%# �����������������������������

Em Cujos termos denenhuma sorte sepode, ou | devExtenderadispozição dasditas Leys aos Cazos | emque expressamente, não

20 fallam, nem Compreen| dem, por se firmar adevassa pelo moti-vo dotiro, oque ||5v o que Certa mente não he Cazodella, poispara isso seRe=| quer quehajão feridas Como expressamente odizadita ord. | doLib. 1 tto. 65 $ 31. |

§|25 E sobre ferimento feito denoute |

§|E bem assim sendo alguma pessoa | ferida no Rosto |

§|Ou sendo ferida Combesta, ou | es pingarda |

30 Eainda no cazo doferimento, sendo as feridas Le=| ves, senãoprocede adevassa justa ord. doLib. 1 tto. 65 | $ 37; eque não sejaoprezente Cazo dedevassa odizem espressamente | os Provimen-tos daCorreyção. |

Sendo certo que ossenhores Julgadores são ex=| ecutores das35 Leys, enão podem alterar, ou mudar apre=| ferida

formadasuadisposição variando osprocedimentos | de hum cazoaoutro tam dessimilhante comdis | Leyt. dejur. Lusit. tract. 3. gc.3 no. 435 <Eporisso>||6r

40 Eporisso não podem osditos senhores Julgadores | foradosditos Cazos proceder adevassa particular, edo Contrario | ficãoobrigados apagarem aspartes todas asperdas, edam=| nos, quelheCauzarem, alem deser adevassa nulla, Co=| mo expressamentedispoem o $ 68 dasobredita Ley. |

45 §|Edevassando sobre outros Cazos, emaleficios, fora osa|

simaditos...pagará todas as Custas, perdas, e damnos | que porellasseCauzarem, aquais quer partes, eadita | inquirição devassa, seránenhuma, eporella senão | procederá Contra pessoa alguma etc |

50 Nem ofundamento que setomou para aditadevassa | deser dadootiro Comarma pro hibida / por ser Como | sedis depistolla / hesufficiente para este procedimento, | porque pella Ley novissimade 749; quepro hibe o=| Uzodas armas defezas sedá aformadeproceder e | semelhante Cazo, que he pordenunçia emsegredo.|

����������������� '%$

55 Eseouve aLey Comtal Cautella, que adue[estragado]| e Re-comenda muito em SeReceberem semelhantes [de]| nuncias,evitandodollos, falsidades, evinganças.||6v evinganças per formalira |

§|Porem os Ministros quetomarem asditas denum=| ciassooes,

60 sehaveram Comgrande Cautella, e=| exame, emtal forma queseevitem todo o=| dollo, falsidade, ou vingança que sepossão in=|tervir nellas.|

E ainda que não interviessem todas as Refiridas nu=| llidades;numca sedevia Criminar ao Supplicante, porque | não foy acha

65 do, nem apanhado comadita pistolla | comosecolhe daspalavrasda dita Ley novissima.|

§|Quetroxerem Comsigo asditas facas, easma=| is armas,einstromentos pro hibidos.|

70 Eda Ord. Lib. 5. tto. 8o quepro hibe asarmas $ 1.|§|

o que for achado | § for achada.||7r

75 Omesmodizem Lopez Ferreira 1. p. tract. | 3 p. 6. no. 26.Opte. Pheb. 2. p. Ares t. 95. 27o.=| eserá demuita emportancia. |

Pelo que não sendo oSupplicante achado, nem | apanhadocom adita pistolla, nem Rezultando feri=| mento dodito tiro se-não deve proceder aditadeva=| ssa Como fora mos trado, por

80 senão dar occazião aal=| gum prejuizo que pode experimentaroSupplicante por ser a=| Lias hum homendenegocio,Comobrigação demulher, e=| filhos, eportudo. |

Pede avossamerce que emobservancia das | citadas Leys, man-de suspender nadeva| ssa, edo Cru pro testemunha oSupplicante

85 portoda a=| nullidade, perdas, edamnos dehaver de | quem distºfor, epara que valha este seu pro=| testo Como, seasine, e ReffaVossamerce que | despache ComaAuer Letra para não | allegarignorançia, juntandosse esta | adevassa ERecebeMerce |JoãogomesdaSilva

''& �����������������������������

Taperoá, 18 de abril de 1789 – Francisco Nunes da Costa

Ilustríssimo, e Excelentíssimo Senhor. |Pelo Mestre Antonio dos Santos, Reme- | to Pedro FransciscoAlexandrino, e Ber- | nardino de Sena, ambos, desertores do Se- |gundo Regimento da Infantaria de- | essa cidade, cuja deserção Vos

5 sa Excelen- | cia me havia participádo, e ordenádo | sua prisão, eReméça. |Deos Guarde Vóssa | Excelencia. Taperuá 18 de Abril de | 1789 |Desembargador, Ouvidor da Comarca. Francisco Nunes da Costa.

[Fólio 2v, paisagem, metade inferior]Em 18 de Abril de 1789 |Do Desembargador Ouvidor da Comarca dos Ilheos com aRemeça dos- | Desertores Pedro Francisco Alexandrino, eBernardino de Sena. |Respondida em 23 de junho

����������������� ''%

Feira de Santana, 13 de março de 1771 – Manoel Jorge Coimbra

Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor |O que posso imformar aVossa Excelencia sobre o Requerimentona | petição de queyxa : de com: o sum mario junto na for| maque Vossa Excelenciamedetermina averba do qual man| daraVossa

5 Excelencia o que for Servido, villa de São João de | Agoafria,[estragado]deMarço 13 de 1771

||2rTestemunhas quesummariamente | se perguntaram perante oJuizor| dinario davilla deSamJoão deAgoa | fria emobservancia doDespachodo | ILLustrissimo eExceLentissimo Se| nhor Conde

5 Governador desta capita| nia por bem do Requerimento da | pe-tição Retro. eantecedente |

Termo deaSentada |Aos vinte eSete dias domes deFevereyro.| demil Sete centos

Setenta e hum annos | nesta villa deSam Joam deAgoafria ec[a]|10 zas da morada do Juiz ordinario eAlfere[s]| Manoel Garcia deSouza

onde eu Escrivaõ | por elle nomeado para esteSummario fuy |vindo eSendo ahy mandou [ilegível] Juiz or| dinario vir peranteSy astestemunhas | que por elle foram Inquiridas epergunta| dascujos [ilegível] nomes Idades [ilegível] ecostu| mes Sam o[s] que

