yea r s yea r s e m ot r e - teknomaq centro c.a. · inverter vetorial sensorless com controle de...
TRANSCRIPT
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
2WAR
RANTY
Y
E A R
S
3 años de garantía/3 anos de garantia
Compatible con Remote Drive/Compatível com “Remote Drive”
2 años de garantía/2 anos de garantia
LAB. RIC. AUT. MIUR(G.U. 183 DEL 6/7/83)
ELETTRONICASANTERNO
Indice/Índice 3
Sinus N 4
Sinus M 6
Sinus K 8
Sinus PENTA 10
Sinus BOX K and PENTA 12
Sinus CABINET K and PENTA 13
Sinus K and PENTA – Elección del producto/Seleção do produto 14
Sinus K and PENTA – Accesorios/Acessórios 25
Sinus K Software Lift 28
EStart SFTS 30
ASAC 32
ASA 34
ASA-MV 38
DCREG2-DCREG4 42
CU400 45
Remote Drive 46
DBF 200T 48
DBU 50
ESB 52
ATA-MA 54
MV 58
Accesorios/Acessórios 56
ELETTRONICA SANTERNO WORLDWIDE NETWORK 64
* Se pueden modificar los datos técnicos de este catálogo sin obligación de previo aviso.* Os dados técnicos deste catálogo podem ser modificados sem nenhum aviso prévio.
ÍNDICEINDICE
SIN
US
N
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
2 anos de garantia
Alimentação 200 - 230Vacmonofásica
Totalmente digital
Potências de 0,4 a 3kW
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
2 años de garantía
Alimentación 200 - 230Vac,monofásica
Totalmente digital
Gama de potencias desde0,4 a 3kW
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
INVERTER DE CONTROL VECTORIAL SENSORLESS Ó V/F
INVERTER DE CONTROLE VETORIAL SENSORLESS OU V/F
2WAR
RANTY
Y
E A R
S
Modelo
Tension deAlimentacion
Tensao deAlimentacao
Potencias motoraplicable
Potencias motoraplicavel
CorrientenominalCorrenteNominal
CorrientemaximaCorrentemaxima
DimensionesDimensoes
Pesos
Vac kW HP A AAlxAnxPr(mm)
LxAxP(mm)Kg
SINUS N 0001 2S XIK2 0,4 0,5 2,5 3,879x143x143
0,9
SINUS N 0002 2S XIK2 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 0,9
SINUS N 0003 2S XIK2 1,5-1,8 2-2,5 8 12156x143x143
1,8
SINUS N 0005 2S XIK2 2,2-3 3-4 12 18 1,8
SINUS N 0001 2S XBK2 0,4 0,5 2,5 3,879x143x143
1,2
SINUS N 0002 2S XBK2 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 1,2
SINUS N 0003 2S XBK2 1,5-1,8 2-2,5 8 12156x143x143
2,3
SINUS N 0005 2S XBK2 2,2-3 3-4 12 18 2,4
1 ph
ase
200-
230
ELETTRONICASANTERNO
5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação 200 - 230Vac, monofásicaPotências 0,4~3kW2 tecnologias de controle: V/F e Controle Vetorial SensorlessPotenciômetro incorporadoBotões de marcha e paradaGrau de proteção IP20Sobrecarga 150% por 1 min. 200% por 0,5 seg.Freqüência máxima de saída 400HzFunção auto-tuning para otimizar o controle do motorAlgoritmo anti-stall e anti-tripFreqüência Carrier regulável 1-15kHzBoost de torque automático e manualFunção JOGSpeed search (busca da velocidade)Função PIDRampas S8 set de velocidade3 saltos de freqüência5 entradas digitais programáveis NPN PNP2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA1 saída open collector multifunção1 saída de relê multifunção1 saída analógica multifunção 0-10VdcFILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edição 2 PRIMEIRO AMBIENTECategoria C1, EN55011 gr.1 cl. B para utilizações industriais e domésticas,EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
OPÇÕES
Filtro de saída toroidalConversor analógico V/I (0-10/4-20mA)Relê para saída open collectorSoftware “Remote Drive”Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.Conversor RS 485/232
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación 200 - 230Vac, monofásicaGama de potencias 0,4~3kW
2 tecnologías de control: V/F y control vectorial SensorlessPotenciómetro incorporado
Pulsadores de marcha y paradaGrado de protección IP20
Sobrecarga 150% durante 1 min. y 200% durante 0,5 segundosFrecuencia máxima de salida 400Hz
Función de sintonización automática para optimizar el control del motorAlgoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones
Portador regulable 1-15kHzAumento de par automático y manual
Función JOGFunción de control de la velocidad (Speed search)
Función PIDRampas en S
8 gamas de velocidad3 saltos de frecuencia
5 entradas digitales programables NPN PNP2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA
1 salida multifunción open collector1 salida de relé multifunción
1 salida analógica multifunción 0-10VdcFILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edición 2 PRIMER AMBIENTECategoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para equipos industriales y domésticos,
EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
OPCIONES
Filtro toroide de salidaConvertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)
Relé para salida open collectorSoftware Remote Drive
Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.Convertidor RS 485/232
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
SIN
US
M
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
INVERTER DE CONTROL VECTORIAL SENSORLESS Ó V/F
INVERTER DE CONTROLE VETORIAL SENSORLESS OU V/F
2 anos de garantia
Totalmente digital
Tensão de alimentação200 - 480Vac
Gama de Potências de0,37 a 7,5kW
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
2WAR
RANTY
Y
E A R
S
2 años de garantía
Totalmente digital
Tensión de alimentación200 - 480Vac
Gama de potencias desde0,37 a 7,5kW
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
Modelo
Tension deAlimentacion
Tensao deAlimentacao 200-230 Vac
CorrientenominalCorrenteNominal
CorrientemaximaCorrentemaxima
DimensionesDimensoes Pesos380-415 Vac 440-460 Vac
Vac kW HP kW HP kW HP A A AlxAnxPr(mm)LxAxP(mm) Kg
SINUS M 0001 2S/T BA2K2 0,4 0,5 2,5 3,870x128x130
0,76
SINUS M 0002 2S/T BA2K2 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 0,77
SINUS M 0003 2S/T BA2K2 1,5-1,8 2-2,5 8 12 100x128x130 1,12
SINUS M 0005 2S/T BA2K2 2,2-3 3-4 12 18140x128x155
1,84
SINUS M 0007 2S/T BA2K2 4-4,5 5,5-6 17 26 1,89
SINUS M 0011 2S/T BA2K2 5,5 7,5 24 36180x220x170
3,66
SINUS M 0014 2S/T BA2K2 7,5-9,2 10-12,5 32 48 3,66
SINUS M 0001 4T BA2K2 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,970x128x130
0,76
SINUS M 0002 4T BA2K2 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 0,77
SINUS M 0003 4T BA2K2 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 100x128x130 1,12
SINUS M 0005 4T BA2K2 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9140x128x155
1,84
SINUS M 0007 4T BA2K2 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 1,89
SINUS M 0011 4T BA2K2 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18180x220x170
3,66
SINUS M 0014 4T BA2K2 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 3,66
1/3
phas
e 20
0-23
03
phas
e 38
0-48
0
Potencias motor aplicablePotencias motor aplicavel
ELETTRONICASANTERNO
7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Gama de potências:0.37~7.5kW 200-230Vac, 1/3 Fásico0.37~7.5kW 380-480Vac, trifásicoGrau de proteção IP20Inversor com IGBTControle SPACE-VECTORPorta serial RS 485 com protocolo MODBUS RTUTeclado móvel inteligenteSobrecarga 150% da In por 60 seg.Sobrecarga 200% de curta duraçãoTorque máximo 180% CnFreqüência máxima de saída 400HzAlgoritmo anti-stall e anti-trip8 set de velocidade3 saltos de freqüência8 entradas digitais programáveis NPN PNP2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA1 saída open collector multifunção1 saída de relê multifunção1 saída analógica 0-10VdcFreqüência Carrier regulável 1-15kHzMódulo de frenagem integradoBoost de torque automático e manualSpeed search (Busca da velocidade)Função PIDRampas SFunção Fire ModeFiltros EMC conforme EN 61800-3, rede industrial, SEGUNDO AMBIENTE
OPÇÕES
Kit para tornar o teclado remoto (3 metros)Filtros EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rede pública, PRIMEIRO AMBIENTEResistências de frenagemConversor analógico V/I (0-10/4-20mA)Relê para saída open collectorSoftware “Remote Drive”Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.Conversor RS 485/2327
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Gama de potencias:0.37~7.5kW 200-230Vac, 1/3 fásica
0.37~7.5kW 380-480Vac, trifásicaGrado de protección IP20
Inverter de IGBTControl SPACE-VECTOR
Puerto serie RS 485 con protocolo MODBUS RTUTeclado inteligente con activación de control a distancia
Sobrecarga 150% de In por 60 segundosSobrecarga 200% por duración breve
Par máximo 180% CnFrecuencia máxima de salida 400Hz
Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones8 gamas de velocidad3 saltos de frecuencia
8 entradas digitales programables NPN PNP2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA
1 salida open collector multifunción1 salida de relé multifunción1 salida analógica 0-10VdcPortador regulable 1-15kHz
Módulo de frenado integradoAumento de par automático y manual
Función de control de la velocidad (Speed search)Función PID
Rampas en SFunción Fire Mode
EMC conforme a EN 61800-3, red industrial, SEGUNDO AMBIENTE
OPCIONES
Conjunto de activación control remoto teclado (3 metros)Filtros EMC conformes a EN 55011 Cl. A1 y B, red pública, PRIMER AMBIENTE
Resistencias de frenadoConvertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)
Relé de salida open collectorSoftware Remote Drive
Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.Convertidor RS 485/232
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
SIN
US
K
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
INVERTER VECTORIAL SENSORLESS DE CONTROL DE PAR Ó V/F
INVERTER VETORIAL SENSORLESS COM CONTROLE DE TORQUE OU V/F
3 años de garantía
Amplia gama de tensiones dealimentación desde200Vca a 500 Vca
Frecuencia de entrada50 - 60Hz
Potencia desde 1,3 - 900kW
Caja IP00, IP20, IP54
Totalmente digital
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
3 anos de garantia
Ampla gama de tensões dealimentação de 200Vca a 500Vca
Freqüência de entrada50 - 60Hz
Potência de 1,3 - 900kW
Proteção IP00, IP20, IP54
Totalmente digital
Compatível com software deassistência remota,“REMOTE DRIVE” via internet
ELETTRONICASANTERNO
9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Un sólo producto con 2 funciones:- Software IFD de modulación vectorial para aplicaciones genéricas
- Software VTC vectorial sensorless para prestaciones de par elevadasFiltros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. 2 sobre
los límites de emisiónNo precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/NP minuta de
la norma IEC61800-5 Safety requirements)Dimensiones compactas
Sistema de enfriamiento inteligenteMódulo de frenado integrado hasta S30
Emisiones de ruido motor inferiores, con frecuencia de la portadora hasta 16kHz(software IFD y LIFT)
Control sonda térmica PTC motorPuesta en servicio sencilla con parámetros establecidos para las aplicaciones más
frecuentesPanel de control con 8 teclas y pantalla amplia (opcional)
Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800Hz (150Hz para software VTC)Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente de
alimentaciónFunción maestro-esclavo para funcionamiento de más motores conectados en el
mismo eje mecánicoAjuste automático para reconocimiento de las características motor
Par máximo 200%Función PID
Saltos de frecuenciaPotenciómetro digital integrado
Dispositivo de verificación multifunción integradoRegistro de alarmas
Protección térmica motores integradaFrenado en corriente continua automático
Multirampas de aceleración y deceleración programablesRetroacción desde dínamo taquimétrica o encoder
8 entradas digitales programables4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio1 salida open collector
Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mAComunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
OPCIONES ESPECIALES
Ejecución de doce pulsosDel tamaño S50 se puede abastecer la unidad de disco (drive) en
configuración de doce pulsos(S50 y S60, en este caso, se convierten en S65; S65 se convierte en
S70 y S70 queda invariado)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Único produto, 2 funções:- Software IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas:- Software VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevadFiltros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN61800-3 e 2 sobre os limites da emissão.Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC22G/109/NPResumo da norma IEC61800 Safety requirements)Dimensões reduzidasSistema de resfriamento inteligenteMódulo de frenagem integrado até S30Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz(software IFD e LIFT)Controle sonda térmica PTC motorFácil colocação em serviço com parâmetros predefinidos para as aplicaçõesmais freqüentesPainel de controle de 8 teclas e amplo display (opcional)Regulação da freqüência de saída de 0 a 800Hz (150Hz para software VTC)Parada controlada do motor até a velocidade zero no caso de faltada rede de alimentaçãoFunção master-slave para o funcionamento de vários motores ligados aomesmo eixo mecânicoCalibração automática para o reconhecimento das características do motorTorque máximo 200%Função PIDSaltos de freqüênciaPotenciômetro digital integradoTeste multifunção integradoHistórico dos alarmesProteção térmica de motores integradaFrenagem em corrente contínua automáticaMulti-rampas de aceleração e desaceleração programáveisRealimentação por dínamo taquimétrico ou encoder8 entradas digitais programáveis4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA2 saídas configuráveis com relê reversível1 saída open collectorTensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mAComunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
OPÇÕES ESPECIAIS
Configuração de 12 pulsosA partir do modelo S50 é possível fornecer o drive em configuração para pontede 12 pulsos(S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70 permaneceinalterado)
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
SIN
US
PEN
TA
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
INVERTER UNIVERSAL DE 5 FUNCIONES, HASTA 1200kW
3 anos de garantia
Ampla gama de alimentação200Vca - 690Vca
Alimentação DC280/970 Vdc
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Potência de 1,3 - 2000kW
Proteção IP00, IP20, IP54
Disponível em solução stand-alone e cabinet
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
3 años de garantía
Amplia gama de alimentación200Vca - 690Vca
Alimentación CC desde280 a 970Vdc
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Potencia desde 1,3 - 2000kW
Caja IP00, IP20, IP54
Disponibile en formatostand-alone y en cabinet
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
5 funciones:- IFD (Controlador de Variación de Frecuencia): función IFD de modulación vectorial, para aplicaciones genéricas (ley V/f)- VTC (Control Vectorial de Par): función VTC vectorial en lazo abierto para aplicaciones de altas prestaciones de par (control directo de par)- FOC (Control Orientado de Campo): función vectorial con encoder para aplicaciones de alta precisión de par y amplio campo de velocidades.- SYN (Síncrono): función vectorial para aplicación con motores síncronos brushless con imanes permanentes, caracterizado por una elevada precisión de par unitario y alta eficiencia energética.- RGN (Regenerativo): función alimentador ca/cc regenerativo sinusoidal cosfi=1 para alimentación directa de una serie de accionamientos
5 funções integradas:- IFD (Inverter Frequency Drive): função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/F)- VTC (Vector Torque Control): função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque)- FOC (Field Oriented Control): função vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e amplo
campo de velocidade- SYN (Synchronous): função vetorial para aplicações com motores síncronos brushless de imã permanente
caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento- RGN (Regenerativas): função Alimentador AC/DC Regenerativo Sinusoidal cosfi=1 para alimentação direta de uma
série de acionamentosAs aplicações da automação integradas na linha SINUS PENTA representam uma solução simples e econômica na gestão de SERVO-DIÂMETROS, FIEIRAS, instalações em MULTI-BOMBAS, motorização em EIXO ELÉTRICO e MULTI-POSICIONADORES.
INVERTER UNIVERSAL 5 FUNÇÕES, ATÉ 1200kW
11
ELETTRONICASANTERNO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Único produto, 5 funções:- função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/f)- função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controledireto de torque)- função FOC vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão detorque e ampla faixa de velocidade- função SYN vetorial para aplicações com motores síncronos brushless comimã permanentes caracterizados pela elevada precisão de torque unido aelevado rendimento.- função RGN para aplicação como conversor AC/DC para a alimentaçãoem corrente contínua de uma série de acionamentosSoftware compilados no PC para a programação de outras 20 funçõesaplicativas (necessita a placa opcional)Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN61800-3 e 2 sobre os limites de emissãoNão necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC2G /109/ NPminuta da norma IEC61800 Safety requirements)Dimensões reduzidasSistema de resfriamento inteligenteMódulo de frenagem integrado até S30Memorização dos parâmetros de funcionamento no módulo remoto epossibilidade de transferência para vários invertersMotor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz(software IFD e LIFT)Controle sonda térmica PTC motorFácil colocação em serviço com parâmetro predefinidos para as aplicaçõesmais freqüentesPainel de controle de 12 teclas e amplo display retro-iluminadoRegulação da freqüência de saída de 0 a 1600HzParada controlada do motor até a velocidade zero em caso de falta da redede alimentaçãoFunção master-slave para o funcionamento de vários motores ligados aomesmo eixo mecânicoCalibração automática para o reconhecimento das características do motorTorque máximo 200%Função PIDSaltos de freqüênciaPotenciômetro digital integradoTeste multifunção integradoHistórico dos alarmesProteção térmica motores integradaFrenagem em corrente contínua automáticaMulti-rampas de aceleração e desaceleração programáveisRealimentação por dínamo taquimétrico ou encoder8 entradas digitais programáveis3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA2 saídas configuráveis com relê reversível1 saída open collectorUma saída digital Push PullEntrada em freqüência 5000-65000 HzSaída em freqüência 5000-65000 Hz3 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mATensões auxiliares 24Vdc isolada, 10VdcComunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU com velocidadesaté 38.400 BaudRampas S programáveis
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Un sólo producto dotado de 5 funciones:- función IFD de modulación vectorial para aplicaciones generales (curva V/f);
- función VTC vectorial sensorless para aplicaciones de elevados rendimientosde par (control directo de par);
- función FOC vectorial con encoder para aplicaciones de elevada precisiónde par y amplio campo de velocidad
- función SYN vectorial para aplicaciones con motores asincrónicos sinescobillas con imanes permanentes, dotadas de alta precisión de par y alta
eficiencia energética- función RGN para aplicación como convertidor AC/DC para alimentación
en corriente continua de una serie de accionamientosSoftware compilados sobre PC para programar más de 20 funciones aplicativas
(precisa tarjeta opcional)Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. 2
relativo a los límites de emisiónNo precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/NP
minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements)Dimensiones compactas
Sistema de enfriamiento inteligenteMódulo de frenado integrado hasta S30
Memorización de los parámetros de funcionamiento sobre módulo con controla distancia y posibilidad de transferencia a varios inverters
Motor más silencioso con frecuencia de la portadora hasta 16kHz(control motor IFD y LIFT)
Control sonda térmica PTC motorPuesta en servicio sencilla con parámetros preprogramados para las aplicaciones
más frecuentesPanel de control de 12 teclas y amplia pantalla retroiluminada
Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 1600HzParada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente
de alimentaciónFunción maestro-esclavo para funcionamiento de varios motores conectados
sobre el mismo eje mecánico (para control VTC y FOC)Ajuste automático para reconocimiento de las características del motor
Par máximo 200%Función PID
Saltos de frecuenciaPotenciómetro digital integrado
Dispositivo de verificación multifunción integradoRegistro de alarmas
Protección térmica motores integradaFrenado en corriente continua automática
Multirampas de aceleración y deceleración programablesRetroacción desde dínamo taquimétrica o encoder
8 entradas digitales programables3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio1 salida digital open collector
1 salida digital Push PullEntrada en frecuencia 5000-65000 Hz
Salida en frecuencia 5000-65000 Hz3 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Tensiones auxiliares 24Vdc aislada, 10VdcComunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU, velocidad hasta
38.400 BaudiosRampas en S con posibilidad de parametrización
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
OPÇÕES ESPECIAIS
Configuração de 12 pulsosA partir do modelo S50 è possível fornecer o drive em configuração para pontede 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70,S75, S80 permanece inalterado)
OPCIONES ESPECIALES
Ejecución de doce pulsosDel tamaño S50 se puede abastecer la unidad de mando (drive) en
configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten enS65; S65 se convierte en S70 y S70, S75, S80 queda invariado)
SIN
US
BO
XK
and P
ENTA
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
OPÇÕES
Interruptor magnético de linha com bobina de disparoContator de linha em AC1Comando frontal mediante seletor de chave para comandoLOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIAImpedância de entrada (linha)Impedância de saída lado (motor)Circuito servo-ventilaçãoAquecedor anti-condensaçãoTerminal de bornes suplementar para cabos entrada/saídaDisplay iluminado com teclado parte frontal caixa
OPCIONES
Interruptor magnético de línea con bobina de disparoContactor de línea en AC1
Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botónde EMERGENCIA
Impedancia de entrada líneaImpedancia de salida lado motor
Circuito servo ventilación motorResistencia interna anticondesado
Tablero de bornes adicional para cables entrada/salidaPantalla iluminada con teclado frente caja
INVERTER EN CAJA IP54
INVERTER EM CAIXA IP54
3 años de garantía
Amplia gama de tensiones dealimentación desde200Vca a 500Vca
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Potencias desde 1,3 - 90kW
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de una caja con grado de protección hasta IP54.Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.
