vida por cá 14º edição pt-ing

78
1 GUIA DE LOJAS, RESTAURANTES E SERVIÇOS STORES, RESTAURANTS, AND SERVICES GUIDE Novembro - Abril | 2013 / 2014 | GRATUITO . FREE 72 PÁGINAS E D I Ç Ã O E S P E C I A L S P E C IA L E D IT IO N MAPA GRATUITO FREE MAP

Upload: hora-comunicacao

Post on 11-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Guia de comércio Local - Évora. Shopping Guide Évora.

TRANSCRIPT

Page 1: Vida por Cá 14º edição PT-ING

1

GUIA DE LOJAS, RESTAURANTES E SERVIÇOSSTORES, RESTAURANTS, AND SERVICES GUIDE

Nov

embr

o -

Abr

il | 2

013

/ 201

4 | G

RAT

UIT

O .

FREE

72PÁGINAS

EDIÇÃO ESPECIALSPECIAL EDITION

MAPAGRATUITOFREE MAP

Page 2: Vida por Cá 14º edição PT-ING

2

Dê um novo conceito à sua casa

A paixão pelo design,conforto e qualidade

Rua da República, 12-24 | 266 702 295 | facebook.com/lojagaudencio | Seg. a Sex. 9h às 13h / 15h às 19h | Sáb. 9h às 13h

Page 3: Vida por Cá 14º edição PT-ING

3editorial

3

Dê um novo conceito à sua casa

A paixão pelo design,conforto e qualidade

Rua da República, 12-24 | 266 702 295 | facebook.com/lojagaudencio | Seg. a Sex. 9h às 13h / 15h às 19h | Sáb. 9h às 13h

O outono chegou às ruas de Évora em jeito de primave-ra. Oferece-nos cores quentes e outras, que animam o espírito das gentes nos dias de sol, iluminando os seus rostos e despertando neles sorrisos, ainda que tímidos.A nova edição do Vida por Cá, a maior desde sempre, chega para lhe dar a conhecer o melhor de Évora. São 72 páginas repletas de sugestões de lojas, produtos e restaurantes, para que desfrute em pleno esta cidade.Para além das “tentações” que encontra nestas pági-nas, poderá ainda ficar a par, na rubrica “Passa Pala-vra”, das histórias de gente empreendedora que deitou mãos à obra e abriu o seu negócio. A grande entrevista é pois dedicada a José Pedro Vasconcelos, cuja paixão pelo Alentejo, se transformou numa guest house.Resta-nos desejar que esta edição o surpreenda e sirva o objetivo para que foi criada: desfrutar em pleno esta cidade. Não deixe de consultar vidaporevora.com e a página do facebook onde estas e outras informações são atualizadas em permanência.

The fall arrived to the streets of Evora like spring. It offer us warm colors and others, that rise our spirits in sunny days, enlightening the faces of people and instigating smiles, although shy .The new edition of Vida por Cá, the largest ever, arrives to give you the best of Évora. 72 pages filled with sug-gestions of stores, products and restaurants, so you can fully enjoy this city.Aside from the “temptations” that you find in these pages, you can still take notice, under the heading of “Passa Palavra”, the stories of enterprising people who rolled up their sleeves and opened their own business. In this sense, the great interview is dedicated to José Pedro Vasconcelos, whose passion for Alentejo, turned into a guest house.We can only wish that this edition surprises you and that serves the purpose for which it was created: to fully enjoy this city. Do not forget to check vidaporevora.com and our Facebook page where these and other information are updated continuously.

editorial

J. André Nasi Pereira

EDIÇÃO | PUBLISHED BYEquipa | Team Diretor | Director: J. André Nasi Pereira Design e conteúdos | Design and content: HORA, Marketing e Comunicação® Diretor de arte | Art Director: Sofia Martins Diretor comercial | Commercial Director: Tânia Lopes Publicidade | Advertising: Carla Cardoso Capa e ilustrações | Cover and illustration Daniela Gomes Tradução | Translation: Iva Guimarães Fotografia | Photography: Carlos Neves Colaboraram também neste número | Also collaborated with this edition: Rodrigo Gusmão e Isabel Bilro Tiragem | Print-out: 30.000 (Português/Inglês 15.000 exemplares | copies Português/Espanhol 15.000 exemplares) Depósito Legal | Legal Deposit: 312307/10

Esta revista foi escrita ao abrigo do novo acordo ortográfico.

Para anunciar ou qualquer outro assunto relacio-nado com o Vida por Cá contacte-nos através de 266 785 627 ou [email protected]

Estas e outras informações sempre atualizadas em:This and other information always updated on:

vidaporevora.com

Page 4: Vida por Cá 14º edição PT-ING

4

Page 5: Vida por Cá 14º edição PT-ING

Cultura e lazerCulture e leisure

Pintado de frescoFresh and new

Saúde e belezaHealth and beauty

Sabores por cáEating out

Grande entrevistaInterview

Passa palavraSpread the word

Shopping

ContactosContacts

Mapa da cidadeTown map

06

12

20

28

34

40

44

70

73

Page 6: Vida por Cá 14º edição PT-ING

6PORTUGUÊS CRIATIVO FEITO À MÃO

PORTUGUESE CREATIVE HANDMADE

Page 7: Vida por Cá 14º edição PT-ING

7PORTUGUÊS CRIATIVO FEITO À MÃO

PORTUGUESE CREATIVE HANDMADE

Page 8: Vida por Cá 14º edição PT-ING

8

CULTURAE LAZER

Culture and Leisure

Tudo começou há 26 anos com a criação do coro polifónico, coro infantil e cantores solistas. A divulgação dos grandes mestres polifonistas da Escola de Música da Sé e o surgimento de mais atividades como os cursos livres (dos 3 aos 70 anos) e workshops temáticos levaram em 2003 à criação do Conservatório Regional de Évora, em articulação com o Ministério da Educação. Decorre agora o IX Ciclo de Concertos - Música no inverno, no Convento dos Remédios, que termina a 15 de dezembro com o Concerto de Natal do Coro Polifónico. 2014 inicia-se como não pode deixar de ser com o tradicional concerto de ano novo.

It all started 26 years ago with the creation of the polyphonic choir, chil-dren’s choir and solo singers. The diffusion of the great polyphonists masters of the Sé Music School and the emergence of free courses (from 3 to 70 years old) and workshops, in 2003, led to the creation of the Regional Conservatory of Évora, in conjunction with the Ministry of Education. Its currently underway the 9th Cycle of Concerts - Music in the Winter, in the Convento dos Remédios, ending in December 15th with the Christmas Concert of the Polyphonic Choir. 2014 starts as cannot fail to be, with the traditional New Year’s concert.

26 years of dedication to music

EboraE Música 26 anos de dedicação à música

Convento dos Remédios, Avenida de Lisboa T. 266 746 750 | Siga-nos no [email protected] | eborae-musica.org

01

Page 9: Vida por Cá 14º edição PT-ING

9

Sociedade Agrícola Mata Linda, Lda. | Herdade da Mata - 7090 AlcáçovasTM. (+351) 917 263 785 | [email protected] | f | GPS - 38.362505,-8.127587 Licença de animação turística n.º 241/2012

www.herdade-da-mata.com

VISITAS GUIADAS TODOS OS DIASDAILY GUIDED TOURS

Em família ou grupos . In family or groupsLanche incluído . Snack included

Marcação para o roteiro UM DIA NO CAMPOTM: (+351) 917 643 600

4

Um roteiro inesquecível de contacto com a natureza, raças autóctones e outros animais para todas as idades!

UM DIA NO CAMPOA DAY OF COUNTRY LIFE

An unforgettable tour of contact with nature, indigenous breeds and other animals, for all ages!

Page 10: Vida por Cá 14º edição PT-ING

10cu

ltura

e la

zer

| cul

ture

and

leis

ure

10

O Museu de Évora é um valioso repositório da história e memória da cidade e das gentes de Évora e do Alen-tejo. A sua coleção tem cerca de vinte mil peças, onde se destacam as coleções de Pintura, Escultura e Ar-queologia. Até abril de 2014 poderá visitar a exposição “Tesouros do Museu de Évora - Curiosidade Natural”, que reúne pela primeira vez a coleção de História Na-tural do Museu constituída por uma multiplicidade de espécies, das quais se destacam cristais, quartzos, conchas, fósseis de gastrópodes e corais.

The Museum of Évora is a valuable repository of the history and memory of the city and people of Évora and the Alentejo. The collection have about twenty thousand pieces, where we highlight the Painting, Sculpture and Archaeology collections. Until April 2014 you can visit the exhibition “Treasures from the Museum of Évora - Natu-ral Curiosity”, which brings together for the first time the collection of the Natural History Museum, which consists of a multitude of species, including most importantly crystals, quartz, shells, gastropods fossils and corals.

A visit not to be missed

MusEu dE ÉvoraUma visita a não perder

TRULÉ é um projeto que se dedica à investigação, ex-perimentação e divulgação da Marioneta, através de formações e de espetáculos, que desde 1987 realiza por todo o mundo. Este ano foi distinguido com o best ani-mation wayang silver no festival World Puppet Carnival na Indonésia, o maior evento deste ano de marionetas. A distinção junta-se a outras 10 recebidas nos últimos 12 anos, prova da excelência do trabalho desenvolvido.Em Évora, este grupo pode ser encontrado na associa-ção cultural “É neste país”.

TRULÉ is a project dedicated to the research, testing and diffusion of Puppetry, through trainings and shows, that performs around the world since 1987. This year was awarded the best animation wayang silver in World Puppet Carnival festival in Indonesia, the biggest event this year of puppetry. The distinction joins the other 10 received in the last 12 years, proof of the excellence of the work developed.In Évora, this group can be found in the cultural associa-tion “É neste país”.

Puppets that conquer the world

TrulÉMarionetas que conquistam o mundo

Largo Conde de Vila Flor | T. 266 702 604facebook.com/museuevora | [email protected]. > Dom. 9h30 – 17h30

Rua da Corredoura, 8TM. 962 426 525 | Siga-nos no Facebooktrule.pt | [email protected]

05 11

Page 11: Vida por Cá 14º edição PT-ING

11

Mostrar ao público os espaços religiosos menos co-nhecidos ou habitualmente inacessíveis é o objetivo da iniciativa Rota das Igrejas de Évora. São espaços que conservam as características arquitetónicas e/ou espólios artísticos e devocionais de elevado interesse cultural. As visitas organizadas por técnicos especiali-zados acontecem sempre a um sábado, entre as 10h00 e as 12h00, os interessados devem comparecer à hora e local anunciado previamente na página da iniciativa em facebook.com/rotadasigrejas.evora.

To show the public the typically inaccessible or less known religious spaces is the goal of the initiative Route of Churches of Évora. These are spaces that retain the ar-chitectural features and / or artistic and devotional spoils of high cultural interest. There are organized visits by specialized technicians every Saturdays, between 10am and 12pm, the interested parties should attend the time and place previously announced in the initiative facebook page facebook.com/rotadasigrejas.evora.

Discovering the religious heritage

roTa das igrEjas dE ÉvoraÀ descoberta do património religioso

Praça do Giraldo, 73T. 266 777 071 | facebook.com/rotadasigrejas.evora

07

Encadernações artísticasObras de Autor com papel

Book art & Illustration

Rua de Valdevinos (a 20 mt. da Rua 5 de Outubro), 14 - Évora

[email protected] | www.manuscrito.pt

Page 12: Vida por Cá 14º edição PT-ING

12

Rua João de Deus, 25 7000-534 Évora | T.: 266 702 353 / 266 707 189 | E.: [email protected]

Acesso a consultas médicas a preço reduzido na clínica S.João de Deus. Acesso a protocolos com diversas entidades eborenses.

É TER

Para uma vida melhor, para uma vida segura, para uma vida com qualidade:

Prazo CertoRENDIMENTO CERTO DE 5 EM 5 ANOS

plano válido para 15 ou 20 anos, conforme o desejado;

de 5 em 5 anos, o associado recebe uma fracção do capital;

valor da quota mensal varia entre 3€ a 50€, conforme o capital subscrito.

Plano Duplo-reformaRENDIMENTOS EXTRA AOS 65 ANOS

consiste na formação de um capital a receber num futuro mais ou menos próximo;

aos 65 anos, o capital é entregue ao associado e a outro beneficiário que o primeiro indicar;

valor da quota mensal varia entre 3€ a 50€, conforme o capital subscrito.

Apoiar a população Eborense está na sua origem.

O Legado do Operário nasce a 1927 com o firme propósito de facultar à população um sistema de protecção social e económica capaz de responder às suas necessidades reais. Desde então têm sido muitos os eborenses que se tornam associados do Legado do Operário, e que encontram a confiança necessária para se sentirem social e economicamente seguros ao longo da vida.

Solidário com os seus, com Évora.É receber e dar de forma justa. É ser uma família.

É SER

com/legadoperariof

Planos de poupança que sejam justos, bené�cos e transparentes. Equilibro e igualdade na distribuição de capital.

É QUERERDo grupo de pessoas que tem acesso a concursos de arrendamento no conhecido Bairro do Legado do Operário.

É FAZER PARTE

Plano Poupança JuventudeJUNTE DINHEIRO PARA O SEU FILHO OU NETO

os beneficiários deverão ter até 14 anos, no momento da criação do plano;

aos 18, 21 ou 25 anos o jovem recebe o capital (na totalidade ou em prestações mensais);

o valor da quota mensal varia entre 3€ a 50€, conforme o capital subscrito.

Plano Vida InteiraO PLANO ORIGINAL DO LEGADO DO OPERÁRIO

plano mais económico e rentável;

originário da maioria das associações mutualistas;

consiste na constituição de um capital ao longo da vida sendo este entregue por morte do associado a herdeiros;

valor da quota mensal varia entre 1,5€ a 20€, conforme o capital subscrito.

Ajudar as famílias a poupar é a missão principal.

Em Portugal o movimento mutualista integra mais de um milhão de associados e mais de 2,5 milhões de beneficiários, organizados em associações de âmbito local e nacional. Em Évora, o Legado do Operário é a Associação Mutualista que numa lógica de entre-ajuda e solidariedade, ajuda os associados a poupar através de planos de poupança adequados, com complementaridade na área da saúde através de consultas médicas na Clínica de São João de Deus e acesso à habitação no Bairro do Legado, proporcionando boa qualidade de vida.

Page 13: Vida por Cá 14º edição PT-ING

13

Rua João de Deus, 25 7000-534 Évora | T.: 266 702 353 / 266 707 189 | E.: [email protected]

Acesso a consultas médicas a preço reduzido na clínica S.João de Deus. Acesso a protocolos com diversas entidades eborenses.

É TER

Para uma vida melhor, para uma vida segura, para uma vida com qualidade:

Prazo CertoRENDIMENTO CERTO DE 5 EM 5 ANOS

plano válido para 15 ou 20 anos, conforme o desejado;

de 5 em 5 anos, o associado recebe uma fracção do capital;

valor da quota mensal varia entre 3€ a 50€, conforme o capital subscrito.