15 ao diante SeSegue deque | para constar fiz este termo deaSentada,| euManoelJorgeCoimbra Tabelliam queEs| crevy.___|

Testemunhas|Domingos Francisco Roris homembranco | solteyro mora-

dor na fazenda chamada | Santhiago Freguezia deSamJosedas Ita|20 purorocas dotermo davilla daCachoeyra | que viue deSeus officios

deCarapina aPedrey| ro daidade que disse ser deSecenta etres |annos pouco mais ou menos testemunha | jurada aos Santos Evan-gelhos embom Li| vro delles emquepos Sua mao direyta | e permeteo dizer verdade do queSoubesse | e lhe fosse perguntado__|

25 Eperguntado aelle testemunha se||2v Testemunha pellocontheudo na petiçaõ | de queyxa feita ao ILLustrissimo eExceLen|tissimo Senhor Conde Governador destaCa| pitania, dissi queSabe

''' �����������������������������

por Ser publico eno| torio que Mano el Gonçalves mosso, eMa|no elCarvalho escravo daadministraçaõ deSan| taBarbara doposso

30 do Capim, Joam daCos| ta Mestisso forro, e hum criollo pornomeGon| çalo quefugio das Gallés daCidade daBa| hia setem todosincorporados, eunido em | furtos degados cavallos eEgoas : fur-tando em | humas partes evendendo emoutras contan| to dezaforo,esem temor das Justiças que | andam armados com Espingardas

35 ca| tanas facas de Arrasto, e facas de ponta | botados avalentesameassando aquelles mo| radores quesefallarem nos furtos eabsur|dos que elles fazem uz and e matar, e desta | Sorte andamfazendopor todas estas ve| zinhanças e fazendas aquell[es] ex acrandos |delictos sam que ninguem lhopossa | incontrar por setomarem

40 daquelles vo| Luntarios pornaõ terem estes queperde| rem eaLemdestes nomeados aSima que | Sam os mais facenherozos hatambem hum | Luiz Francisco Mestisso forro morador na | Bor-da da Mata debayxo que tambem | uza de furtar Gados alheyospara delles | sevtilizar com no torio Es candalo eper| da dos cria

45 dores daquella deLig encia e [ilegível]| nam desse nem do costu-me eaSignou | eSeujuramento Comedito Juiz ordinario |eeuManoel deJorgeCoimbraTabelliam que | escrevy | Saue [ou-tra letra] Domingosfranciscorodrigues |

Testemunha |50 Luiz daSilveyra homem branco cazado ||3r cazado morador

na fazenda chamada | oEscurialFreguezia deSamJoze dasItapa|rorocas do termo davilla deCachoeyra queviue | deSuas Lavourasdeidade que disse ser de | quarenta enove annos pouco maisoumenos | testemunhajurada aosSantos Evang elhos | em hum

55 Livro delles emquepos Sua maõ direy| ta eper meteo dizer ferdadedaqueS oubesse | elhefosseperguntado__|

Eperguntado aelle testemunha pello | contheudo napetiçaõde queyxa feita ao | Ilustrissimo eExceLentissimo SenhorConde |Governador disse queSabe que Manoel | Gonçalves mosso

60 deLadram publico degado | eCavallos, ejuntamente furtou estehuma | negra aFrancisco Alvares Pinheyro morador | noSalgado,eateve Refugiada, e Escondida | para fugir com ella para [ilegível]:fazendo | nasua caza coito deNegros fugidos, ecome| lles seservetanto para os furtos quefas como | para omais Servisso deque

����������������� ''(

65 [ilegível], e da mesma | sorte sabeelle testemunha que Manoel |Carvalho Cabra escravo daad menistração de | SantaBarbara doPosso do Capim, heLa| dram publico degado, ecavallos [sociado][com] | varios companheyros, hum delles odito Mano| el Gon-çalves mosso que ultimamente Lepro| cimo furtam hum Cavallo

70 ao criollo vicente | damesma ad menistração aLem deoutros La|trocinos que ha muytos annos costumaõ fazer, | damesma sorteJoaõ daCosta Mestisso forro.| morador nafazenda chamada [ile-gível] melhor | tambem he Ladrao de Cavallos egados e de ||3vEgados edeEscravos alheyos que aLem dos | Latrocinos antigos

75 quesempre costumaraõ | fazer proximamente furtou humaEscra|va aFrancisco Alvares Pinheyro, ehum cava| llo aLuiz TeyxeiradeCarvalho para acondu| zir, como tambem, hum criollo pornome Gon| çalo quefugio das Galles dacidade daBa| hia tambemhe sociado com os mes mos a| sima nomeados detalSorte

80 andamunidos | e armados com Armas deEspingardas facas | deharto - facas de ponta ecatanas etem da| do atodos os moradoresdaquelle c[on]tininte | e todos estes sam unidos nosfurtos que fa|zem aonde os vam dispor dehuma parte | para outra semver[go]nhanem termo de | Deos edaJustiças contanto dezaforo que | Sepor

85 acazo algum morador falla nos | seus Latrocinos ovam dez[a]f[ia]raporta | e ameassar queosand e Matar com Tudo | com elle teste-munha, e damesmasorte | tem ouvido dizer elle testemunha que| not ermo desta villa de Agoafria, há hum | Francisco GonçalvesdeoLiveyra mosso branco | filho deJoanna Maria Rodrigues, e

90 hum | Joze Soares deAlmeyda asociados com hum | Bento detalque he morador no Engenho | do BomJardim ? elles tressamLadroins | publicos degados que athechegam a encon| trarssecomos proprios donos, e ameassallos que | se fallarem os and ematar, e Eirirem| sse Embora por serem este temerarios |

95 eandaremsempre armados, eo dito Joze | Soares criminoso, enaõhá justiça que ||4r que os peguem por serem façanhorozos eos |nam disse nem do costume easignouLe seu? | Juramento depoisde lhe ser Lido comhuma | cruz seusignal costumado como ditoJuiz | ordinario eEuManoelJorgeCoimbra Tabelli| am que