Os inverters da linha Sinus K e PENTA podem ser montados dentro de uma caixa com grau de proteção até IP54Podem ser personalizados com uma série de opções.
3 anos de garantia
Ampla gama de tensões dealimentação de200Vca a 500Vca
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Potências de 1,3 - 90kW
Compatível com softwarede assistência remota,“REMOTE DRIVE” via internet.
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
13
SINU
S CA
BIN
ETK
and P
ENTA
OPÇÕES
Grau de proteção IP24 ou IP54Seccionador com fusíveis rápidos de linhaInterruptor magnético de linha com bobina de disparoContator de linha em AC1Comando frontal mediante seletor de chave para comandoLOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIAImpedância de entrada (linha)Impedância de saída (motor)Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saídaFiltro toroidal de saídaCircuito servo-ventilaçãoMódulo de frenagem para grandeza >= S40Aquecedor anti-condensaçãoInstrumentos PT100 para controle temperatura motorDisplay iluminado com teclado parte frontal caixaOpcional sob encomenda
OPCIONES
Grado de protección IP24 ó IP54Seccionador completo con fusibles rápidos de línea
Interruptor magnético de línea con bobina de disparoContactor de línea en AC1
Mando frontal por selector con llave para mandoLOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA
Impedancia de entrada líneaImpedancia de salida lado motor
Tablero de bornes adicional para cables entrada/salidaFiltro toroide de salida
Circuito de servo ventilación motorMódulo de frenado para magnitud >= S40
Resistencia interna anticondensadoInstrumentos PT100 para control temperatura motor
Pantalla iluminada con teclado frente cajaAccesorios opcionales por pedido
Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de un armario.Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.
Os inversores da linha Sinus K y PENTA podem ser montados dentro de um quadro.Podem ser personalizados com uma série de opções.
3 años de garantía
Potencias desde 12,5 a 2000kW
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Amplia gama de tensiones dealimentación desde200Vca a 690Vca
Compatible con software deasistencia remota REMOTE DRIVE
vía Internet
3 anos de garantia
Potências de 12,5 - 2000kW
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Ampla gama detensões de alimentaçãode 200 a 690Vca
Compatível com softwarede assistência remota,“REMOTE DRIVE” via internet.
INVERTER EN ARMARIO
INVERTER EM ARMÁRIO
SIN
US
K a
nd P
ENTA
C= acondicionador/ar condicionadoS= intercambiador de aire-agua/ permutador ar-água
Penta= 5 software a bordo(véanse las características)
/5 software a bordo (veja características)
ELECCIÓN DEL PRODUCTOLa elección del modelo SINUS K varía según la
corriente y la sobrecarga admitida (ver tablas LIGHT,STANDARD, HEAVY y STRONG). Cada modelo deinverter se puede aplicar a 4 diferentes tamaños de
potencia motor en función del rendimiento querequiere la carga.
Tipo de control/Tipo de controleK= 3 software incorporados (véanse
las características técnicas)/3 software a bordo (veja as
características técnicas)
0005 B 2X4 T A2
Alimentación/Alimentação2= 200~240Vac;
280~340Vdc4= 380~500Vac;
530~705Vdc5= 500~575Vac;
705~810Vdc6= 575~690Vac;
810~970Vdc
Alimentación/AlimentaçãoT= trifase/trifásica
S= monofásica/monofásicaC= Tensión continua/tensão contínua
D= Doce pulsos/12 pulsos
Modulo frenatura/Módulo de frenagemX= no/não
B= integrato/integrado
Filtros EMC/Filtros EMCI= ningún filtro/nenhum filtroA1= EN55011 gr.1 cl.Afiltro integrado para equiposindustriales y domésticos/Filtrointegrado para utilizaçõesindustriais e domésticasA2= EN55011 gr.2 cl.Afiltro integrado para equiposindustriales/Filtro integrado parautilizações industriaisB= EN55011 gr.1 cl.Bfiltro integrado tipo A1 mástoroide en salida para equiposindustriales y domésticos/Filtro desaída integrado tipo A1 maisnúcleo de ferrite para utilizaçõesindustriais e domésticas
Panel operador/Painel do OperadorX= no/nãoK= integrado/integrado
grado de protección/Graude proteção0= IP002= IP203= IP245= IP54
SINUS K
Tamaño inverter/Tamanho do Inversor
ESCOLHA DO PRODUTOOs modelos SINUS K são dimensionados de acordocom a corrente e a sobrecarga admitida (ver astabelas LIGHT, STANDARD, HEAVY e STRONG).Cada modelo de inversor pode ser aplicado em 4potências de acordo com o rendimento exigido pelacarga.
Línea producto/Linha de ProdutoSINUS
SINUS BOXSINUS CABINET
ELETTRONICASANTERNO
15
Muela-Mola
Centralita hidráulicaCentral hidráulica
Molino-Moinho
Molino de bolas-Moinho de esferas
Molino de martillo-Moinho de martelos
Molinos giratorios-Moinho rotativo
Mezcladora-Misturador
Paletizador-Paletizador
Cepilladoras-Plainas
Bombas sumergibles-Bombas submersas
Bombas centrifugas-Bombas centrífugas
Bomba con aumento y disminución de volumen-Bombas de defasagem positiva
Bomba para lodos-Bomba de lodo
Desintegrador-Desintegrador
Mesa giratoria-Mesa giratória
Lijadora-Lixadeira
Sierra de banda-Serra de fita
Sierra circular-Serra circular
Separador-Separador
Cortadora-Fatiadora
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
�
��
�
��
�
Campos de empleo/Aplicaciones/Setores de emprego
Sobrecarga/Sobrecarga (IST)
STRONGHEAVYLIGHT STANDARD
Tamiz vibrante-Peneira vibratória
Cortador-Cortador
Batán-Máquina batedora
Retorcedora/Hiladora-Torcedor/Rotor
Lavadoras industrialesLavadoras industriais
Telares-Tear
�
�
�
�
ELECCIÓN DE LA SOBRECARGA/ESCOLHA DA SOBRECARGA
Prensas mecánicasPrensas mecânicas
Mandriles-Mandris
Control de ejes-Controle de eixos
Laminadores-Moinho
Perfiladoras/Perfiladoras
Cizallas-Cisalhas
Bobinadoras/Desbobinadoras-Enroladores
Trefiladoras-Trefilas
�
��
�
��
�
�
��
�
��
�
�
STRONG
Agitador-Agitador
Atomizador-Atomizador
Desmenuzadora-Estilhaçadora
Compresor con pistón cargadoCompressor de pistão carregado
Compresor con pistón en vacíoCompressor pistão vazio
Compresor de rosca cargadoCompressor parafuso carregado
Compresor de rosca en vacíoCompressor parafuso em vazio
Correa transportadora-Esteira Transportadora
Grupo de rodillos-Esteira de roletes
Tornillo sin fin-Rosca transportadora
Trituradora cónica-Triturador cônico
Mordaza trituradora-Triturador paralelo
Trituradora giratoria-Triturador rotativo
Trituradora de impacto verticalTriturador de impacto vertical
Descortezadora-Raspador descorticador
Aspirador-Aspirador
Cortadora-Cortadora
Ventilador axial con amortiguadorVentilador axial com amortecedor
Ventilador axial sin amortiguadorVentilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo con amortiguadorVentilador centrífugo com amortecedor
Ventilador de alta presiónVentilador de alta pressão
HEAVYLIGHT STANDARD
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Campos de empleo/Aplicaciones/Setores de emprego
Sobrecarga/Sobrecarga (IST)
�
�
Lavadora de botellas-Lava-garrafas
Centrífuga-Centrífuga
Secadora-Raspador � �
Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador centrífugo sem amortecedor
�
� �
�
Sollevamento-Elevadores
Traslación grúas y puentes grúaTranslação guindaste e grua comum
Calandria-Calandras
Prensas inyección tornilloPrensas injeção, parafuso
Prensas de inyección, centralita hidráulicaPrensas injeção,central hidráulica
Extrusores-Extrusores
�
�
�
� �
�
�
��
Las tablas representadas tienen valor indicativo/Estas tabelas devem ser consideradas indicativas.
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
SIN
US
K a
nd P
ENTA
Sobrecarga LIGHT hasta el 120%/Sobrecarga LIGHT até 120%Para cargas con par constante/cuadrático-Para cargas com torque constante/quadrático
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A
S05
SINUS0 005 2,2 3 8,5 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 10,5 11,5
SINUS 0007 3 4 11,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 12,5 13,5
SINUS 0009 4,5 6 15,7 7,5 10 14,5 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 17,5
SINUS 0011 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 21
SINUS 0014 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25
S10
SINUS 0016 7,5 10 25,7 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 26 30
SINUS 0017 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 32
SINUS 0020 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 36
SINUS 0025 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48
SINUS 0030 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56
SINUS 0035 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 28 38 41 41 72
S15
SINUS 0038 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 65 75
SINUS 0040 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 75
SINUS 0049 25 35 80 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96
S20
SINUS 0060 28 38 88 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112
SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118
SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144
SINUS 0086 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155
S30
SINUS 0113 55 75 170 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200
SINUS 0129 65 90 195 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215
SINUS 0150 70 95 213 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270
SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290
S40
SINUS 0179 90 125 277 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340
SINUS 0200 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 365
SINUS 0216 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 430
SINUS 0250 132 180 390 230 315 390 260 350 390 280 380 390 390 480
S501)
SINUS 0312 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 480 471 480 600
SINUS 0366 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 660
SINUS 0399 200 270 593 375 510 621 400 550 591 450 610 612 630 720
S601)SINUS 0457 250 340 732 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880
SINUS 0524 260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 760 751 800 960
S651)
SINUS 0598 300 400 898 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100
SINUS 0748 330 450 985 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300
SINUS 0831 400 550 1183 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1200 1440
*S751)
SINUS 0964 500 680 1463 900 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480 1480 1780
SINUS 1130 560 770 1633 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700 1700 2040
SINUS 1296 630 860 1878 1170 1600 1950 1340 1830 1950 1460 1990 1950 1950 2340
Tensión de alimentacióninverter / Tensão
alimentação inversor200-240Vac;280-360Vdc 380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% emrelação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverter
Imax.=corrientemáxima suministrable
por el inverter por120 segundos cada
20 minutos hastaS30 y 60 segundoscada 10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversor
Imax.= correntemáxima fornecidapelo inversor por120 seg. cada 20min. Até S30 e60 seg. a cada10 min >= S40
ELETTRONICASANTERNO
17
Sobrecarga STANDARD hasta el 140%/Sobrecarga STANDARD até 140%Para cargas con par constante/Para cargas com torque constante
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A
S05
SINUS 0005 2,2 3 8,5 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 10,5 11,5
SINUS 0007 3 4 11,2 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 12,5 13,5
SINUS 0009 3,7 5 13,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 16,5 17,5
SINUS 0011 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 21
SINUS 0014 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25
S10
SINUS 0016 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 15 20 23,2 26 30
SINUS 0017 7,5 10 25,7 11 15 21 11 15 18,3 15 20 23,2 30 32
SINUS 0020 9,2 12,5 30 15 20 29 15 20 25 18,5 25 28 30 36
SINUS 0025 11 15 36 18,5 25 35 18,5 25 30 22 30 33 41 48
SINUS 0030 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56
SINUS 0035 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 41 72
S15
SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 65 75
SINUS 0040 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 75
SINUS 0049 22 30 71 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96
S20
SINUS 0060 25 35 80 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112
SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 60 80 91 65 90 88 103 118
SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144
SINUS 0086 40 55 127 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155
S30
SINUS 0113 45 60 135 90 125 159 90 125 135 90 125 127 180 200
SINUS 0129 55 75 170 100 135 180 110 150 166 110 150 153 195 215
SINUS 0150 65 90 195 110 150 191 132 180 198 150 200 211 215 270
SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 218 240 290
S40
SINUS 0179 80 110 250 150 200 264 160 220 237 185 250 257 300 340
SINUS 0200 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 365
SINUS 0216 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 375 430
SINUS 0250 132 180 390 220 300 375 260 350 390 260 350 359 390 480
S501)
SINUS 0312 150 200 458 250 340 421 315 430 459 330 450 453 480 600
SINUS 0366 160 220 475 280 380 480 355 480 512 375 510 497 550 660
SINUS 0399 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 630 720
S601)SINUS 0457 220 300 661 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880
SINUS 0524 260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 770 751 800 960
S651)
SINUS 0598 300 400 898 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100
SINUS 0748 330 450 985 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300
SINUS 0831 400 550 1183 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 1200 1440
*S751)
SINUS 0964 450 610 1330 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1480 1780
SINUS 1130 560 770 1633 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1700 2040
SINUS 1296 630 860 1878 1100 1500 1874 1240 1690 1800 1340 1830 1800 1950 2340
Tensión de alimentacióninverter / Tensão
alimentação inversor200-240Vac;280-360Vdc 380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% emrelação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverter
Imax.=corrientemáxima suministrable
por el inverter por120 segundos cada
20 minutos hastaS30 y 60 segundoscada 10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversor
Imax.= correntemáxima fornecidapelo inversor por120 seg. cada 20min. Até S30 e60 seg. a cada10 min >= S40
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175%Para cargas pesadas con par constante/Para cargas pesadas com torque constante
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A
S05
SINUS 0005 1,8 2,5 7,3 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 10,5 11,5
SINUS 0007 2,2 3 8,5 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 12,5 13,5
SINUS 0009 3 4 11,2 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 17,5
SINUS 0011 3,7 5 13,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 21
SINUS 0014 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25
S10
SINUS 0016 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 26 30
SINUS 0017 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 32
SINUS 0020 7,5 10 25,7 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 30 36
SINUS 0025 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 48
SINUS 0030 11 15 36 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56
SINUS 0035 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 41 72
S15
SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 30 40 44 65 75
SINUS 0040 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 75
SINUS 0049 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96
S20
SINUS 0060 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112
SINUS 0067 25 35 80 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118
SINUS 0074 30 40 96 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144
SINUS 0086 32 45 103 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155
S30
SINUS 0113 45 60 135 75 100 133 75 100 116 90 125 127 180 200
SINUS 0129 50 70 150 80 110 144 90 125 135 110 150 153 195 215
SINUS 0150 55 75 170 90 125 159 110 150 166 132 180 180 215 270
SINUS 0162 65 90 195 110 150 191 132 180 198 140 190 191 240 290
S40
SINUS 0179 75 100 231 120 165 212 150 200 230 160 220 218 300 340
SINUS 0200 80 110 250 132 180 228 160 220 237 185 250 257 345 365
SINUS 0216 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 375 430
SINUS 0250 110 150 332 185 250 321 220 300 326 220 300 300 390 480
S501)
SINUS 0312 132 180 390 220 300 375 260 350 390 300 400 413 480 600
SINUS 0366 150 200 458 250 340 421 300 400 449 330 450 453 550 660
SINUS 0399 160 220 475 280 380 480 330 450 493 355 480 471 630 720
S601)SINUS 0457 200 270 593 315 430 528 375 510 540 450 610 612 720 880
SINUS 0524 220 300 661 355 480 589 450 610 665 500 680 673 800 960
S651)
SINUS 0598 250 340 732 400 550 680 500 680 731 560 760 751 900 1100
SINUS 0748 280 380 840 500 680 841 560 760 817 630 860 864 1000 1300
SINUS 0831 330 450 985 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1200 1440
*S751)
SINUS 0964 400 550 1183 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1480 1780
SINUS 1130 450 620 1330 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1700 2040
SINUS 1296 560 770 1633 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1560 1950 2340
Tensión de alimentacióninverter / Tensão
alimentação inversor200-240Vac;280-360Vdc 380-500Vac; 530-705Vdc
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% emrelação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
SIN
US
K a
nd P
ENTA
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverter
Imax.=corrientemáxima suministrable
por el inverter por120 segundos cada
20 minutos hastaS30 y 60 segundoscada 10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversor
