viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de...

28
Vitrine para o mundo Ano III - Edição nº 8 - julho | agosto 2013 Viajante Novidade no mundo digital Marcopolo lança aplicativo Pós-Vendas e aproxima clientes de todo o mundo Ônibus Marcopolo recepcionam delegações internacionais Multicultural e bilíngue, país destaca-se pela diversidade de atrações e de lazer Um passeio pelo Canadá

Upload: vudieu

Post on 20-Jan-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Vitrine para o mundo

Ano III - Edição nº 8 - julho | agosto 2013

Viajante

Novidade no mundo digitalMarcopolo lança aplicativo Pós-Vendas e aproxima clientes de todo o mundo

Ônibus Marcopolo recepcionam delegações internacionais

Multicultural e bilíngue, país destaca-se pela diversidade de atrações e de lazer

Um passeio pelo Canadá

Page 2: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Expediente

A Revista Viajante é uma publicação trimestral da Marcopolo

Coordenação GeralMarketing Marcopolo

Conselho EditorialAndre Luis de Oliveira, José Carlos Secco, Méri Steiner, Paulo Corso,

Ricardo Portolan, João Paulo Ledur, Humberto Oselame

e Walter Cruz

Site www.marcopolo.com.br

EndereçosUnidade Ana RechAv. Rio Branco, 4889

Bairro Ana Rech Caxias do Sul - RS - Brasil

CEP 95060-145 Fones: (0800) 702-7070 (Brasil)

ou +55. 54. 2101.4000 (outros países) E-mail: [email protected]

Unidade PlanaltoAv. Marcopolo, 280 - Bairro Planalto

Caxias do Sul - RS - Brasil CEP: 95086-200

Fones: (0800) 702-7070 (Brasil) ou +55. 54. 2101.4000 (outros países) E-mail: [email protected]

5. NovidadesMarcopolo nos grandes eventos

Entrega de ônibus no RS, SC e PR

8. EntrevistaEduardo Tude,

Auto Viação Progresso

10. TurismoO multicultural Canadá

16. Especial

Tecnologia móvel aproxima clientes

19. RepresentantePolobus, de Recife

20. ArtigoProjeto Renove seu Micro, do Chile

21. Mundo MarcopoloDDs estreiam no México

22. TransporteExpresso Guanabara

24. GastronomiaTorta Sbrisolona

25. MemóriaÔnibus da Seleção

Brasileira na Copa de 1998

Coordenação, Produção e Edição Invox Mais Comunicação

Rua Bento Gonçalves, 2221, sala 502Centro | Caxias do Sul | RS

(54) [email protected]

Jornalistas Responsáveis Adriana Schio MTB RS 8107

Simoni Schiavo MTB RS 8821

Projeto Gráfico e Direção de ArteCíntia Colombo

Foto de CapaMarcos Andres/Planet

Impressão GrafilmeDistribuição gratuita

Proibida a reprodução sem autorização prévia e expressa. Todos os direitos são reservados.

Page 3: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Editorial

Uma empresa global, mas estreitamente ligada aos

seus clientes locais

Julio Soares/Objetiva

Ruben BisiDiretor

Corporativo de Estratégia

e Marketing Institucional

Quando, ainda nos anos 1990, a Marcopolo entendeu que para continuar a crescer precisava internacionalizar os seus negócios e “fincar” presença nos principais mercados do mundo, sabíamos que era um caminho árduo, de longo e difícil aprendizado, de verdadeiro desbravamento, mas sem volta e com benefícios para a empresa e seus parceiros.

Hoje, 20 anos, inúmeros países, parceiros, sucessos e experiências depois, começamos a aprender a “lidar” com essa internacionalização e, principalmente, a também estender essa “bagagem” aos nossos parceiros. As recentes aquisições da Volgren, principal fabricante australiano de carrocerias de ônibus, e o investimento estratégico na New Flyer, maior produtor norte-americano de ônibus urbanos, transformaram a Marcopolo na única empresa do segmento com operações fabris nos cinco continentes.

Isso, no futuro breve, nos trará muita sinergia e nos permitirá ampliar o nosso conhecimento no que existe de mais avançado – em produtos, processos produtivos e até práticas de gestão – e aplicar em nossas operações, possibilitando a evolução de todas, com ganhos diretos para cada um dos nossos parceiros, sobretudo no Brasil e na América do Sul, nossos maiores mercados.

Quais os benefícios e vantagens que essa “presença global” traz ou poderá trazer para os diversos parceiros/públicos com que nos relacionamos, os stakeholders? O que os clientes, fornecedores e até os colaboradores brasileiros ganham com isso?