100 oEscreuij. |Signal de Luis [cruz] daSilveira |Manoel GarciadeSouza |

'' �����������������������������

Testemunha |ManoelPinheyro deCarvalho homembranco | cazado mora-

105 dor nadita fazenda chamada | aspor teyras Freguezia deSamJoaõJoze | das Itapororocas dotermo davilla deCacho| eyra que viuedesuas Lavouras deidade que | disse ser detrinta e tres annos pou-co mais | ou menos testemunha jurada aosSantos | Evangelhosemhum livro delles emquepos | sua maõ direyta epermeteo dizer

110 verdade | doque soubesse elhefosse perguntado ___/|Eperguntado aelle Testemunha pello | contheudo napeticaõ

dequeyxa feitaao Ilus| trissimo e Excelentissimo Senhor conde |Governador disse quesabe pello ouvir dizer | pubLiCamente ava-rias pessoas [ilegível]dito que | Mano el Gonçalves mosso branco

115 morador na | fazenda chamada aCipipira, eManoel | CarvalhoCabra escravo da ad menistracaõ deSan| ta Barbara do posso doCapim, [.]ehum Joaõ | daporta Mestisso forro, morador dafazenda |dos vermelhos, hum criollo por nome Gonçalo | que fugio dasGalles da cidade daBahia | seram ouvidos todos e incorporado

120 em | andaremfurtando gados, ecavallos e agre ||4v EAgregandoEscravos alheyos para com | elles seservirem emsam elhantesLatroci| nos furtando emhuma parte ev endendo | emoutracontanto dezaforo epouco temor de | Deos ed asJustiças quesealguma pessoa fa| lla naquelles maLeficios que elles costumam |

125 fazer costumaõ ameassallos dizendo queos | ande matar éoutrosfazerlhes osdamnos que | lhe parecer é de tal sorte sam temidosporan| darem Armados com armas defogo. catanas | facas deaRastoefacas deponta e desta sor| te tem intimidado aquelles moradoresdaque| lle certam ques enaõ Atrevem aquey xar por | temerem

130 algumas vioLencias daquelles mal| feitores eaLem dossobre ditosasima que | tambem ouve dizer publicamente queno | termo des-ta villa desamJoaõ de Agoa | fria tambem andam furtando publi|camente gados, hum Francisco Goncalvez | deoLiveyra filhodeJoanna Maria Ro| drigues por cujos Latrocinos foy Já prezo |

135 epor Empenhos foy SoLto.Como tambem | humJozè SoaresdeAlmeyda pardo forro; | ; e hum criollo forro por nome Manoel| dePayva moradores nos aRabaldes destadita | villa sam tambemLadroens publicos | e destimidos que naõ tem temor algum |

����������������� ''

dasJustiças e damesmasorte Andam | Armados ameassando qual140 quer pessoa | doPovo quesequey xar deseus Latrocinos | edestasorte

nimguem seatreve queyxar | delles pornaõ expermentar algumdesca| tejos ou amus sucessos ealnem disse nem | do costumeeasignou eseuj uramento | comodito Juis ordinario eEuManoel |JorgeCoimbra Tabelliam que oEscrevy.|

145 [ilegível] ManoelPinheyrodeCarvalho |Testemunha ||5r

TestemunhaFelles Pereyra deAraujo hom embranco sol| teyro morador

nas uafazenda chamada aCa| na Braba Freguezia deSam Joze150 daItapo| rorocas dotermo da Villa daCachoeyra que | viue desuas

Lavouras deidade qued isse ser | desinco enta e hum annostestemunhajura| da aossantos Evangelhos emhumLiuro delles |emquepos sua maõ direyta permeteu dizer | verdade doquesoubessee lhe fosse perguntado |

155 Eperguntado aelle testemunha pello | contheudo napeticaõda queyxa feita ao | ILLustrissimo e Excelentissimo Senhorconde |Governador disse que sabe pello ouvir dizer | publicamentequeMano el Carvalho cabra[.] | escravo daadmenistraçaõ deSantaBarba| ra suciado com Manoel Goncalves mosso | morador no

160 sitio da Capipira Andampu | blicam ente furtando gados, ecavallosvenden| doos dehuma terra para outra como elle | testemunhavio muytas vezes passar pella | sua porta odito CabraManoelCarvalho | comvacas e bois alheyos amarrados eemRabados | ao Rabo de hum cavallo aLem deoutras que | Leva-

165 va empalhitados eoutras vezes soLtos que | verdadeyramentenaõtem outros [ilegível] | mais do que andar furtando e hir ven-der pa| ra osEngenhos andando Armado comArmas | defogocatanas e facas deaRasto ede ponta | edizem todos que oconhecemque elle anda | asuciado naquelles Latrocinos comodito Mano| el

170 Goncalves mosso ecomhum criollo por nome | Gonçalo que fugiodas Gallés uzando destes | maLeficios contanta ouzadia que selhe| [.]andam de pessoa alguma emenos teme ||5v Temme a Justiçamas antes ameassam a | qualquer pessoa comamorte quefallarem| nosseus Latrocinos por serem absoLutos ete| merarios eal nam

''! �����������������������������

175 disse nem do costume | e asignou oseujuramento comod ito Juiz| ordinário eEuMano eLJorgeCoimbraTabe| lliam queoEscrevy |

Sauz? FelixPereyradeAraujo |Testemunha |Fellipe de Maga lhanz Cerqueyra homem | branco cazado mora-

180 dor naf azenda cha| mada apuada Freguezia desam Joaõ digo |desamJoze dasItaparorocas dotermo davi| lla daCachoeyra queviue de suas Lavou| ras deidade que disse ser de trinta ehum |annos pouco mais oumenos testemunha | Jurada aossantos Evan-gelhos emhum | Liuro delles emquepos suamaõ direyta |

185 epermeteo dizer verdade doque soubesse elhe fosseperguntado__|E perguntado aelle testemunha pello | Contheudo dapetiçaõ

dequeyxa feita ao | Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor Conde |Governador disse queSabe por ser pu| blico enotorio queyxar enssetodos os moradores | daquelle continente doSalgado deManoel |