Imax.= correntemáxima fornecidapelo inversor por120 seg. cada 20min. Até S30 e60 seg. a cada10 min >= S40
ELETTRONICASANTERNO
Sobrecarga STRONG hasta el 200%/Sobrecarga STRONG até 200%Para cargas fuertes con par constante/Para cargas fortes com torque constante
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A
S05
SINUS 0005 1,5 2 6,1 2,2 3 4,9 3 4 5,6 3,7 5 6,1 10,5 11,5
SINUS 0007 1,8 2,5 7,3 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 12,5 13,5
SINUS 0009 2,2 3 8,5 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 16,5 17,5
SINUS 0011 3 4 11,2 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 21
SINUS 0014 3,7 5 13,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 25
S10
SINUS 0016 4 5,5 14,6 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 26 30
SINUS 0017 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 12,5 17 18,9 30 32
SINUS 0020 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 36
SINUS 0025 7,5 10 25,7 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 41 48
SINUS 0030 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 56
SINUS 0035 11 15 36 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 72
S15
SINUS 0038 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 65 75
SINUS 0040 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 75
SINUS 0049 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96
S20
SINUS 0060 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112
SINUS 0067 20 27 66 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118
SINUS 0074 22 30 71 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144
SINUS 0086 25 35 80 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155
S30
SINUS 0113 30 40 96 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200
SINUS 0129 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215
SINUS 0150 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270
SINUS 0162 55 75 170 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290
S40
SINUS 0179 60 85 185 100 135 180 120 165 184 132 180 180 300 340
SINUS 0200 65 90 195 110 150 191 132 180 198 150 200 211 345 365
SINUS 0216 75 100 231 120 165 212 150 200 230 160 220 218 375 430
SINUS 0250 90 125 277 132 180 228 185 250 279 200 270 273 390 480
S501)
SINUS 0312 110 150 332 185 250 321 220 300 326 250 340 337 480 600
SINUS 0366 120 165 375 200 270 341 250 340 366 260 350 359 550 660
SINUS 0399 132 180 390 220 300 375 260 350 390 300 400 413 630 720
S601)SINUS 0457 160 220 475 280 380 480 330 450 493 375 510 497 720 880
SINUS 0524 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 800 960
S651)
SINUS 0598 200 270 593 355 480 589 400 550 591 450 610 612 900 1100
SINUS 0748 250 340 732 400 550 680 500 680 731 560 760 751 1000 1300
SINUS 0831 280 380 840 450 610 765 560 760 817 630 860 864 1200 1440
*S751)
SINUS 0964 355 480 1024 560 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 1480 1780
SINUS 1130 400 550 1183 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1700 2040
SINUS 1296 450 610 1330 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1950 2340
Tensión de alimentacióninverter / Tensão
alimentação inversor200-240Vac;280-360Vdc 380-500Vac; 530-705Vdc
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superiora 5% em relação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entradae de saída
19
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverter
Imax.=corrientemáxima suministrable
por el inverter por120 segundos cada
20 minutos hastaS30 y 60 segundoscada 10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversor
Imax.= correntemáxima fornecidapelo inversor por120 seg. cada 20min. Até S30 e60 seg. a cada10 min >= S40
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
SIN
US
K a
nd P
ENTA
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superiora 5% em relação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entradae de saída
Sobrecarga LIGHT hasta el 120%/Sobrecarga LIGHT até 120%Para cargas con par constante/cuadrático-Para cargas com torque constante/quadrático
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac / Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A575Vac 660-690Vac
kW HP A kW HP A
*S651)
SINUS 0250 330 450 390 400 550 390 390 480SINUS 0312 400 550 473 500 680 480 480 600SINUS 0366 450 610 532 560 770 544 550 660SINUS 0399 560 770 630 630 860 626 630 720SINUS 0457 630 860 720 710 970 696 720 880SINUS 0524 710 970 800 800 1090 773 800 960SINUS 0598 800 1090 900 900 1230 858 900 1100SINUS 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300
*S701) SINUS 0831 1000 1360 1145 1240 1690 1200 1200 1440
*S75 1) SINUS 0964 1270 1730 1480 1530 2090 1480 1480 1780
*S801)SINUS 1130 1460 1990 1700 1750 2380 1700 1700 2040
SINUS 1296 1670 2280 1950 2010 2740 1950 1950 2340
Tensión de alimentación inverter /Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A575Vac 660-690Vac
kW HP A kW HP A
*S651)
SINUS 0250 315 430 367 375 510 360 390 480SINUS 0312 375 510 432 450 610 443 480 600SINUS 0366 400 550 473 500 680 480 550 660SINUS 0399 450 610 532 560 770 544 630 720SINUS 0457 560 770 630 630 860 626 720 880SINUS 0524 630 860 720 710 970 696 800 960SINUS 0598 710 970 800 900 1230 858 900 1100SINUS 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300
*S701) SINUS 0831 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1200 1440
*S75 1) SINUS 0964 1180 1610 1369 1410 1920 1369 1480 1780
*S801)SINUS 1130 1350 1840 1569 1620 2210 1569 1700 2040
SINUS 1296 1540 2100 1800 1850 2520 1800 1950 2340
Tensión de alimentación inverter /Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc
Sobrecarga STANDARD hasta el 140%/Sobrecarga STANDARD até 140%Para cargas con par constante/Para cargas com torque constante
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverter
Imax.=corrientemáxima suministrable
por el inverter por120 segundos cada
20 minutos hastaS30 y 60 segundoscada 10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversor
Imax.= correntemáxima fornecidapelo inversor por120 seg. cada 20min. Até S30 e60 seg. a cada10 min >= S40
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A575Vac 660-690Vac
kW HP A kW HP A
*S651)
SINUS 0250 220 300 261 280 380 278 390 480SINUS 0312 280 380 334 355 480 341 480 600SINUS 0366 315 430 367 375 510 360 550 660SINUS 0399 355 480 410 400 550 390 630 720SINUS 0457 400 550 473 500 680 480 720 880SINUS 0524 450 610 532 560 770 544 800 960SINUS 0598 560 770 630 630 860 626 900 1100SINUS 0748 630 860 720 800 1090 773 1000 1300
*S701) SINUS 0831 710 970 800 900 1230 858 1200 1440
*S75 1) SINUS 0964 900 1230 1000 1000 1360 954 1480 1780
*S801)SINUS 1130 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1700 2040
SINUS 1296 1150 1570 1337 1380 1880 1337 1950 2340
Tensión de alimentación inverter /Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc
ELETTRONICASANTERNO
21
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superiora 5% em relação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entradae de saída
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175%Para cargas pesadas con par constante/Para cargas pesadas com torque constante
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac / Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Sobrecarga STRONG hasta el 200%/Sobrecarga STRONG até 200%Para cargas fuertes con par constante/Para cargas fortes com torque constante
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A575Vac 660-690Vac
kW HP A kW HP A
*S651)
SINUS 0250 280 380 334 330 450 328 390 480SINUS 0312 355 480 410 400 550 390 480 600SINUS 0366 375 510 432 450 610 443 550 660SINUS 0399 400 550 473 500 680 480 630 720SINUS 0457 500 680 585 560 770 544 720 880SINUS 0524 560 770 630 630 860 626 800 960SINUS 0598 630 860 720 710 970 696 900 1100SINUS 0748 710 970 800 900 1230 858 1000 1300
*S701) SINUS 0831 800 1090 900 1000 1360 954 1200 1440
*S75 1) SINUS 0964 1000 1360 1145 1220 1660 1187 1480 1780
*S801)SINUS 1130 1170 1600 1360 1400 1910 1360 1700 2040
SINUS 1296 1340 1830 1560 1610 2190 1560 1950 2340
Tensión de alimentación inverter /Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverter
Imax.=corrientemáxima suministrable
por el inverter por120 segundos cada
20 minutos hastaS30 y 60 segundoscada 10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversor
Imax.= correntemáxima fornecidapelo inversor por120 seg. cada 20min. Até S30 e60 seg. a cada10 min >= S40
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Tipo
(mm) (kg)
Peso/Peso
Tamaño / DimensãoAlxAnxPr/LxAxP
S10
S15
S30
S40
S50
215x391x216
225x466x331
302x748x421
630x880x381
666x1000x421
11,5
22,5
51
112
148
170x340x175S05
36S20 279x610x332
7
modelo IP20 e IP00
S60 890x1310x530 260
S65 980x1400x560 440
S70 1230x1400x560 550
S75 1980x1400x560 880S80 2230x1400x560 990
S50
S60
S65
S05S10 S15 S20 S30
Tamaño y pesos del modelo IP20 / Dimensões e pesos modelo IP20
SIN
US
K a
nd P
ENTA
S40
Tamaño y pesos del modelo IP54 / Dimensões e pesos modelo IP54
ELETTRONICASANTERNO
23
modelo IP54
(mm) (kg)
S10
S15
S30
250x622x268
288x715x366
359x1008x460
23,3
40
76
214x577x227S05
57S20 339x842x366
15,7
S30 S20 S15 S10 S05
Tipo Peso/Peso
Tamaño / DimensãoAlxAnxPr/LxAxP
SINUS K IP54
La serie Sinus K ofrece una gama con grado de protecciónIP54, para la instalación bajo condiciones ambientalesque prevean la presencia de elevadas concentracionesde polvos y agua (hasta Sinus K 0162).
Estructura metálica robusta, idónea para instalacionesexternas y que no precisa la inserción en cuadroseléctricos.
Los mandos de alimentación eléctrica, arranque motory tablero de control son accesibles desde abajo, a travésde prensacables a propósito que se deberán meter enlos puntos predispuestos.
Sobre demanda es además posible añadir un controlcompleto sobre el panel frontal, para controlar el mandode emergencia y la selección de las 3 funciones siguientesmediante selector con llave:
LOCAL (LOC): Permite accionar y regular lavelocidad del motor a través delteclado del inverter (Start, Stop yRegulación de la velocidad)
0 (CERO) En esta posición el inverter estádesactivado y no puede funcionar
REMOTO (REM) Permite controlar el inverter segúnsu programación a través detablero de borne, puerto serie obus de campo
LOCAL (LOC): Permite manobrar e regular avelocidade do motor através doteclado do inverter (Start, Stope Regulação da velocidade)
0 (ZERO) Nesta posição o inverter não está habilitado para o funcionamento
REMOTO (REM) Permite gerir o inverter de acordocom a programação do mesmo,através do terminal de bornes,porta serial ou bus de campo
SINUS K IP54
A série Sinus K oferece também uma linha de proteçãoIP54 para a instalação em condições ambientais comforte presença de pó e água (até Sinus K 0162).
Estrutura metálica resistente adequada para instalações externas que não necessita de montagem em quadros elétricos.
Rede de alimentação, saída para motor e comando sãoacessíveis na parte inferior através de prensa cabo.
A montagem de um comando completo na parte frontalda caixa, com os controles Emergência e chave de 3funções:
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
SIN
US
K a
nd P
ENTA
1000x2000x600
1200x2000x600
1600x2350x800
2200x2350x800
S40C
S50C
S60C
S70C
S30C
S20C 600x2000x500
600x2000x600
(mm) (kg)
162
279
586
1007
350
143
2000x2350x800S65C 854
S15C 600x2000x500 130
3000x2350x800S75C 1468
3400x2350x800S80C 1700
(mm)
S10B
S15B
S20B
500x700x300
600x1000x400
600x1200x400
400x600x250S05B
(kg)
49,5
78,2
112,3
27,9
Tamaño y pesos del modelo BOX y CABINET / Dimensões e pesos modelo BOX e CABINET
BOX S10B
CABINET S65CCABINET S15C
modelo BOX IP54
modelo CABINE
Tipo Peso/Peso
Tamaño / DimensãoAlxAnxPr/LxAxP
Tipo Peso/Peso
Tamaño / DimensãoAlxAnxPr/LxAxP
* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos.* Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.
* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos.* Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.
25
SINU
S A
ccessorio
s/Accessório
s
Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS
Teclado de programación SINUSK, 10 teclas con display LCD 32
caracteres retroiluminado.
Lenguajes disponibles: ingles yalemán (a especificar en el pedido)
Teclado de programação SINUSK, 10 teclas com display LCD de32 dígitos iluminados
Idiomas disponíveis: Inglês eAlemão (deve ser solicitado duranteo pedido)
Teclado de programación SINUSPENTA, 12 teclas con display LCD
64 caracteres retroiluminado
7 lenguajes disponibles: italiano,inglés, español, portugués, alemán,
francés y ruso
Teclado de programação SINUSPENTA, 12 teclas com display LCDde 64 dígitos iluminados
Disponível em 7 idiomas: Italiano,Inglês, Espanhol, Português,Alemão, Francês e Russo
Conjunto de activación controlremoto SINUS K y PENTA
disponible con cable de 3 y 5metros
Kit remoto SINUS K e SINUS PENTAdisponível com cabo de 3 e 5metros
Inductancias de entrada y de salida.Disponibles también en caja con
grado de protección IP54
Inductancias e interfaces paraaplicaciones con inverter
regenerativo (sólo SINUS PENTA)*
Indutância de entrada e de saída.Disponível também com grau deproteção IP54
Indutância e interface para aplicaçõescom inversor regenerativo (somenteSINUS PENTA)*
Filtros toroides de salid Filtro de saída toroidal
K a
nd P
ENTA
Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS
De lâmina de aço na CAIXA IP23
RESISTENCIAS DE FRENADO
Módulo de frenado para magnitud ≥ S40
RESISTENCIA A FRENACAO
Módulo de frenagem para tamanhos ≥ S40
De extruido de aluiminio IP55 Em aluminio extruso IP55
Resistencias de hilo en caja IP20 Com fio em caixa IP20
De lámina de acero en CAJA IP23
Conjunto ANY BUSCOMMUNICATOR adapto para
conectar hasta 4 unidades demando (drive), convertidor RS485ModBus en Profibus DP, DeviceNet,
CanBus
Kit ANY BUS COMMUNICATORadequado para conexão de até 4drives, conversor RS485ModBus/Profibus DP, DeviceNet,CanBus
Conjunto de montaje elemento pasante(estándar desde magnitud ≥ S15)
Kit para a montagem da potência nolado externo dos quadros elétricos(de série no tamanho ≥ S15)
K a
nd P
ENTA
SIN
US
Acc
esso
rios/
Acc
essó
rios
27
ELETTRONICASANTERNO
Placa encoder ES836
Placa serial isolada RS232 e/ou RS485,E822. (Esta placa é aconselhada no casode uso de vários inversores ModBusnetwork)
Placa SinCos, ES860(somente SINUS PENTA)
Placa Revolver/Encoder, com Encoderrepetido + 3 entradas/saídas digitais(somente SINUS PENTA)*
Placa expansão com 8 entradas e6 saídas digitais e 4 entradas/PT100,ES847(somente SINUS PENTA)*
Placa expansão 12 entradas digitais e 6saídas relê, ES870(somente SINUS PENTA)*
Placa Profibus DP(somente SINUS PENTA)
Placa DeviceNet(somente SINUS PENTA)
Placa Interbus(somente SINUS PENTA)*
Placa CANOpen(somente SINUS PENTA)
Placa ControlNet(somente SINUS PENTA)*
Placa EtherNet/IP / Modbus-TCP(somente SINUS PENTA)
Tarjeta encoder ES836
Tarjeta serial RS232 y/o RS485,ES822 (esta tarjeta es aconsejable en
caso de utilización de numerososinverters conectados a la red ModBus)
Tarjeta SinCos, ES860(sólo SINUS PENTA)
Tarjeta Revolver/Encoder, con encoderrepetido + 3 entradas/salidas
digitales, ES861(sólo SINUS PENTA)*
Tarjeta de expansión con 8 entradasdigitales, 6 salidas digitales y 4
entradas analógicas/PT100, ES847(sólo SINUS PENTA)*
Tarjeta de expansión con 12 entradasdigitales y 6 salidas de relé, ES870
(sólo SINUS PENTA)*
Tarjeta Profibus DP(sólo SINUS PENTA)
Tarjeta Devicenet(sólo SINUS PENTA)
Tarjeta Interbus(sólo SINUS PENTA)*
Tarjeta CANOpen(sólo SINUS PENTA)
Tarjeta ControlNet(sólo SINUS PENTA)*
Tarjeta EtherNet/IP / Modbus-TCP(sólo SINUS PENTA)
Software REMOTE DRIVE para aprogramação local e o controle àdistância através de Internet. Disponívelum kit completo para a conexão doPC através da porta serial RS232 ouUSB.
Software multi-bombas para ogerenciamento de sistemas de até 5bombas (somente SINUS PENTA).
Software servodiâmetro e PIDavançado para o controle doenrolamento e desenrolamento(somente SINUS PENTA)*.
Software regenerativo para a absorçãoe a regeneração cosϕ=1 de modoperfeitamente sinusoidal da redeelétrica(somente SINUS PENTA).
Software para motores mandril até2000Hz(somente SINUS PENTA)*.
Software eixo elétrico(somente SINUS PENTA)*.
Software multiposicionador(somente SINUS PENTA)*.
Software REMOTE DRIVE para laprogramación local y la asistenciaremota con Internet. Está disponibleun conjunto completo para conectarel PC mediante puerto serial RS232
o USB.
Software bomba múltiple paragestionar instalaciones con hasta 5
bombas (sólo SINUS PENTA).
Software servodiámetro y PIDavanzado para controlar
enrolladores y desenrolladores(sólo SINUS PENTA)*.
Software regenerativo para elconsumo y la regeneración cosϕ=1de manera perfectamente sinusoidal
de la red eléctrica(sólo SINUS PENTA).
Software para motores husillo hasta2000Hz
(sólo SINUS PENTA).
Software eje eléctrico(sólo SINUS PENTA)*.
Software posicionador múltiple(sólo SINUS PENTA)*.
* -Disponível a partir do primero semestre de 2006-* -Disponibles a partir del primero semestre de 2006-
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS
SIN
US
K S
oft
ware
Lif
t
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
SOFTWARE LIFT DE MODULACIÓN VECTORIAL PARA ASCENSORES
SOFTWARE LIFT COM MODULAÇÃO VETORIAL PARA ELEVADORES
3 años de garantía
Amplia gama de tensiones dealimentación desde
200Vac a 500Vac
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Potencias desde 1,8 - 355kW
Totalmente digital
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
3 anos de garantia
Ampla gama de tensõesde alimentação de200Vac a 500Vaa
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Potências de 1,8 - 355kW
Totalmente digital
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet.