Plano Duplo-reformaRENDIMENTOS EXTRA AOS 65 ANOS

consiste na formação de um capital a receber num futuro mais ou menos próximo;

aos 65 anos, o capital é entregue ao associado e a outro beneficiário que o primeiro indicar;

valor da quota mensal varia entre 3€ a 50€, conforme o capital subscrito.

Apoiar a população Eborense está na sua origem.

O Legado do Operário nasce a 1927 com o firme propósito de facultar à população um sistema de protecção social e económica capaz de responder às suas necessidades reais. Desde então têm sido muitos os eborenses que se tornam associados do Legado do Operário, e que encontram a confiança necessária para se sentirem social e economicamente seguros ao longo da vida.

Solidário com os seus, com Évora.É receber e dar de forma justa. É ser uma família.

É SER

com/legadoperariof

Planos de poupança que sejam justos, bené�cos e transparentes. Equilibro e igualdade na distribuição de capital.

É QUERERDo grupo de pessoas que tem acesso a concursos de arrendamento no conhecido Bairro do Legado do Operário.

É FAZER PARTE

Plano Poupança JuventudeJUNTE DINHEIRO PARA O SEU FILHO OU NETO

os beneficiários deverão ter até 14 anos, no momento da criação do plano;

aos 18, 21 ou 25 anos o jovem recebe o capital (na totalidade ou em prestações mensais);

o valor da quota mensal varia entre 3€ a 50€, conforme o capital subscrito.

Plano Vida InteiraO PLANO ORIGINAL DO LEGADO DO OPERÁRIO

plano mais económico e rentável;

originário da maioria das associações mutualistas;

consiste na constituição de um capital ao longo da vida sendo este entregue por morte do associado a herdeiros;

valor da quota mensal varia entre 1,5€ a 20€, conforme o capital subscrito.

Ajudar as famílias a poupar é a missão principal.

Em Portugal o movimento mutualista integra mais de um milhão de associados e mais de 2,5 milhões de beneficiários, organizados em associações de âmbito local e nacional. Em Évora, o Legado do Operário é a Associação Mutualista que numa lógica de entre-ajuda e solidariedade, ajuda os associados a poupar através de planos de poupança adequados, com complementaridade na área da saúde através de consultas médicas na Clínica de São João de Deus e acesso à habitação no Bairro do Legado, proporcionando boa qualidade de vida.

Page 14: Vida por Cá 14º edição PT-ING

14

Fresh and New

PINTADODE FRESCO

Perto da rua 5 de Outubro, abriu uma loja que mais parece uma galeria de arte. Ao entrar encontra uma sala de tons quentes onde, por entre estantes, estão cadernos e obras expostas que sussurram suavemente: “aqui o papel é arte”. Ficará depois mais rendido com a oficina da loja, onde são feitas encadernações artísticas e alguns dos trabalhos expostos. Manuscrito é pois a nova loja de eleição para quem gosta de escrever, desenhar ou colecionar obras de autor, por isso o nosso convite é simples: vá até lá e leve uma inspiração para si ou para oferecer, no fundo uma obra de arte à espera do seu contributo.

Near the street 5 de Outubro opened a shop that looks more like an art gallery. Upon entering you will find a warm room where, among shelves, are notebooks and exhibited works that whisper softly: “Here, paper is art”. Then you will be more rendered with the workshop of the store, where book bindings are crafted and some of the works are exposed. Manuscrito is the new store of choice for those who like to write, draw or collect works of author, so our invitation is simple: go there and take some inspiration for yourself or to offer others, in the end, is a masterpiece waiting for your contribution.

Author works with paper

ManuscriTo Obras de Autor com papel

Rua de Valdevinos, [email protected] | manuscrito.pt Seg. > Sex. 11h - 19h | Sáb. 10h - 13h

29

Page 15: Vida por Cá 14º edição PT-ING

15

30

R. João de Deus, 56/64 Évora | T. 266 702 264Seg. a Sáb. - 10h00 às 13h00 | 15h00 às 19h00

Criatividade, variedade e partilha de conhecimentos são as palavras-chave da única loja especializada em Cake Design de Évora. Agora num novo espaço nos Álamos e com nova gerência! Aqui encontra os ingredientes e acessórios para a confeção e decoração dos seus bolos, bem como a possibilidade de aprender a arte do cake design nos workshops regulares que esta loja promove. Mas a Mãos na Massa não para de surpreender, agora pode escolher e encomendar todos os artigos para fes-tas personalizados e surpreender os seus convidados.

Creativity, variety and knowledge sharing are the key words of the only store that specializes in Cake Design in Evora. Now in a new space in the Álamos quarter and under new management! Here you can find the ingredients and supplies for the making and decoration of your cakes, as well as the opportunity to learn the art of cake design in regular workshops that this store promotes. But Mãos na Massa never ceases to amaze, you can now choose and order all custom party items and blow away your guests.

Learn Cake Design with professionals

Mãos na Massa Aprenda Cake Design com profissionais

Rua António José Couvinha, 18 R/C Esq (Álamos)T. 266 703 631 | [email protected]. > Sex. 10h30 - 19h30 | Sáb. 10h - 19h

Page 16: Vida por Cá 14º edição PT-ING

16pi

ntad

o de

fres

co |

fres

h an

d ne

w

16

O Culpa Tua é o mais recente Gin & Wine bar de Évora! Situado perto do teatro Garcia de Resende, aqui pode testemunhar todos os dias a partir das 17 horas que há mil e uma formas de beber gin, ou, que o vinho a copo é uma excelente oportunidade para experimentar diferentes vinhos de qualidade. Com ambiente cosy e decoração descontraída, onde cada cliente é um amigo, o Culpa Tua oferece a atmosfera ideal para desfrutar em pleno de um final de tarde rodeado de amigos ou para assistir a um jogo de futebol.

Culpa Tua is the latest Gin & Wine Bar of Évora! Situ-ated near the theater Garcia de Resende, here you can witness every day from 5pm a thousand and one ways to drink gin, or, that the wine by the glass is a great opportunity to try different quality wines. With relaxed decor and cosy atmosphere, where every customer is a friend, Culpa Tua offers the ideal setting to enjoy a late afternoon in full surrounded by friends or watch a football game.

The ritual of Gin and Wine by the glass

culpa Tua O ritual do Gin e do Vinho a copo

Praça Joaquim António de Aguiar, 6TM. 969 533 692 | facebook.com/culpatuabarSeg. > Dom. 17h às 03h

13

Situado no centro histórico de Évora, o Aquarium Fish Spa é um novo centro de manicure e pedicure que traz a Évora um dos mais inovadores e bem-sucedidos tra-tamentos de estética natural alternativa muito popular na Europa. Trata-se de um tratamento de limpeza da pele que é feito dentro de água com recurso a peixes Garra Rufa. Estes peixes segregam uma enzima que promove o rejuvenescimento da pele enquanto, através de sucção, realizam a limpeza da pele do paciente, obtendo resultados únicos e incomparáveis.

Located in the historic center of Évora, Aquarium Fish Spa is a new center of manicure and pedicure that brings to Évora one of the most innovative and success-ful natural aesthetic treatments, very popular in Europe. It is a treatment for skin cleaning which is done in water using the Garra Rufa fish. These fish secrete an enzyme that promotes skin rejuvenation while performing suc-tion to clean the patient’s skin, achieving a unique and unequaled result.

An innovative treatment for your feet!

aquariuM Fish spa Tratamento inovador para os seus pés!

Rua do Cano, 1 ATM. 962 906 405 | [email protected]. > Sex. 14h – 22h | Sáb. 09h – 13h

03

Page 17: Vida por Cá 14º edição PT-ING

17

Sandra e Luís, ambos artesãos experientes, decidiram mudar de vida e rumaram a Évora para iniciar um novo projeto. Aqui abriram a D’Évora com Amor, uma loja divertida, de artesanato original e a preços competiti-vos, que traduz a simbiose perfeita entre artesanato, tradição, reutilização de materiais e inovação! Situada no número 25 da Travessa do Sertório, esta loja é a montra dos trabalhos de cerca de trinta artesãos na-cionais. Todas as semanas há novidades, por isso este espaço torna-se único a cada visita!

Sandra and Luís, both experienced craftsmen, decided to change their life and headed to Évora to start a new project. Here they opened the D’Évora com Amor, a fun store, with unique handcraft at competitive prices that translates the perfect symbiosis of craftsmanship, tradi-tion, reused material and innovation! Situated at number 25 of the Travessa do Sertório, this store is a showcase of the work of about thirty national craftsmen. There are new products every week, so this space becomes unique to each visit!

A showcase of the best national crafts

d’Évora coM aMor Uma montra do melhor artesanato nacional

Travessa do Sertório, 25TM. 962 625 053 / 963 011 535Horário inverno: Seg. > Sex. 9h - 18h | Sáb. 10h - 19h

14

Page 18: Vida por Cá 14º edição PT-ING

18pi

ntad

o de

fres

co |

fres

h an

d ne

w

18

Criada de raiz e a pensar no conforto e bem-estar dos eborenses, a Nutridente nasceu com o propósito de tornar as idas ao dentista num hábito frequente. Loca-lizada na urbanização do Moinho, esta clínica dentária quer combater os receios das idas ao dentista e do tempo de espera para o atendimento. Assim, criou procedimentos para que os horários das consultas se-jam rigorosamente cumpridos. A abertura desta clínica permite à sua responsável Dra. Maria Isabel Gonçalves dar a atenção aos pacientes que sempre desejou.

Created from scratch and thinking about the comfort and welfare of the people of Évora, the Nutridente start-ed with the goal of making trips to the dentist a frequent habit. Located in the Moinho quarter, this dental clinic wants to fight the fear of trips to the dentist and the long waiting time for the service. So they created proce-dures so that the times for consultations are complied in full. The opening of this clinic allows its responsible, Dr. Maria Isabel Gonçalves, to give the attention she always wanted to her patients.

How long do you take in the dentist?

nuTridEnTE Quanto tempo demora no dentista?

R. Hermes da Fonseca Vermelho, 14 R/C – Urb. do MoinhoT. 266 700 088 TM. 963 287 663 | [email protected]. > Sex. 09h -13h / 14h – 19h | Sáb. 09h – 18h

35

Uma lufada de ar fresco para a sua casa! Tarecos d’Aldeia é uma das novas lojas de Évora, e mostra-nos como a decoração pode projetar ambientes cheios de personalidade, onde a ousadia e a criatividade estabelecem diálogos entre o íntimo e o bem-estar. A equipa é composta por profissionais qualificados e a loja dispõe de diversos serviços, desde decoração de interiores, confeção de têxteis, papel de parede, res-tauro de móveis, estofador sem esquecer o mobiliário, móveis de cozinha e roupeiros por medida.

A breath of fresh air to your home! Tarecos d’Aldeia is one of the new stores in Évora, and shows us how the decoration can design environments full of personality, where the boldness and creativity establish dialogues between the intimate and the well-being.The team consists of qualified professionals and the store offers various services, from interior decorating, textiles quilting, wallpapers, furniture restoration, uphol-sterer without forgetting the furniture, kitchen furniture and custom-build wardrobes.

Home & Architecture

TarEcos d’aldEia Home & Architecture

Praça Joaquim António de Aguiar, 28 | T. 266 092 393 Seg. > Sex. 10h – 13h30 / 15h – 19h30 Sáb. 9h - 13h30 (Dez. 15h - 19h30)

41

Page 19: Vida por Cá 14º edição PT-ING

19

R. João de Deus, 70 Évora | T. 266 748 218Seg. a Sáb. - 10h00 às 13h00 | 15h00 às 19h00

Fruto da parceria entre o Convento do Espinheiro e a Fundação Eugénio de Almeida, o Cartuxa Wine & Flavours surge de uma só paixão, o Alentejo. Aqui convivem em harmonia três das nossas grandes ma-ravilhas: a gastronomia, o vinho e a história única des-te local. Tudo combinado num ambiente sofisticado, que nos convida a uma conversa em torno do vinho num final de tarde. À noite, os prazeres gastronómicos emergem, num jantar intimista preparado pelo Chef Bouazza Bouhlani.

As result of a partnership between the Convento do Espinheiro and the Fundação Eugénio de Almeida, the Cartuxa Wine & Flavours arises from a single passion, the Alentejo. Here live in harmony three of our great wonders: the food, the wine and the unique history of this site. All combined in a sophisticated atmosphere, inviting us to a conversation about wine in the late af-ternoon. At night, the gastronomic pleasures emerge in an intimate dinner prepared by Chef Bouazza Bouhlani.

Five stars flavours in the center of Évora

carTuxa WinE & FlavoursSabores cinco estrelas no centro de Évora

Rua Vasco da Gama, 15 | T. 266 700 839Wine Bar: 17h às 24h | Almoço: Ter. > Dom. 12h30 - 14h40Jantar: Ter. > Qui e Dom. 19h - 22h | Sex. e Sáb. 19h - 23h

09

Page 20: Vida por Cá 14º edição PT-ING

20

Page 21: Vida por Cá 14º edição PT-ING

21

Page 22: Vida por Cá 14º edição PT-ING

22

Health and Beauty

SAÚDE EBELEZA

Page 23: Vida por Cá 14º edição PT-ING

23

Page 24: Vida por Cá 14º edição PT-ING

24

Condições da campanhaA oferta é válida para todas as armações assinaladas com “Óptica Freitas” na ocular esquerda, disponíveis na loja. Estão contempladas na oferta, lentes unifocais orgânicas 1.5 com anti-re�exo HMC, marca Shamir com potência Est. de 0,00 a + 4,00 com Cil. até + 2.00 dioptrias, no ø65 e de 0,00 a -4,00 com Cil. até -2.00, no ø70. Caso o cliente necessite de lentes progressivas, por apenas 249€, poderá também usufruir da campanha é.ver. As lentes progressivas contempladas são orgânicas 1.5 SP Free Form com anti-re�exo HMC, marca Shamir com Esf. De +4.00 a -6.00 com Cil até -+3.00.

segunda a sexta 9h30 às 13h / 15h às 19h | sábado 10h30 às 13hRua 5 de Outubro, 35 Évora | T. 266 730 200 | [email protected]

facebook.com/optica.freitas.evora

by Óptica Freitas “É impossível não ficar fã”

A simbiose entre a decoração em tons quentes e as variadas arcadas que acompanham a arquitetura do espaço, parecem-nos despertar os sentidos para um clima de perfeito bem-estar. Depois é deixar-se conduzir pelo profissionalismo das esteticistas, com a certeza de que está em boas mãos.