A resposta é: mais que global, somos local. Aliás, o nosso caminho estratégico da internacionalização é justamente baseado no que sempre procuramos aplicar no Brasil e na América Latina: estar próximo aos nossos clientes, comunidade, fornecedores em cada mercado, conhecendo suas características e necessidades e oferecendo os produtos mais adequados para aquele mercado, procurando sempre ser o líder em inovação e tecnologia.

Esse aprendizado e exercício da internacionalização nos possibilitará oferecer produtos ainda melhores, gestão mais eficiente e moderna e a capacidade, como nenhuma outra, de mais rápido entender e “entregar” tudo o que o cliente deseja e até o que ele não sabia que precisava.

Esse é o papel da líder, definir e puxar as tendências. Esse é o nosso desafio, levar para o mundo o que de melhor fazemos e, ao mesmo tempo, integrar e “digerir” todas essas tecnologias e experiências para aplicá-las aqui com ganhos para cada um dos nossos parceiros.

Page 4: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Há 14 anos, a Marcopolo chegou ao Rio de Janeiro com o objetivo de desenvolver soluções eficientes para a

mobilidade urbana. A unidade fabril, montada junto à Ciferal, conta com a dedicação de 2,5 mil colaboradores,

que se comprometem a produzir ônibus urbanos para aproximar pessoas, agregando qualidade ao transporte

coletivo e à vida de todos os cariocas.

50.000

Há 14 anos, a Marcopolo chegou ao Rio de Janeiro com o objetivo de desenvolver soluções eficientes para a

_06

/13

Cin

to d

e se

gura

nça

salv

a vi

das.

Page 5: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Novidades

Marcopolo nos principais eventos do país

Div

ulga

ção

Mar

copo

lo

Inserida nos principais eventos do país, a Marcopolo marcou presença na Copa das Confederações de Futebol, realizada de 15 a 30 de junho, e estará também na Jornada Mundial da Juventude, de 23 a 28 de julho, na cidade do Rio de Janeiro, e que terá a presença do Papa Francisco I. A companhia firmou parceria com a Infraero para o fornecimento dos veículos responsáveis pelo traslado das delegações participantes da competição esportiva e da comitiva do Papa das aeronaves para a área de desembarque.

São oito ônibus Marcopolo nos aeroportos Santos Dumont e Tom Jobim (Galeão), no Rio de Janeiro; Confins, em Belo Horizonte; e Deputado

Luís Eduardo Magalhães, em Salvador, além de 15 Volare, também utilizados para atender à maior demanda de passageiros e turistas que o país tem recebido. A parceria para o transporte de pessoas dentro dos aeroportos funciona como um ensaio para os outros dois grandes momentos para os quais o país se prepara: a Copa do Mundo, em 2014, e as Olimpíadas, em 2016. Além disso, amplia o conforto e a comodidade para os turistas e passageiros desses aeroportos. “Os veículos são os mais avançados em aplicação no país, tanto em termos de modernidade quanto de sofisticação”, destaca Paulo Corso, diretor de operações comerciais da Marcopolo.

Entre os veículos fornecidos pela Marcopolo estão os Viale BRT e BRS, desenvolvidos para aplicação nos avançados sistemas de transporte coletivo em grandes centros urbanos. As versões vão desde a convencional, com 13,2 metros de comprimento, até biarticulada, com 26 metros e capacidade para transportar mais de 200 passageiros, com conforto, segurança e eficiência.

Já o Paradiso 1800 DD, com configuração sofisticada, recebeu decoração exclusiva, alusiva ao evento. Com padrão de conforto e comodidades comparáveis às da primeira classe de voos internacionais, o veículo tem capacidade para transportar 44 passageiros no piso superior, em poltronas semileito, e nove no piso inferior, em poltronas leito.

Modelos modernos e sofisticados

5

Page 6: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Novidades

Já circulam na cidade de Ponta Grossa (PR) os 30 novos ônibus Marcopolo que passaram a integrar a frota da Expresso Princesa dos Campos. Equipados com o que há de mais moderno em tecnologia embarcada, os modelos estão em conformidade com a norma Proconve P7 (Euro V) de controle de emissões de gases. No interior, o destaque fica para o máximo conforto nas poltronas com espuma viscoelástica nos apoios de cabeça e área lombar, cinto de segurança retrátil, monitores de LED e ar condicionado inteligente.

Do total, 11 veículos são do modelo Top Line, que traz um novo conceito em serviço ao integrar as opções leito (nove poltronas na parte frontal) e executivo (28 poltronas) em um mesmo piso.