190 Carvalho cabra escravo da administraçaõ de | Santa BarbaradePosso do Capim que | este he Ladraõ publico degados ecavallosque | todos os que comerceam comelle lhefas os pa| gamentoscom cabeças degado naõ otendo | elle eque elle testemunha algu-mas vezes | tem visto passar sua fazenda ||6r Fazenda doSalgadinho

195 alguns comerciantes | dodito cabra com Rezes empag am entocomo d ito | tem e fas osseus Latrocinos tampublicamente |queselhenaõ da depessoa alguma, e taõ abso| Luto que sendoCaptivo anda como forro sem | dar obediencia ao administradordadita Cappe| lla e ameassando a todos os que fallarem nos | seus

200 Latrocinos queoshade matar como sucedeo | com hum MuLatodelle testemunha quetem | por vaqueyro nadita suafazenda quepor fa| llar emalguns furtos dodito cabra o fora deza| fiar a suaporta econeffeito odito MoLa| to naõ corre para dentro decaza o[ilegível] Mata | com humaf aca de ponta porasim andar | arma-

205 do ecom arma de fogo e [ilegível] | [ilegível] ouvio dizer elle tes-temunha que | odito cabra tem commercio com hunMa| noelGonçalves mosso morador nafazenda da Cipipira [ilegível]equesamso cios emseus furtos | eda mesmasorte tem ouvido di-zer elletes| temunha publicamente avarias pessoas do | termo des-

210 ta villa que hum Francisco Gon| çalves deoLivejra mosso branco

����������������� ''"

Filho de | JoannaMaria Rodrigues tamb em fur| ta gados publica-mente [ilegível] dispor para | onde lhes parece eal naõ disse nemdocostu| me eaSig nou eseuj uramento Comodito | Juiz ordinarioeeuManoeLJorgeCoimbra | Tabelliam que oEscrevy |

215 FellipeDeMagalhanz Serqueyra |Testemunha ||6vTestemunha |Joze Martins valverde homembranco | cazado morador nafazendachamada o | Bombassa Freguezia deSam Joze dasIta| pararocas

220 dotermo davilla daCachoeyra | queuiue desuas Lavouras deIdade que| disse ser quarenta esinco annoa teste| munhaj urada aosSantos Evange-lhos em | hun Livro delles emque pos sua mam | direyta epermeteodizer verdade doque | soubesse e lhe fosse perguntado ___|

Eperguntado aelle testemunha pello | contheudo napetiçaõ225 dequeyxa feita ao | Ilustrissimo e Excelentissimo SenhorCon| de,

disse quesabe pello ouvir dizer publi| camente que ocabraManoelCarvalho | Escravo dadmeinistraçaõ deSantaBarba| ra heLadram degado há mais dos annos | porem deprezente setem fei-to mais pu| blico semtemor deDeoz edasJustiças | deSuaMagestade

230 por que os tem visto | passar varias vezes pellas cercas doseu | citiocom Rezes amarradas eo utras | vezes comgados soLtos ahir ven-der pa| ra aPovoascaõ eoutros Lugares aondelhe | pareceetambem ouvio dizer elle teste| munha que odito cabra tem cortadovarias Rezes no citio da Cipipiraonde | he morador Manoel Gon-

235 çalves mosso | por dizerem quesam socios naquelles | furtos edamesmasorte ouvio elleteste| munha dizer avarias pessoasdecredito | que nadita caza deManoel Gonçalves | seajuntava humJoaõ daCosta Mestisso ||7r Mestisso forro e hum criollo por nomeGonçalo | quefugio das Galles dacidade daBahia por | dizer em

240 quetodos samsocios Vnidos, equeesta| vamfazendo matalotagespara se Reti| rarem paraocer taõ equetambemsabe | elleTestemunhapor lhe dizer oCapitam do | Mato Joze daSilva Doria quequerendoherdar | em hum mocambo emSanta Barbara onde | seachavanelle odito Manoel Carvalho ca| bra eManoel Gonçalves | mosso,

245 eosdous com| panhejros Joaõ daCosta eo criollo Gonçalo | e di-zem que alguns Escravos alhejos que tinhaõ | aLy Refugiados e

''# �����������������������������

empedira hum Manoel Gon| çalves velho Pay dodito mosso di-zendo que | naõ estavam Lá edebayxo disto lhemandou | avizopara os ditos cumpLices seRetirarem | daquelle mocambo,

250 econeffeito andara os di| tos deLinquentes armados com armasdefogo | facas de ponta, ecatanas e facas de Rasto | entimidandoaquelles moradores para naõ | fallarem dos seus Latrocinos edamesma | sorte sabe elle testemunha que noter| mo destavilla hádous Ladroens degado | quepublicam ente se queyxam delles

255 osmora| dores que he hum Francisco Gonçalves deoLi| veyra fi-lho deJoanna Maria Rodrigues | suciado com Jozé SoaresdeAlmeyda contanto | dezaforo queja senaõ ocultam dosproprios| do nos antes os ameassamque andetirar avida | sesequeyxarempor serem homens [va]Lentes | e tem erarios ealnaõ disse easignou

260 [se] [...] | digo naõ dosse nem do costume easignou | e seuiuramento como d ito Juiz ordinario | eeuMano elJorg eComibraTabelliam que | oescrevy |

saus? Joseph Martins Valverde |Termo de asentada ||7v

265 Termo de asentada |Aoprimeyro dia do mes deMarço demil | setecentos setenta humannos nestavi| lladeSamJoam deAgoafria e cazas demoradas |doJuiz ordinario oAlferes Mano el | GarciadeSouza ondeeuThabelliam aodi| ante nomeado fuy vindo e sendo alyman| dou

270 aodito Juiz vir perante sy testemu| nhas para sum mariamente asperguntar | aserca docontheudo napeticaõ dequeyxa | asquais vin-do forampello dito JuizIn| queridas eperguntadas cujos ditos dellas| nomes moradas idades officios ecostumes | samosque aodiantesesegeu dequepara | constar fez este termo EuManoelJor|

275 geCoimbra Tabelliamqueoescrevy __//|Testemunha |LuizTeixeira deAmorim Homem | branco s[ol]teyro moradornafazenda | chamada aTrindade Freguesia deSam | Joze dasItaparorocas do Termo daVilla | daCachoeyra que viue