ELETTRONICASANTERNO
29
Tamaño/Dimensão
Modelo Inverter/Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom.inverter
A
Imaxinverter
A200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac
kW HP kW HP kW HP kW HP
S05
SINUS 0005 1,8 2,5 3 4 3,7 5 4,5 6 10,5 11,5SINUS 0007 2,2 3 4 5,5 4,5 6 5,5 7,5 12,5 13,5SINUS 0009 3 4 4,5 6 5,5 7,5 7,5 10 16,5 17,5SINUS 0011 3,7 5 5,5 7,5 7,5 10 9,2 12,5 16,5 21SINUS 0014 4,5 6 7,5 10 9,2 12,5 11 15 16,5 25
S10
SINUS 0016 5,5 7,5 9,2 12,5 11 15 12,5 17 26 30SINUS 0017 5,5 7,5 9,2 12,5 11 15 12,5 17 30 32SINUS 0020 7,5 10 11 15 15 20 15 20 30 36SINUS 0025 9,2 12,5 15 20 18,5 25 18,5 25 41 48SINUS 0030 11 15 18,5 25 22 30 22 30 41 56SINUS 0035 12,5 17 22 30 25 35 28 38 41 72
S15SINUS 0038 15 20 25 35 30 40 30 40 65 75SINUS 0040 15 20 25 35 30 40 37 50 72 75SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 45 60 80 96
S20
SINUS 0060 22 30 37 50 45 60 50 70 88 112SINUS 0067 25 35 45 60 50 70 55 75 103 118SINUS 0074 30 40 50 70 55 75 65 90 120 144SINUS 0086 32 45 55 75 65 90 75 100 135 155
S30
SINUS 0113 45 60 75 100 75 100 90 125 180 200SINUS 0129 50 70 80 110 90 125 110 150 195 215SINUS 0150 55 75 90 125 110 150 132 180 215 270SINUS 0162 65 90 110 150 132 180 140 190 240 290
S40
SINUS 0179 75 100 120 165 150 200 160 220 300 340SINUS 0200 80 110 132 180 160 220 185 250 345 365SINUS 0216 90 125 160 220 185 250 200 270 375 430SINUS 0250 110 150 185 250 220 300 220 300 390 480
S501)
SINUS 0312 132 180 220 300 260 350 300 400 480 600SINUS 0366 150 200 250 340 300 400 330 450 550 660SINUS 0399 160 220 280 380 330 450 355 480 630 720
Tensión de alimentación inverter /Tensão alimentação inversor
200-240Vac;280-360Vdc 380-500Vac; 530-705Vdc
modelo IP20/IP00
(mm) (kg)
S10S15
S30S40
S50
215x391x216225x466x331
302x748x421630x880x381
666x1000x421
11,522,5
51112
148
170x340x175S05
36S20 279x610x332
7
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominaldo motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos éobrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175%
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Elevado confort y colocación sin retroacción para empleo con velocidad a1,2m/seg.
Posibilidad de empleo de la retroacción de velocidad para velocidades hasta2,5m/seg.
Frecuencia de la portadora hasta 16kHz para un funcionamiento sin emisiones de ruidoSobrecarga admitida 150-175% por 120 seg.
Módulo de frenado hasta S30Pantalla de cristales líquidos sobre dos líneas, 32 caracteres, activación del
control a distancia (Opcional)3 velocidades disponibles más una de mantenimiento
Dispositivo de verificación multifunción integradoRegistro de alarmas
Protección térmica motor integradaArranque automático en caso de anomalías
Curvas en S con amplia posibilidad de elección de los valores de aceleración y sacudidaRegulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800 Hz
8 entradas digitales programables con ajuste de los temporizadores internos2 salidas configurables con relé con contactos de intercambio
1 salida open collectorTensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc
2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mAComunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
Conforme a la directiva sobre los ascensores EN81EMC conforme a UNI EN 12015 con empleo de filtros integrados tipo A1
para corrientes inferiores a 25A y tipo A2 para corrientes superiores
OPCIONESSoftware Remote Drive
Módulo de frenado para magnitud ≥ S40Resistencias de frenado
Filtros toroides de salidaInductancias de entrada y salida
Convertidor RS232/485Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)
Conjunto potenciómetroConjunto de montaje elemento pasante
Tarjeta encoderConvertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Elevado conforto e posicionamento sem realimentação para emprego comvelocidade de 1,2m/seg.Possibilidade de utilizar a realimentação de velocidade para velocidades deaté 2,5m/seg.Freqüência de carrier até 16kHz para um funcionamento silenciosoSobrecarga admitida 150-175% por 120seg.Módulo de frenagem incluído até S30Display LCD em duas linhas, 32 caracteres,móvel (Opcional) Controle a distância3 velocidades disponíveis mais uma de manutençãoTeste multifuncional integradoHistórico alarmesProteção térmica do motor integradaRe-start automático em caso de falhaCurvas S com ampla possibilidade de escolha dos valores de aceleração e jerkRegulação da freqüência de saída de 0 a 800 Hz8 entradas digitais programáveis com regulação de tempos internos2 saídas configuráveis a relê com contatos de reversíveis1 saída open collectorTensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mAComunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTUConforme a norma para elevadores EN81EMC conforme UNI EN 12015 com a utilização de filtros integrados tipo A1 paracorrentes inferiores a 25 A e tipo A2 para correntes superiores
OPÇÕESSoftware “Remote Drive”Módulo de frenagem para dimensões > S40Resistências de frenagemFiltros de saída toroidalIndutâncias entrada e saídaConversor RS232/485Kit de transformação em teclado remoto (5 metros)Kit potenciômetroKit montagem passantePlaca encoderConversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
TipoPeso/Peso
Tamaño / DimensãoAlxAnxPr/LxAxP
Leyenda
Inom.= corrientenominal continuativa
del inverterImax.=corriente
máxima suministrablepor el inverter por 120
segundos cada 20minutos hasta S30 y
60 segundos cada10min >=S40
Legenda
Inom.= correntenominal constantedo inversorI max.= correntemáxima fornecidapelo inversor por 120seg. cada 20 min. Até a S30 e 60seg. a cada 10min >= S40
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ESTA
RT
SFTS
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS
ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT-START/STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS
1 ano de garantia
Tensão de alimentação380 - 415Vca
Freqüência 50 - 60Hz
Potências de 1, 1kW a11kW
1 año de garantía
Tensión de alimentacióndesde 380 a 415Vca
Frecuencia 50 - 60Hz
Potencias desde1,1kW a 11kW
ELETTRONICASANTERNO
31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulação do tempo de acionamentoRegulação do tempo de paradaRegulação do torque de acionamentoComandos de entrada isolados pela redeRelê de By-pass integradoProteção de sobretensão integradaLed’s de indicações de estadoExtrema simplicidade de utilizaçãoDimensões reduzidasCompatibilidade eletromagnética EN 50082-2
OPÇÕES
Fusíveis extra-rápidos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulación del tiempo de arranqueRegulación del tiempo de parada
Regulación del par de arranqueMandos de entrada aislados de la red
Relé de By-Pass integrado hasta SFTS 25/1Protección de sobretensión integrada
LED de indicación del estadoSencillez de utilización
Dimensiones compactasCompatibilidad electromagnética conforme a EN 50082-2
OPCIONES
Fusibles extrarrápidos
SFTS. 3/1 18 1,1
SFTS. 12/1 12 72
SFTS. 25/1 25 150 0,5 - 10 0,5 - 20 5 - 50% 11 90x102x92
30,5 - 5 0,5 - 5 0 - 70%
5,545x102x92
Dimensiones/Dimensões
(mm)Tipo
SFTSCorrientenominal/CorrenteNominal
(A)
Corrientemáxima/Correntemáxima
(A)
Rampa dearranque/Rampa de
partida(sec.)
Rampa deparada/
Rampa deparada(sec.)
Rampa dearranque/Torque de
acionamento
Motoraplicable/
Motoraplicável
(kW)
Pesos(Kg.)
0,310
0,315
0,625
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ASA
C0/A
SAC1
soft
sta
rter
s
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
WAR
RANTY
Y
E A R
S
2
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS
ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT-START/STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS
2 anos de garantia
Gama de 7,5kW a 110kW
Tensões de alimentação200 - 575Vac
Contator de By-pass integrado
Freqüência 50 - 60Hz
Compatível com software deassistência remota “REMOTEDRIVE” via internet
ASAC0 es la respuesta a quienes deben ahorrar espacio y quieren reducir costos.Además de las características ofrecidas por el modelo ASAC0, la serie ASAC1 asegura la eficaz protección del motory control de corriente.
ASAC0 é a resposta para quem deve economizar espaço e diminuir os custos.Além das características do modelo ASAC0, a série ASAC1 garante uma proteção eficaz ao motor
2 años de garantía
Gama desde 7,5kW a 110 kW
Tensiones de alimentación200 - 575Vac
Contactor de By-pass integrado
Frecuencia 50 - 60Hz
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
33
ELETTRONICASANTERNO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNS (ASAC0/ASAC1)
Dimensões reduzidasContator By-pass integradoMáx. sobrecarga admitida: 400% da corrente nominalGrau de proteção IP20 (<=ASAC 55kW)3 Regulações: Tensão inicial de partida, Rampa de partida e Rampa de frenagem6 Sinalizações: Falta de alimentação controle, Soft starter Pronto,Falha Soft starter, Motor parado, Motor em marcha, Motor em partida/parada3 Alarmes: Seção de potência, Freqüência de alimentação,Comunicação Serial2 entradas digitais: Start, Stop1 saída relê: Comando contator de linhaBotão de resetAlimentação controle: 110-240Vac e 380-440VacAlimentação Potência: 200-440Vac+/-10%200-575Vac+/-10%Freqüência de entrada: 50-60Hz+/-10%
CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS ASAC1
8 Regulações: Corrente nominal motor, Rampa de corrente, Limite de corrente,Térmica do motor, Rampa de parada, Tempo de partida excessivo, Proteçãosentido cíclico, Função relê auxiliar5 alarmes adicionais: Tempo de partida excessivo, Sobrecarga motor, Sobre-temperatura motor, Desequilíbrio de fase, Sentido cíclico. Ulterior Entradadigital adicional: Sonda térmica do motorSaída adicional à relê: Relê programável
OPÇÕES (ASAC0 /ASAC1)
Tensão alimentação controle a 24Vac/VdcFusíveis extra-rápidosPorta serial RS485 com protocolo MODBUS RTU,DeviceNet, Profibus, ASIPainel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)Conversor RS232/485
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNES (ASAC0 Y ASAC1)
Dimensiones compactasBy-pass integrado
Máx. sobrecarga admitida 400% de la corriente nominalGrado de protección IP20 (<=ASAC 55kW)
3 regulaciones: tensión inicial de arranque, rampa de partida y rampa de parada6 señales: falta de alimentación de control, soft-starter accionado, soft-starterdañado, motor detenido, motor en marcha, motor en fase de arranque/parada
3 alarmas: avería sección de potencia, frecuencia de entrada,comunicación con módulo opcional
2 entradas digitales: start, stop1 salida relé: mando contactor de línea
Pulsador de reajuste automáticoAlimentación de control: 110-240Vac y 380-440Vac
Alimentación de potencia: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10%Frecuencia de entrada: 50-60Hz ±10%
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES ASAC1
8 regulaciones: corriente nominal motor, rampa de corriente, límite de corriente,térmica motor, rampa de parada, tiempo de partida excesivo, protection
sentido de giro, programación relé auxiliar5 alarmas adicionales: tiempo de arranque excesivo, sobrecarga del motor,
sobretemperatura del motor, desequilibrio de fases, sentido de giro1 entrada digitale adicional: sonda térmica motor
1 salida relé adicional: relé programable
OPCIONES (ASAC0/ASAC1)
Tensión alimentación control a 24Vac/VdcFusibles extrarrápidos
Puerto serie con protocolo MODBUS RTU,DeviceNet, Profibus, ASI
Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA)Convertidor RS232/485
Modelos Dimensiones AlxAnxPrDimensões LxAxP
(mm.)
ASAC 015
ASAC 018
ASAC 022
ASAC 030
98x203x163
ASAC 007
145x215x191
ASAC 055
ASAC 075
ASAC 090
ASAC 110
202x240x212
ASAC 045
ASAC 037
Pesos(Kg)
2,1
4,3
6,8
Modello Soft Starter200-240Vac
kW380-415Vac
kW440Vac
kW460-500Vac
kW
FLC*A
ASAC0/ASAC1 007ASAC0/ASAC1 015ASAC0/ASAC1 018ASAC0/ASAC1 022ASAC0/ASAC1 030ASAC0/ASAC1 037ASAC0/ASAC1 045ASAC0/ASAC1 055ASAC0/ASAC1 075ASAC0/ASAC1 090ASAC0/ASAC1 110
Potencia motor aplicable / Potência motor aplicável
4,59,211
22
30
55
1115
22
4555
9,215
18,5
37
55
110
2230
45
7590
9,218,522
45
55
110
3037
55
7590
1118,522
45
55
132
3037
55
90110
112230
55
75
160
3745
55
110132
183442
75
100
200
4860
85
140170
575VackW
Tensión alimentación Soft-Starter/Tensão de alimentação Soft-Starter 200-440Vac 200-575Vac
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
Versión/Versão:0 = Basic1 = Advanced
Modelos
Alimentación de Red/Alimentação de Rede4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz
1ASAC 0 0 7 4Alimentación de Control/Alimentação de Controle1 = 110-240Vac & 380-440Vac2 = 24Vac/Vdc
/ / / 1
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ASA
soft
sta
rter
s
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
Pending DNV & Lloyd approvalB
2WAR
RANTY
Y
E A R
S
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS
ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT START/STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS
2 anos de garantia
Gama de 12A a 2361A
Tensões de alimentação de200V a 690Vca
Freqüência 50 - 60Hz
Conexão de 6 fios
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
2 años de garantía
Gama desde 12A a 2361A
Tensión de alimentación desde200Vca a 690Vca
Frecuencia 50 - 60Hz
Conexión a 6 hilos
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
ASA MARINE adaptado para el sector navalASA MARINE adequado para o setor naval
ELETTRONICASANTERNO
35
0018 45 24ASA
Alimentación potencia/AlimentaçãoPotência
5 = 200~525Vac6 = 200~690Vac
Alimentación mando/Alimentaçãocomando24 = 230Vac & 400Vac
Grado de protección/Grau de proteção0 = IP00 - Nema 04 = IP42 - Nema 15 = IP54 - Nema 12
Corriente arrancador suave/Corrente soft starter
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4 tipos de acionamento (corrente constante, rampa de corrente, controle detorque, kickstart)Parada (soft stop, parada bombas, parada soft)Conexão de potência a 3 fios e a 6 fios(para conexão a 6 fios a máxima tensão è 440Vac)Sobrecarga admitida de 300% a 450% da corrente nominalGrau de proteção IP42 e IP54 (>=ASA 253)Proteção térmica do motor PTCEntrada sonda térmica motor PTCFuncionamento com e sem contator de By-passTeste multifunção integradoHistórico alarmesProteção anti-stall (anti-cavitaçao bombas)5 entradas digitais:start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programável4 sadias de relê:1 fim de rampa, 3 saídas programáveis1 saída analógica programável 4-20mAComunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTUA serie ASA MARINE è disponível para soluções dedicadasa industria naval
OPÇÕES
Fusíveis extra-rápidosPainel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)Transformador de alimentação controle para tensão de rede > 400VcaConversor RS232/485Conversor MODBUS/PROFIBUS DP
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4 tipos de arranque motor (corriente constante, rampa de corriente, controlde par, arranque forzado)
Parada (parada suave, parada bombas, frenado suave)Conexión de potencia a 3 y 6 hilos
(en la conexión a 6 hilos la tensión máxima es igual a 440Vac)Sobrecarga admitida del 300% al 450% de la corriente nominal
Grado de protección IP42 y IP54 (<=ASA 253)Protección térmica motor
Entrada sonda térmica motor PTCFuncionamiento con y sin contactor de By-pass
Dispositivo de verificación multifunción integradoRegistro de alarmas
Protección contra las pérdidas (anticavitación bombas)5 entradas digitales:
start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programable4 salidas de relé:
1 fin de rampa, 3 salidas programables1 salida analógica programable 4-20mA
Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTULa serie ASA MARINE ha sido proyectada para soluciones dedicadas en el
sector de la industria naval
OPCIONES
Fusibles extrarrápidosPanel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA)
Transformador de alimentación control para tensión de red > 400VcaConvertidor RS232/485
Convertidor MODBUS/PROFIBUS DP
CONEXIÓN A 6 HILOS
CONEXÃO DE 6 FIO
S
K1 Line ContactorF1 Semiconductor Fuses
Legend
K1
M
L2B
L3B
L1B
E
T2
L1
L2
L3
T1
T3
U1
V1
W1
U2
V2
W2
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ASA
soft
sta
rter
s
Pending DNV & Lloyd approvalB
Modelo
ASA0141
ASA0405ASA0513ASA0585ASA0628ASA0775ASA0897ASA1153ASA1403ASA1574
ASA0253
ASA0018
ASA0238
ASA0047ASA0067ASA0088ASA0125
Funcionamento com By-passFuncionamiento con By-pass
Modelo
ASA0141
ASA0405ASA0513ASA0585ASA0628ASA0775ASA0897ASA1153ASA1403ASA1574
ASA0253
ASA0018
ASA0238
ASA0047ASA0067ASA0088ASA0125
Sem By-passSin By-pass
3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire
3,0 FLC* 3,5 FLC* 4,0 FLC* 4,5 FLC*
18 27 16 25 14 2239 58
6879102146
253 379 218 327 191
161
486513 769 481 722 411
286277
616585 878 558 837 474 711628 942 595 893 508 762775 1163 756 1134 637 956897 1346 895 1342 749 11231153 1730 1049 1574 917 13761403 2105 1302 1953 1135 17031574 2361 1486 2229 1290 1936
52
125 188 112 168 97141 212 122 183 107238 357 211 317 185
405 608 376 564 324
47 71 44 6667 101 60 9088 132 78 116
12 1933 50
596988125
167
141
412342
251241
513392 587424 636521 782604 906791 1187970 14541091 1637
46
8494160
274
Corriente nominal motor / Corrente nominal motor
Sobrecarga
3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire
3,0 FLC* 3,5 FLC* 4,0 FLC* 4,5 FLC*
18 27 18 27 16 2447 71
7182106155
253 381 228 342 198
166
504513 770 513 770 435
297290
653585 878 585 878 504 756628 942 626 939 528 793775 1163 775 1163 672 1009897 1346 897 1346 798 11971153 1730 1153 1730 1006 15091403 2105 1403 2150 1275 19121574 2361 1574 2361 1474 2212
54
125 188 120 181 103141 212 127 190 111238 357 224 336 194
405 608 395 592 336
47 71 47 7167 101 62 9488 132 82 122
14 2039 59
617191132
172
145
424356
259250
534410 614436 654542 813632 948850 12761060 15911207 1811
47
8896166
282
Corriente nominal motor / Corrente nominal motor
Sobrecarga
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
ELETTRONICASANTERNO
37
ModeloPesos/(Kg)
Dimensiones LxAxPDimensões AlxAnxPr
(mm)
ASA067-0125
ASA0141-0238
ASA1153-1574
185x380x250
270x425x275
574x855x353
7
17,5
120
185x380x180ASA0018-0047
42ASA0405-0897 430x690x294
6
23ASA0253 390x425x275
IP00/NEMA 0
IP42 or IP54/ NEMA 1 or NEMA 12
Las tablas representadas tienen valor indicativo. La corriente de arranque efectiva pedida es una característica propia del motor y de la máquina.Por ello se ruega consultar el ejemplo para obtener valores precisosEstas tabelas devem ser consideradas indicativas. A corrente real de acionamento solicitada é uma característica intrínseca do motor e da máquina . Para dimensionamentosprecisos ver o exemplo.