Além de oferecer possibilidade de escolha ao cliente, o Top Line acrescenta itens de conforto que vão desde internet a bordo, lanche em todas as poltronas e ainda travesseiros e cobertores nas poltronas-leito. Por ser um modelo low driver, o Top Line é mais alto, oferece mais espaço, o que acrescenta uma sensação de amplitude, tornando a viagem mais agradável.

Doze ônibus são modelo Paradiso 1050, com 44 lugares, e, outros sete, Paradiso 1200, um veículo mais alto com 40 poltronas equipadas com descansa-pernas.

O investimento da Princesa dos Campos para a renovação de 10% de sua frota, que transporta quase 900 mil pessoas por mês, foi na ordem de R$ 17 milhões.

30 novos ônibus no Paraná

Div

ulga

ção

Prin

cesa

dos

Cam

pos

Visitas

6

Dez novos ônibus urbanos Viale BRS integram o sistema de transporte de Joinville (SC). Os modernos veículos são utilizados pelas operadoras Gidion e Transtusa (Transporte e Turismo Santo Antonio) em rotas centrais de ligação entre os terminais rodoviários. As empresas de Joinville estão renovando suas frotas e cada uma adquiriu cinco ônibus para o transporte de passageiros da cidade.

Os novos veículos possuem comprimento de 13,4 metros, o que possibilitou a colocação de mais poltronas e a ampliação do espaço interno. Também apresentam maior largura interna, que proporciona mais ergonomia e segurança. Associada à configuração das poltronas e à maior área livre, os veículos oferecem melhor circulação dos passageiros, tornando a viagem mais cômoda e confortável. A altura interna também foi aumentada, permitindo a inclusão de eficientes dutos de ar, alto-falantes e amplo

espaço para propaganda nas laterais superiores.Desenvolvido para aplicação nos avançados

sistemas de transporte coletivo em grandes centros urbanos, o Viale BRS, assim como o modelo BRT, está entre os mais modernos já fabricados no Brasil. Com concepção robusta, elevada confiabilidade e excelente relação custo/benefício, atributos reconhecidos pelos operadores/empresários do setor de transporte de passageiros, são ideais para o transporte urbano.

Viale BRS no transporte de Joinville

Vitor Leite

Page 7: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

7

Marcopolo Day, em 6 de junho de 2013.

Saritur, Minas Gerais

Marcopolo Day, em 6 de junho de 2013.

Visitas

Divulgação Sogil

Em clima de festa a Sogil, de Gravataí (RS), apresentou os 70 novos ônibus Marcopolo que renovam sua frota desde maio, quando a empresa completou 59 anos. Foram adquiridos 55 modelos Torino, com 47 lugares; 13 Viaggio G7 900, com 49 lugares; e dois Paradiso G7 1200, com 46 lugares. Nos últimos dois anos a Sogil renovou 135 veículos de sua frota, que chama a atenção pelas inovações e pelo investimento na tecnologia, conforto e segurança aos usuários e motoristas.

Os novos modelos contam com motor eletrônico de alto desempenho e baixa emissão de gases, além do moderno design característico da fabricante de ônibus. Os letreiros externos de alta definição e contraste facilitam a identificação das linhas pelos usuários e, no caso dos rodoviários semidiretos, ar condicionado de última geração, luzes de led e letreiro interno com hora e temperatura externa garantem conforto extra.

Com a renovação, a Sogil soma 257 ônibus adaptados. Elevadores com plata-forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos são outros diferenciais dos ônibus.

Sogil renova frotaFotos divulgação Marcopolo

Page 8: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Entrevista

8

Inovação traduz transporte rodoviário do Nordeste

Segunda empresa de transporte de passageiros mais antiga do Brasil, a Auto Viação Progresso, de Pernambuco, foi fundada em 1932 por João Tude de Melo, na cidade de Garanhus. Vinte anos mais tarde, foi transferida para Recife e hoje é comandada pela holding ADT, que tem à frente a terceira geração da família Tude. Diretor da empresa e neto de seu fun-dador, Eduardo Tude destaca o sucesso no trabalho de sucessão para a longevidade da empresa. Reco-nhecida pela inovação e pioneirismo, nos meados do século 20 a Progresso teve participação intensa na evolução dos transportes rodoviários da América Latina, discutindo temas com as grandes empresas do setor.

Além do transporte rodoviário interestadual e in-termunicipal de média e longa distâncias em nove estados da região Nordeste, o Grupo Tude ainda mantém concessionárias de automóveis, caminhões e ônibus. Também opera um moderno Terminal Central de Cargas, no Recife.