TRATAMENTO DE CORPODESDE 30€

EPILAÇÃO COMPLETADESDE 32€ LUZ PULSADA

MASSAGEM

LIMPEZA DE PELE E DERMOABRASÃO

EXTENSÃO DE PESTANASTINTA DE SOBRANCELHAS

MANICURA, UNHAS DE GEL E GELINHODESDE 10€

MICROPIGMENTAÇÃO

LPG - ENDERMOLOGIA

Estética e Bem Estar

Da Epilação com luz pulsada até à endormologia ou a um tratamento de manicura, confie o seu corpo e bem-estar a este centro de estética. Porque aqui, cuidar de si é sentir-se em dupla afinidade.

A dupla afinidade é um dos espaçosmais bonitos da nossa cidade.

HORÁRIOSsegunda: 12h - 18h | terça a sexta: 9h30 - 20h | sábado: por marcação

Page 25: Vida por Cá 14º edição PT-ING

25

Condições da campanhaA oferta é válida para todas as armações assinaladas com “Óptica Freitas” na ocular esquerda, disponíveis na loja. Estão contempladas na oferta, lentes unifocais orgânicas 1.5 com anti-re�exo HMC, marca Shamir com potência Est. de 0,00 a + 4,00 com Cil. até + 2.00 dioptrias, no ø65 e de 0,00 a -4,00 com Cil. até -2.00, no ø70. Caso o cliente necessite de lentes progressivas, por apenas 249€, poderá também usufruir da campanha é.ver. As lentes progressivas contempladas são orgânicas 1.5 SP Free Form com anti-re�exo HMC, marca Shamir com Esf. De +4.00 a -6.00 com Cil até -+3.00.

segunda a sexta 9h30 às 13h / 15h às 19h | sábado 10h30 às 13hRua 5 de Outubro, 35 Évora | T. 266 730 200 | [email protected]

facebook.com/optica.freitas.evora

by Óptica Freitas “É impossível não ficar fã”

A simbiose entre a decoração em tons quentes e as variadas arcadas que acompanham a arquitetura do espaço, parecem-nos despertar os sentidos para um clima de perfeito bem-estar. Depois é deixar-se conduzir pelo profissionalismo das esteticistas, com a certeza de que está em boas mãos.

TRATAMENTO DE CORPODESDE 30€

EPILAÇÃO COMPLETADESDE 32€ LUZ PULSADA

MASSAGEM

LIMPEZA DE PELE E DERMOABRASÃO

EXTENSÃO DE PESTANASTINTA DE SOBRANCELHAS

MANICURA, UNHAS DE GEL E GELINHODESDE 10€

MICROPIGMENTAÇÃO

LPG - ENDERMOLOGIA

Estética e Bem Estar

Da Epilação com luz pulsada até à endormologia ou a um tratamento de manicura, confie o seu corpo e bem-estar a este centro de estética. Porque aqui, cuidar de si é sentir-se em dupla afinidade.

A dupla afinidade é um dos espaçosmais bonitos da nossa cidade.

HORÁRIOSsegunda: 12h - 18h | terça a sexta: 9h30 - 20h | sábado: por marcação

Page 26: Vida por Cá 14º edição PT-ING

26sa

úde

e be

leza

| he

alth

and

bea

uty

26

EM dEsTaquE | HigHligHts

FARMÁCIA AVÓDiretor técnico: Mariana C. Baia Avó M. PaçosUrb. Cruz da Picada - Av. do Escurinho, lt.35 r/c esq.Horário: 2ª a 6ª das 9h às 20h e Sábados das 9h às 13hT. 266 731 853 | facebook.com/farmavo

FARMÁCIA PAÇOSDiretor técnico: António Clemente Machado dos PaçosTravessa de Chartres, 10 – Horta da PortaHorário: 2ª a Sábado das 9h às 20hT. 266 733 248 | facebook.com/farmpacos

inFo saúdEHealtH/salud

FARMÁCIA GUSMÃODiretor técnico: Dina Maria A. M. Salvador PereiraRua da República, 63Horário: 2ª à 6ª das 9h às 19h30 e Sábados das 9h às 13hT. 266 702 972 | facebook.com/farmacia.gusmao

19

18

FARMÁCIA MOTTADiretor técnico: Fernando Aires MirandaPraça do Giraldo, 86-91Horário: 2ª à 6ª das 9h às 19h30 e Sábados das 9h às 13hT. 266 759 170

20

21

Page 27: Vida por Cá 14º edição PT-ING

27FarMácias dE sErviço | PHarmacy service

FARMÁCIAS NOVEMBRO DEZEMBRO JANEIRO FEVEREIRO MARÇO

GusmãoBrancoFerroRebochoPaçosAvóCentralMisericórdiaInf. SagresTeixeiraMottaDianaGalenoH. Figueiras

BOMBEIROSAvenida dos Bombeiros VoluntáriosT. 266 702 122

CRUZ VERMELHA PORTUGUESARua Fernanda Seno, 10T. 266 768 020

HOSPITAL DO ESPÍRITO SANTO Largo Senhor da Pobreza T. 266 740 100

HOSPITAL DA MISERICÓRDIAAvenida Sanches de Miranda T. 266 760 630

HOSPITAL DO PATROCÍNIOAvenida Infante D. Henrique T. 266 740 120

HOSPITAL MILITARRua Dr. Augusto Eduardo Nunes T. 266 702 602

NÚMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.)T. 112

SAÚDE 24T. 808 24 24 24

PROTEÇÃO CIVIL - CDOS ÉVORAT. 266 739 400

-----123456789

1011-

1213141516171819202122

232425-

2627282930-----

---------12345

6789-

101112131415161718

1920212223-

2425262728393031

Consulte o mapa atualizado das farmácias

de serviço em www.vidaporevora.com

Page 28: Vida por Cá 14º edição PT-ING

28

Nova clínica de medicina dentária dá resposta a utentes sem seguroAgora já não há desculpas para não tratar dos seus dentes. A Nutridente, a nova clínica de medicina dentária, localizada na urbanização do Moinho, veio dar resposta aos muitos utentes que, por não terem um seguro, não colocam aparelho, atrasam extracções ou consultas de endodontia.

Da responsabilidade da Dra. Maria Isabel Gonçalves, de 32 anos, a Nutridente é o resultado natural da experiência profissional acumulada em diversas clínicas do Alentejo. Pretende ser uma clínica reconhecida pela qualidade da consulta – tempo e dedicação ao utente, e também ser sinónimo de consultas indolor.

Rua Hermes da Fonseca Vermelho, nº14 R/C | Urb. do Moinho - ÉvoraAberto ao Sábado – 9H ÀS 18H | Seg a Sex – 9H às 13H, 14 às 19HT. 266 700 088 // 963 287 663 | [email protected] | siga-nos no

A clínica está equipada com materiais e equipamento de excelência. O profissionalismo aliado aos equipamentos de última geração dão ao utente a confiança

necessária para qualquer tratamento dentário.

COMO CHEGAR SERVIÇOS

ORTODONTIA (APARELHOS) . ESTÉTICA DENTÁRIA . ENDODONTIA . CIRURGIA . IMPLANTOLOGIA ODONTOPEDIATRIA . PROSTODONTIA (PRÓTESES) . URGÊNCIAS

DRA. MARIA ISABEL GONÇALVESMÉDICA DENTISTA DESDE 2007 | FORMAÇÃO ESPECÍFICA EM ENDODONTIA

QUER COLOCAR APARELHO?

MARQUE JÁ A SUA CONSULTA1ª consulta – 31,50€ | Aparelho fixo, por maxilar: 360€

Campanha válida até Maio 2014

ESTAMOSAQUI

GALP

CIRCULAR DE ÉVORA

CENTRO

RUA LUIS CORDOVIL

RUA HERMES DA FONSECA VERMELHO

RUA

DA

HO

RTA

DAS

FIG

UEI

RAS

CONTINENTE

DISTINGUIDOS POR SI.OBRIGADO!

Rua do Raimundo, 51 A |7000-661 Évora | Tel.: 266 785 504 | Tlm.: 967 145 163 | Email: [email protected]

Horário de Funcionamento: de 2ª a 6ª feira: das 10h00 às 19h30 | Sábado: das 10h00 às 13h00

NO CENTRO HISTÓRICO, HÁ MAIS DE TRÊS ANOS!

EM ÉVORA, A SATISFAÇÃO DOS CLIENTES ESTÁ À VISTA

BRUNO MALTEZ

O pro�ssionalismo e rigor são os pontos-chave da loja. O excelente serviço, a simpatia, e os resultados são os melhores que já encontrei, estou muito satisfeito.

O centro está bem localizado e provavelmente a clínica da Não + Pêlo é a mais bonita do Alentejo. Já levei vários amigos ao centro e eles também estão a adorar, estão a ter ótimos resultados. Parabéns à Mariana! LAURA BARROSO

Na clínica "Não + Pêlo" de Évora pude encontrar e�cácia nos tratamentos aliada a excelente capacidade técnica e simpatia no atendimento.

TÉRCIA AZEVEDO

“Estou bastante satisfeita com o trabalho efetuado pela Mariana. É bastante pro�ssional, competente, efetua um serviço com qualidade e satisfatório. Recomendo! Obrigada Mariana pela tua simpatia, com o teu sorriso até a dor dos pelos �ca mais suave.”

CLÁUDIA MARCHANTE

“O meu maior problema era ter constantemente pelos encravados. Estou satisfeita porque para além de ter resolvido esta questão, nunca mais tive que me preocupar com a depilação. Um dos aspetos positivos é dos poucos pelos que crescem, nascem mais �nos.”

A proprietária da Não + Pêlo Évora quando abraçou este projeto, quis dar à cidade a possibilidade de disponibilizar a fotodepil-ação a preço reduzido mas com o máximo de rigor na qualidade e no bem-estar, pelo que não dispensa ser ela a fazer as sessões e a atender diariamente na clínica.

A Não + Pêlo é líder nacional e mundial na fotodepilação. O preço reduzido e os resultados comprovados desta técnica que hoje em dia é das mais procuradas, tem sido uma das principais razões para o sucesso da Não + Pêlo, mas em Évora, a segunda razão do sucesso chama-se Mariana Carvalho.

Nº1 em Centros de fotodepilaçãoe fototerapias

Marque já a sua sessão

967 145 163

A Não + Pêlo permite que por um preço �xo, usufrua desta técnica inovadora.

por sessão/zona

FO

TO

DE

PIL

ÃO

Page 29: Vida por Cá 14º edição PT-ING

29

Nova clínica de medicina dentária dá resposta a utentes sem seguroAgora já não há desculpas para não tratar dos seus dentes. A Nutridente, a nova clínica de medicina dentária, localizada na urbanização do Moinho, veio dar resposta aos muitos utentes que, por não terem um seguro, não colocam aparelho, atrasam extracções ou consultas de endodontia.

Da responsabilidade da Dra. Maria Isabel Gonçalves, de 32 anos, a Nutridente é o resultado natural da experiência profissional acumulada em diversas clínicas do Alentejo. Pretende ser uma clínica reconhecida pela qualidade da consulta – tempo e dedicação ao utente, e também ser sinónimo de consultas indolor.

Rua Hermes da Fonseca Vermelho, nº14 R/C | Urb. do Moinho - ÉvoraAberto ao Sábado – 9H ÀS 18H | Seg a Sex – 9H às 13H, 14 às 19HT. 266 700 088 // 963 287 663 | [email protected] | siga-nos no

A clínica está equipada com materiais e equipamento de excelência. O profissionalismo aliado aos equipamentos de última geração dão ao utente a confiança

necessária para qualquer tratamento dentário.

COMO CHEGAR SERVIÇOS

ORTODONTIA (APARELHOS) . ESTÉTICA DENTÁRIA . ENDODONTIA . CIRURGIA . IMPLANTOLOGIA ODONTOPEDIATRIA . PROSTODONTIA (PRÓTESES) . URGÊNCIAS

DRA. MARIA ISABEL GONÇALVESMÉDICA DENTISTA DESDE 2007 | FORMAÇÃO ESPECÍFICA EM ENDODONTIA

QUER COLOCAR APARELHO?

MARQUE JÁ A SUA CONSULTA1ª consulta – 31,50€ | Aparelho fixo, por maxilar: 360€

Campanha válida até Maio 2014

ESTAMOSAQUI

GALP

CIRCULAR DE ÉVORA

CENTRO

RUA LUIS CORDOVIL

RUA HERMES DA FONSECA VERMELHO

RUA

DA

HO

RTA

DAS

FIG

UEI

RAS

CONTINENTE

DISTINGUIDOS POR SI.OBRIGADO!

Rua do Raimundo, 51 A |7000-661 Évora | Tel.: 266 785 504 | Tlm.: 967 145 163 | Email: [email protected]

Horário de Funcionamento: de 2ª a 6ª feira: das 10h00 às 19h30 | Sábado: das 10h00 às 13h00

NO CENTRO HISTÓRICO, HÁ MAIS DE TRÊS ANOS!

EM ÉVORA, A SATISFAÇÃO DOS CLIENTES ESTÁ À VISTA

BRUNO MALTEZ

O pro�ssionalismo e rigor são os pontos-chave da loja. O excelente serviço, a simpatia, e os resultados são os melhores que já encontrei, estou muito satisfeito.

O centro está bem localizado e provavelmente a clínica da Não + Pêlo é a mais bonita do Alentejo. Já levei vários amigos ao centro e eles também estão a adorar, estão a ter ótimos resultados. Parabéns à Mariana! LAURA BARROSO

Na clínica "Não + Pêlo" de Évora pude encontrar e�cácia nos tratamentos aliada a excelente capacidade técnica e simpatia no atendimento.

TÉRCIA AZEVEDO

“Estou bastante satisfeita com o trabalho efetuado pela Mariana. É bastante pro�ssional, competente, efetua um serviço com qualidade e satisfatório. Recomendo! Obrigada Mariana pela tua simpatia, com o teu sorriso até a dor dos pelos �ca mais suave.”

CLÁUDIA MARCHANTE

“O meu maior problema era ter constantemente pelos encravados. Estou satisfeita porque para além de ter resolvido esta questão, nunca mais tive que me preocupar com a depilação. Um dos aspetos positivos é dos poucos pelos que crescem, nascem mais �nos.”

A proprietária da Não + Pêlo Évora quando abraçou este projeto, quis dar à cidade a possibilidade de disponibilizar a fotodepil-ação a preço reduzido mas com o máximo de rigor na qualidade e no bem-estar, pelo que não dispensa ser ela a fazer as sessões e a atender diariamente na clínica.

A Não + Pêlo é líder nacional e mundial na fotodepilação. O preço reduzido e os resultados comprovados desta técnica que hoje em dia é das mais procuradas, tem sido uma das principais razões para o sucesso da Não + Pêlo, mas em Évora, a segunda razão do sucesso chama-se Mariana Carvalho.