280 deseuofficio deCa| rapona deIdadeque disse ser desincoen| taequatro annos testemunhajurada | aosSantos Evang e lhos emhumLivro de| lles emquepozsuamaõ direyta eper| meteo dizer verda-de doquesoubesse | e lhefosse perguntado__//__//|

����������������� ''$

Eperguntado aelleTestemunha | pello contheudo napetiçaõ285 dequeyxa | feita ao Ilustrissimo e Excelentissimo | Senhor Conde

Governador disse que | sabe desiencia certa epor serpublico, eno|torio que Manoel Carvalho, cabra Escra| vo daadmenistraçaõdeSanta Barbara | do posso do Capim hé Ladraõ publico assim||8r Asim degados: como decavallos furtando em | huma parte e

290 hir vender naoutra suciado com | Manoel Goçalves mosso mora-dor na fazenda | chamada a Capipira, eJoaõ dacosta Mestisso |forro morador nafazenda chamada osvermelhos | ehum criollochamado Gonçalo quefugio das Ga| lles da cidade daBahia todosestes unidos | tem feito varios Latrocinos : Como deprezente |

295 furtou odito Cabra Mano elCarvalho hum | Cavallo a hum filhode José deSouza deAraujo | morador no Parnamirim, eoditocriollo Gonca| Lo fugido das Gallés tras consigo duas negras |fugidas eanda pellas Estradas Roubando, eto| dos estes tem humasuciedade [ilegível] dos furtos que fazem principalmente odito

300 cabra | hé Ladraõ publico á muytos annos degados | alheyos dosoutros por andarem Armados com | armas de fogo facas depontaedeRasto, eca| tanas ecaxorros Brabos, epara assim mais | atimidarem os moradores daquelle continente | brotam publicamente quese fallarem nos | seus Latrocinos oshande matar dando poresta |

305 sorte mau exEmplo aoutros ealnaõ disse | nem do costumeeasignou eseguramente | com huma cruz seu signal costumado por| ordinario eEuMano elJorgeCoimbra Tabe| lliam queoEscrevy |Signal deLuiz [cruz] Teyseyra de Amorim |Manoel Garcia deSouza |

310 Testemunha |Luis Teyxeyra deCarvalho homem pardo forro | cazado moradornasua fazenda chamada ||8v Chamada oRio dopeyxe FregueziadeSaõ | Jose das Itaparorocas do termo davila deCa| choeyra queviue decriar seus gados edesuas | Lavouras deidade que disse ser

315 desincoenta | eseis annos pouco mais oumenos testemu| nha ju-rada aossantos Evangelhos emhum | Livro delles emque pos suamaõ direyta eper| meteodizer verdade doquesoubesse elhefo| sseperguntado __//__//__//|

Perguntado aelleTestemunha | pello contheudo napeticaõ320 dequeyxa feita | ao Ilustrissimo e Excelentissimo Senhor | Conde

'(& �����������������������������

Governador disse quesabe por se | queyxar em publicamente osmoradores, ecri| adores de gados daquelle continente doSalgadoesuas vezinhanças que ManoelCar| valho cabra Escravo daadmenistraçaõ | deSanta Barbara hé Ladraõ degados ha | muytos

325 annos edecavallos e detudoquan| to pode[..] apanhar, furtandoem huma parte | e hir vender naoutra, ehoje notempo pre| zenteseacha mais Escandaloso comseus | furtos por seachar suciado comhum Ma| noel Gonçalves mosso morador na fazenda | chamadaaCipipira, ecom hum Joaõ da | Costa Mestisso forro.aSistante

330 nafa| zenda chamada osvermelhos oqualdito | Joam daCosta fur-to u aelle testemunha | hum cavallo por cujo motivo oseguio elle| testemunha com dous Homens e lhetirou | ofurto deseupoder,como tambem sevnio | ao dito, hum criollo por nome Gonçaloque | fugio das Gallés da cidade da Bahia, ea| sim unidos andam

335 furtando o gados e cavallos | eEscravos a lheyos: contanto dezaforoepou| co temor de Deus e das Justiças quepara | mais serem temi-dos andam armados | dearmas defogo facas de ponta deRasto .||9rE deARasto e Catanas e paramais seg uran| ça dosseus furtoseapanhar gados comserva | aodito Manoel cabra huns caxorros

340 Brabos | e de ssasorte diz publicamente queoquefa| llar nelle osadematar ecomeste mau ex em| plo está vivendo com osseus parciaiseani| mando aoutros para viverem no mes mo Escan| dalo comoseja a hum moLato pornome Di| ziderio escravo dehumaSebastianna detal | moradora junta afazenda chamadad aformiga

345 | como tambem humFrancisco daCosta homem | vermelho Paydo Manoelcabra morador | nafazenda chamada posso do capimtambem | uza dematar Rezes no mato e fazer moquens | parasecar acarne etrazer para caza para comer | eque elle testemunhavio osditos moquens | ealnam disse nem do costume easignouse

350 | seuj uramento comodito Juiz ordinario eEu | Mano elJorgeCoimbra Tabelliam queo Escrevy |

Saus Luis Teixeira deCarvalho |Termo deAsentada |Aos quatro dias domes deMarço demil | setecentos setenta e hum

355 annos nesta | villa deSam Joam deAgoafria ecazas de | moradasdoJuiz ordinario o Alferes | Mano el Garcia deSouza ondeeu Tabe|

����������������� '(%

lliam ao diante nomeado fuj vindo e | sendo [aly] mandou oditoJuiz ordinario | vir per[ante] sy testemunhas para segui| mentodeste summario as quais vindo | foram pello dito Juiz Inqueridas

360 e per| gunta das cujos ditos dellas nomesmora| das idades officiosecostumes = Saõ os que ||9v sam os que ao diante sesegue. Eque| para constar fiz este termo de asen| tada eeuMano el JorgeCoimbra Tabelli| am que oEscrevy__//__|Testemunha |

365 Joam Pereyra Simoiz homem branco | soLteyro morador nosaRabaldes desta | villa que viue decriar seus gados e de | suas La-vouras deidade que disse ser | de sinco enta annos testemunhajura| da aos Santos Evangelhos em hum Livro | delles emque possua maõ direyta e | permeteo dizer verdade doque soubesse | elhe