VJ: Como começou a Auto Viação Progresso?Tude: A história da Progresso começou com meu avô, João Tude de Melo. Ele nasceu em Garanhus e começou a trabalhar aos 12 anos como carrega-dor de bagagens. Aos 15 já era mecânico e, aos 18, motorista de caminhão. Muito jovem abriu uma ofi-cina mecânica e começou sua frota de caminhões, tornando-se o principal transportador de cargas de Garanhus e das redondezas. Mas a ideia era trans-portar gente. Por isso, em 1932, fundou a Auto Via-ção Progresso e, quatro anos depois, estabeleceu o primeiro serviço regular de transporte de passagei-ros ligando Garanhus ao Recife. Em 1940, com 44 anos, ele projetou e construiu o primeiro ônibus da América do Sul com motor embutido na carroceria e com ele abriu a primeira linha do Recife para o Rio de Janeiro e São Paulo. Meu avô estava sempre pensando em inovar, melhorar o transporte, por isso foi uma referência para as primeiras montadoras de caminhões e de chassis de ônibus que se instalavam no Brasil. Ele deu contribuições importantes para o crescimento de desenvolvimento do transporte ro-doviário de todo o país.

VJ: Como a Progresso se transformou em uma empresa de sucesso?Tude: Com o nome bastante ligado ao transporte urbano de passageiros em Recife e a empresa cres-cendo, meu avô decidiu que era hora de investir nas estradas. Vendeu as linhas municipais e passou a operar nos segmentos intermunicipal e interestadu-al, exclusivamente. Isso foi nas décadas de 1940 e 1950, quando a empresa lançou o primeiro serviço leito do Nordeste, na linha Recife-Rio de Janeiro. Muitos anos depois, fomos também a primeira a utilizar ônibus double decker na região. Em 1952, a empresa foi transferida para Recife, num convite do governo de Pernambuco. Outro momento impor-tante foi a concentração exclusiva da Progresso na região Nordeste, apesar de ter mantido por vários anos linhas para o Rio de Janeiro e São Paulo.

VJ: De que forma a atuação está focada e como a empresa se posiciona hoje no mercado?Tude: A Progresso é a segunda empresa de transpor-te mais antiga do Brasil. Atua no transporte interes-tadual e intermunicipal de média e longa distâncias em nove estados da região Nordeste, sob jurisdi-ção da Agência Nacional de Transportes Terrestres. Além de Pernambuco, atingimos o Rio Grande do Norte, Ceará, Paraíba, Alagoas, Sergipe, Mara-nhão, Piauí e Bahia, transportando uma média de 450 mil passageiros por mês.

VJ: Quais motivos você destaca para essa longevidade da empresa?Tude: É muito difícil responder essa per-gunta. De modo geral eu diria que, por ser uma empresa familiar, a Progresso deu sorte na sucessão, porque sucessão, além da competência e trabalho árduo, precisa ser acompanhada de um pouco de sorte. VJ: Qual a estrutura da companhia?Tude: Temos 170 filiais nos estados onde atuamos e 1,4 mil colaboradores. Nossa matriz fica em Jaboatão dos Guararapes, área metropolitana do Recife.

Page 9: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

9Divulgação Marcopolo

VJ: Qual o percentual da frota da Progresso é de ônibus Marcopolo?Tude: 90% da nossa frota é Marcopolo. São ôni-bus exclusivamente G7 e G VI. Temos os modelos Viaggio, Paradiso 1200 e Paradiso 1800.

VJ: Há quanto tempo a Progresso é cliente Mar-copolo e quais os motivos da escolha?Tude: Somos cliente Marcopolo desde 1970, ou seja, há 43 anos. Sempre existiu um relacionamento de respeito, qualidade do produto e do atendimen-to. Porque não é só a qualidade do produto que conta, o atendimento é muito importante e aqui em Recife ele é muito bom. Isso demonstra a serie-dade com que a fábrica se relaciona com a gente.

VJ: Quais os diferenciais percebidos nos ônibus da Marcopolo?Tude: Os principais diferenciais são o bom valor de revenda dos modelos no mercado de usados, a boa aceitação pelos passageiros e uma baixa manutenção. Também podemos destacar a qua-lidade de acabamento e o conforto dos veículos.

VJ: Nesses 43 anos, como o senhor avalia a evo-lução dos modelos?Tude: A evolução dos ônibus foi enorme, principalmente no tocante das dimensões dos veículos.

O ônibus ao longo dos anos “emagreceu” muito, o que confere uma grande melhoria do peso. Isso influencia em todos os aspectos do setor, como a Lei da Balança, por exemplo.