Nº1 em Centros de fotodepilaçãoe fototerapias

Marque já a sua sessão

967 145 163

A Não + Pêlo permite que por um preço �xo, usufrua desta técnica inovadora.

por sessão/zona

FO

TO

DE

PIL

ÃO

Page 30: Vida por Cá 14º edição PT-ING

30

SABORESPOR CÁ

Eating Out

O restaurante Cartuxa Wine & Flavours transporta-nos a uma Évora de outros tempos, que surpreende os nossos sentidos pela natureza do espaço e pelo que aí podemos degustar! As especialidades que temos à disposição são confecionadas de forma simples onde a tradição da comida alentejana é marca obri-gatória. Inspirados em receitas ancestrais, o segredo dos sabores que aqui encontramos está também na inovação e na exigente seleção de todos os produtos com que são confecionados. No Wine Bar pode comprovar a seleção criteriosa da carta de vinhos com um copo de vinho que, claro está, chama por um petisco…!

The restaurant Cartuxa Wine & Flavours takes us to an Evora of other times, which surprises our senses by the nature of the space and because of what we can enjoy there. The specialties at our disposal are simply confectionated, where the tradition of the Alentejo food is a mandatory brand. Inspired by ancestral recipes, the secret of the flavours we find here is also the result of innovation and the demanding selection of all products used. In the Wine Bar you may verify the careful selection of the wine list with a glass of wine, which also calls for a snack...!

The difference in the gastronomic experience

carTuxa WinE & Flavours A diferença da experiência gastronómica

Rua Vasco da Gama, 15 | T. 266 700 839Wine Bar: 17h às 24h | Almoço: Ter. > Dom. 12h30 - 14h40Jantar: Ter. > Qui e Dom. 19h - 22h | Sex. e Sáb. 19h - 23h

09

Desfrute e delicie-sena nossa companhia.

Page 31: Vida por Cá 14º edição PT-ING

31

No cardápio deste restaurante encontramos alguns dos mais representativos ícones da cozinha alentejana. 14 anos depois Rita Simão continua a ser a anfitriã desta catedral da gastronomia do Alentejo, que com cores re-novadas nos delicia a cada garfada.Para comer, petiscar ou levar para casa, entre as muitas especialidades encontramos Açorda de Perdiz, Sopa de Cação ou Migas de Espargos. Aconselhamos que acom-panhe o seu momento com vinho servido a copo para assim comprovar a excelência da garrafeira desta casa.

On the menu of this restaurant we find some of the most representative icons of the Alentejo cuisine. 14 years later Rita Simão continues to be the hostess of this cathedral of the gastronomy of Alentejo, that with new colors, delights us with every forkful.To eat, snack or to take home, among the many spe-cialties we find the Partridge “Açorda”, Dogfish soup or Migas of asparagus. We advise you to accompany your moment with wine served by the glass to prove the excellence of the wine cellar of this house.

Inspiration with a taste of Alentejo

caFÉ alEnTEjoO Alentejo genuíno à mesa

Rua do Raimundo, 5 T. 266 706 296 | facebook.com/cafealentejoAberto todos os dias | Open everyday

07

Rua do Raimundo n.º 93-A | T. 266 743 210 | www.salsa-verde.org

Seg. a Sex. - 11h00 às 15h30 | 18h00 às 21h30Sáb. - 11h00 às 15h30 | Encerra ao Domingo

Page 32: Vida por Cá 14º edição PT-ING

32sa

bore

s po

r cá

| ea

ting

out

32

Quando queremos uma bebida ou um snack, quente ou frio, o Grab&Go está à nossa disposição. Aberto todos os dias do ano, este novo conceito disponibiliza através de máquinas de venda automática uma oferta vasta, que agrada a todos. Além dos aperitivos e das bebidas mais populares encontramos aqui sandes frias, salgados, bolos e snacks quentes para aquecer num minuto, como kebabs, hambúrguers e cachorros quentes. Localizada perto da Praça do Giraldo e agora também no novo espaço ao lado do Jardim das Canas.

When we want a drink or a snack, hot or cold, the Grab & Go is at our disposal. Open every day of the year, this new concept makes available through vending machines an vast offer that pleases everyone. Besides the appetizers and the most popular drinks we find here cold sandwiches, salted snacks, cakes and hot snacks to warm in a minute, like kebabs, burgers and hot dogs. Located near the Praça do Giraldo and now also in a new space next to the Jardim das Canas.

Low cost beverages and snacks 24 hours a day

grab & go Bebidas e snacks low cost 24 horas por dia

I) Rua Bernardo Matos, 2 | II) Rua Cândido dos Reis, 20TM. 912 072 072 | [email protected]/grabandgo.pt

26

O esperado Wok Grill traz à cidade património mundial o melhor das especialidades orientais como o sushi, marisco, saladas até outras opções gastronómicas como os grelhados, massas e pizzas. Este restaurante que surpreende pela sua dimensão e decoração inspi-rada na cultura oriental situa-se na Horta das Figueiras e está a metros do hipermercado Continente. Oferece buffet a preços apelativos, 9,95€ ao almoço e 12,95€ ao jantar. Com 180 lugares sentados este é também a escolha ideal para jantares de grupos.

The expected Wok Grill brings to the world heritage city the best of oriental specialties such as sushi, seafood, salads and even other dining options such as grilled food, pastas and pizzas. This restaurant that surprises for its size and decor inspired by the oriental culture, is located in Horta das Figueiras, and its only meters away from the Continente supermarket. It offers a buf-fet at compelling prices, €9.95 at lunch and €12.95 at dinner. With 180 seats it is also the ideal choice for group dinners.

New and delicious flavors

Wok grillNovos e deliciosos sabores

Rua Armando Antunes da Silva, 10T. 266 701 707Aberto todos os dias | Open everyday

43

BUFFETALMOÇO

9,95€JANTAR

FIM-DE-SEMANA

12,95€

Page 33: Vida por Cá 14º edição PT-ING

33

As refeições com alimentos grelhados conferem be-nefícios para uma alimentação saudável, dizem-nos os especialistas e nós concordamos! Por isso esta churrasqueira oferece diariamente uma grande varie-dade de deliciosos grelhados a preços convidativos.Mas agora não são só os grelhados que merecem des-taque. A grande novidade desta churrasqueira são os seus pratos fixos que nos convidam a revisitar os sabo-res nacionais, entre eles o Polvo à Lagareiro, Espadarte de cebolada ou o Bacalhau assado em azeite.

Meals with grilled foods confer benefits to healthy eat-ing, the experts tell us and we agree! So this grill offers a daily variety of delicious grilled food at friendly prices.But now, not only is the grilled food worth mentioning. The big news of this grill is its set dishes that invite us to revisit national flavours, including Polvo à Lagareiro, Espadarte de Cebolada or the Cod roasted in olivel oil.

Appetizing Grilled food!

churrasquEira o FidalgoGrelhados apetecíveis!

Bº da Malagueira, Praça Zeca Afonso, 3T.266 735 875 | TM. 968 893 810 | Siga-nos no FacebookSeg > Sáb. 11h – 14h30 / 18h – 21h30 | Dom. 11h – 14h30

11

TAKE-AWAYGrelhados no Carvão • Cozinha Tradicional • Menus Variados

Prato do dia - 3,50€ | Frango Assado - 5,50€

BOUTIQUE-BAR

Esplanada | Refeições até às 2h | Reservas para gruposRua Alcárcova de Baixo, nº 23 (a 50 metros da Praça do Giraldo)

Tel. 266 709 517 | facebook.com/piparoza

Page 34: Vida por Cá 14º edição PT-ING

34bo

m a

petit

e | e

njoy

you

r m

eal

34

Frango assado 5,50€CHURRASQUEIRA O FIDALGO

Bacalhau com broa 6,30€SNACK-BAR PORTUGAL

Comida a pesoSALSA VERDE

Doce ArtCafé 1,50€ARTCAFE

gasTronoMia / gastrONOmyDescubra aqui os melhores pratos dos restaurantes e bares de ÉvoraDiscover here the best dishes from the restaurants and bars of Évora

39

04

11

40

Segunda: 9h às 19h | Terça a Domingo: 9h às 24h Seg. a Sex.: 7h45 – 19h45 | Sáb.: 7h45 – 16h

Page 35: Vida por Cá 14º edição PT-ING

35bom

apetite | enjoy your meal

35

Bochechas com migas de espargos, 12,90€ CAFÉ ALENTEJO

Bife Wellington 18,00€PIPAROZA

Buffet: almoço 9,95€ | jantar e fim-de-semana 12,95€WOK GRILL

Lombo de bacalhau em arroz de amêijoa e coentros 13,50€CARTUXA WINE & FLAVOURS

43

09

07

38

Foto

gra�

a po

r: Ra

fael

Mar

tins

Page 36: Vida por Cá 14º edição PT-ING

36Grande Entrevista - Vida por Cá

O ator e apresentador de televisão José Pedro Vasconcelos escolheu Évora para viver e investir.Descreve a sua relação com a cidade como “umbilical” e propõe o envolvimento de comerciantes e habitantes para projetar Évora além-fronteiras.

José Pedro Vasconcelos – Imani Country House

Page 37: Vida por Cá 14º edição PT-ING

37grande entrevista | interview

37

tratada injustamente. Enfim estão a matar aquilo que

é o fermento de um povo, os seus agentes culturais.

Recorda-se de alguma loja e restaurante de Évora que

lhe tenha despertado a atenção?

Vamos ao menos óbvio, a Tvtécnica na rua do Rai-

mundo, porque tem um dos melhores reparadores

eletrónicos do país, aquele cavalheiro arranja tudo

na sua sala cheia de fotografias e aparelhos antigos.

Quanto aos restaurantes não posso destacar nenhum

por uma questão de educação comercial. Posso ape-

nas dizer que envio os meus clientes para aqueles

que gosto.

Tem em vista algum novo projeto para a região?

Acho que todos os agentes da região se encontram

numa batalha pela manutenção do adquirido, dos pos-

tos de trabalho, da qualidade do que produzem. Nós

não fugimos à regra e estamos nessa batalha pela

vida, acreditando sempre que um dia o barco dá a vol-

ta e a nossa vida empresarial melhora. O nosso novo

projeto é exatamente o de todos os empreendedores

da região, o novo projeto dos empresários em Évora

é a sobrevivência! Estamos todos empenhados nele.

Na sua opinião como é que a oferta turística da região

pode ser melhorada?

Tendo uma Ideia para Évora! Há muito que defendo

publicamente e em reuniões do sector do turismo

que Évora tem vivido sem uma estratégia, sem uma

ideia diferenciadora. O centro da cidade vai definhan-

do, com dignidade mas definhando, a cultura e o pa-

trimónio são ignorados, no fundo aquilo que é o seu

sangue e a sua vitalidade está ao abandono. Tenho

efetiva certeza de que um dia poderemos olhar para

Óbidos, e a sua fantástica dinâmica, e replicá-la em

Évora. Uma ideia para a cidade. Porque não ouvir os

seus habitantes e todos os agentes sobre uma coisa

tão complicadamente simples: como é que se pode

vender Évora ao exterior? Proponho um “think tank”

para esta soberba Cidade. Nós na Imani estamos in-

teiramente disponíveis para ajudar. Vamos ao trabalho

porque Évora será sempre mui nobre e leal.

«os cliEnTEs parTEM sEMprE Mais FElizEs»

Imani significa acreditar na língua africana Swahlli. Em Évora é o nome de uma casa de campo, onde o conforto e a privacidade fazem parte de cada recanto. José Pedro Vasconcelos, conhecido ator e apresentador de televi-são, idealizou este hotel a partir de ruínas e investiu porque acredita no Alentejo.

Como surgiu a ideia de criar esta Country House? O

que o levou a acreditar na região?

Este projeto nasce da necessidade financeira de via-

bilizar a opção de viver no Alentejo a uma hora de Lis-

boa. Acreditar no Alentejo é fácil, o complicado é o

Alentejo acreditar em nós. Depois da relação de con-

fiança estar estabelecida é partir sem medo.

O que distingue a Imani da restante oferta hoteleira?

A localização privilegiada e a qualidade superior do

conforto, com privacidade e exclusividade, que só as

pequenas unidades podem oferecer. Acima de tudo

o cliente sente que está a viver uma estadia, uma ex-

periência mágica e única da qual não se vai esquecer.

Quem é o hóspede tipo que procura a Imani?

É difícil generalizar, mas em “traço largo” os nossos

clientes são casais com poder de compra que privile-

giam o silêncio, o conforto, a natureza e o reencontro

com o fundamental, com eles próprios. A Imani tem

esse poder, os clientes partem sempre mais felizes

do que estavam quando chegam.

A Imani é procurada maioritariamente por portugue-

ses ou estrangeiros?

Neste último ano temos sentido o crescimento de es-

trangeiros, também por culpa da retração no mercado

nacional. Uma casa demora “a fazer-se”, no mercado

internacional há que estabelecer relações de confian-

ça com os nossos parceiros estrangeiros e isso tem

estado a acontecer.

Que ligação mantém com a região e a cidade de Évora?

Umbilical, esta foi a região em que decidimos apostar

a nossa vida. Por cá fizemos duas filhas e de uma ruí-

na erguemos um pequeno hotel, só com muito amor.

Quais os locais que considera de visita obrigatória

em Évora?

Vou apenas destacar um tantas vezes esquecido, o

Teatro Garcia de Resende. Considero uma das mais

bonitas salas do país, casa de gente com garra e talen-

to, como a Companhia Cendrev curiosamente tão mal

Page 38: Vida por Cá 14º edição PT-ING

38gr

ande

ent

revi

sta

| int

ervi

ew

38

How did the idea to create this Country House come

about? What led you to believe in the region?

This project is born from the financial need of enabling

the option to live in the Alentejo, just one hour from Lis-

bon. Believing in Alentejo is easy, the complicated part

is for Alentejo to believe in us. After the relationship of

trust is established, its just to set off without fear.

What distinguishes Imani from the rest of the hotel offer?

The prime location and higher quality of comfort, with

privacy and exclusivity that only small units can pro-

vide. Above all the customer feels he is living a magi-

cal and unique experience during his stay, one he will

not forget.

What kind of guest is Imani looking for?

It is hard to generalize, but mostly our clients are cou-

ples with buying power that privilege silence, comfort,

nature and the reencounter with the fundamental, with

themselves. The Imani has this power, customers al-

ways leave happier than when they arrive.

Imani is sought mainly by Portuguese or foreigners?

This past year we have felt the growth of foreigners,

also because of the downturn in the domestic market.

A house takes time to build, we have to establish trust-

ing relationships with our foreign partners in the inter-

national market, and that is what has been happening.

What connection do you have with the region and the

city of Évora?

“Umbilical”, this was the region in which we decided

to bet our live. Around here we did two daughters and

from a ruin we raise a small hotel, only with lots of love.

What places do you consider a must-visit in Évora?