370 fosse perguntado.__//__//|Eperguntado aelle testemunha | pello contheudo napeticaõ

de queyxa | feita ao Ilustrissimo e Excelentissimo | Senhor condeGovernador disse quesabe | por ser bem publico enotorio ha muy|tos annos que Mano elCarvalho cabra | escravo daadministraçaõ

375 deSantaBar| bara hé Ladraõ publico de gados, ecava| llos asuciadonaquelles annos antecedentes | comFrancisco Gonçalves deoLiveyraque | tamb em hé mal feitor publicamente | desem elhantesLatrocinos, ehoje notempo | prezente ouvio dizer elle testemu-nha | que odito Cabra seacha asuciado para | os ditos furtos com

380 os mais nomeados | neste Requerimento, eo dito Francisco Gon|çalves feito com nova suciedade com | Joze Soares de Almeydapar do forro mo| rador nos aRabaldes desta villa, e hum | Bentodetal hom em pardo morador ||10r Morador no Engenho dobomJardim que | lhe serve [ilegível] e condutor dos gados que | far-

385 tam para os dispor por aquellas partes | aLem dos que matam,evendem de noyte | em quartos pellas cazas dealguns morado| restanto assim que naõ viuem deou| tra couza com que sesustentam,vinhaõ | e asuas amazias com quem viuem Escanda| lozamentefazendo aqueles Latrocinos | tam publicamente que elle testemu-

390 nha | ostem encontrado comgados furtados ti| rando lhe osignalcon[..]uas para asim | serem desconhecidos, eelle testemunha |tem hido dar com couros de seu proprio | gado, e ferro, esignal

'(' �����������������������������

em cazas donde | elles otem vendido e desta forma an| daõ Rou-bando osgados dos moradores deste | continente s[.]m[...]

395 [...]denen hum | e a Razam que tem havido, [.]á para[...]| naõacuzar a[...] he por serem homems | Revultosos e andaremarmadoscom ar| mas de fogo efacas deponta ecatanas di| zendop[ubl]ica mente quese fallarem nelles | que os hande matar porserem homens | façanharozos sem temor de Deos, nem | das Justi-

400 ças fiados em serem estas te| rras certoinz onde d[i]ficul[toza]mente| sepodem fazer deLigencias pellaJusti| ssa, esó sepoderem fazercom brasso me| Litar. aLem destes asima nomeados | que furtampublicamente tambem há | outros que fazem seus furtos comoseja | hum Manoel dePayva criollo forro sucia| do com

405 humLeandro deAlmeyda Pampa ||10v Pampalona homem cri-minoso pardo | cazado moradores notermo desta villa | que namvivem deoutro aver oquetudo | defama constante e publica osquais| tambem andam armados ebrotando | contra quem os quizerprender ounelles | fallarem que oshande matar e alnaõ | disse nem

410 decostume easignou oseu | juramento comodito Juiz ordinario |eEuManoelJorgeCoimbra Tabelliam | que oEscrevy Joaõ PereyraSimoins | Sau? |Testemunha |ManoeLAlvarez daCosta Ho mem| branco solteyro morador nasua

415 fa| zenda chamada a Gamelleyra Fregue| zia e termo desta villaque viue de | criar seus gados e desuas Lavouras deida| de quedisse ser detrinta enove annos | testemunha jurada aos Santos Evan|gelhos em hum Livro delles emque pos sua | mam direyta epermeteo dizer verda| de doque soubesse elhe fosse perguntado |

420 Eperguntado aelle testemunha | pello contheudo napeticaõde queyxa | feita ao ILLustrissimo e Excelentissimo | Senhor con-de governador disse que | sabe por ser publico e notorio elhodize|rem varias pessoas decredito que Mano| eLCarvalho cabra escra-vo daadministra| çam deSanta Barbara doposso do capim | aLem

425 de ser há muytos annos Ladram | degados deprezente consta aelletes||11r Testemunha seacha asuciado com | Manoel Gonçalvesmosso morador nafazenda | chamada a Cipipira, e com JoamdaCosta | Mestisso forro asistente nafazenda chama| daosvermelhos, com hum criollo que f[u]gio | das Gallés da cidade

����������������� '((

430 daBahia andampu| blicamente furtando gados, ecavallos, even|dendoos de huma parte para outra sem te| [m]or de Deosnemdasjustiças Armados com | Armas defogo facas depontaeCatannas | trazendo consigo Caxorros Brabos atimu| rizando osmoradores daquelles continentes, | com a m eassas: dizendo quese

435 fallarem nos | seusLatrocinos que fazem os ande matar | e destasorte andaõ [...], e aLem des| tes asima nomeados inda há outramaLo| qua de Ladro[ins] [publicos] moradores no ter| mo destavilla que tambem seguem m[es]| mo exemplo dos asima nomea-dos, quevem | aser hum Francisco Gonçalves deoLiveyra | filho

440 deJoanna Maria Rodrigues, ehum | Joze S[o]ar[e]s deAlmey dahomem pardo eh�� | Bento detal moradores no Engenho do Bom| Jardim quelhe serve decondutor aosgados | quefurtam eosVaydispor para o dito | Lugar, e desta sorte andam publicamente |fazendo estes furtos aLem dogado que | matam, evendem

445 emquanto denoyte | pellas caz[as] dealguns moradores para come|rem vestirem esustentar as amazias | com notavel Escandallofazendosse fa| ssanhozos por andarem armados com ar| mas defogofacas deponta ecatannas ||11v Ecatannas publicando que seos do-nos dos | gados os acuzarem a Justiça os andema| tar emaltratar e

450 hir emse Embora para | os e destaSorte tem [...] oque | cido osanimos dos moradores para senam | queyxarem as Justissas deSuaMages| tade Fedelissima que Deos g[o]arde, e a| Lem destes queandaõ publicos há hum | criollo forro por nome Mano eld[aSyl]|va suciado com humL eandro de [A]lmey| da Pampelona ho-