VJ: Quais os principais desafios que a Progresso tem pela frente? Tude: Nosso principal desafio tem relação com o transporte clandestino, que não recolhe nenhum imposto e que no Norte e Nordeste do Brasil exis-te num volume muito grande. A Progresso ainda vai crescer dentro do Nordeste, mas estará sempre disputando espaço com o transporte clandestino e também com o transporte aéreo.

VJ: A partir da sua experiência, como o senhor avalia o futuro do setor de transporte de passa-geiros em Pernambuco e no Brasil para os pró-ximos anos? Tude: Assim como em Pernambuco, o Brasil vai precisar definir os espaços para a atividade de transporte de passageiros rodoviário e aéreo, o que já vem acontecendo devagarinho. São dois merca-dos diferentes e que precisam ser desenhados, pois há linhas em que o mercado deverá ser dividido, outras exclusivas para o avião e outras só para ôni-bus. O próprio mercado vai definir essa atuação.

Page 10: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

10

Turismo

Bilíngue, multicultural e cheio de atrações

Segundo maior país do mundo, o Canadá destaca regiões esparsamente habitadas,

pradarias, florestas, montanhas nevadas, meio ambiente bem preservado e excelente qualidade

de vida nos meios urbanos. Enriquecido por várias culturas, é um destino turístico mundial,

que recebe 35 milhões de pessoas por ano

Fotos sxc.hu

Edifício do Parlamento do Canadá, na Colina do Parlamento

Page 11: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

11

Formado por várias culturas, línguas e religiões, o Canadá também é marcado por uma geografia altamente diversificada, o que o transforma num roteiro turístico mundial. De um lado, a jovialidade aventureira de Vancouver. De outro, na Costa Leste, a diversidade e o agito de Montreal, Toronto, Quebec e Ottawa. No Centro, a vibrante Winnipeg, sede da New Flyer, nova fábrica Marcopolo – com três filiais nos EUA. Para quem visita o país, a dica é escolher uma costa e deixar a outra para uma próxima vez, pois o país é enorme.

Colonizado por dois povos rivais, o Canadá é uma nação de imigrantes. Os de origem inglesa respondem por 37% da população e, os franceses, por 32%, portanto, inglês e francês são os idiomas oficiais. Com temperaturas abaixo de zero no inverno (-20ºC e -30ºC), grandes cidades das províncias de Ontário e de Quebec ficam cobertas de neve. Por isso, a melhor época para visitar o país é de maio a setembro, quando os dias são mais longos e as temperaturas agradáveis. Bilíngue e multicultural, o Canadá se revela um cenário imperdível.

Ottawa - Orgulho canadense

Capital do Canadá, Ottawa é uma cidade dinâmica, com mais de um milhão de habitantes. Localizada na província de Ontário, na divisa com Quebec, é um lugar onde o francês e o inglês se misturam. Ali pode-se perceber o orgulho canadense em impressionantes destinos nacionais e marcos famosos, incluindo o Rideau Canal (Patrimônio Mundial da Unesco) e a Colina do Parlamento. É uma cidade repleta de cultura, com museus e galerias de alto nível, que exibem notáveis coleções nacionais e realizam exposições especiais do Canadá e de outros países. Todos os anos, Ottawa é invadida por 8 milhões de turistas.Não deixe de visitar: Parque Central, Canal Rideau, Galeria Nacional do Canadá, Parque Confederação, Palácio Laurier, Memorial da Guerra Nacional, Museu de Guerra Canadense, Centro Nacional de Artes, Museu Canadense da Civilização, Museu Canadense da Natureza, Museu da Ciência e Tecnologia, Museu da Aviação e Parlament Hill.

As Cataratas do Niágara, em Niágara Falls, são um dos destinos turísticos mais famosos do Canadá. Com altura equivalente a um prédio de 13 andares, formam a segunda maior queda d’água do mundo, com 168 mil metros cúbicos de água despencando de suas margens por minuto.

Page 12: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Turismo

12

Não deixe de visitar: Stanley Park, Museu de Antropologia, Praça Robson, Galeria de Arte de Vancouver, Christ Church Cathedral e Canada Place.

Vancouver - Cidade do marDez praias, 220 parques e diversas estações de esqui localizadas nas montanhas próximas

à cidade são algumas das atrações de Vancouver, que vive basicamente do turismo. O Stanley Park, que convida a uma volta de bicicleta pelo dique, e a Whistler-Blackcomb Resort, uma das sedes dos Jogos Olímpicos de Inverno de 2010, se destacam entre os pontos turísticos. Ao cenário natural se integram os vários prédios famosos e construções em estilo europeu. Os idiomas populares são o inglês (50%), chinês (25%), tagalo, punjabi e vietnamita.