I’ ll just highlight an often overlooked, Teatro Garcia de

Resende. I consider it one of the most beautiful rooms

in the country, home of people with guts and talent,

like the Company Cendrev, so badly treated unfairly.

Anyway, they are killing what is the leaven of a people,

its cultural agents.

Do you recall any store and restaurant in Évora that

caught your the attention?

Lets go to the less obvious, the Tvtécnica in Rua do

Raimundo, because it has one of the best electronic

repairers of the country, that gentleman fixes every-

thing in his room full of photographs and old appli-

ances. As for the restaurants I can not highlight any

as a matter of business education. Can I just say that I

send my clients to those i like.

Any thoughts for a new project in the region?

I think all the agents in the region are in a battle for the

maintenance of the acquired, the jobs, the quality of

what they produce. We are not the exception of the

rule and we are in this battle for life, always believing

that one day the boat turns around and our business life

improves. Our new project is exactly like the one of all

entrepreneurs in the region, the new project of entre-

preneurs in Évora is survival! We are all engaged in it.

In your opinion how does the tourist offer of the re-

gion can be improved?

Having an Idea to Evora! I have long argued publicly

and in meetings of the tourism sector that Evora has

been living without a strategy, without a differentiat-

ing idea. The center is surviving, with dignity but sur-

viving, the culture and heritage are ignored, basically

what is its blood and its vitality is abandoned. I have

effective sure that one day we can look at Óbidos and

its fantastic dynamics, and replicate it in Évora. An

idea for the city. Why not listen to its people and all

the agents on something so intricately simple: how

can you sell Évora abroad? I propose a “think tank” for

this superb city. We, at Imani, are entirely available to

help. Let’s get to work because Évora will always be

very noble and loyal.

Imani means believing in the African language Swahlli. In Évora is the name of a country house, where comfort and privacy are part of every nook. José Pedro Vasconcelos, known actor and television host, envisioned this hotel from ruins and invested because he believes in the Alentejo.

“cusToMErs alWays lEavE FroM hErE happiEr”

Page 39: Vida por Cá 14º edição PT-ING

39

A Comunidade Intermunicipal do Alentejo Central - CIMAC, (Lei nº 75/2013, de 12 de setembro) é uma pessoa coletiva de direito público, de natureza associativa e âmbito territorial, que visa a realização de interesses comuns aos municípios que a integram.Com sede em Évora, é composta pelos municípios de Alandroal, Arraiolos, Borba, Estremoz, Évora, Montemor-o-Novo, Mora, Mourão, Portel, Redondo, Reguengos de Monsaraz, Vendas Novas, Viana do Alentejo, e Vila Viçosa, correspondente à NUT III Alentejo Central.

ÁREAS DE ATUAÇÃO

Rua 24 de Julho, n.º1, 7000-673 Évora | T. 266 749 420 | F. 266 749 425 | [email protected] | www.cimac.pt

Gestão de Programase Projetos Contratualizados INALENTEJO – Subvenção Global

Inovação e Quali�caçãoCentro de Tecnologias Digitais DesportoFormação Pro�ssionalModernização AdministrativaPosto Móvel de Acesso à Internet

Gestão de RecursosGestão de Recursos PrópriosGestão Financeira de Projetos

Ambiente e DesenvolvimentoAmbienteDesenvolvimento EconómicoEnergiaRuídoSIG - Sistemas de Informação Geográ�caCartogra�a

MORA

ARRAIOLOS

ÉVORA

VENDASNOVAS MONTEMOR-O-NOVO REDONDO

ALANDROAL

REGUENGOSDE MONSARAZ

MOURÃOPORTEL

VIANA DO ALENTEJO

ESTREMOZ

BORBA

VILA VIÇOSA

Page 40: Vida por Cá 14º edição PT-ING

40

Rua de Chartres, n.º 9C - Horta da Porta | T.: 266 752920 | F.: 266 752921 | [email protected] | www.parsisplan.pt

Consulte-nos para ter diariamente o da sua empresa.O REPORT PARSISPLAN 10 ANOS ESTÁ À VISTA

Fundação Aquisição de empresa concorrente

Conquista de 1º cliente na região Norte

Parceria com Primavera e Fujitsu

Conquista de 1º cliente na região Centro

ANOSLE

T’S

PLAN

TOGETHER

A PARSISPLAN AGRADECE A TODOS OS PARCEIROS, CLIENTES E EMPRESAS A CONFIANÇA NOS NOSSOS SERVIÇOS.

DO DESAFIO À REALIDADEA consciencialização sobre a importante modernização informática das empresas tem sido o principal desafio que a Parsisplan tem lançado ao Alentejo e a Portugal, propondo às empresas a hipótese de, quer através de infra-estruturas tecnologicamente avançadas, quer de softwares certificados e sólidos, adquirir ferramentas imprescindíveis para o controlo e gestão do seu negócio.

Na comemoração do seu 10º aniversário, este mesmo desafio que sempre lançou às empresas está agora visível na sua carteira de clientes, de onde constam grandes marcas nacionais da indústria alimentar, entre outros setores.

Page 41: Vida por Cá 14º edição PT-ING

41

ÁREAS DE ATUAÇÃOSoftware de Gestão | Servidores| Redes estruturadas

Desenvolvimento | Consultoria | FormaçãoSegurança | Backups | Suporte informático

10 anos do vosso lado é um desafio constante. OBRIGADO.

PARTNERS

Desde 2003 que ajudamos as empresas a potenciar os seus recursos, dando-lhe a visão para poderem crescer no mercado. Aqui, prestamos consultadoria de gestão informática, onde somos reconhecidos por optimizar processos de trabalho através da utilização das melhores soluções tecnológicas disponíveis de mercado. Se pretende controlar e gerir o dia-a-dia da sua empresa, sem margem para erro, com resultados e relatórios concretos, o seu negócio é o continuar desta nossa linha em direcção ao futuro.

Conquista de 1º cliente em Angola

Mudança de instalações

ano de maior conquista de nº clientes

Parceria “Silver” com Microsoft

Comemoração 10 anos

ANOS

LET’

S PL

AN TO

GETHER

Page 42: Vida por Cá 14º edição PT-ING

42

Spread the word

PASSAPALAVRA

Georg e Barbara são um casal suíço que se encantou pelo Alentejo. Tudo começa em 1995 quando repensam a sua vida e adquirem a Herdade da Mata, nas Alcáçovas.Começam pela criação de raças autóctones, depois o turismo de habitação e em 2011 inauguram o centro hípico. Os resultados estão agora à vista: uma distinção do Turismo do Alentejo com o roteiro “um dia no campo”, são dos maiores criadores de vacas garvonesas e são uma referência na equitação.Para o desafio que é viver e trabalhar no campo, consideram crucial que se ganhe consciência de que há muito a fazer, mas o importan-te é gostar, pois dizem: “esta qualidade de vida é extraordinária”.

Georg & Barbara are a Swiss couple who was delighted by Alentejo. It all begins in 1995 when rethinking their life and acquiring the Herdade da Mata, in Alcáçovas.They begin by creating indigenous breeds, then housing tourism, and in 2011, they inaugurated the equestrian center. The results are now in sight: a distinction of Alentejo Tourism with the script “a day in the countryside”, they are the biggest breeders of “garvonesa” cows and are also well-known in the equestrian world.The challenge is to live and work in the countryside, they consider crucial to get aware that there is much to do, but the important thing is to enjoy, because “this quality of life is extraordinary.”

A new life in Alentejo

gEorg E barbara ThoMann

Uma nova vida no Alentejo

Page 43: Vida por Cá 14º edição PT-ING

43passa palavra | spread the w

ord 43

Em 1980 a família Ramos ciente da oportunidade que as energias renováveis representavam como negócio e solução energética para o Alentejo iniciaram a atividade da Peixeiro Ramos. O sol da região aliado às soluções competitivas delinearam o que é hoje a MIC Renováveis, uma empresa sólida que oferece soluções ecologica-mente sustentáveis, de qualidade e a um preço justo.30 anos depois continua a ser empresa familiar, no total são 19 colaboradores com grande espírito de equipa. Esta coesão leva a uma cultura empresarial forte, que procura um futuro melhor para todos.

In 1980, the Ramos family, aware of the opportunity that renewable energy represented as a business and energy solution for the Alentejo, they initiated the activity of Peixeiro Ramos. The sun of the region coupled with competitive solutions, contributed for what is today the MIC Renováveis, a solid company that offers ecologically sustainable solutions, with quality at a fair price. 30 years later it still is a family business, with 19 em-ployees in total with a great team spirit. This cohesion leads to a strong corporate culture, that seeks a better future for all.

Thirty years innovating

FaMília raMos

Há trinta anos a inovarFoi num dia frio de inverno que Delfina Marques e Flor-bela Nunes tiveram a ideia que iria transformar as suas vidas, nada mais que reinventar o capote alentejano, tornando-o atual e levando-o para o universo da moda feminina. A inovação destes capotes está nas novas cores alegres e vibrantes assim como nos materiais: lã e forros de cetim. Hoje os capotes são um sucesso e estão à venda em lojas e na internet. O feedback não podia ser melhor, são muitas mensagens e mais de 2.000 fãs no facebook que levam a que ambas co-mecem já a pensar na exportação.

It was in a cold winter day that Delfina Marques and Florbela Nunes had the idea that would transform their lives, nothing more than reinventing the Alentejo cloak, making it current and taking it to the world of women’s fashion. The innovation of these typical cloaks is in new vibrant and cheerful colors as well as materials: wool and satin lining. Today the cloaks are a success and are sold in stores and on the internet. The feedback could not be better, there are many posts and over 2,000 fans on facebook, that are making them start thinking in exportation.

Innovating tradition

dElFina E FlorbEla

Inovando a tradição

Page 44: Vida por Cá 14º edição PT-ING

44

ATENÇÃO Quando usadas, as estratégias criativas da Hora Comunicação podem impulsionar o seu negócio e aumentar as suas vendas.

Rua de Valdevinos 26, Évora | 266 785 627 | [email protected] | f hora.comunicacao

CONSULTE-NOS PARA A INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU CONSTRUÇÃO DE SOLUÇÕES RENOVÁVEIS

CLIMATIZAÇÕESFOTOVOLTAICOREFRIGERAÇÃOSOLAR TÉRMICO

TRATAMENTO DE ÁGUATRATAMENTO DE AR

BOMBAS DE CALORENERGIA SOLAR TÉRMICATRATAMENTO DE ÁGUA

AR CONDICIONADOAQUECIMENTO CENTRAL

GEOTERMIAPISO RADIANTE

TRATAMENTO DE ÁGUACHILLERS

MICROPRODUÇÃOMINIPRODUÇÃO

SISTEMAS ISOLADOS

P.I.T.E. | Rua Circular Poente, nº 2 7005-328 Évora | Tel. 266 758 580 | Fax. 266 709 228 | [email protected] | www.micrenovaveis.pt

CLIMATIZAÇÃO AQUECIMENTO DE ÁGUA PRODUÇÃO DE ELECTRICIDADE EMPRESAS / INDÚSTRIA

70% a 80% é a energia que poupa para aquecer a água, através da energia solar térmica.

80%É o que poupa em energia utilizando o piso radiante, além de lhe dar um excecional conforto em casa.

50%É quanto poupa por ano, se usar bomba de calor em vez de gás propano.

2309€É o que poupa na fatura ao trocar a sua caldeira a gás ou gasóleo por equipamento de última geração.

80%

poupe o ambiente,poupe nas suas faturas.

Page 45: Vida por Cá 14º edição PT-ING

45

ATENÇÃO Quando usadas, as estratégias criativas da Hora Comunicação podem impulsionar o seu negócio e aumentar as suas vendas.

Rua de Valdevinos 26, Évora | 266 785 627 | [email protected] | f hora.comunicacao

CONSULTE-NOS PARA A INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU CONSTRUÇÃO DE SOLUÇÕES RENOVÁVEIS

CLIMATIZAÇÕESFOTOVOLTAICOREFRIGERAÇÃOSOLAR TÉRMICO

TRATAMENTO DE ÁGUATRATAMENTO DE AR

BOMBAS DE CALORENERGIA SOLAR TÉRMICATRATAMENTO DE ÁGUA

AR CONDICIONADOAQUECIMENTO CENTRAL

GEOTERMIAPISO RADIANTE

TRATAMENTO DE ÁGUACHILLERS

MICROPRODUÇÃOMINIPRODUÇÃO

SISTEMAS ISOLADOS

P.I.T.E. | Rua Circular Poente, nº 2 7005-328 Évora | Tel. 266 758 580 | Fax. 266 709 228 | [email protected] | www.micrenovaveis.pt

CLIMATIZAÇÃO AQUECIMENTO DE ÁGUA PRODUÇÃO DE ELECTRICIDADE EMPRESAS / INDÚSTRIA

70% a 80% é a energia que poupa para aquecer a água, através da energia solar térmica.

80%É o que poupa em energia utilizando o piso radiante, além de lhe dar um excecional conforto em casa.

50%É quanto poupa por ano, se usar bomba de calor em vez de gás propano.

2309€É o que poupa na fatura ao trocar a sua caldeira a gás ou gasóleo por equipamento de última geração.

80%

poupe o ambiente,poupe nas suas faturas.

Page 46: Vida por Cá 14º edição PT-ING

46sh

oppi

ng g

ourm

et

46

O V

ida

por

não

se r

espo

nsab

iliza

por

eve

ntua

is a

ltera

ções

de

preç

os, s

tock

s, e

rros

tip

ográ

ficos

ou

de f

otog

rafia

.