4,5
Esmeriladora-Esmerilhadeira
Centralita hidráulicaCentral hidráulica
Molino-Moinho
Molino de bolas-Moinho de esferas
Molino de martillo-Moinho de martelos
Molinos giratorios-Moinho rotativo
Mezcladora-Misturador
Paletizadora-Paletizador
Cepilladoras-Plainas
Prensa-Prensas
Bombas sumergibles-Bombas submersas
Bombas centrifugas-Bombas centrífugas
Bomba con aumento ydisminución de volumen-
Bombas de defasagem positiva
Bomba para lodos-Bombas de lodo
Desintegrador-Desintegrador
Mesa giratoria-Mesa giratória
Lijadora-Lixadeira
Sierra de banda-Serra de fita
Sierra circular-Serra circular
Separador-Separador
Desmenuzadora-Fatiadora
Cortador-Cortadora
Bombo-Cilindro de pressão
43 3,5
Ventilador de alta presión/Ventilador de alta pressão
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Campos de empleo/Setores de emprego
Sobrecarga (IST)
4,5
Mezclador-Agitador
Atomizador-Atomizador
Lavadora de botellas-Lava-garrafas
Centrifugadora-Centrifuga
Trituradora-Triturador
Compresor con pistón cargado-Compressor de pistão carregado
Compresor con pistón en vacío-Compressor de pistão a vácuo
Compresor de rosca cargado-Compressor de parafuso carregado
Compresor de rosca en vacío-Compressor de parafuso em vazio
Grupo de rodillos-Esteira Transportadora
Camino de rodillos-Esteira de roletes
Tornillo sin fin-Rosca transparente
Trituradora cónica-Triturador cônico
Mordaza trituradora-Triturador paralelo
Trituradora giratoria-Triturador rotatório
Trituradora de impacto vertical-Triturador de impacto vertical
Descortezadora-Raspador
Secadora-Secador
Aspirador-Aspirador
Cortadora-Cortadora
Ventilador axial con amortiguador-Ventilador axial com amortecedor
Ventilador axial sin amortiguador-Ventilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo con amortiguador-Ventilador centrífugo com amortecedor
Ventilador centrífugo sin amortiguador-Ventilador centrífugo sem amortecedor
43 3,5
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Campos de empleo/Setores de emprego
Sobrecarga (IST)
�
ηTipo motor Pn
kW CV
nN MN
Nm
In a 400V
(A) % Kg
Pesos
P.F.
cosfi
45 60MA 225 M 4 80291,5 30992,30,881475
RPM
400
/ 69
0Vac Is
In
Ts
Tn
Tmax
Tn
2,32,27,2
Ej.: bomba sumergible con motor de 45kW, 4 polos Ex.: Bomba submersa com motor de 45kW, 4 pólos
Ts
Tnx Mn
TL Is
Inx
2,2 x 291,5
987,2x= = 2,8
TL - Par máximo de arranque pedido por la carga/Torque máxima de partida solicitada pela carga
IST - Sobrecarga de corriente con respecto a la nominal/Sobrecarga de corrente com relação à nominal
IST=
Compresor centrífugo-Compressor centrífugo �
ELECCIÓN DE LA SOBRECARGA/ESCOLHA DA SOBRECARGA
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
2WAR
RANTY
Y
E A R
S
ASA
MV
soft
sta
rter
s
Marine pending
2 anos de garantia
Gama de 200A a 600A
Tensões de alimentação de2300 - 15000Vac
Freqüência 50 - 60Hz
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
2 años de garantía
Gama desde 200A a 600A
Tensión de alimentación desde2300 - 15000Vac
Frecuencia 50 - 60Hz
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE PARADA/ARRANQUE SUAVE DE MEDIATENSIÓN
ARRANCADORES ESTÁTICOS SOFT-START/STOP DE TENSÃO MÉDIA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação de 2300Vac a 15000Vac, corrente nominal de 200 a600A3 tipos de acionamento (Corrente constante, rampa de corrente,controle de torque)Parada (parada em filas, soft stop, parada bombas, paradaautomática)Sobrecarga admitida 600% da corrente nominalGrau de proteção IP54 versão CABINETEMC Classe ATemperatura de exercício 0 a +50°C (opcionais –10÷+50°C)Umidade relativa de 5% a 95%Grau de poluição 3Proteções: contra tensão excessiva/escassa , freqüência de alimentaçãofora de tolerância, seqüência fases errada, curto-circuito SCR,sobrecarga motor (modelo com proteção térmica) corrente excessivainstantânea, curto-circuito terra, corrente escassa, correntesdesequilibradas, tempo de acionamento excessivo, alarme circuito depotência, alarme auxiliaresInterface: 5 entradas digitais (3 fixas, 2 programáveis), 5 saídas àrelê (3 fixas, 3 programáveis), 1 saída analógica (programável), serialRS485 Modbus-RTUInterface operador: Display LCD multilíngues com 2 linhas de 20dígitos, botões de Start-Stop-Reset-Local/Remoto, led de sinalização,histórico alarmes (últimos 60 alarmes com data e hora), contador(número acionamentos, horas de funcionamento, kWh), medidas(corrente, tensão, fator de potência, kWh), programação das medidasvisualizáveis, Multi-level senha de proteção
OPCIONAIS
Interface para sensores de temperatura externaInterface PT100Interface ProfibusInterface DeviceNetControle para motores síncronosPC Software Remote DriveTeclado remotoTransformador alimentação unidade de controle
ELETTRONICASANTERNO
39
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación de 2300VAC a 15000VAC, corriente nominal de200 a 600A
3 arranques motor (corriente constante, rampa de corriente, controlde par)
Parada (parada en marcha libre, parada suave, parada de labomba, parada automática)
Sobrecarga permitida del 600% de la corriente nominalGrado de protección IP54 en ARMARIO
Clase de equipo A EMCTemperatura de operación 0÷+50°C (opciones –10÷+50°C)
Humedad relativa del 5% al 95%Grado de contaminación 3
Protecciones: sub / sobretensión, frecuencia de alimentación fuerade tolerancia, secuencia fases errada, SCR acortado, sobrecargadel motor (modelo térmico), sobrecorriente simultánea, falla a tierra,
subcorriente, desequilibrio de corrientes, tiempo de arranqueexcesivo, alarma del circuito de potencia, Auxiliary Trip
Interface: 5 entradas digitales (3 fijas, 2 programables), 8 salidasde relé (3 programables), 2 salida analógica (programable), serial
RS485 Modbus-RTUInterfaz humana: display LCD multilenguaje 2 líneas 20 caracteres,
botones Arranque-Parada-Restablecimiento-Local/Remoto, LEDindicador, registro de alarmas (últimas 60 alarmas con fecha y
hora), contador (arranques, horas de funcionamiento, kWh),medidas (corriente, tensión, factor de potencia, kWh), programaciónde las medidas visualizables, protección por contraseña multinivel
OPCIONES
Interface para sensores de temperatura exteriorInterface PT100
Interface ProfibusInterface DeviceNet
Control para motores síncronosPC Software Remote Drive
Teclado remotoTransformador alimentación de la unidad de control
E2060200
Voltaje de alimentación / Tensão de Alimentação02 = 2300 VAC 50 / 60 Hz03 = 3300 VAC 50 / 60 Hz04 = 4160 VAC 50 / 60 Hz07 = 6600-7200 VAC 50 / 60 Hz15 = 11000-15000 VAC 50 / 60 Hz
Voltaje de alimentación control / Controle Corrente de AlimentaçãoE1 = IP54 Enclosure, Line and by-pass, ContactorE2 = IP54 Enclosure, Switch-gear, Fuses, Line contactor, By-pass contactor
ASAMV CABINET
Gama de corriente / Variação Corrente200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ASA
MV
soft
sta
rter
sGama de corriente / Variação da corrente
Marine pending
Rating Basic Class E1 Soft Starter
Volts Rated.Amps
MotorModel
ASAMV-CABINETHP kW
2300
200 800 500 200-02-E1
400 1500 1000 400-02-E1
600 2500 1900 600-02-E1
3300
200 1000 600 200-03-E1
400 1800 1200 400-03-E1
600 3000 2200 600-03-E1
4160
200 1250 1000 200-04-E1
400 2500 2000 400-04-E1
600 5000 3750 600-04-E1
6000/7200
200 2500 2000 200-07-E1
400 5000 3750 400-07-E1
600 7500 5600 600-07-E1
11-15 kV300 7500 5700 300-15-E1
600 15000 11000 600-15-E1
Rating Complete Class E2 Soft Starter
Volts Rated.Amps
MotorModel
ASAMV-CABINETHP kW
2300
200 800 500 200-02-E2
400 1500 1000 400-02-E2
600 2500 1900 600-02-E2
3300
200 1000 600 200-03-E2
400 1800 1200 400-03-E2
600 3000 2200 600-03-E2
4160
200 1250 1000 200-04-E2
400 2500 2000 400-04-E2
600 5000 3750 600-04-E2
6000/7200
200 2500 2000 200-07-E2
400 5000 3750 400-07-E2
600 7500 5600 600-07-E2
11-15 kV300 7500 5700 300-15-E2
600 15000 11000 600-15-E2
ELETTRONICASANTERNO
41
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Complete Class E2 Soft Starter
ModelASAMV-CABINET
IP54
H W D
200-02-E2
2337
914
762400-02-E2 914
600-02-E2 1829
200-03-E2
2337
914
762400-03-E2 914
600-03-E2 1829
200-04-E2
2337
914
762400-04-E2 914
600-04-E2 1829
200-07-E2
2337 1829 762400-07-E2
600-07-E2
300-15-E2Contact factory
600-15-E2
Basic Class E1 Soft Starter
ModelASAMV-CABINET
IP54
H W D
200-02-E1
2337 914 762400-02-E1
600-02-E1
200-03-E1
2337 914 762400-03-E1
600-03-E1
200-04-E1
2337 914 762400-04-E1
600-04-E1
200-07-E1
2337914
762400-07-E1
600-07-E1
300-15-E1Contact factory
600-15-E1
1829
DCREG
2-D
CREG
4
R
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
3WAR
RANTY
Y
E A R
S
CONVERTIDORES DIGITALES CA/CC, DCREG2 UNIDIRECCIONAL,DCREG4 BIDIRECCIONAL
CONVERSORES DIGITAIS CA/CC, DCREG2 UNIDIRECIONALDCREG4 BIDIRECIONAL
3 anos de garantia
Gama de potência de 10A a4500A (2,4kW - 3200kW)
Ampla gama de tensões dealimentação200Vca a 690Vca(1000Vac)
Freqüência 50 - 60Hz
Totalmente digital
Compatível com software deassistência remota, “REMOTEDRIVE” via internet
3 años de garantía
Gama de potencia desde 10Aa 4500A (2,4kW - 3200kW)
Amplia gama de tensiones dealimentación desde200Vac a 690Vca
(1000Vac)
Frecuencia 50 - 60Hz
Totalmente digital
Compatible con software deasistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
Idóneo para aplicaciones en motores de corriente continua y para electroimanesIdeal para aplicações em motores de corrente continua e eletroimãs
ELETTRONICASANTERNO
43
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Auto regulação de corrente e velocidade(Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação)Auto regulação de campo (Reduz a possibilidade de erros e os tempos deinstalação)Enfraquecimento de campo integrado (para funcionamento em torque oupotência constante)Economy (reduz a corrente de campo quando o motor estiver parado)Boost de campo (aumenta o torque do motor na potência)Controle preditivo (aumenta a resposta dinâmica do motor)Teste multifunção integradoMultirampas de velocidadeRampas SDuplo anel de velocidade com adaptação automáticaRealimentação de armadura de dínamo taquimétrico e de encoderComutação automática da realimentação da armadura no caso de rupturado dínamo/encoder (maior segurança de funcionamento do motor)Controle do limite de corrente a graus ou hiperbólico7 níveis de velocidadeComandos de JOGAuto reset alarmes (continuidade de funcionamento)Potenciômetro digital integradoTimer na saídas digitaisControle local com tecladoInsensibilidade sentido cíclico (simplifica a instalação)Alimentações independentes entre controle e potência8 entradas digitais programáveis4 entradas analógicas programáveis 0±10Vdc, 0(4)-20mADupla entrada encoderEntrada dínamo taquimétrico5 saídas configuráveis a relêTensões auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc1 saída analógica de velocidade ±10Vdc, 5Vdc1 saída analógica de corrente ±10Vdc,2 saídas analógicas configuráveis 0±10Vdc, 0(4)-20mAConforme a norma EMC EN61800-3 E 2
OPÇÕES
Software “Remote Drive”Teclado de programaçãoKit para transformação do teclado em remoto (5 metros)Interface RS232/485MODBUS RTU 115,2 kbpsProfibus Dp 12mbps – CanBus – Device Net etc.Kit proteção IP20Indutâncias de entradaKit para montagem passanteFusíveis extra-rápidosUnidade Clamping CU400 para eletroímãs
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulación automática de la corriente y velocidad (minimiza la posibilidadde errores y los tiempos de instalación)
Regulación automática de campo (minimiza la posibilidad de errores y lostiempos de instalación)
Desexcitador integrado (para funcionamiento de paro potencia constante)
Economy (reduce la corriente de campo estando el motor detenido)Aumento de campo (incrementa el par del motor al arranque)
Control predictivo (incrementa la respuesta dinámica del motor)Dispositivo de verificación multifunción integrado
Multirampas de velocidadRampas en S
Anillo doble de velocidad con ajuste automáticoRetroacción desde dinamo taquimétrica y encoder
Conmutación automática de la retroacción en inducido en caso de roturadínamo/encoder (mayor seguridad en el funcionamiento motor)
Control del límite de corriente gradual o hiperbólico7 niveles de velocidad
Mando por impulsoReajuste automático de alarmas (continuidad de funcionamiento)
Potenciómetro digital integradoTemporizador sobre salidas digitales
Control local desde tecladoInsensibilidad sentido de giro (para facilitar la conexión)
Alimentaciones independientes entre control y potencia8 entradas digitales programables
4 entradas analógicas programables 0±10Vdc, 0(4)-20mAEntrada doble encoder
Entrada dinamo taquimétrica5 salidas configurables de relé
Tensiones auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc1 salida analógica de velocidad ± 10Vdc1 salida analógica de corriente ± 10Vdc
2 salidas analógicas configurables 0±10Vdc, 0(4)-20mAConforme a la norma EN 61800-3 2 ed. 2
OPCIONES
Software Remote DriveTeclado de programación
Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)Interfaz RS232/485
MODBUS RTU 115,2kbpsProfibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc.