455 mem pardo [...] | moradores no termo desta villa quetam| bem[...] defurtar gados cabras [...] | ros comques esustentaõ tambempor | serem [...] e pouco tem entes asJus| tiças por di[ze]remselhenaõ dam delles | andando tambem [arma]dos com armas |de fogo facas de Rasto e deponta metendo | terror aos moradores

460 eaos mesmos offi| ciais deJustiça e[al]nam disse [nem] do | costu-me easignou o seuj uramento | com odito Juiz ordinario [eEu]Manoel | JorgeCoimbra Tabelliam queoescrevy |

Saur Manoel Alves da Costa |Testemunha |

465 Fellipe Nevis Barboza hom embranco | cazado moraodor nasuafazenda chama| da Tauhá Freguezia etermo destavi| lla que viue

'( �����������������������������

desuas Lavo[uras] deidade | que disse ser de trinta equatro para |trinta esinco annos testemunhaj urada | aos Santos Evangelhosem hum Livro de| lles emque pos sua maõ direyta eper||12r

470 Direyta epermeteo dizer verdade doques ou| besse elhefosse per-guntado__//__//__//__//|

Eperguntado aelletestemunha pello con| theudo napetiçaõdequeyxa feita ao ILLus| trissimo eexcelentissimo Senhor Condego-| vernador disse ques abe pello ouvir dizer | publicamente há

475 bastantes annos, que Ma| no elCarvalho homem cabra Escravodaadmi| nistraçaõ deSanta Barbara doposso do ca| pim semprefoy uzeyro, evezeyro costu| mado a furtar gados ecavallos, e hillosvender | aoutra parte sempre com Escandallo pu| blico dos mora-dores daquelle continente, [...]| deprezente com mais Escandallos

480 por lhe | constar aelletestemunha fez suciedade com | os maisnomiados na petiçaõ de queyxa Em | ques am intereçadosnaquelles Latrocinos,| e namsó estes [...] Ladroens publicos como| tambem o sam hum Francisco Gonçalves | de Oliveyra, filhodeJoanna Maria Ro-| drigues, e hum Jose Soares de[...] digo |

485 Soares de Almeyda moradores no termo | desta villa suciadoscom hum Bento de | tal homem pardo morador no bomJardim| que lhes serve decondutor dos gados queelles | furtaõ tamdezaforadamente por [se]rem | homens temerarios e andarem ar-mados | com armas defogo facas deponta e catanas | taõ

490 voluntariam ente e publicos nosseus | Latrocinos queja senaõ es-condem de quem | os emcontra com os ditos furtos mas antes |os emessaõ aos moradores quese falarem | os han de matar e fugi-rem paraocertaõ, | e damesmasorte sabe elle testemunha ||12vTestemunha por lho dizerem algumas | pessoas decredito que hum

495 Leandro deAl| meyda Pãpalona homem pardo ecrimino| zosuciado com hum criollo por nome Ma| no el dePayva morado-res neste mesmo ter| mo tambem vivem de furtar gados cabras |e carneyros contanto pouco temor daJus| tiça que dizem publica-mente queosoffi| ciais queosforem prender os ande matar | fiados

500 em naõ terem nada queperder | e prezados deva lentoens eandaremtam| bem armados com armas de fogo e facas | deponta as quaisarmas lhes tem elletes| temunha visto muytas vezes, e destasor| teatimidos os officiaes deJustiça eosmais | moradores ealnaõ disse

����������������� '(

nem do costume easignou oseuj uramento como dito Juiz | ordinario505 eeuManoel Jorge CoimbraTabe| lliam que oEscrevy |

Saur? FelipeNeveBarboza |Termo deAs entada |Aos treze dias domez deMarço demil setecentos | setenta e humannos nesta villa deSamJoaõ | deAgoa fria ecazas de moradas doJuiz

510 ordi| nario oAlferes Mano el Garcia de Souza on| de eu Tabelliamdeseu cargo aodiante nome| ado fuy vindo esendo aly mandouodito | Juiz vir perante sy testemunhas para se| guimento destesummario as quais vindo | foram pello dito Juiz Inqueridas epergun| ta das cujos ditos dellas nomes moradasidades | oficios

515 ecostumes Saõ os que ao diante se | segue deque | para constar fizeste termo ||13r Termo euMano el Jorge Coimbra Tabelliaõ que| oEscrevy __//__//__//__//|Testemunha |Mano elFernandes dosSantos Homembran| co cazado morador

520 na sua fazenda chamada | eu [ilegível] Freguezia e termo destavillaque viue | de suas Lavouras deidade que disse ser de secen| tae dois annos testemunha Jurada aossan| tos Evang elhos em humLivro delles emque| pos sua maõ direyta eper meteo dizer verda|de doque soubesse elhe fosse perguntado.____//|

525 Eperguntado aelletestemunha pello | contheudo napetiçaõde queyxa feita ao ILLus| trissimo eexcelentissimo Senhor Con-de Governa| dor deste Estado disse ques abe pello ouvir di| zerpubl icamente há muytos annos, que Mano| elCarvalho homemcabra escravo daad ministra| çaõ deSanta Barbara doposso do Ca

530 pim, heLa| dram publico de gados ecavallos furtando em huma |parte e hir ven[dendo e]moutra como sucedeo este | anno preteritodemil setecentos esetenta | hir elle dito cabra vender aoLugardaPovoa| çaõ varios Lotes degado furtados pello naõ ter | des uacriaçaõ, contanto dezaforo, que senaõ | o cultava dep essoa algu-

535 ma o que he sem duvida | que od ito cabra he Rezoluto vaLentameanda | sempre armado com armas defogo facas depon| taecatannas, eque tambem ouviu dizer elle | testemunha apessoasdecredito que odito cabra | anda asuciado com outrosdomesmoprocedimen| to por em queosnaõ conhece elle teste-

'(! �����������������������������

540 munha | etambems abe elle testemunha por serpublico | enotorioentodo este continente, que hum Fran| cisco Gonçalves mossobranco filho deJoanna | Maria Rodrigues suciado com Joaõ Soa-res | deAlmeyda homem pardo, e hum Bento | dacruzhomempardo morador no bom Jardim | todos tres sam Ladroenz