“Monte do Mato” Mel em bombons de

choc. amargo 9,90€Gente da minha Terra

“Her

dade

da

Am

endo

eira

”Co

mpo

tas

cada

5€

Gen

te d

a m

inha

Terr

a

Chás

J. B

oa P

alav

ra 3

,80€

Lico

r cas

eiro

19€

Doc

e da

Bin

a A

zeitã

o 7,

50€

Flor

de

Sal J

. Boa

Pal

avra

7,9

0€Vi

nho

Qta

. do

Vaqu

eirin

ho 8

€A

Rod

a da

For

tuna

Her

dade

das

Ser

vas

Rese

rva

Mon

ocas

taCa

ixa

46,7

5€/G

arra

fa 1

5,60

€D

ivin

us G

ourm

et

Caixa Gourmet 33,35€Paté de Veado com cogumelo GustusLicor Maçã Bravo BoticaCompota Uva com noz José GourmetDivinus Gourmet

Adega de Borba Aguardente Velhíssima 11,64€Adega de Borba Licoroso Premium 8,97€Adega de Borba

Montes Claros Colheita Tinto + Adega de Borba Tinto 10,40€Adega de Borba

Page 47: Vida por Cá 14º edição PT-ING

47

GIN & W IN EBAR

OS PRAZERESDA NOITE SÃO

Praça Joaquim António de Aguiar, 6 | ÉvoraTlf: 969 533 692 // 965 435 209

[email protected] // facebook.com/culpatuabar

Fran

cisc

o N

unes

Gar

cia

Rese

rva

25€

Alic

ante

Bou

sche

t 31,

20€

Div

inus

Gou

rmet

Comenda Grande Espumante10,45€/ Rosé 4,55€/ Tinta Caiada 17€Divinus Gourmet

Mon

tes

Clar

os C

olhe

ita

Tint

o 11

,46€

Adeg

a de

Bor

ba

Page 48: Vida por Cá 14º edição PT-ING

48sh

oppi

ng g

ourm

et

48

Cabazes à descrição c/ oferta de caixa

Gente da m

inha Terra

Pêra

-man

ca

Div

inus

Gou

rmet

Amor de BiscoitoBiscoitos desde 5,45€ Infusões 4,25€Divinus Gourmet

Amor de BiscoitoMata-bicho 4,40€ Divinus Gourmet

Gin

Tem

plus

44,

75€

Div

inus

Gou

rmet

Licores biológicos 31,50€Divinus Gourmet

Div

inus

Ti

nto

DO

C 3,

50€

Tint

o Re

serv

a 5,

75€

Div

inus

Gou

rmet

Azores GourmetChá preto Pekoe 6,75€Lombos de atum em azeite bio 4,90€Pimenta da Serra moída picante 5,15€Pimenta da Serra moída 4,85 €Doce de Goiaba vermelha 6,75 €Doce de frutos exóticos c/ licor galego 9,45€Divinus Gourmet

Ade

ga d

e Bo

rba

DO

C Ti

nto

+ Co

po B

ouqu

et 7

,93€

Adeg

a de

Bor

ba

Mon

tes

Clar

os R

eser

va T

into

5,9

9€Ad

ega

de B

orba

Page 49: Vida por Cá 14º edição PT-ING

49

Page 50: Vida por Cá 14º edição PT-ING

50sh

oppi

ng m

ulhe

r | w

omen

50

O V

ida

por

não

se r

espo

nsab

iliza

por

eve

ntua

is a

ltera

ções

de

preç

os, s

tock

s, e

rros

tip

ográ

ficos

ou

de f

otog

rafia

.

Cola

res

cada

26€

D

’Évo

ra c

om A

mor

Bota

s 13

3,80

€ M

ont’S

obro

Sapatos 94,50€ Mont’Sobro

Colar Turquesa 26€ Brincos 12€ Colar 32€ Anel 15€ A Roda da Fortuna

Xaile

A Roda da Fortuna

Botins c/ Polaina Xuz 195,30€ChicStore

Botas Xuz 179,90€ChicStore

Mala 45€ Porta moedas 12€ Carteira 15€ D’Évora com Amor

Acqu

adila

Puls

eira

/Col

ar ca

da 2

5€D

upla

Afin

idad

e

Vest

ido

65€

Bota

s XU

Z 20

6,60

€M

ala

MU

U 3

40€

Chi

cSto

re

HerbariumSabonetes artesanais cada 4,95€Divinus Gourmet

Page 51: Vida por Cá 14º edição PT-ING

51

PRODUTO ECOLÓGICO . RECICLÁVEL . REUTILIZÁVEL

Do sobreiro à cortiça, da cortiça à arteUma colectânea invejável de artigos em cortiça

An enviable collection of cork products

Rua 5 de Outubro, 66 | T. 266 704 609 | E: [email protected] | www.montsobro.com • todos os dias das 9h00 às 19h00

Page 52: Vida por Cá 14º edição PT-ING

52sh

oppi

ng m

ulhe

r | w

omen

52

Betty Barclay

Calças 125€

Pullover 105€

Camisola 65€

Eborina

Botas 133,80€ Mont’Sobro

Vestido 78€ Mala Muu 340€

ChicStore

Vestido 69,90€ Mala Muu 320€ ChicStore

Botins Xuz 158,70€Mala Muu 340€ChicStore

Jum

psui

t 79€

Co

lare

s ca

da 2

8€

Chic

Stor

e

Lentes monofocais incluídas

Armação Ray-Ban 139€

Alm

ofad

a “N

coi

sas

noss

as” 2

3,90

€G

ente

da

min

ha Te

rra

Cadernos c/ capa em pele feitos à mão14,50€ Manuscrito

Page 53: Vida por Cá 14º edição PT-ING

53

Mal

a G

uess

15

7,50

€M

arqu

es S

oare

sCasaco 11,99€

Blusa Ada Gatti 29,95€Saia Neblak 39,95€

Mala 32€Colar 9,90€

With Love

AcquadilaColares cada 20€Dupla Afinidade

Socas Xuz 92,50€ ChicStore

Cola

res

cada

12€

Man

uscr

ito

Page 54: Vida por Cá 14º edição PT-ING

54sh

oppi

ng m

ulhe

r | w

omen

54

Mala 122,50€Mont’Sobro

Calças Lois Nineteen 59,95€Blusa Rüga 42,90€Cachecol Rüga14,20€Botas Clays 110€With Love

Blus

a G

uim

anos

71,

90€

Bota

s ca

da B

ueno

s A

ires

175€

Calç

as L

ois

Nin

etee

n 59

,95€

With

Lov

e

AcquadilaColares Vermelho 30€Deli 65€Dupla Afinidade

Vest

ido

Pepi

ta P

erez

59,

90€

Mal

a M

uu 3

25€

Bota

Xuz

158

€ Ch

icSt

ore

Capo

te S

igo

o Su

l Ca

pote

’s Em

otio

n

Confiança PassioSabonete 7€Creme Mãos 8€Colónia 22€Gaudêncio

Lentes monofocais incluídas

Armação “é.ver” 79€

Page 55: Vida por Cá 14º edição PT-ING

55

DesigualCasaco 149€Camisola 54€Saia 69€Carteira 59€Óculos Ray-Ban 164,60€Calçado 195,50€Marques Soares

SalsaGorro 24,90€

Cachecol 34,90€Malva

Sobretudo 179€Blaser 134€

Sweat 19,50€Leggins 24€

Calçado Fly 115€Marques Soares

Tara

tata

Puls

eira

80€

Dup

la A

finid

ade

Botins Xuz 157,70€ChicStore

HOMEM · SENHORA · JOVEMACESSÓRIOS · SAPATARIA

Rua Serpa Pinto, 77 a 81 Évora · T: 266 703 176Abertos de 2ª feira a sábado das 9h30 às 19h00

www.marquessoares.pt

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Anuncio_Vidaporca.pdf 1 04/11/13 15:06

Page 56: Vida por Cá 14º edição PT-ING

56sh

oppi

ng m

ulhe

r | w

omen

56 Gant

Blusão 231€Camisa 99€Calça cada102€Eborina

Onara

Casaco 159,50€

Calça 69,50€

Camisola 47,50€

Eborina

Casaco Rüga 89,90€Top 9,90€Calças Lois Nineteen 59,95€Botas Clays 160€Colar 13€With Love

Mr Boho Óculos cada 62€With Love

Sling 45€

Amor a Metro

YonkaÓleos, Vela e Toalha de rosto 30€Dupla Afinidade

Taratata

Anéis 25€

Dupla Afinidade

Skey

ndor

Glo

bal l

ift f

ace

& n

eck

85€

Bem

teca

re

Capo

te A

çafr

ão

Capo

te’s

Emot

ion

Agenda A5 c/ capa

Saricotico17,50€

Amor a Metro

Lentes monofocais incluídasArmação “é.ver” 79€

Lentes monofocais incluídasArmação Carrera 139€

Page 57: Vida por Cá 14º edição PT-ING

57

Mala 177€ cada

Mont’Sobro

Bijuteria silicone e vidro desde12,90€ Gente da minha Terra

Túnica de malha 79€ Botas Xuz 198,30€Mala Surkana 47,50€Colar 15€ChicStore

PronailsCreme Mãos 15,50€Bemtecare

Armação Versace 133€

Page 58: Vida por Cá 14º edição PT-ING

58sh

oppi

ng m

ulhe

r | w

omen

58 Gant

Parka 393€Blusa 84€

Calça 49,90€Echarpe 19,55€Carteira 82,60€

Calçado Cubanas 109,80€Marques Soares

FlyCalçado 110€Marques Soares

Gio

sepp

oG

aloc

has

desd

e 39

,95€

Chap

éu d

e Ch

uva

cada

14,

95 €

With

Lov

e

Vestido Neblak 43,90€Sapatos Moow 26€Casaco 19,99€Colar 9,95€With Love

Caba

zes

à de

scri

ção

c/ o

fert

a de

cai

xa

Gen

te d

a m

inha

Terr

a

Pipa

Am

or e

Cor

G

olas

16,

50€

Am

or a

Met

ro

Yonk

a ro

sto

Loçã

o, L

eite

des

maq

uilh

ante

e

Crem

e 90

€D

upla

Afin

idad

e

Page 59: Vida por Cá 14º edição PT-ING

59

Esp

ecia

lly E

scad

a El

ixir

Perf

ume

& L

eite

Hid

rata

nte

50,2

0€

Mar

ques

Soa

res

PurelogicolSuplemento e Máscara de ColagénioFarmácia Avó e Bemtecare

Ave

ntal

15€

Lo

jate

lier7

3

Carte

iras d

esde

12,50

Lojat

elie

r73

Cesto 25€ Lojatelier73

Lentes monofocais incluídasArmação Carrera 139€

Page 60: Vida por Cá 14º edição PT-ING

60sh

oppi

ng h

omem

| m

en

60

Port

a-Ch

aves

8,9

0€M

ont’S

obro

Gant

Blusão 255€

Casaco malha 176€

Camisola 99€

Camisa 99€

Calça 115€

Calçado 130,60€

Cinto 27,20€

Marques Soares

GantSweat 109€Camisa 88€Calça 119Cinto 27,20€Cachecol 14,99€Relógio One 129€Calçado Geoxx 109,90€Marques Soares

GantCamisa 90€Casaco 125€Calça 114€Eborina

QuikSilver

Casaco 79€

Sweat-shirt

cada 29€

Calça 69€

Cinto 40€

Eborina

Saca

-Rol

has

eléc

tric

o 37

€G

audê

ncio

Skey

ndor

men

lsam

o af

ter s

have

lsam

o re

fres

cant

e qu

e re

duz

os

incó

mod

os d

o ba

rbea

r 24,

80€

Bem

teca

re

Skey

ndor

men

Em

ulsã

o hi

drat

ante

emul

são

hidr

atan

te re

duto

ra d

os

brilh

os e

ole

osid

ade

da p

ele

26,3

0€Be

mte

care

Mar

cado

r Liv

ro 3

€Lo

jate

lier7

3

“Escritores Potugueses” Conjunto Colheres 25€

D’Évora com Amor

Lentes monofocais incluídasArmação Ray-ban 139€

Page 61: Vida por Cá 14º edição PT-ING

61

TENHA UM

NATALTRADICIONAL

compreno mercadomunicipal

� 2

01

3 .

TE

LM

O P

ER

EIR

A M

AR

ON

O

�a�n�u�n�c�i�o� �m�e�r�c�a�d�o� �-� �v�i�v�a� �p�o�r� �c�a

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �6� �d�e� �N�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�3� �1�0�:�2�6�:�0�0

Page 62: Vida por Cá 14º edição PT-ING

62sh

oppi

ng h

omem

| m

en

62

Mal

a Ex

ecut

iva

Mon

t’Sob

ro

Capo

te 2

70€

Mon

t’Sob

ro

Capa para Iphone 19,70€

Mont’Sobro

CapoteChapéu ArtEquestre

Fato

de

Equi

taçã

o de

Com

peti

ção

Art

Eque

stre

Lentes monofocais incluídasArmação Carrera 139€

Antiga Barbearia do Bairro

Creme de barbear 10,50€

Gente da minha Terra

Agendas e Cadernos A5 desde 15,90€Gente da minha Terra

Page 63: Vida por Cá 14º edição PT-ING

63shopping hom

em | m

en

63Relógio 39€Mont’Sobro

Blusão Tiffosi 79,99€ Camisa Salsa 69,90€Calça Salsa 79,90€Calçado Skechers 74,95€Gorro Pepe Jeans 25€Marques Soares

MustangCalça 78€Camisa 48,50€Pullover 39,50€Bota 67,50€Ténis cada 58,50€Eborina

Quadro Azulejogrande 48€pequeno 25€D’Évora com Amor

Garrafa c/ motivos cada 15€D’Évora com Amor

Lentes monofocais

e Armação “é.ver” 79€

Skeyndor men Post Depil

redutor da agressão da depilação na pele do homem e retardador do

crescimento do pelo 18,50€Bemtecare

SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAÇÃO . ARTIGOS DE CAÇA . VESTUÁRIO EM PELE . CAPOTES ALENTEJANOS . PELESRua Diogo Cão 11-13-17-17A | T/F. 266 704 609 | [email protected]

Page 64: Vida por Cá 14º edição PT-ING

64sh

oppi

ng c

rian

ça |

kids

64

Botas desde 25,50€Mont’Sobro

Lápis 6,2

0€

Mont’S

obro

MayoralCasaco 39€

Calça 35€ Blusa 18€

Eborina

Pabl

osky

Bota

s 79

,90€

Fio

de S

eda

PabloskyBota 65,90€Fio de Seda

Babete 8,50€Pega-chucha 3,50€

Estojo 11€Mala 16,50€

Amor a Metro

Fraldas personalizadas

12,50€Amor a Metro

Pó d

e So

nhar

Fa

da14

€A

mor

a M

etro

Bone

cas

de p

ano

38€

D’É

vora

com

Am

or

May

oral

Casa

co 8

1,95

€Ca

saco

Ver

mel

ho 5

7,95

€Fi

o de

Sed

a

MayoralCamisola c/ capuz 27,95€Camisa 21,95€ Calças 21,95€Fio de Seda

Capa P

inhei

rinho

2/3

anos

Capo

te’s

Emot

ion

Tecido 16€/m

Amor a Metro

Page 65: Vida por Cá 14º edição PT-ING

65Roxy

Sweat-Shirt

c/ capuz 49€

Sweat-Shirt

25€

Calça 45€

Eborina

O m

eu 1

º Kit

de

Cost

ura

18€

Am

or a

Met

ro

Óók

aki

Bone

cos

14€

A R

oda

da F

ortu

na

Man

tas B

ébé

30€

D’É

vora

com

Am

or

NOVIDADE!COSTURE A SUA PRENDA NA AMOR A METRO!EM COMPRAS SUPERIORES A 20€A AMOR A METRO OFERECE DUAS HORAS DE APOIO TÉCNICO E CRIATIVO + UTILILIZAÇÃO DE MÁQUINAS E ESPAÇO