Montreal - Estilo e sofisticação urbanaSegunda maior cidade do mundo a falar francês,

ficando atrás apenas de Paris (França), Montreal é cheia de estilo e reconhecida pela sofisticação urba-na, cultura francesa e artes criativas. Passear pelas ruas de paralelepípedos da Old Montréal permite experimentar a história do lugar. Arte e design estão espalhados por toda a parte, inclusive, o metrô é uma galeria de arte pública. Uma dica é subir até Monut Royal, o pico da cidade, e localizar o Estádio Olímpico de 1976 e os Montes Laurentinos. São visões inesquecíveis. Passear de bicicleta é outra atividade imperdível: há mais de 5 mil delas para alugar. E em hipótese alguma deixe de conhecer a cidade subterrânea. São mais de 30 quilômetros para explorar. Apesar de o francês predominar, o inglês também é idioma oficial.Não deixe de visitar:- Jardim Botânico de Montreal- Parque de Monte Royal e Parque Jean Drapeau- Museu Redpath, Museu McCord de HistóriaCanadadense e Museu de Arte Contemporânea- Palácio das Artes de Montreal e Palais des Congrès- Catedral Marie-Reine-du-Monde- Rue Sainte-Catherine- Boulevard Saint-Laurent

Oratório de San José do Monte Royal

Page 13: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

13

Toronto - Um vibrante centro urbanoToronto, a capital de Ontário, é uma cidade

vibrante e multicultural, com um grande número de atrações e eventos. Não menos de 128 idiomas e dialetos podem ser ouvidos nas ruas da cidade, que tem como marco mais famoso a CN Tower, um ícone nacional e um dos edifícios mais altos do mundo. Os visitantes sobem em 58 segundos numa velocidade de 24 km/h em um vertiginoso elevador e depois curtem uma vista de 360 graus da cidade no requintado restaurante localizado no topo do prédio.

Não deixe de visitar: Toronto City Hall, CN Tower, Casa Loma, Union Station, Museu Real de Toronto, Galeria de Arte de Toronto, Centro de Ciência de Ontário, Companhia de Ópera Canadense, High Park, Sunnybrook Park e Queen’s Park.

Quebec - Charme de 400 anosCidade onde nasceu a civilização francesa na América, Quebec convida a voltar quatro séculos

no tempo com um passeio pela Citadelle, a última cidade muralhada da América do Norte. São 4,6 quilômetros de muros tombados como patrimônio da humanidade pela Unesco. A parte antiga é uma mistura entre o velho e o novo, e um passeio de charrete pelas ruas estreitas é tradição para turistas. A Planície de Abraham, onde aconteceu uma das mais famosas batalhas do continente há 250 anos, e a Rue du Trésor, uma galeria de arte ao ar livre onde se apresentam músicos ambulantes, são lugares imperdíveis. Assim como um café fumegante alongado no terraço do Quartier Petit Champlain, onde butiques e bistrôs ocupam construções do século 17 no mais antigo bairro francês da América do Norte.Não deixe de visitar: Parlamento Provincial de Quebec, Palácio Frontenac, Citadelle, Morro do Parlamento, Parque Champs-de-Bataille, Cataratas de Montmorency, Museu Nacional de Belas Artes de Quebec, Museu Histórico, Hotel de Gelo e a Basílica de Santa Ana de Beaupré.

Winnipeg - Aventura culturalÉ a soma de suas partes que

torna Winnipeg, na província de Manitoba, a cidade vibrante que é. Tudo começou há muito tem-po, quando as bifurcações dos Rios Assiniboine e Red criaram um ponto natural para comér-cio. Ali é possível mergulhar nas experiências aborígenes e no coração do comércio de pele do Canadá. No Exchange District, uma deslumbrante arquitetura centenária dá lugar a lojas chi-ques, restaurantes do momento e fábrica de cupcakes. A Winni-peg Art Gallery apresenta 11 mil peças da arte Inuit canadense. Inglês (predominante) e francês são os idiomas oficiais.Não deixe de visitar: Museus Canadense dos Direitos Humanos, Ferroviário de Winni-peg, da Aviação do Canadá Oci-dental, Dalnavert, do Homem e da Natureza e Museu Ucraniano do Canadá; Planetário; Catedral de St. Boniface; Manitoba Thea-tre Centre; Prédio do Parlamen-to de Manitoba; Zoológico de Winnipeg e Galeria de Arte de Winnipeg.