545 publicos degados a| lheyos ecavallos comtanto escandallo publi-co | sem temor de Deos nem daJustiça que asvezes ||13v queasvezes avista dos mes mos donos osEstam furtando, | e dosproprios vizinhos dos mesmos criadores que ostopaõ | com osmesmos gados conhecidos com tanta ouzadia que | lhe dizem,

550 ques efallarem nos latrocinos quelhevem | fazendo osande matare fugirem para ocertaõ, epor | estaforma atemidaõ os homensquesenaõ atre| vem aqueyxar asJustiças deSuaMagestade Fede|lissima que Deos goarde, por talvez naõ ter effeito | asegurançadas pessoas daquelles malfeitores ecorrer | Risco avida daquelles

555 ques equey xar em por serem os | ditos malfeitores homensRezolutos, eandarem pellos | pastos furtando os ditos gados comarmas defogo fa| cas deponta e catannas e falando publicamente |quesealgum sequeyxar, oulhetirar ogado que leva| remfurtado osandematar como dito tem, edames| masorte sabeelle testemunha

560 pello ouvir queyxar | avarias pessoas que hum Mano el dePayvacriollo forro | morador nestemes mo termo suciado comhumLean| dro deAlmeyda Pampalona homem pardo crimino|zo quetambem uzam defur tar seus gados miados | de carneyrosovelhas ecabras deque sesustentam | por naõ terem outra couza

565 deque viverem, econtanta | ou[za]dia que odito LeandrodeAlmeyda estando | criminozo por crime demorte senaõtemedasJusti| ssas por ser façanharozo eandar sempre armado |com armas de fogo efacas depontas e de Rasto e desta | sortevivendo tam escandalozamente que vivem os | muradores deste

570 continente atimi[d]adospello mau | oprocedimento daquellesdeLinquentes e alnaõ disse | nem do costume easignou oseujuramento comodito | Juiz ordinario eeu Manoel Jorge CoimbraTabelliaõ | que oEscrevy |Saur ManoelFernandesdosSantos |

575 Alferes Domingos Francisco Braga | homembranco cazado mo-rador nasuafazenda | o Irara Freguezia otermo destavilla que | viue

����������������� '("

desuas Lavouras deidade quedisseser | de sincoenta etres annospouco mais oumenos ||14r Ou menos testemunhaj uradaaossantos Evan| gelhos emhum Livro delles emque possuamaõ |

580 direyta epermeteo dizer verdade doque soube| sse elhefosseperguntado__//__//__//|

Eperguntado aelle testemunha pello con| theudo napetiçaõde queyxa feita ao ILLustri| ssimo eexcelentissimo Senhorcondegovernador | deste Estado disse ques abepello ouvir dizer |

585 publica egeralmente aos criadores de gados daque| lle continentequeMano elCarvalho homemcabra | escravo daadministraçaõdacappella deSanta | Barbara doposso do capim que hé Ladraõdega|dos ecavallos alheyos suciado com outros de que | elle testemu-nha naõ tem cabal [conhecimento]| furtando [em][humas]

590 [partes][ev end endo] emoutras | sem pejo nem temor de Deosnem dasJustiças por | andar este taõ absoLuto. E armado comarmas| defogo facas deponta ecatanas quepublicamen| te dis [...] [...][fallar]no seu m[o]do de v[ida] | que os ande [matar] [...][da][mesma] sorte virem [...] | escandalosamente hum Francisco

595 Gonçalves | deoLiveyra mosso branco filho deJoanna Ma|riaRodrigues, ehumJoze SoaresdeAlmeydamo| radores no termodesta villa suciados com hum | Bento dacruz moradornobomJardim que | lhes serve decondutor aos mais dos gadosfurtados | de que vivem para os hir dispor aLem deosa| judar

600 afurtar tao escandalosamente p[ois]a| Th[e] noscurrais dos mora-dores lhe vam tirar os pro-| prios gados denoyte ecom [ilegível],eoutras | matando.os dedia publicamente como sucedeo | matarodito Francisco Gonçalves deoLiveyra no | curral delle testemu-nha hum Boy deJoaõ Pereyra | si[..]is edestasorte andam publica-

605 mente fur| tando pellos pastos alheyos cadaves queq uer em |semvergonha domundo armados com armas | de fogo facasdeponta ecatanas ameassando | atodos que falarem no seu viverqueosande ||14v Que os ande matar , esam muyto capazes | deofazer em por serem homens Rezolutos enaõ | terem queper der

610 por naõ pessuhirem couza | alguma, e por esta sorte atimidaõaquelles mo| radores ques enaõ atrevem a queyxar delles asJus|tiças, edamesma sorte viuem hum criollo por | nome Mano

'(# �����������������������������

eldePayva suciado com humLe| andro deAlmeyda Pampelonahom em pardo e | criminozo que vem digo que vive taõ absoLuto

615 | sustentandosse comfurtos degados miados deo| velhas carneyrosecabras, econ fama defurtar | tambem gado [vac]um quetambemnaõ vivede | out[ra] [couza] por naõ pessuhirem nada deseu ean|da[m] armados com armas defogo. faca deponta eca| tan[as] ameassando aqualquer official dejustica | que osquiz er prender que

620 os ade matar vivendo | com escand allo publico entre aquellesmoradores | ealnaõ disse nem do costume easignou seuj ura| mentocomodito Juiz ordinario e[eu] Mano el | JorgeCoimbra T abelliamqueoEscrevy | Saura Domingo FranciscoBraga ||15r[outra letra, paisagem, metade inferior]Do Juiz ordinario da Villa deAgoa fria no Requerim[ento] |dosmoradores das freguesias [de] [Saõ] Jozè das Itapororocas,|edamesmaVilla deAgoa fria que foi deferido | com odespachoseguinte . OCapitaõ mór daOrdenam-| ça da Villa ponha todaeficaz deligencia para pren| der aos decLarados nesta queixa eRemetêlos aesta | Cidade com segurança, que cheguem aser en-tregues | naCadea publica della com este despacho, decuja exe|cuçaõ medará conta. Bahia 22 deAbril de 1771

����������������� '($

������ ������

������ ��������������

����� �������

�� ������ �� � ����������������� �������

�� �� ������� ������ � !�� "��

� # ��� � $��%� ������&�"

� ������� �� � �������� �'()�*��))�*+�,��

��������� ������ -&

������ �&&