WORKSHOPS A DECORRER

Page 66: Vida por Cá 14º edição PT-ING

66sh

oppi

ng c

rian

ça |

kids

66

Tabuleta 8€Gente da minha Terra

MayoralCasaco 42,95€Camisa 25,95€ Calças 20,95€Fio de Seda

MayoralCasaco 25,95€Camisa 23,95€

Saia 29,95€Fio de Seda

MayoralConjunto cada 38,95€Fio de Seda

May

oral

Bota

s 42

,95€

Fio

de S

eda

Saric

otic

o Bo

neca

49,

50€

Am

or a

Met

ro

Ardósia em tecido 22€D’Évora com Amor

Capote junior 4/5 anos

Capote’s Emotion

MayoralCasaco c/ capuz 31,95€Camisa 23,95€ Calças 27,95€Fio de Seda

Kitchen CraftChávena p/ pintar c/ tintas e pincel 8,25€Gaudêncio

Page 67: Vida por Cá 14º edição PT-ING

67

Babe

te 7

,50€

Loja

telie

r73

GantCalça 66€Polo 60€Camisa 55€ Sweat-Shirt 48€Eborina

QuikSilverCasaco 69€Camisola 59€ Sweat-Shirt 25€Calça 59€Eborina

Pabl

osky

Sapa

to 4

1,90

€Fi

o de

Sed

a

Kit Faça você 4 saquinhos Natal 6€Amor a Metro

Page 68: Vida por Cá 14º edição PT-ING

68sh

oppi

ng c

asa

| dec

or68

Bon

eca

feit

a à

mão

by

Anc

a Po

iata

Man

uscr

ito

Mantas 100% lã desde 50€Gente da minha Terra

Bordalo PinheiroAndorinha de 17€ a 34€A Roda da Fortuna

Serviço de chá com bandeja 45€ Gaudêncio

Presépiospequeno 6,50€grande 60€D’Évora com Amor

Rosa

Ben

gala

Pre

sép

io 2

2cm

54€

D’É

vora

com

Am

or

Talha decorativa 298€

Tarecos D’Aldeia

Cad

eirã

o, ré

plic

a de

Cha

rles

Eae

mes

110

0€Ta

reco

s D

’Ald

eia

Porta-anéis cada 8€

Tarecos D’Aldeia

Candeeiro 68€Abajour 48€Tarecos D’Aldeia

Mesa 228€Tarecos D’Aldeia

Mesa de madeira com rodas em ferro 480€Tarecos D’Aldeia

Fruteira 30€Mont’Sobro

Page 69: Vida por Cá 14º edição PT-ING

69shopping casa | decor

69

Presépios desde 8,50€Gente da minha Terra

Cad

ern

os

com

cap

a em

pel

e fe

itos

à m

ão 9

.50€

Man

uscr

ito

Aguarela com moldura antigaManuscrito

Caneca com rechaud (via porta USB) 17,20€ Gaudêncio

EstebanAmbientador decorativo perfumado 32€ Gaudêncio

Banqueta 1.50m 258€Tarecos D’Aldeia

Cobertor de Papa 120€A Roda da Fortuna

Cadeira Alentejana 28€Banco Alentejano 22€A Roda da Fortuna

Aguarela de Elisabete Barradas 25€

Gente da minha Terra

Andorinhas em cerâmica

pintadas à mão de Paulo Rocha 4€

Gente da minha Terra

Page 70: Vida por Cá 14º edição PT-ING

70sh

oppi

ng c

asa

| dec

or70

O V

ida

por

não

se r

espo

nsab

iliza

por

eve

ntua

is a

ltera

ções

de

preç

os, s

tock

s, e

rros

tip

ográ

ficos

ou

de f

otog

rafia

.

Tecidos 16€/m

Amor a Metro

Pres

épio

Bar

ríst

ica

de

Estr

emoz

A R

oda

da F

ortu

na

Acessórios para bolos de andares desde 0,45€Mãos na Massa

Kitchen CraftEspátula 11,10€ Caixa para bolos 33,20€Conjunto de garfos para bolo 23,50€

Gaudêncio

Chávena 9,50€Bule 22,20€Avental 19,10€Tarecos D’Aldeia

Base de Corte “S” 10,75€Cortador 11,95€Régua 8,50€Alfinetes 3,00€Amor a Metro

TescomaCortador de bolacha 4,90€ Gaudêncio

Mooki

Banner para festa desde 7€

Mãos na Massa

MookiArtigos de decoração

Mãos na Massa

Rosa BengalaFadistas 30cm 50€ / 38cm 65€D’Évora com Amor

Caderno com capa em peleManuscrito

Escultura em papel 35€Manuscrito

Zorguinos com mensagem cada 20€

D’Évora com Amor

Presépios cada 14€ D’Évora com Amor

Page 71: Vida por Cá 14º edição PT-ING

71shopping casa | decor

71M

astr

adM

istu

rad

or

de

mo

lho

s 23

,60€

G

aud

ênci

o

SweetArt

Pastas de Açucar desde 2,50€

Mãos na Massa

Purpurinas comestíveis 3,50€Mãos na Massa

Chocolateira elétrica e chocolate com cor e saborMãos na Massa

WiltonGlacê com cor 3€Mãos na Massa

Moldes silicone desde 7€Mãos na Massa

Acessórios Cakepops 3€Mãos na Massa

WiltonCorante gel (cor) 3€Mãos na Massa

LekuéBases de decoração para chocolate 19,90€ Deco pen 15,60€Gaudêncio

TescomaCortador de bolachas Natal desde 9,90€ a 12,90€ Gaudêncio

Jose

ph

Jose

ph

Co

po

med

ido

r 2

em 1

17,

50€

Bat

edo

r d

e va

ras

14,9

5€B

ase

de

sili

con

e an

ti-d

erra

pan

te

par

a am

assa

r 25

,80€

G

aud

ênci

o

Joseph JosephEsmagador de alho 23,95€ Gaudêncio

H&A|HOME & ARCHITECTURE|

Tarecos d’Aldeia

PalmelaÉvoraAv. Visconde tojal, nº91A2950-601 Qtª do Anjotel.:212 880 805fax.:212 889 [email protected]

Praça Joaquim António de Aguiarnº 287000-510 Évoratel.:266 092 [email protected]

PalmelaÉvoraAv. Visconde tojal, nº91A2950-601 Qtª do Anjotel.:212 880 805fax.:212 889 [email protected]

Praça Joaquim António de Aguiarnº 287000-510 Évoratel.:266 092 [email protected]

PalmelaÉvoraAv. Visconde tojal, nº91A2950-601 Qtª do Anjotel.:212 880 805fax.:212 889 [email protected]

Praça Joaquim António de Aguiarnº 287000-510 Évoratel.:266 092 [email protected]

PalmelaÉvoraAv. Visconde tojal, nº91A2950-601 Qtª do Anjotel.:212 880 805fax.:212 889 [email protected]

Praça Joaquim António de Aguiarnº 287000-510 Évoratel.:266 092 [email protected]

Decoração de Interiores ArquitecturaDecoração de Interiores ArquitecturaConfeção de Cortinados

Confeção de Abat-JoursMóveis por MedidaPapel de Parede

Restauro de Móveis

Estufagem

Cozinhas e Roupeiros por Medida

Page 72: Vida por Cá 14º edição PT-ING

72co

ntac

tos

| add

ress

boo

k72

ARTESANATO Artcraft / Artesanía

A RODA DA FORTUNA 01Praça 1º de Maio, 10T. 266 752 [email protected]

AMOR A METRO 02Condomínio S. DomingosPr. Joaquim António de Aguiar, 11TM. 967 535 [email protected]/AmoraMetro

D’ÉVORA COM AMOR 14Travessa do Sertório, 25TM. 962 625 053 / 963 011 [email protected] facebook.com/devoracomamor

GENTE DA MINHA TERRA 25Rua 5 de Outubro, 39TM: 964 956 [email protected]/gentedaminhaterraevora

LOJATELIER73TM: 967529383 [email protected]/lojatelier73

MANUSCRITO 29Rua de Valdevinos, [email protected]

MONT’SOBRO 33Rua 5 de Outubro, 66 T. 266 704 [email protected]/MontSobro

ASSOCIAÇõES Associations / Asociaciones

LEGADO DO OPERÁRIO 28Rua João de Deus, 25T. 266 702 353 / 266 707 [email protected]/legadoperario

TRULÉ – INVESTIGAÇÃO DE FORMAS ANIMADAS 11Rua da Corredora, 8TM. 962 426 525 trule.pt | [email protected]

BAR

CULPA TUA 13Praça Joaquim António de Aguiar, 6TM. 969 533 692 / 965 435 [email protected]/Culpatuabar

CAÇA E EQUITAÇÃO Haunting and Horse RiddingCaza y EquitaciónARTEQUESTRE 05Rua Diogo Cão, 11-13-17-17 A T. 266 704 [email protected]

CENTRO HÍPICOHERDADE DA MATA 037090-998 AlcáçovasT. 266 949 011TM. 917 263 785 / 917 643 600herdadedamata.com

CASA E DECORAÇÃO Decoration / Decor

GAUDÊNCIO 24Rua da República, 12-24T. 266 702 295facebook.com/lojagaudencio

TARECOS D’ALDEIA 41Praça Joaquim António de Aguiar , 28T. 266 092 [email protected]

COMUNICAÇÃO E MARKETING PR & Marketing

HORA – MARKETING E COMUNICAÇÃO 27Rua de Valdevinos, 26T. 266 785 [email protected]

CRIANÇA Kids / Niños

EBORINA 17Rua João de Deus, 70 - 72T. 266 748 218

FIO DE SEDA 22Pcta. de Angola, loja 20 R/C D, ÁlamosT. 266 771 [email protected]

CULTURA & LAZER Culture & Leisure / Cultura & Ocio

BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA 02Largo Conde de Vila FlôrT. 266 769 330 | evora.net/bpe

CENTRO DRAMÁTICO DE ÉVORATeatro Municipal Garcia de ResendePraça Joaquim António de AguiarT. 266 703 [email protected] | cendrev.com

COMPANHIA DE DANÇA CONTEMPORÂNEA DE ÉVORAZona Industrial Almeirim NorteRua Anibal Tavares, 2T. 266 743 [email protected] | cdce.pt

CONVENTO DOS REMÉDIOSAv. S. SebastiãoT. 266 777 [email protected]

EBORAE MUSICA 01Convento dos RemédiosAvenida de LisboaT. 266 746 [email protected]

ESPAÇO CELEIROSRua do Eborim, 18T. 266 732 504

FORUM EUGÉNIO DE ALMEIDA 02Largo Marquês de Marialva, 8 – 12T. 266 748 [email protected]

MUSEU DE ÉVORA 05Largo Conde de Vila FlôrT. 266 702 604

MUSEU DO ARTESANATO E DESIGN DE ÉVORA 04Praça 1º de Maio T. 266 771 212

MUSEU DO RELÓGIO 06Rua Serpa Pinto, 6 – Palácio Barrocal (Inatel) T. 266 751 [email protected]ógio.com

PALÁCIO D. MANUEL 12Jardim PúblicoRua 24 de JulhoT. 266 777 000

ROTA DOS VINHOS DO ALENTEJO 08Praça Joaquim António de Aguiar, 20-21T. 266 746 [email protected]

SOCIEDADE RECREATIVA EDRAMÁTICA EBORENSE 09Avenida da UniversidadeT. 266 703 284srdeborense.blogspot.pt

SOCIEDADE HARMONIAEBORENSE 10Praça do Giraldo, 72T. 266 746 874

SOIR JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIAR Páteo do Salema 7AT. 266 703 137

TEATRO GARCIA DE RESENDE 15Praça Joaquim António de AguiarT. 266 703 112

Page 73: Vida por Cá 14º edição PT-ING

73contactos | address book

73 DOÇARIA / CAKE DESIGN Pastry / Cake DesignDulcería / Diseño de Tartas

MÃOS NA MASSA 30Rua António José Couvinha, 18 R/C Esq (Álamos)T. 266 703 [email protected]/maos.na.massa

ENERGIAS RENOVÁVEIS Renewable Energies / EnergíasRenovables

MIC RENOVÁVEIS 32Rua Circular Poente, 2 - P.I.T.E.T. 266 758 [email protected]

GOURMET E VINHO Gourmet and WineTiendas Gourmet y Vino

DIVINUS GOURMET 15Praça 1º de Maio, Loja 14 CaveMercado MunicipalT. 266 752 565divinus.pt | facebook.com/divinusgourmet

HOTELARIA Acommodation / Hoteles ALBERGARIA DO CALVÁRIOTravessa dos Lagares, 3T. 266 745 [email protected]

BEST WESTERN PLUSHOTEL SANTA CLARATravessa da Milheira, 19T. 266 704 [email protected] bestwesternsantaclara.pt

CASA DO VALE HOTELEstrada Nacional 114,Quinta de Vale VaziosT. 266 738 030 | casadovalehotel.com

CONVENTO DO ESPINHEIROApartado 594 7002-502 T. 266 788 200conventodoespinheiro.com

D. FERNANDOAv. Dr. Barahona, 2T. 266 737 990 | grupofbarata.com

ÉVORA HOTEL ****Av. Túlio Espanca Apart. 93T. 266 748 800 | evorahotel.pt

HOSPEDARIA D´EL REI Rua de Timor, 30T. 266 745 660 | hospedariadelrei.com

M’AR DE AR AQUEDUTORua Cândido Reis, 72T. 266 740 700mardearhotels.comfacebook.com/mardearhotels

M’AR DE AR MURALHASTravessa da Palmeira, 4T. 266 739 300mardearhotels.comfacebook.com/mardearhotels

INFORMÁTICA / EQUIPAMENTO Technology / EquipmentInformática / Equipamiento

PARSISPLAN – SISTEMAS DEINFORMAÇÃO LDA 37Rua de Chartres, 9 CT. 266 752 [email protected]

INSTITUIÇõES Institutions / instituciones

CÂMARA MUNICIPAL ÉVORA 08Praça do SertórioT. 266 777 000 | cm-evora.pt

CIMAC 12Rua 24 de Julho, 1T. 266 749 420 | F. 266 749 [email protected]

COMISSÃO VITIVINÍCOLA REGIONAL ALENTEJANA 13Rua Fernanda Seno, 12T. 266 748 [email protected]

MODA Fashion / Moda

CAPOTE’S EMOTIONTM. [email protected] | www.capotes.pt www.facebook.com/CapotesEmotion

CHICSTORE 10 Rua Cândido dos Reis, 22TM. 914 787 [email protected]

EBORINA 17Rua João de Deus, 70-72T. 266 702 264

MARQUES SOARES 31Rua Serpa Pinto, 77-81T. 266 703 176marquessoares.pt

WITH LOVE 42Pcta. de Angola, 28 r/c esq. ÁlamosTM. 968 677 [email protected]

ÓTICAS Optical / Ótica

ÓPTICA FREITAS 36Rua 5 de Outubro, 35T. 266 730 [email protected] facebook.com/optica.freitas.evora