Saiba mais: http://www.canadainternational.gc.ca/

Shutterstock.com

Page 14: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Ônibus Marcopolo Paradiso 1050 Cidade do Aço

Page 15: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos
Page 16: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Especial

Redes sociais aproximam clientes do mundo todo

16

Dando sequência à premiada estratégia de presença digital, Marcopolo lança aplicativo de Pós-Vendas, que disponibiliza serviços exclusivos e muitas facilidades na palma da mão

Unindo a tradição de mais de seis décadas apro-ximando pessoas por meio dos veículos que fabri-ca à expertise de se manter sempre atenta e pegar a dianteira das mudanças tecnológicas que estão a serviço de seu público, a Marcopolo comemora os resultados da implementação de sua estratégia de presença digital lançando mais uma novidade: os aplicativos para dispositivos móveis. O primeiro deles, que já está disponível para download, é o Marcopolo Pós-Vendas. Compatível com o sistema iOS – podendo ser instalado em iPhone e iPad – e Android, para smartphones e tablets, o aplicativo

(app) coloca uma série de serviços e informações ao alcance da palma da mão, em qualquer lugar do Brasil e do mundo.

Pensados para agregar ainda mais facilidades aos clientes, os aplicativos são verdadeiras fer-ramentas de trabalho, capazes de agilizar pro-cessos, solucionar problemas e até socorrer em eventuais emergências. No Marcopolo Pós-Ven-das é possível, por exemplo, localizar o represen-tante mais próximo e acessar dicas de manuten-ção e vídeos explicativos. E outras novidades vêm em breve por aí.

Page 17: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

17

Resultado de um intenso trabalho de pesquisa e permanente busca pela

inovação, o gerenciamento da marca nas mídias digitais foi reconhecido como o mais bem-sucedido pelo Prêmio Top de Marketing ADVB, na categoria Indústria

O lançamento dos apps é mais um passo que a Marcopolo dá no sentido de se aproximar das pessoas. Reconhecido na mais recente edição do Prêmio Top de Marketing ADVB – As-sociação dos Dirigentes de Vendas e Marketing, na categoria Indústria Nacional, como o mais bem-sucedido no gerencia-mento da marca nas mídias digitais, o case da Marcopolo é resultado de um intenso trabalho de pesquisa e permanente busca pela inovação.

Presença relevante e crescimento vertiginoso

O ingresso da Marcopolo nas mídias sociais teve como fi-nalidade estabelecer um canal de relacionamento direto com o público, contribuindo para o fortalecimento da marca que é referência mundial na fabricação de veículos para passageiros. As mídias sociais representam, ainda, uma importante fonte de informações para pesquisa e desenvolvimento de produtos e serviços, auxiliando na constante busca pela inovação.

De acordo com Gelson Mello da Costa, analista de marke-ting, tudo começou com a remodelação do site, tornando-o mais dinâmico e facilitando a interação com as redes sociais. O investimento contabilizou um recorde no número de acessos no primeiro mês em que o website esteve no ar – o dobro da média mensal de visitas até então.

O projeto premiado das mídias sociais foi alicerçado em uma pesquisa minuciosa junto aos busólogos, que representam um público de 45 mil pessoas em todo o mundo. Com uma atuação relevante e pertinente desde o início, a marca fez uso de ações interativas que envolviam criação e compartilhamento de conteúdo multimídia, notícias relacionadas à empresa, con-cursos culturais e divulgação de produtos.

Os resultados não poderiam ser mais significativos: em me-nos de seis meses, a fan page da Marcopolo no Facebook su-perou os 100 mil fãs, sendo a maior no segmento de indústrias de ônibus em número de curtidores no ranking mundial. O vo-lume de acessos e a participação dos fãs, curtindo e compar-tilhando conteúdos, alçou a página da Marcopolo ao primeiro lugar em engajamento de fãs, superando 30 mil interações em um único mês.

E os avanços não param por aí. Em abril, quando comemora-va a produção do ônibus número 360 mil, a Marcopolo superou a marca de 360 mil fãs no Facebook, sendo a fabricante de ôni-bus mais curtida e com o maior número de fãs do mundo. Hoje

Números que aproximam

youtube.com/OnibusMar-copoloYoutube: quase 800 mil views. Um total de 595.889 minutos assistidos, em 189 países.

fb.com/OnibusMarcopoloFacebook: mais de 450 mil fãs (curtidores), o que representa uma rede de conexões de 80 milhões de pessoas.

flickr.com/photos/Oni-busMarcopoloFlickr: mais de 75 mil visualizações da página.

www.marcopolo.com.brSite: 60 mil acessos por mês.