Conjunto de protección IP20Inductancias de entrada
Conjunto de montaje elemento pasanteFusibles extrarrápidos
Unidad de fijación CU400 para electroimanes
DCREG
2-D
CREG
4DCREG2-DCREG4 Tensión de alimentación hasta 500Vac / DCREG2-DCREG4 Tensão de alimentação até 500Vac1)
A % Vdc A Vdc A A mm kg
1
DCREG2.1010
150%
5
35-40A00T/80
35-40A00T/80
214x264x440
13
DCREG4.10DCREG2.20
2035-40A00T/80
35-40A00T/80DCREG4.20
DCREG2.4040
35-40A00T/80
50A00T/80DCREG4.40
DCREG2.7070
63A00T/80
100A00T/80
14DCREG4.70DCREG2.100
100100A
00T/80125A
00T/80
15
DCREG4.100DCREG2.150
150
15
160A00T/80
200A00T/80DCREG4.150
DCREG2.180180
200A00T/80
250A00T/80DCREG4.180
DCREG2.250250
250A00T/80
315A00T/80
18DCREG4.250 19DCREG2.350
350315A
00T/80375-400A
00T/8018
DCREG4.350 19
2
DCREG2.410410
35
450A2T/80
550A2T/80
333x360x596
38DCREG4.410 40DCREG2.500
500550A2T/80
700A2T/80
45DCREG4.500 48DCREG2.600
600550A2T/80
700A2T/80
45DCREG4.600 48DCREG2.900
9001000A3T/80
1000A3T/80
45DCREG4.900 48
2ADCREG2.1200
12001250A3T/80
1250A3T/80
333x453x68551
DCREG4.1200 54
DCREG4.1400S 1400
35
500x275x860 (Size F)** 84DCREG2.1600S
1600500x275x860 (Size A)** 79
DCREG4.1600S 500x375x1410 (Size G)** 159DCREG2.1800S
1800500x275x860 (Size A)** 79
DCREG4.1800S 500x375x1410 (Size G)** 159DCREG2.2000S
2000500x275x860 (Size A)** 79
DCREG4.2000S 500x375x1410 (Size G)** 159DCREG2.2300S
2300620x360x884 (Size B)** 124
DCREG4.2300S 620x495x1434 (Size H)** 229DCREG2.2500S
2500620x360x884 (Size B)** 124
DCREG4.2500S 620x495x1434 (Size H)** 229DCREG2.2700S
2700712x395x945 (Size C)** 164
DCREG4.2700S 712x495x1505 (Size I)** 289DCREG2.3000S
3000712x395x945 (Size C)** 164
DCREG4.3000S 712x495x1505 (Size I)** 289DCREG2.3500S
3500784x415x1110 (Size D)** 206
DCREG4.3500S 784x460x1790 (Size J)** 331DCREG2.4500S
4500968x482x1250 (Size E)** 319
DCREG4.4500S 988x543x2070 (Size K)** 624
*Tam
año
/ *D
imen
são
*Mod
elo
/ *M
odel
o
*Cor
rient
e no
min
al d
e la
arm
adur
a /
*Cor
rent
e no
min
al a
rmad
ura
Sobr
ecar
ga /
Sobr
ecar
ga
*Sal
ida
tens
ión
arm
adur
a /
*Ten
são
de s
aída
arm
adur
a
Cor
rient
e no
min
al c
ampo
/C
orre
nte
nom
inal
de
cam
po
Salid
a te
nsió
n ca
mpo
/Te
nsão
de
saíd
a ca
mpo
Fusi
bles
ultr
aráp
idos
lado
AC
/Fu
síve
is e
xtra
-ráp
idos
lado
AC
Fusi
bles
ultr
aráp
idos
lado
DC
/Fu
síve
is e
xtra
-ráp
idos
lado
DC
*Dim
ensi
ones
(Alx
Anx
Pr) /
*Dim
ensõ
es (L
xAxP
)
*Pes
os /
*Pe
sos
MO
DU
LARE
.S
125%
(150
% S
obre
carg
a co
n te
mpe
ratu
radi
sipa
dor
< 40
°C /
150
% S
obre
carg
aco
m te
mep
erat
ura
diss
ipad
or <
40°
C
Incl
uido
s /I
nclu
ído
Incl
uido
s /I
nclu
ído
DC
REG
2: 6
00m
ax (5
00Va
c en
trada
/ent
rada
) - D
CRE
G4:
520
max
(500
Vac
entra
da/e
ntra
da)
425m
ax (5
00Va
c en
trada
/ent
rada
)
1) La serie DCREG está disponible en diferentes gamas de tensión de alimentación: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (previa solicitud, hasta 1000Vac)/A série DCREG é disponível em diferentes ranges de tensão de alimentação: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (até 1000Vac sob pedido)* Corriente nominal, dimensiones y pesos pueden cambiar según la tensión de alimentación. /Corrente nominal, dimensão e pesos podem mudar em funçãoda tensão de alimentação.** En el DCREG MODULARE.S, es necesario añadir la unidad de control 214x265x440 (LxAnxAl) a las dimensiones indicadas. / No DCREG MODULARE.S,na dimensão indicada adicione a unidade de controle 214x265x440 (LxPxH)
45
CU
400
para electroimanes/para eletroím
ãs
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
La línea de convertidores de tiristores de la serie DCREG permite actualmente controlar cargas altamente inductivas talescomo los electroimanes. El tipo de carga asimilable a una resistencia óhmica puesta en serie a una inductancia muyelevada, pone algunas problemáticas de aplicación que se resolvieron de modo eficaz en el DCREG, a través de unalgoritmo de control desarrollado a tal fin.En efecto, las características de inductancia elevada de la carga plantean algunas dificultades relacionadas con la seguridadfuncional que pueden surgir en cuanto se interrumpa una malla de la red de alimentación por averías o por instalacióncrítica.La mencionada interrupción, junto con el elevado valor inductivo del imán, puede causar sobretensiones instantáneas muyfuertes que pueden a veces alcanzar valores de varios millares de voltios. El convertidor puede protegerse contra lassobretensiones únicamente tomando las medidas específicas necesarias en fase de instalación.El método más eficaz resulta la predisposición de una malla de cierre de la corriente del imán, a través del dispositivodenominado CU400.La energía acumulada en el imán es “absorbida” y almacenada en un circuito de fijación de tipo RC, donde el condensadorinterno asegura la limitación de la sobretensión mientras que la resistencia interna se encarga de disipar sucesivamenteesta energía.Al interrumpirse físicamente una malla de conducción lado red por contactos deslizantes u otros motivos, o bien al romperselos cables de conexión entre imán y convertidor, el arco de tensión generado por la interrupción de corriente resulta limitadopor el circuito de fijación, el cual se encarga de limitar la sobretensión según determinados valores de seguridad.Por ello esta configuración resulta fundamental al tener electroimanes instalados en puentes grúa donde la tensión trifásicade alimentación procede de la red por medio de escobillas deslizantes que podrían abrirse de vez en cuando.
A linha de conversores com tiristores da série DCREG oferece atualmente a possibilidade de gerir cargas muito indutivascomo os eletroímãs. O tipo da carga semelhante a uma resistência ôhmica colocada em série com uma elevada indutância, apresenta problemas aplicativos que foram resolvidos de maneira eficaz com o DCREG, mediante um algoritmo decontrole especialmente desenvolvido.O fato que a carga tenha uma elevada indutância, na realidade apresenta os problemas de segurança funcional que semanifestam, no caso de avarias ou instalações críticas, é possível que se interrompa uma malha da rede de alimentação.Tal interrupção, juntamente com o elevado valor indutivo dos ímãs, pode provocar fortes excessos de tensão que podematingir valores de alguns milhares de Volt. Não é possível proteger o conversor contra tais excessos de tensão a não sertomando providências durante a instalação.O método mais eficaz é aquele de assegurar uma malha fechada de corrente no eletroímã, utilizando o dispositivodenominado CU400.A energia acumulada no ímã é “absoluta” e armazenada num circuito de clamping de tipo RC, no qual a função delimitar o excesso de tensão é garantida pelo condensador interno, e a sucessiva dissipação desta energia é garantidapela resistência interna.Interrompendo-se fisicamente uma malha de condução lado rede (devido aos contatos deslizantes ou por outro motivoqualquer) ou arrebentam-se, ou se arrebentam-se os cabos de ligação do ímã ao conversor, o arco de tensão gerado pelainterrupção da corrente é limitado pelo circuito de clamping que providencia a limitação do excesso de tensão a valoresde segurança.Portanto esta configuração é indispensável no caso de eletroímãs instalados em gruas nos quais a tensão trifásica dealimentação deriva da rede através de escovas que podem abrir-se de vez em quando.
Modelo
136x160x246 3,9
Pesos(Kg.)
Dimensioni/DimensõesAlxAnxPr/LxAxP (mm.)
CU400
Unidad de fijación CU400 para electroimanes /Unidade clamping CU400 para eletroímãs
Dimensión del convertidor/Tipo de conversor
Unidad de fijación/Unidade de clamping
Condensador externo(microF)/
Condensador (microF)
DCREG4. 10
DCREG4. 20
DCREG4. 40
DCREG4. 70
DCREG4.100
DCREG4.150
DCREG4.180
DCREG4.250
DCREG4.350
DCREG4.410
CU400
CU400
CU400
CU400
CU400
CU400
CU400
CU400
2x CU400
2x CU400
/
/
/
/
/
2x3300
2x3300
2x6800
2x6800
2x6800
Alimentación de corriente máxima 400Vac/Tensão máxima de alimentação 400Vac
REM
OTE
DRIV
ER
EMOTE
D R I VE
R
E TE
D R I VE
Recepción, transmisión y memorización de datos desdey sobre un PC
Recepção – transmissão, memorização de dados a partirde, e para um PC
Emulador de teclado sobre la máquina/Emulador de teclado a bordo da máquina
Programación y almacenamiento de parámetros/Programação e arquivo dos parâmetros
Impresión de parámetros/Impressão dos parâmetros
Visualización gráfica de magnitudes eléctricas/Visualização gráfica das grandezas elétricas
Registrador de datos
Actualización de micro-instrucciones (firmware)/Atualização firmware
INTERFAZ DE COMUNICACIÓN YSOFTWARE DE GESTIÓN
Un instrumento de programación y diagnóstico que actúaen entorno Windows y funciona para todos los convertidoresElettronica Santerno. Ofrece las funcionalidades siguientes:
INTERFACE DE COMUNICAÇÃO ESOFTWARE DE GESTÃO
Um instrumento de programação e diagnóstico que operaem ambiente Windows, para todos os conversores daElettronica Santerno.Oferece as seguintes funções:
ELETTRONICASANTERNO
47
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ASSISTÊNCIA REMOTA
Remot Drive, com uma simples conexão a internet, permite que osnossos engenheiros entrem em contato com a sua instalação.
Os conversores, em qualquer parte do mundo, podem ser assistidoscom o custo de um telefonema localDiagnóstico exato e simples sobre o estado de funcionamento dosnossos conversores
Comando remotoProgramações assistidas por pessoas experientesVisualização gráfica das grandezas elétricas
Configuración de la conexión remotaConfiguração da conexão remota
Informaciones sobre el usuario/Dados informativos sobre o usuário
Protocolo y parámetros del puerto serie del PCProtocolo e parâmetros da serial do PC
Chat
Software que auxilia a comunicação entre nossos engenheiros etécnicos em loco e em tempo real.
ASISTENCIA REMOTA
A través de una sencilla conexión a Internet, Remote Drive se encarga de llevar laexperiencia de nuestros ingenieros hasta las instalaciones del cliente.
Los convertidores pueden ser alcanzados en cualquier parte del mundoal precio de una llamada telefónica interurbana
Diagnosis precisas y sencillas que comprueban el estado defuncionamiento del convertidor
Control remotoProgramaciones asistidas por personal experto
Visualización grafica de las magnitudes eléctricas
Chat
Software de asistencia a la comunicación en tiempo real entre nuestrosingenieros y los técnicos.
En la página "Elegir el tipo de conexión" se definen los parámetrossiguientes:
Na página “Escolha do Tipo de Conexão” estão definidos:
DBF
200T CONVERTIDORES PARA SERVOMOTORES BRUSHLESS
CONVERSORES PARA SERVO-MOTORES BRUSHLESS
Totalmente digital (RISC 32 bit)
Alimentação trifásica140/240Vca
Freqüência de entrada 45 - 65Hz
Gama 3 – 12A
Totalmente digital (RISC 32 bit)
Alimentación trifásica140/240Vca
Frecuencia de entrada 45 - 65Hz
Gama 3 – 12A
Se trata de una serie de convertidores estudiados principalmente para satisfacer la parte de aplicaciones industriales depar pequeño.Gracias a sus dimensiones compactas y a sus óptimos rendimientos dinámicos, este producto resulta ideal para una ampliagama de aplicaciones.
Série de conversores projetada para cobrir especialmente a faixa de aplicação de baixo torque.
As dimensões reduzidas e os ótimos rendimentos dinâmicos tornam este produto ideal para uma ampla linha de aplicações.
ELETTRONICASANTERNO
49
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Filtro EMC EN55011 incorporadoEstrutura de potência com módulos IGBT inteligentesTeclado e display a bordo para visualização, programação dos parâmetrose diagnóstico localLinha serial RS485Entrada de referência em freqüência ou ±10VccResolução referências 1/100.000Banda passante de velocidade 60HzBanda passante em corrente 0,5kHzEntrada resolver com auto-regulaçãoEncoder simuladoPosicionador de 3 quotasEixo elétricoControle do espaço
OPÇÕES
Alimentação monofásica para modelos 3 a 7ABUS de campoResistências de frenagemImpedânciasAlimentação continuaSoftware multi-posicionamento
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Filtro incorporado EMC EN 55011Estructura de potencia con módulos inteligentes IGBT
Teclado y pantalla previstos a bordo para visualizar y programar los parámetrosy para el diagnóstico local
Línea serial RS485Entrada de referencia en frecuencia ó ± 10Vcc
Resolución de las referencias 1/100.000Velocidad, banda de paso, 60Hz
Corriente, banda de paso, 0,5kHzEntrada resolver con ajuste automático
Encoder simuladoPosicionador de 3 cotas
Eje eléctricoControl espacio
OPCIONES
Alimentación monofásica para modelos 3 y 7ABUS de campo
Resistencias de frenadoImpedancias
Alimentación en corriente continuaSoftware multiposición
Modelo Tensión de Alimentación/Tensão de Alimentação
(Vca)
Corriente RMS Nominal/Corrente RMS Nominal
(A)
Corriente RMS de pico/Corrente RMS de pico
(A)
DBF 200T 03 180-240
DBF 200T 07 180-240
DBF 200T 10 180-240 10
DBF 200T 12 180-240 12,5
3
7
20
25
6
14
128x236x153
108x236x153
3,4
2,7
Dimensiones/Dimensões
AlxAnxPr/LxAxP(mm)
Pesos(kg)
DBF 200T
DBU CONVERTIDOR BRUSHLESS
CONVERSORES BRUSHLESS
Universal
Alimentação trifásica 180-480Vac ±10%
Circuito de frenagem incorporado(resistência externa)
Freqüência de saída 0 ÷ 640 Hz
Alimentação dos circuitos de regulação24Vdc (externo)
Circuito de précarga incorporado
Série de proteções memorizadas e sinalizadasmediante display ou linha serial
Circuito intermediário DC acessível
Servoconvertidor universal adaptado al mando y control de servomotores brushless sinusoidales para todo tipo de
aplicaciones.
Servo-conversores universais adequados ao comando e controle de servo-motores brushless sinusoidais para todos os
tipos de aplicações.
Universale
Alimenteción trifásica 180-480Vac ±10%
Electrónica de frenado incorporada(resistencia externa)
Frecuencia di salida 0 ÷ 640 Hz
Alimentación del circuito de regulación24 V DC (externo)
Circuito de precarga incorporado
Serie de protecciones memorizadas y señaladasmediante display o línea serie
Circuito intermedio CC accesible
ELETTRONICASANTERNO
51
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulação Full digitalRampas independentes nos 4 quadrantes8 entradas digitais opto-isoladas, configuráveis3 referências de velocidade jog programáveisEntradas para as referências de velocidade:- analógico ±10V (16 bit)- digital: teclado ou linha serial RS 485- em freqüência (em quadratura oufreqüência e sinal)Entradas para as referências de torque e limite de corrente:- analógico ±10V- digital: do teclado ou da linha serial teclado o da linha serial RS 4854 saídas digitais opto-isoladas configuráveis2 saídas analógicas programáveis1 saída para monitorar a velocidade
FUNÇÕES INTEGRADAS
Software ÚnicoAuto-regulação da fase resolverCalibração automática do ganho do anel de corrente de acordo com aindutância do motor (auto-tuning motor).Troca automática da resolução do resolver de acordo com a velocidade,para otimizar e obter a máxima precisão a cada velocidadeSaída encoder simulada configurável de 64 a 4096 imp./ giro(line driver)SW de supervisão para PC, com função osciloscópio eletrônico para umafácil colocação em serviço e diagnóstico drive,em ambiente WindowsPossibilidade de programar as velocidadesEixo elétrico com funções master / slaveMult-posicionador de 12 posições programáveisFunção potenciômetro digital para configuração da relação de velocidadeno eixo elétricoFunção tipo step motor com anel de espaçoPorta serial RS 232 e RS 485 (protocolo modbus)(baud rate 9.600 ±115.200)Alimentação separada dos comandos dos igbt (safetystop function EN 954-1) e da regulação (24 Vdc obrigatório)
OPÇÕES
Placa comunicação CAN BUS (can open)Placa de comunicação PROFIBUS DPAlimentação externa encoder simuladoConversor RS232 / 485 para conexão a PCTeclado remoto para configuração parâmetros do driveResistência de frenagemFiltros externos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulación totalmente digitalRampas independientes en los 4 cuadrantes
8 entradas digitales opto aisladas, configurables3 referencias de velocidad por avance programables
Entradas para las referencias de velocidad:- analógica ±10V (16 bit)
- digital: desde teclado o línea serial RS 485- en frecuencia (cuadratura o frecuencia y mediante señal ascendente y
descendiente)Entradas para las referencias de par y límite de corriente:
- analógica ±10V- digital: desde teclado o línea serial RS 485
4 salidas digitales opto aisladas configurables2 salidas analógicas programables
1 salida analógica para el control de la velocidad
FUNCIONES INTEGRADAS
Software únicoAjuste automático resolver
Calibrado automático de la ganancia del anillo de corriente según lainductancia del motor (sintonización automática del motor).
Cambio automático de la resolución del resolver según la velocidad, paraoptimizar y obtener la precisión máxima en toda gama de velocidad
Salida encoder simulado configurable desde 64 a 4096 imp./ Rev. (controladorde línea)
Software de supervisión para ordenadores con función de osciloscopioelectrónico para facilitar la puesta en funcionamiento y el diagnostico en
ambiente WindowsPosibilidad de tener gamas de velocidad programable
Eje eléctrico con funciones maestro-esclavoPosicionador múltiple con 12 posiciones programables
Función de potenciómetro digital para programación de la relación develocidad en eje eléctrico
Función motor paso a paso con control de posición del antinodoPuerto serie RS 232 y RS 485 (protocolo modbus)
(velocidad en baudios 9.600 ± 115.200)Alimentación separada de los controles IGBT (safety stop function EN 954-
1) y de la regulación (24 Vdc obligatorio)
OPCIONES
Tarjeta de comunicación CAN BUS (can open)Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP
Alimentación externa encoder simuladoConvertidor RS232 / 485 para conexión a ordenador
Teclado remoto para programación parámetros del driveResistencia de frenado
Filtros externos
Modelo Alimentación de corriente/Tensão de Alimentação
(Vac)
Corriente RMS nominal/Corrente RMS Nominal
(A)
Corriente RMS de pico/Corrente RMS de pico
(A)
DBU 03 180-480 Vac
DBU 07 180-480 Vac
DBU 12 180-480 Vac 12
DBU 15 180-480 Vac 15
3
7
24
30
6
14
134x240x310
86x240x310
Dimensiones/Dimensões
AlxAnxPr/LxAxP(mm)
Pesos(kg)
DBU 22
DBU 32
DBU 40
180-480 Vac
180-480 Vac
180-480 Vac
22
32
40
44
64
80
4,5
4,5
3,5
3,5
5,5
9
9190x240x310
DBU
113x240x310
ESB
F.c.e.m. Sinusoidal
Intercambiabilidade com asaplicações mais difundidaspresentes no mercado
Reduzido momento de inérciacom conseguintes elevadasacelerações e desacelerações
Elevada capacidade desobrecarga
Baixa pendulação de torque
Fuerza contra electromotrizsinusoidal
Intercambiabilidad con lasaplicaciones más comunes
presentes en el mercado
Momento de inercia reducido y,por tanto, aceleraciones y
deceleraciones elevadas
Elevada capacidad de sobrecarga
Bajo penduleo de par
SERVOMOTORES BRUSHLESS DE IMANES PERMANENTES
SERVO-MOTORES BRUSHLESS DE IMÃS PERMANENTES
Los servomotores brushless de imanes permanentes han sido proyectados para satisfacer las exigencias cada vez mas
severas procedentes del campo de la automatización industrial, donde se precisan sistemas altamente fiables y de
prestaciones elevadas y mantenimiento reducido. Esta serie de servomotores utiliza imanes de la última generación de
neodimio-hierro-boro.