PRODUTORES DE VINHO Wine producers / Los productores de vino

ADEGA DE BORBALargo Gago Coutinho e Sacadura Cabral 25, Apartado 20T. 268 891 660adegaborba.ptfacebook.com/adegadeborba

PRONTO-A-COMER Fast Food / Listo para comer

GRAB & GO 26I )Rua Bernardo Matos, 2 II) Rua Cândido dos Reis, 20TM. 968 843 [email protected] facebook.com/grabandgo.pt

RESTAURANTES/BAR Restaurants Bar / Restaurantes Bar

CAFÉ ALENTEJO 07Rua do Raimundo, 5T. 266 706 296facebook.com/CafeAlentejo

CARTUXA WINE & FLAVOURS 09Rua Vasco da Gama, 15T. 266 700 [email protected]/restaurantecartuxa

CHURRASQUEIRA O FIDALGO 11Bº da Malagueira, Praça Zeca Afonso, 3T. 266 735 875 | TM. 968 893 810

PIPAROZA – BOUTIQUE BAR 38Rua Alcárcova de Baixo, 23T. 266 709 517facebook.com/Piparoza

SALSA VERDE 39Rua do Raimundo, 93 AT. 266 743 [email protected] | salsa-verde.org

WOK GRILL 43Rua Armando Antunes da Silva, 10T. 266 701 707

SAÚDE E BEM ESTAR Health & Wellness/Salud y Bienestar

AQUARIUM FISH SPA 03Rua do Cano, 1 ATM. 962 906 [email protected]

Page 74: Vida por Cá 14º edição PT-ING

74co

ntac

tos

| add

ress

boo

k74

ANEXOS

BEMTECARE 06 Av. Eng. Arantes e Oliveira Lt. 50, r/c drt.ºT. 266 108 442 | [email protected]/bemtecare.dayspa

DUPLA AFINIDADE 16C.C. São Domingos Pr. Joaquim António Aguiar E-L13T. 266 785 504 | TM. 925 663 [email protected]

FISIEVE 23Rua de S. Bento, 10T. 266 701 555 / 462 | F. 266 701 [email protected]

NÃO MAIS PÊLO 34Rua do Raimundo, 51 AT. 266 785 [email protected] NUTRIDENTE 35Rua Hermes da Fonseca, 14 R/CT. 266 700 088 | TM. 963 287 [email protected]

SNACK-BAR

ARTCAFÉ 04Rua Serpa Pinto, 6TM. 969 719 277 / 963 013 [email protected]/artcafe.Evora

SNACK-BAR PORTUGAL 40Rua de Aviz, 13T. 266 107 787

TURISMO Tourist Office/Oficina del Turista

POSTO DE TURISMO 07Praça do Giraldo, 73T. 266 777 071

FARMÁCIAS DE SERVIÇO

AVÓ 18Urbanização da Cruz da Picada, Lote-35T. 266 758 618

BRANCORua Dr. António José de Almeida, 9 Senhora da SaúdeT. 266 705 362

CENTRALRua de Aviz, 53-AT. 266 703 084

DIANAPortas de Moura, 36T. 266 702 383

FERRORua João de Deus, 33T. 266 706 480

GALENORua da República, 32T. 266 703 277

GUSMÃO 19Rua da República, 63T. 266 702 972

HORTA DAS FIGUEIRASRua Fernando Seno, 26 Frac A-BHorta das FigueirasT. 266 743 440

INFANTE DE SAGRESAv. Dona Leonor de Oliveira Fernandes - Senhora da SaúdeT. 266 702 039

MISERICÓRDIAPraça do Giraldo, 27T. 266 702 983

MOTTA 20Praça do Giraldo, 86-91T. 266 759 170

PAÇOS 21Travessa de Chartres, 10 MalagueiraT. 266 733 248

REBOCHORua João de Deus, 67-69T. 266 703 381

TEIXEIRAAvenida Fernando Pessoa, 34 BaceloT. 266 705 420

TRANSPORTES

ESTAÇÃO DE AUTOCARROSAvenida Túlio EspancaTerminal RodoviárioT. 266 777 071

MIC Renováveis

Fisieve

Herdade da Mata

Nutridente e Wok Grill

Farmácia Avó

RÁDIO TAXIDE ÉVORA

T. 266 734 734TM.967374645

BemteCare

4230

22

Fio de Seda, Mãos na Massa

e With Love

18

Churrasqueira O Fidalgo

11

32

32

35

43

06

Évora

Alcáçovas

2 km

30 km

03

Page 75: Vida por Cá 14º edição PT-ING

75

04

CENTRO HISTÓRICO

Av. Batalha so Salado

R. de

Chatr

es

Porta da Lagoa

R. Cândido dos Reis

R. dos P

enedos

Pç. Joaquim

António d’Aguiar

R. José Elias Garcia

Luís de CamõesHorta Nova

R. d

e Av

is

R. da Mouraria

R. do Menino Jesus

R. do Muro

Porta de Avis

Lg. de Avis

R. das Fontes

Lg. S.Mamede

Pç. de Sertório

R. João de D

eus

R. de Sta C

atarina

R. Serpa Pinto

R. da Moeda

R. dos Mercadores

R. do R

aimundo

R. Bern

ardo Matos

R. Rom

ão R

amal

ho

Pç. 1ºde MaioR. d

o Segueiro

JardimPúblico

Porta doRaimundo

Parque Infantil

R. do Eborim

R. da R

epública

Lg. dosCastelos

Pavilhão Multiusos

Rossio de S. Brás Rossio de S. Brás

Av. Dinis Miranda

R. Miguel Bombarda

Lg. daMIsericórdia

Largo. Porta de

Moura

R. Mendo Estevens

R. Augusto Eduardo Nunes

R. de M

achede

R. C

onde

Ser

ra d

a To

ureg

a

Lg. de S. Miguel

R. Duques de Cadaval

Av. da Universidade

Av. D. Manuel Trindade Salgueiro

EstabelecimentoPrisional

Porta de Machede

Av. Germano Vidigal

BAIRRO DO FREI ALEIXO

ESTREM

OZ

NauAv. Infante D. Henrique

R. D. Manuel Conceição Santos

BE

JA

Horta do Bispo

Av. Túlio EspancaLISBOA

Salesianos

Lg. dasAlterações

R. d

os P

ened

os

Vista Alegre

ARRAIOLOS

Cemitério

Estrada da Malagueira

R. do Cano Lg. doChão das

Covas

Av.

de

Lis

boa

Praça do GiraldoAlcárcova de Baixo

Largo da Graça

Bairro do Bacelo

Álamos

Av.

S.J

oão

de D

eus

R. 5 de Outubro

Ver anexo

Ver anexo

Ver anexo

Ver anexos

Ver anexos

Ver anexo

LinhAzul - Zona NorteLinhAzul - Zona Sul

Parque

Parque Coberto

Parque LinhAzul

Paragem LinhAzul

Hospital

Igrejas

Espaços Verdes

Área Pedestre

Zona de interesse Histórico-Cultural

01

Monumentos01 Aqueduto da Água de Prata02 Biblioteca Pública03 Caixa de Água da Rua Nova04 Convento dos Lóios05 Igreja de S. Francisco - Capela dos Ossos06 Igreja de Santa Clara (Museu)07 Igreja de Stº Antão08 Igreja de São Salvador09 Igreja do Convento da Graça10 Largo da Porta de Moura (Fonte)11 Muralha Romana12 Palácio D. Manuel13 Praça do Giraldo14 Sé Catedral15 Teatro Garcia de Resende16 Templo Romano17 Termas Romanas/Câmara Municipal Évora18 Universidade (Claustros)

Cultura & Lazer01 Eborae Musica02 Forúm Eugénio de Almeida03 Herdade da Mata04 MADE Museu do Artesanato e do Design05 Museu de Évora06 Museu do Relógio07 Posto de Turismo08 Rota dos Vinhos do Alentejo09 Sociedade Dramática Eborense10 Sociedade Harmonia Eborense11 Trulé

Comércio01 A Roda da Fortuna02 Amor a Metro03 Aquarium Fish Spa04 ArtCafé05 ArtEquestre06 Bemtecare Day Spa07 Café Alentejo08 Câmara Municipal de Évora09 Cartuxa Wine & Flavours10 Chicstore11 Churrasqueira O Fidalgo12 CIMAC13 Culpa Tua 14 D'Évora com Amor15 Divinus Gourmet16 Dupla Afinidade17 Eborina18 Farmácia Avó19 Farmácia Gusmão20 Farmácia Motta21 Farmácia Paços22 Fio de Seda23 Fisieve24 Gaudêncio25 Gente da Minha Terra26 Grab & Go27 Hora Marketing & Comunicação28 Legado do Operário29 Manuscrito30 Mãos na Massa31 Marques Soares32 MIC Renováveis33 Mont'Sobro34 Não + Pêlo35 Nutridente36 Óptica Freitas37 Parsisplan38 Piparoza - Boutique Bar39 Salsa Verde40 Snack-BarPortugal41 Tarecos D'Aldeia42 With Love43 Wok Grill

02

04

0710

06

01

03

05

4108

06 1118

20

07

26

08

10

40

03 11

02

05

21

13

16

14

324335

15

39

34

1728

1924

23

25

09

36

27

2931

33

2242

30

38

37

26

12

09

Page 76: Vida por Cá 14º edição PT-ING

76

04

CENTRO HISTÓRICO

Av. Batalha so Salado

R. de

Chatr

es

Porta da Lagoa

R. Cândido dos Reis

R. dos P

enedos

Pç. Joaquim

António d’Aguiar

R. José Elias Garcia

Luís de CamõesHorta Nova

R. d

e Av

is

R. da Mouraria

R. do Menino Jesus

R. do Muro

Porta de Avis

Lg. de Avis

R. das Fontes

Lg. S.Mamede

Pç. de Sertório

R. João de D

eus

R. de Sta C

atarina

R. Serpa Pinto

R. da Moeda

R. dos Mercadores

R. do R

aimundo

R. Bern

ardo Matos

R. Rom

ão R

amal

ho

Pç. 1ºde MaioR. d

o Segueiro

JardimPúblico

Porta doRaimundo

Parque Infantil

R. do Eborim

R. da R

epública

Lg. dosCastelos

Pavilhão Multiusos

Rossio de S. Brás Rossio de S. Brás

Av. Dinis Miranda

R. Miguel Bombarda

Lg. daMIsericórdia

Largo. Porta de

Moura

R. Mendo Estevens

R. Augusto Eduardo Nunes

R. de M

achede

R. C

onde

Ser

ra d

a To

ureg

a

Lg. de S. Miguel

R. Duques de Cadaval

Av. da Universidade

Av. D. Manuel Trindade Salgueiro

EstabelecimentoPrisional

Porta de Machede

Av. Germano Vidigal

BAIRRO DO FREI ALEIXO

ESTREM

OZ

NauAv. Infante D. Henrique

R. D. Manuel Conceição Santos

BE

JA

Horta do Bispo

Av. Túlio EspancaLISBOA

Salesianos

Lg. dasAlterações

R. d

os P

ened

os

Vista Alegre

ARRAIOLOS

Cemitério

Estrada da Malagueira

R. do Cano Lg. doChão das

Covas

Av.

de

Lis

boa

Praça do GiraldoAlcárcova de Baixo

Largo da Graça

Bairro do Bacelo

Álamos

Av.

S.J

oão

de D

eus

R. 5 de Outubro

Ver anexo

Ver anexo

Ver anexo

Ver anexos

Ver anexos

Ver anexo

LinhAzul - Zona NorteLinhAzul - Zona Sul

Parque

Parque Coberto

Parque LinhAzul

Paragem LinhAzul

Hospital

Igrejas

Espaços Verdes

Área Pedestre

Zona de interesse Histórico-Cultural

01

Monumentos01 Aqueduto da Água de Prata02 Biblioteca Pública03 Caixa de Água da Rua Nova04 Convento dos Lóios05 Igreja de S. Francisco - Capela dos Ossos06 Igreja de Santa Clara (Museu)07 Igreja de Stº Antão08 Igreja de São Salvador09 Igreja do Convento da Graça10 Largo da Porta de Moura (Fonte)11 Muralha Romana12 Palácio D. Manuel13 Praça do Giraldo14 Sé Catedral15 Teatro Garcia de Resende16 Templo Romano17 Termas Romanas/Câmara Municipal Évora18 Universidade (Claustros)

Cultura & Lazer01 Eborae Musica02 Forúm Eugénio de Almeida03 Herdade da Mata04 MADE Museu do Artesanato e do Design05 Museu de Évora06 Museu do Relógio07 Posto de Turismo08 Rota dos Vinhos do Alentejo09 Sociedade Dramática Eborense10 Sociedade Harmonia Eborense11 Trulé

Comércio01 A Roda da Fortuna02 Amor a Metro03 Aquarium Fish Spa04 ArtCafé05 ArtEquestre06 Bemtecare Day Spa07 Café Alentejo08 Câmara Municipal de Évora09 Cartuxa Wine & Flavours10 Chicstore11 Churrasqueira O Fidalgo12 CIMAC13 Culpa Tua 14 D'Évora com Amor15 Divinus Gourmet16 Dupla Afinidade17 Eborina18 Farmácia Avó19 Farmácia Gusmão20 Farmácia Motta21 Farmácia Paços22 Fio de Seda23 Fisieve24 Gaudêncio25 Gente da Minha Terra26 Grab & Go27 Hora Marketing & Comunicação28 Legado do Operário29 Manuscrito30 Mãos na Massa31 Marques Soares32 MIC Renováveis33 Mont'Sobro34 Não + Pêlo35 Nutridente36 Óptica Freitas37 Parsisplan38 Piparoza - Boutique Bar39 Salsa Verde40 Snack-BarPortugal41 Tarecos D'Aldeia42 With Love43 Wok Grill

02

04

0710

06

01

03

05

4108

06 1118

20

07

26

08

10

40

03 11

02

05

21

13

16

14

324335

15

39

34

1728

1924

23

25

09

36

27

2931

33

2242

30

38

37

26

12

09

Page 77: Vida por Cá 14º edição PT-ING

77

VINHOS . WINESLICORES . LIQUORS

AGUARDENTES . BRANDIES

QUEIJOS . CHEESESENCHIDOS . SAUSAGES

AZEITE . OLIVE OILS

Mercado Municipal de Évora, Praça 1º de Maio, loja 14, Cave | 7000-650 Évora (junto à Igreja de S. Francisco | Capela dos Ossos)

266 752 565 | [email protected] | facebook.com/divinusgourmet | www.divinus.pt

WINE SHOP &DELICATESSEN

COMPOTAS . JAMS & JELLIESBISCOITOS . BISCUITS

CHOCOLATES

SINTA-SE

CONVIDADO

Page 78: Vida por Cá 14º edição PT-ING

78