Os servo-motores Brushless de imãs permanentes derivam das exigências cada vez mais ousadas da automação industrial
que necessitam de sistemas com elevados rendimentos e confiabilidade com manutenção reduzida. Esta série de servo-
motores utilizam imãs de última geração em neodimio-ferro-boro.
ELETTRONICASANTERNO
53
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação trifásica 205Vrms e 340VrmsEnrolamento trifásico em estrela sem neutro acessível, execução TENVGrau de potência IP54 (CEI 2-14)Dimensionamento classe F (CEI 2-3 dtmax=105k) com isolantes em classe HForma construtiva B5 (CEI 2-14) transformável em V1 e V3 sem modificaçõesProteção térmica com contato normalmente fechado (135__+/-5_C)Série 86-87 de baixa inércia para maiores rendimentos dinâmicos
OPÇÕES
Eixos especiaisAnel AngusCabo resolverFreios potenciaisPredisposição para encoderPlaca para caixa terminal de bornes PG7 ou 11 em lugar da fechadaLanterna mais junta para predisposição encoderProteção IP55Versão servo-ventilada (PVAA) 103-104
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación trifásica 205Vrms y 340VrmsDevanado trifásico en estrella, neutro no accesible, ejecución TENV
Grado de protección IP54 (CEI 2-14)Dimensiones en clase F (CEI 2-3 dtmax=105k) con aislantes en clase H
Conjunto de construcción B5 (CEI 2-14) transformable en V1 y V3 sin modificacionesProtección térmica con contacto normalmente cerrado (135° +/-5°C)
Serie 86-87 en baja inercia para alcanzar prestaciones dinámicas superiores
OPCIONES
Ejes especialesAnillo Angus
Cable resolverFrenos potenciados
Predisposición encoderPlaca para envoltura tablero de bornes con PG7 ó 11 en lugar de la cerrada
Predisposición encoder baseProtección IP55
Versión servo ventilada (PVAA) 103-104
BAJA INERCIA/BAIXA INÉRCIA Vca 205 Vrms
ModeloPar/
Torque(Nm) - [Tn1]
Inercia/Inércia(kgcm2)
Velocidad máx/Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos(kg)
ESB 86 9-25 11-31 1700-4000 18-34
BAJA INERCIA/BAIXA INÉRCIA Vca 345 Vrms
ModeloPar/
Torque(Nm) - [Tn1]
Inercia/Inércia(kgcm2)
Velocidad máx/Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos(kg)
ESB 87 9-25 11-31 1500-4000 18-34
Vca 205 Vrms
ModeloPar/
Torque(Nm) - [Tn1]
Inercia/Inércia(kgcm2)
Velocidad máx/Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos(kg)
ESB 23 0,33-0,65 0,21-0,38 4000-8000 1,5-2
ESB 43 0,9-3,8 1-5 3000-6000 3-7
ESB 83
5,2-12 7-17,5 2000-5000 10,5-18,5
11,5-27 26-62 2000-4000 20-35
ESB 63
32-68 120-280 1100-3000 52-84ESB 103
ESB 33 0,6-1,15 0,5-1 4000-8000 2,4-3,8
Vca 345 Vrms
ModeloPar/
Torque(Nm) - [Tn1]
Inercia/Inércia(kgcm2)
Velocidad máx/Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos(kg)
ESB 44 0.9-3,8 1-5 3000-6000 3-7
ESB 64 5.2-12 7-17,5 2500-5000 10,5-18,5
ESB 84 11,5-27 26-62 2000-4000 20-35
ESB 104 32-68 120-280 1200-3000 52-84
ZK
F–A
TAX
b–M
A6–M
AC–
MJ-
MA MOTORES ASINCRÓNICOS
MOTORES ASSÍNCRONOS
Motores eléctrico asincrónico trifásico normalizado, clase de aislamiento F, sobretemperatura en clase B, grado de
protección IP55, multitensión 380…480Vac, (690Vac) multifrecuencia 50/60 Hz.
Motores elétrico assíncrono trifásico normalizado, com rotor de gaiola, classe de isolamento F, sobre temperatura em
classe “B”, grau de proteção IP55, multi-tensão 380...480Vac, (690Vac) multi-frequência 50/60Hz.
Modelo Motor
Pn nN Mn IN 400V Cos ϕ η Pesos(Kg)
Kw CV RPM Nm (A) P.F % Pesos(Kg)
MJ 56 b 4 0,09 0,12 1320 0,65 0,31 0,72 58 3,6
MJ 63 a 4 0,12 0,16 1310 0,87 0,42 0,72 57,6 4,5
MJ 63 b 4 0,18 0,25 1310 1,31 0,59 0,73 60,7 4,7
MJ 71 a 4 0,25 0,34 1330 1,79 0,75 0,74 65,4 6
MJ 71 b 4 0,37 0,5 1330 2,66 1,06 0,75 67,6 6,3
MJ 80 a 4 0,55 0,75 1390 3,78 1,49 0,75 70,6 10
MJ 80 b 4 0,75 1 1390 5,15 1,92 0,76 73,8 11
MJ 90 S 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,75 0,76 76,4 13
MJ 90 La 4 1,5 2 1390 10,3 3,52 0,78 78,6 14
MJ 100 La 4 2,2 3 1410 14,9 4,9 0,8 81,5 23
MJ 100 Lb 4 3 4 1410 20,3 6,44 0,81 82,6 25
MJ 112 Ma 4 4 5,5 1435 26,6 8,36 0,82 84,4 28
MJ 132 S 4 5,5 7,5 1440 36,5 11,2 0,83 86,2 45
MJ 132 Ma 4 7,5 10 1440 49,7 14,8 0,84 87,1 55
MJ 132 Mb 4 9,2 12,5 1440 61,3 17,9 0,84 88,2 58
MA 160 M 4 11 15 1460 72,2 21,1 0,85 88,4 118
MA 160 L 4 15 20 1460 98,5 28,6 0,85 89,5 132
MA 180 M 4 18,5 25 1470 120 34,6 0,86 90,2 164
MA 180 L 4 22 30 1470 143 41 0,86 90,6 182
MA 200 L 4 30 40 1470 195 54,7 0,86 92,4 245
MA 225 S 4 37 50 1475 240 66,4 0,87 92,5 258
MA 225 M 4 45 60 1475 291 80,4 0,87 92,8 290
MA 250 M 4 55 75 1480 355 97,8 0,87 93,5 388
MA 280 S 4 75 100 1480 483 133 0,87 94 510
MA 280 M 4 90 125 1480 579 159 0,87 94,4 606
MA 315 S 4 110 150 1480 708 191 0,88 94,5 910
MA 315 Ma 4 132 180 1480 849 228 0,88 94,8 1000
MA 315 Mb 4 160 220 1480 1029 273 0,89 94,9 1055
MA 315 L 4 200 270 1480 1287 341 0,89 95 1128
MA 355 M 4 250 340 1490 1603 421 0,9 95,4 1700
MA 355 L 4 315 430 1490 2020 528 0,9 96 1900
MA 355 La 4 355 483 1488 2280 610 0,87 96,3 1950
MA 355 Lb 4 400 545 1488 2569 690 0,87 96,4 2000
MA 400 M 4 400 545 1488 2569 690 0,88 96,8 2050
MA400 Ma 4 450 612 1488 2890 740 0,88 96,8 2100
MA400 La 4 500 680 1488 3211 850 0,88 96,8 2200
MA400 Lb 4 560 761 1492 3587 950 0,88 96,8 2800
MA400 Lc 4 630 857 1492 4035 1060 0,88 96,8 3000
230
/ 40
0 V
40
0 /
690
V
ELETTRONICASANTERNO
55
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MJ-MASérie MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar.Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressãocom pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido.Classe térmica de isolamento F/B.Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambientede 40ºC e altitude máxima 1000 m.Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 eB3/B14.Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF”ou “NSK”).Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte,sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais).Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...450 presentes na sériesondas térmicas bimetálicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MJ-MASérie MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar.
Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressãocom pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido.
Classe térmica de isolamento F/B.Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente
de 40ºC e altitude máxima 1000 m.Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e
B3/B14.Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA
160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF”ou “NSK”).
Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte,sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais).Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...450 presentes na série
sondas térmicas bimetálicas.
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
MA MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
Modelo Motor
Pn nN Mn In a 400 V Cos ϕ η Pesos(kg)
Kw CV RPM Nm (A) P.F % Pesos(Kg)
MAC 315 5 - 4 250 340 1488 1606 425 0,88 96 1300
MAC 315 6 - 4 280 380 1488 1798 480 0,88 96 1400
MAC 315 7 - 4 315 428 1488 2023 540 0,88 96,3 1500
MAC 355 3 - 4 355 482 1488 2280 610 0,87 96,3 1900
MAC 355 5 - 4 400 544 1488 2569 690 0,87 96,4 2000
MAC 355 6 - 4 450 612 1488 2890 770 0,87 96,4 2100
MAC 355 7 - 4 500 680 1488 3211 850 0,88 96,8 2200
MAC 400 3 - 4 560 760 1492 3587 950 0,88 96,8 2800
MAC 400 5 - 4 630 857 1492 4035 1060 0,88 97 3000
MAC 400 7 - 4 710 965 1492 4547 1215 0,89 97 3200
MAC 450 3 - 4 800 1088 1492 5123 1370 0,88 97 4000
MAC 450 5 - 4 900 1224 1492 5764 1541 0,88 97,1 4200
400
V
ZK
F–A
TAX
b–M
A6–M
AC–
MJ-
MA
MAC MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MACOs motores série MAC foram projetados e realizados para assegurara máxima confiabilidade e segurança de exercício em dimensõescompactas.Série MAC: dimensões 315 a 450; 250 Kw…..1000Kw; 2, 4, 6, 8pólos 400 V 50 Hz.Carcaça em IP55 nas dimensões 315 a 450 realizada em ferrofundido.Classe térmica de isolamento F/B.Rolamentos de esferas (radiais ou oblíquos ) ou de rolos, lubrificadoscom graxa com lubrificadores em ambos os lados.Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máximaambiente de 40°C e altitude máxima de 1000 m.Formas construtivas IM B3, IM B5, e formas combinadas IM B35(B3/B5).Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H comduplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidadeclasse H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MACLos motores de la serie MAC se proyectaron y se fabrican para
asegurar la fiabilidad y seguridad de trabajo en magnitudescompactas
Serie MAC: magnitudes 315÷450; 250 Kw…..1000Kw; 2, 4, 6,8 polos 400 V 50 Hz.
Envoltura en IP55: magnitudes 315÷450 realizada en hierrofundido
Clase térmica de aislamiento F/BCojinetes (radiales o angulares) de bolas o de rodillos,
lubricados con grasa mediante engrasadores en ambos lados.Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente
máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m.Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 y formas combinadas IM B35
(B3/B5)Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con
esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidadpertenecientes a la clase H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ATAXbMotor elétrico autofrenante assíncrono trifásico parauso geral em aplicações industriais.Série ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 pólos - monopolar.Carcaça IP55 em liga leve de alumínio fundida sob pressão.Classe térmica de isolamento F/B.Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máximaambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas IMB35 (B3/B5) e IM B34 (B3/B14).Rolamentos radiais rígidos de esferas de coroa única, duplablindagem (ZZ), lubrificação permanente, fabricados pelasmelhores marcas e selecionados para o uso específico em motoreselétricos.Enrolamento do estator realizado com fios de cobre classe Hcom duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de altaqualidade classe H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZKFVasta e completa série de motores autofrenantes por dimensão eexecuções, ideal para resolver todos os problemas dos acionamentoscom motor assíncrono trifásico autofrenante com freio na falta dealimentação.Parafuso de desbloqueio manual do freio, de série, que consentea rotação manual do motor (com manutenção em condição dedesbloqueio)Série ZKF: dimensões 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 pólos -monopolar; 230 Y 400 V 50/60 Hz.Dimensões 160…180; 15Kw…22Kw 2, 4, 6, 8 pólos - monopolar;400 V 50 HzSérie ZKF: dimensões 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 pólos -bipolar;400 V 50/60 HzDimensões 63 ... 132;2/6, 2/8, 2/12 pólos - bipolar;400 V 50/60Hz.Carcaça IP54: dimensões 63..160S em liga leve fundida sob pressão;para formas construtivas IM B3 com pés integrais (dimensões 63 …90) ou embutidos (dimensões 100...160) que podem ser montadosem três lados.Carcaça IP55: dimensões 160…180 em liga leve fundida sobpressão.Classe térmica de isolamento F/B.Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máximaambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.Formas construtivas IM B3, IM B5 normais e especiais, IM B14 ecorrespondentes formas construtivas verticais.Rolamentos de esferas de lubrificação permanente protegido contraa poluição externa; mola de pré-carga.Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H comduplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidadeclasse H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ATAXbMotor eléctrico de autofrenado asincrónico trifásico para
uso general en aplicaciones industrialesSerie ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 polos – polaridad
sencillaEnvoltura en IP55: aleación ligera de aluminio fundida en presión
Clase térmica de aislamiento F/BPotencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente
máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m Conjuntos de montajeIM B3, IM B5, IM B14 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) y IM
B34 (B3/B14)Cojinetes radiales rígidos de bolas con una corona de rodillos, doble
pantalla (ZZ) lubricados de por vida, fabricados por las empresasmás prestigiosas y seleccionados para el empleo específico sobre los
motores eléctricosDevanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte
doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidadpertenecientes a la clase H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZKFGama de motores de autofrenado amplia y completa por magnitudes
y tipos, apta para resolver todos los problemas de las puestas enmarcha con motor asincrónico trifásico de autofrenado con freno en
caso de falta de alimentación.Tornillo de desbloqueo manual del freno, de serie, que permite la
rotación manual del motor (manteniendo la condición de desbloqueo)Serie ZKF: magnitudes 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 polos –
polaridad sencilla; 230 Y 400 V 50/60 Hz.Magnitudes 160…180; 15Kw…22Kw; 2, 4, 6, 8 polos – polaridad
sencilla; 400 V 50 HzSerie ZKF: magnitudes 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 polos - doble
polaridad; 400 V 50/60 HzMagnitudes 63 ... 132; 2/6, 2/8, 2/12 polos – polaridad doble;
400 V 50/60Hz.Envoltura en IP54: magnitudes 63..160S de aleación ligera fundidaen presión; para conjunto de montaje IM B3 con pies incorporados(magnitudes 63 … 90) o aplicados (magnitudes 100...160) que se
pueden montar en tres lados.Envoltura en IP55: magnitudes 160…180 de aleación ligera fundida
en presión;Clase térmica de aislamiento F/B
Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambientemáxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m.
Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 normales y especiales, IM B14y los correspondientes conjuntos de montaje verticales.
Rodamientos de bolas lubricados de por vida en ausencia decontaminación del exterior; muelle de compensación.
Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmaltedoble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad
pertenecientes a la clase H.
Modelo Motor
Pn nN Mn IN 690 V Cos ϕ η Pesos ventilaciónnormal (Kg)
Pesos ventilaciónasistido (Kg)
Kw CV RPM Nm A P.F % Pesos Ventilaçãonormal (Kg)
Pesos Ventilaçãoauxiliada (Kg)
MA6 315 1 - 4 200 272 1485 1286 205 0,86 94,9 1200 1350
MA6 315 3 - 4 220 300 1485 1414 225 0,86 95 1300 1450
MA6 315 5 - 4 250 340 1485 1607 255 0,86 95,2 1500 1650
MA6 315 7 - 4 280 380 1485 1800 285 0,86 95,3 1700 1850
MA6 355 1 - 4 315 428 1488 2021 320 0,86 95,5 1900 2100
MA6 355 3 - 4 355 482 1488 2278 361 0,86 95,6 2000 2200
MA6 355 5 - 4 400 544 1488 2567 406 0,86 95,7 2200 2400
MA6 355 7 - 4 450 612 1489 2886 456 0,86 95,9 2400 2600
MA6 400 1 - 4 500 680 1491 3202 500 0,87 96 3000 3250
MA6 400 3 - 4 560 761 1489 3591 560 0,87 96,1 3200 3450
MA6 400 5 - 4 630 857 1491 4035 629 0,87 96,2 3400 3600
MA6 450 1 - 4 710 965 1493 4541 709 0,87 93,3 3800 4150
MA6 450 3 - 4 800 1088 1494 5113 798 0,87 96,4 4100 4450
MA6 450 5 - 4 860 1170 1493 5501 857 0,87 96,5 4500 4850
MA6 500 1 - 4 900 1224 1490 5768 897 0,87 96,5 4900 5300
MA6 500 3 - 4 1000 1360 1492 6400 995 0,87 96,6 5100 5500
MA6 500 5 - 4 1120 1523 1491 7173 1113 0,87 96,7 5300 5700
MA6 500 7 - 4 1200 1632 1492 7681 1193 0,87 96,7 5600 6000
MA6 560 1 - 4 1250 1700 1494 7990 1243 0,87 96,7 7200 7800
MA6 560 3 - 4 1400 1904 1494 8949 1391 0,87 96,8 7600 8200
MA6 560 5 - 4 1600 2176 1495 10220 1589 0,87 96,8 7900 8500
690
V
ELETTRONICASANTERNO
57
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
OpcionesAlimentación especial motor
Devanados con impregnado adicionalClase de aislamiento F/H
Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)Cojinetes 2RS (estancos al polvo)
Ejecución segunda extremidad del ejeAgujeros de descarga condensado (según el conjunto de
montaje)Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)
Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)Protección IP 56
Resistencia interna anticondensadoServo ventilación monofásica / trifásica
EncoderAplicación de dínamo huecaSondas térmicas bimetálicas
Sondas térmicas PTCSondas térmicas PT100
Techo impermeableCojinete aislado
Palanca de desbloqueo freno ATA XB
OpçõesAlimentação especial motorEnrolamentos com impregnação suplementarClasse de isolamento F/HRolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)Execução segunda extremidade do eixoFuros descarga condensação (Em função da formaconstrutiva e posição)Forma construtiva IM B35 (B3/B5)Forma construtiva IM B34 (B3/B14)Proteção IP 56Aquecedor anticondensaçãoServoventilação monofásica/trifásicaEncoderAplicação de dínamo ocoSondas térmicas bimetálicasSondas térmicas PTCSondas térmicas PT100Capota pára-chuvaRolamento isoladoAlavanca de desbloqueio freio ATA XB
???????????
MA6 MOTORE 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA6Os motores série MA6 foram projetados e realizados para assegurar a máximaconfiabilidade e segurança de exercício com uma alimentação específica doinverter de 690 V a 50 Hz.Série MA6: dimensões 315 a 560; 200 Kw…..1600Kw; 2, 4, 6, 8 pólos- 690 V 50 Hz.Carcaça em IP55 nas dimensões 315 a 560 realizada em ferro fundido.Classe térmica de isolamento F/B.Rolamentos isolados de série.Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambientede 40°C e altitude máxima 1000 m.Sob pedido, podem ser fornecidos motores para Serviço limitado S2 (30 ou60 minutos).Formas construtivas IM B3, IM B5 e formas combinadas IM B35 (B3/B5).Utilizado para a realização dos enrolamentos do fio de cobre esmaltado,sistema VPI de isolamento duplo especial para inverter.A série MA6 é prevista para funcionar corretamente comum dV/dT máximo de 2000V/μseg.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA6Los motores de la serie MA6 se proyectaron y se fabrican para asegurar lamáxima fiabilidad y seguridad de trabajo para específica alimentación de
inverter 690 V - 50 HzSerie MA6: magnitudes 315÷560; 200 Kw…..1600Kw; 2, 4, 6, 8 polos - 690
V 50 HzEnvoltura en IP55: magnitudes 315÷560 realizada en hierro fundido
Clase térmica de aislamiento F/BCojinetes aislados de serie
Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima iguala 40°C y altura máxima 1000 m.
A petición, se pueden abastecer motores para Servicio limitado S2 (30 o 60minutos)
Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 y formas combinadas IM B35 (B3/B5)Uso para la fabricación de los devanados de hilo de cobre esmaltado, sistema
VPI de doble aislamiento especial para inverterLa serie MA6 se proyectó para funcionar correctamente con un dV/dT máximo
igual a 2000V/μsec
MV
Motor assíncrono vetorialtrifásico para aplicações de altosrendimentos e velocidadevariável com inverter vetorialsensorless com controle de torque
Tensões de alimentaçãotrifásica 345Vca ou 400Vca
Gama de potênciade 3,7 a 314kW
Grau de proteçãoIP54 ou IP23
Forma construtiva B3
Motor asincrónico vectorial trifásicopara aplicaciones de elevadas
prestaciones en velocidad variablecon inverter vectorial sensorless
de control de par
Tensiones de alimentacióntrifásica 345Vca ó 400Vca
Gama de potencia desde3,7 hasta 314 kW
Grado de protecciónIP54 ó IP23
B3 Conjunto de montaje
MOTORES ASÍNCRONICOS VECTORIALES
MOTORES ASSÍNCRONOS VETORIAIS
ELETTRONICASANTERNO
59
T
Tn
nbasenmax1
n nmax2
P
Pn
nbasenmax1
n nmax2
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estator laminado quadradoDimensões correspondentes com motorizações em CCVentilação auxiliadaEnrolamento estatórico trifásico de 4 pólosRotor de gaiolaConstruções com chapas de baixas perdasForma quadrada, compactaElevada velocidade máxima de rotaçãoProteção térmica com sondas bi-metálicas introduzidas noenrolamento estatóricoElevada sobrecargaClasse de isolamento FFundo epoxidico cinzento RAL 7031
OPÇÕES
Tensões da alimentação especiaisEncoder ou resolverAngus (anel para óleo)Forma construtiva B35 com flage de precisãoGrau de proteção IP55 com parafusos INOXFreios a disco de estacionamento ou emergênciaSondas de temperatura PTC ou/e PT100Aquecimento anti-condensaçãoExecuções especiais de eixos e rolamentosTropicalizaçãoPinturas especiais
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estator laminado cuadradoDimensiones reducidas similares a motorizaciones en CC
Sistema de ventilación asistidoDevanado estatórico trifásico de 4 polos
Rotor en cortocircuitoConstrucciones en chapas de pérdidas bajas
Forma compacta y cuadradaVelocidad máxima de rotación elevada
Protección térmica con sondas bimetálicas introducidas en el devanadoestatórico
Elevada capacidad de sobrecargaClase de aislamiento F
Fondo epoxi gris RAL 7031
OPCIONES
Tensiones de alimentación especialesEncoder o resolver
Angus (sello de aceite)Conjunto de montaje B35 con brida extra precisa
Grado de protección IP55 con tornillos de acero inoxidableFrenos de disco de estacionamiento o de emergencia
Sondas de temperatura PTC y/o PT100Resistencia interna anticondensado
Ejecuciones especiales de ejes y cojinetesTropicalización
Pinturas especiales
Modelo Potencia/Potência
(kW)
Velocidad nominal/Velocidade nominal
(RPM)
Par/Torque
(Nm) [Tn]
Velocidad máx/Velocidade máx. (RPM)
[nmax2]
Pesos(kg)
MV 100 3,7-17 21,6-63,7 8000 50-90
MV 133 16-431500-3000
92-191 7000 132-200
MV 160 28-64 1000-2600 195-334 5000-6000 255-350
MV 180 46-105 1000-2500 325-544 4500 480-550
MV 225 67-204 1000-2250 514-1289 3500 640-1100
IP54 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN/IP54 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO
Modelo Potencia/Potência
(kW)
Velocidad nominal/Velocidade nominal
(RPM)
Par/Torque
(Nm) [Tn]
Velocidad máx/Velocidade máx. (RPM)
[nmax2]
Pesos(kg)
MV 133 21-52 121-229 7000 132-200
MV 160 38-88
1500-3000
266-458 5000-6000 270-365
MV 180 71-155
950-2550
466-859 4500 480-570
MV 225 104-314
1000-2500
798-1997 3500 640-11001000-2250
IP23 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN/IP23 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO
FILTROS EMC
Elettronica Santerno Santernodispõe de uma ampla gama de filtrosEMC:Filtros único elementoFiltros duplo elementoFiltros de baixa corrente de fugaFiltros toroidal (anel de ferrite)
FILTROS EMC
Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de filtros EMC:
Filtros de un solo elementoFiltros de dos elementos
Filtros en baja corriente de fugaFiltros toroides de ferrita
INDUCTANCIAS
Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de inductancias:
Inductancias de líneaInductancias lado motor
Inductancias en alta frecuencia
INDUTÂNCIAS
Elettronica Santerno dispões de umaampla gama de Indutâncias:Indutância de linhaIndutâncias lado motorIndutâncias de alta freqüência
CONVERTIDORES CA/CC
Convertidores analógicosmonofásicos AMS 90 y AR 3
trifásicos CT2N/1
CONVERSORES CA/CC
Conversores analógicos monofásicosAMS 90 e AR 3trifásicos CT2N/1
ACC
ESSO
RIO
S/A
CESS
ÓRI
OS
ELETTRONICASANTERNO
61
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
RESISTENCIAS Y MÓDULOSDE FRENADO
Elettronica Santerno ofrece una ampliagama de resistencias y módulos de
frenado:Resistencias de extrudidos de aluminio
con grado de protección IP55Resistencias de alambre en armario
con grado de protección IP20Resistencias de acero laminado en
armario con grado de protección IP23
RESISTÊNCIAS E MÓDULOSDE FRENAGEM
Elettronica Santerno dispõe de umaampla gama de resistências e módulosde frenagem:Resistências em perfis extrudados dealumínio IP55Resistências de fio em caixa com graude proteção IP20Resistências de lâmina de aço em caixacom grau de proteção IP23
TARJETAS DECOMUNICACIÓN
Elettronica Santerno dispone de tarjetasde comunicación para interfaz con los
sistemas de control principales:Tarjetas RS485/232 Mod bus RTU
Tarjeta PROFIBUS DPTarjeta multicanal de conversión
Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
PLACAS DE COMUNICAÇÃO
Elettronica Santerno dispões de placasde comunicação para a interface comos principais sistemas de controle:Placas RS485/232 Mod bus RTUPlacas PROFIBUS DPPlaca multi-canal de conversãoConversor MODBUS/ProfibusDPCanBus-Device Net etc.
ACC
ESSO
RIO
S/A
CESS
ÓRI
OS
ACCESORIOS VARIOS
La gama ofrecida por ElettronicaSanterno se completa con una serie de
accesorios tales como:las tarjetas electrónicas para
automatización
ACESSÓRIOS
A Elettronica Santerno, paracomplementar a gama dispõe de umasérie de acessórios como:Placas eletrônicas para automação
Potenciómetros Potenciômetros
ELETTRONICASANTERNO
63
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Fusibles de protecciónPortafusibles
Fusíveis de proteção Baseporta-fusíveis
Fusibles de protecciónPortafusibles
Fusíveis de proteção Baseporta-fusíveis
Instrumentos digitais e analógicosna frente do quadro
Instrumentos digitales y analógicosfrontales
Accesorios para protección IP20de convertidores e impedancias
Acessórios para proteção IP20 deconversores e impedâncias
ITALY
ELETTRONICASANTERNO SPA
Via G. di Vittorio, 340020 Casalfiumanese BO
Tel. 0039 0542 668611Fax 0039 0542 668600
www.elettronicasanterno.com
RUSSIA
SANTERNO ZAO
Ul. Bolshaja Semenoskajadom 11, str. 2
107023 MOSCOWTel. +7 095 545 5728/545 7372
Fax +7 095 545 [email protected]
www.santerno.ru
BRAZIL
SANTERNO INDL. E COML. DO BRASIL LTDA.
Rua Vitor Manoel Magalhães, 441Bairro Por do SolSANTA RITA DO SAPUCAIMINAS GERAISCEP. 37540-000Fone/Fax ++55 35 3471-7828Depto. Comercial - SPCENTRO EMPRESARIAL GEORG REXROTHRua Georg Rexroth, 609CEP. 09951-270Jd Padre Anchieta - Diadema - SÃO PAULO- BRAZILTel. +55 11 4077-2818Fax +55 11 [email protected]
SANTERNO ENGLAND
CONTROL & POWER ENGINEERINGLTD
Fox Cover Lane Misterton,DONCASTER DN10 4ESTel. +44 1427 891256Fax +44 1427 891307
SANTERNO IRELAND
AVONMORE ELECTRICAL WHOLESALEKillarney Road,
Rosekeen Mallow CO. CORKTel. +353 2247477Fax +353 2247461
SANTERNO SPAIN
MAQUINARIA ELECTRICA BILBAO S.A.Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764
48015 - BILBAOTel. +34 944474900Fax +34 944478198
SANTERNO FRANCE
ACTEL8 Rue Des Compagnons
51350 Cormontreuil (Reims)Tel. +33 (0)3.26.05.05.63Fax +33 (0)3.26.05.78.16
SANTERNO GERMANY
Power Electronics Deutschland GmbHConradtystr. 41
90441 NürnbergTel: +49 (911) 99 43 99-0
Fax: +49 (911) 99 43 [email protected]
SANTERNO PORTUGAL
ZEMBE LDAAlameda das Linhas de Torres 151-C
1750 LISBOATel. +35 1217520180Fax +35 1217586351
SANTERNO BELGIUM
ETS H. FOCQUET & CIE SA - NVHavenstraad, 72
01800 VILVORDETel. +32 2 2512732
Fax. +32 2 [email protected]
SANTERNO TURKEY
Sales OfficiesD VE D YUKSEK TEKNOLOJI
ELEKTRONIK HIZMETLERI LIMITEDSIRKETI
BAGDAT CADDESI YOLAC ISHANI NO.32 / 202
34724 KIZILTOPRAK KADIKOYISTANBUL
PHONE : + 90 216 541 43 87FAX : + 90 216 541 43 89
Service OfficiesENKO ENDUSTRIYEL KONTROL LTD.
SERIFALI CIFTLIGI1.BASAR SOK.NO.38-81250
YUKARIDUDULLU-UMRANIYE-ISTANBULTel. +90 216 4999581
Fax. +90 216 [email protected]
SANTERNO CYPRUS
MANGRINOX S.A.14, Grevenon street
11855 ATHENSTel. +30 210 3423201-3
Fax +30 210 3459928, [email protected]
SANTERNO GREECE
MANGRINOX S.A.14, Grevenon street11855 ATHENSTel. +30 210 3423201-3Fax +30 210 3459928,[email protected]
MANGRINOX S.A.3, Galikou & Dafnis [email protected]
SANTERNO LITHUANIA
AGAVAGedimino 4703000 KAUNASLITel. +37 037202410Fax +37 [email protected]
SANTERNO BELARUS
SYSTEMS and COMPONENTS LTDRomanovskaya Sloboda 5409 220048 MINSKTel. +375 172054244Fax +375 [email protected]
SANTERNO TUNISIA
SNE SOMETELCtr Said, Av. H. Bourguiba2033 MEGRINETel. +216 71434154Fax +216 [email protected]
SANTERNO MOROCCO
ELETEC S.A.R.L.Hay Oulfa Group “G”Rue 200 N°6CASABLANCATel. +212 22248211Fax +212 [email protected]
SANTERNO EGYPT
ALMAWARED ENGINEERINGAND TRADING12 NAKHAL EL MOTEE ST.HELIOPOLIS - CAIROTel. +20 22401678Fax +20 [email protected]
SANTERNO SAUDI ARABIA
A.M.P.S.Al Mutlaq BLDG 3AL-KHOBAR 31952Tel. +966 38821055Fax +966 [email protected]
SANTERNO IRAN
PARDIS INTERNATIONALGoulbargw, Kermans, RahmateN202 TEHERANTel. +98 217838571Fax +98 [email protected]
SANTERNO THAILAND
BRAINICS TECHNOLOGY CO. LTD.48/184-185 MOO1Ramkhamhaeng RoadSAPANSOONG - BANGKOK -10240 - THAILANDTel. +66 2729 4833Fax +66 [email protected]
WO
RLD
WID
E N
ETW
ORK
WORLDWIDE NETWORKFILIALES DIRECTAS/FILIAIS DIRETAS
ELETTRONICASANTERNO
PROSSIMAMENTE ANCHE/SOON ALSO:
SANTERNO POLANDSANTERNO PERU'SANTERNO SWITZERLANDSANTERNO DENMARKSANTERNO MALAYSIASANTERNO NORWAYSANTERNO ROMANIASANTERNO MEXICOSANTERNO NETHERLANDSSANTERNO AUSTRIASANTERNO UKRAINASANTERNO BULGARIA
SANTERNO LESOTHO
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO BOTSWANA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO NAMIBIA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncavilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO ANGOLA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO ZIMBABWE
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO ZAMBIA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO MOZAMBIQUE
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort street
DuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO KENIA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO CONGO
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncavilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO NIGERIA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO TANZANIA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO CAMEROON
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO BRAZZAVILLE
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO ETHIOPIA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO SINGAPORE
BLACKSTONE POWER &CONTROLS PTE LTD
36 Tuas View Square 01-03,637613 SINGAPORE
Tel. +65 68625578Fax +65 [email protected]
SANTERNO INDONESIA
CAKRAWALA NUSANTARAJln. Teknik Arsitektur J-13
Perum Its SukoliloSURABAYA 60111
Tel. +62 31-5996755Fax +62 31-5995035
SANTERNO CHINA
WEICHUANG SHENGNUO(BEIJING) AUTOMATION CONTROL
SYSTEM CO. LtdRoom 2-903, no. 8,
gan lu yuan xi II,chao yang district,BEIJING 100125
Tel. +86 10 [email protected]
SANTERNO KIMATEK USA
8765 East Orchard Rd. Suite 701Greenwood Village,
CO 80111 U.S.A.Tel: +1 720-488-5040
Fax: +1 [email protected]
SANTERNO CANADA
CLEARMOTION SYSTEMS Inc.10228 Sheaves WayDelta, B.C. V4C8G4
Tel: +1 604-930 3080Fax: +1 604-930 3018
SANTERNO ARGENTINA
MOTORTECH S.A.Mom 3099 1437 - BUENOS AIRES
Tel. +54 1149182229Fax +54 [email protected]
SANTERNO VENEZUELA
TEKNOMAQAv. Salvador/Nicaragua
QTA Romerlau1041 - Las Acacia - CARACAS
Tel. +58 2126335657Fax +58 2126330466
SANTERNO CHILE
INGENIERIA Y DESARROLLOTECNOLOGICO S.A.
Av. Los Pajaritos 6030Estación Central
Santiago de Chile – CHILETel +56 2 7419624
Fax +56 2 [email protected]
SANTERNO COLOMBIA
ASESORIA DE EQUIPAMENTOINDUSTRIAL S.A.
Cra 100 No.11-90 Of.416Torre Valle de Lili
Holguines Trade CenterCali - COLOMBIA
Tel. +57 572 3320472Fax +57 572 [email protected]
www.aeiltda.com.co
SANTERNO AUSTRALIA
NHP Electrical Engineering ProductsPty Ltd
43-67 River StreetRichmond, Victoria 3121
Tel. +61 3 9429 2999Fax +61 3 9429 1075
www.nhp.com.au
SANTERNO NEW ZELAND
NHP Electrical EngineeringProducts Pty Ltd7 Lockhart PlaceMt Wellington, AucklandTel. +64 9 276 1967Fax +64 9 276 1992www.nhp-nz.com
SANTERNO INDIA
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO BANGLADESH
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO PAKISTAN
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO NEPAL
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO BHUTAN
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO SRI LANKA
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO MALDIVES
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED1101-5 Nwe Delhi House, 27Barakhamba RoadNEW DELHI - 110 001Tel. +91 11 2331 6029Fax +91 11 2371 5249www.bchindia.com
SANTERNO SOUTH-AFRICA
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]
SANTERNO SWAZILAND
U & S POWER ELECTRONICS36 Telfort streetDuncanvilleVereeniging 1939 SOUTH AFRICATel. +27164220760Fax [email protected]