Page 18: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Especial

18

já são mais de 450 mil fãs no Facebook.Conforme o gerente de estratégia e marke-

ting corporativo da Marcopolo, Walter Cruz, a marca atingida é prova do êxito da estratégia que, em um curto espaço de tempo, alcançou um crescimento vertiginoso e focado. ”Iniciamos um trabalho gradativo e muito meticuloso, mas

extremamente agressivo, para que nos tornás-semos referência entre as empresas nas mídias sociais. O resultado não poderia ser melhor: em 18 meses alcançamos a marca de 450 mil fãs. A empresa inovou e alavancou sua atuação no am-biente digital de maneira relevante e pertinente”, salienta Cruz.

Perfil das redes

Desenvolvido para facilitar o dia a dia do cliente, o aplicativo Marcopolo Pós-Vendas agrega várias fun-cionalidades. Em três idiomas (português, inglês e es-panhol), destaca três interfaces de apresentação: Rede de Assistência Técnica e Venda de Peças, Assistência Técnica e Peças Originais.

Na primeira, é possível localizar os pontos de venda de peças originais e oficinas de assistência técnica. Por meio do aplicativo de navegação do aparelho é possível traçar a rota até o representante mais próximo. Na segunda área estão à disposição boletins técnicos, dicas de operação e manutenção – como limpeza de faróis e tabela de lubrificantes – e vídeos tutoriais que ensinam desde como montar e desmontar poltronas até operar o Multiplex G7. “São vídeos operacionais e de manutenção preventiva que ajudam o cliente no uso correto dos seus veículos”, informa o gerente de pós-vendas da Marcopolo, An-tonio Carlos Boff.

Já na subdivisão Peças Originais pode-se acessar catálogos fotográficos e técnicos dos componentes, que trazem dados detalhados dos ônibus em formato de visualização em PDF ou online.

App Marcopolo Pós-Vendas

O canal da Marcopolo no Youtube é uma rede de armazenamento e compartilha-mento de vídeos, desde institucionais até

instruções de manutenção dos veículos e pós-vendas em geral.

A fan page no Facebook estabelece um canal direto entre a empresa e seu pú-blico, contribuindo para a construção e o

fortalecimento da marca nas mídias digi-tais e a reputação corporativa da Marcopolo.

O Flickr é uma rede de armazenamento e compartilhamento de fotos no mundo todo. As pessoas têm acesso a fotos dos

produtos, podendo compartilhar esse ma-terial, que não é divulgado nas outras mídias sociais.

Pelo Twitter, rede de mensagens curtas que conecta milhares de internautas em todo o mundo, a Marcopolo divulga in-

formações e novidades, direcionando os twitteiros aos demais canais da empresa.

Page 19: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Representante

Conceitos de seriedade, qualidade e agilidade nos serviços prestados aos clientes pautam o crescimento da Polobus

Div

ulga

ção

Polo

bus

Eficiência na região Nordeste

19

Com atuação nos estados de Alagoas, Pernambuco, Paraíba e Rio Grande do Norte, a Polobus foi criada em setembro de 1994, quando Belmir Antônio Contin foi convidado a adquirir a filial da Marcopolo de Recife (PE), que passaria a ser uma representação comercial. A mudança fazia parte da nova política de rede de vendas e pós-vendas implantada pela fabricante de ônibus na década de 1990, e Contin aproveitou a oportunidade.

A parceria de quase 20 anos oferece uma completa gama de serviços para a Marcopolo e Ciferal, que in-cluem as áreas de vendas, pós-vendas, loja autorizada de peças, oficina “e tudo aquilo que for necessário para o desenvolvimento da marca Marcopolo/Ciferal na re-gião”, afirma Contin, que destaca a constante busca da Polobus pela satisfação do cliente.

A evolução da operação é traduzida, principalmente, pelo aumento expressivo no market share da Marcopo-lo na região Nordeste desde o início das atividades. “Em 1994, encontramos um mercado em que a Marcopolo

respondia por aproximadamente 20% das vendas de ônibus novos. Nos últimos anos, os índices têm sido superiores a 50%.” Um crescimento possível graças ao conceito de seriedade aliado à qualidade e à agilidade dos serviços, que sempre foram os pilares da Polobus. “Além disso, sempre mantivemos forte a nossa crença no fato de que o cliente não pode parar parte da sua frota por falta de disponibilidade de peças ou serviços.”

Para o futuro, o foco está na ampliação dos diversos serviços que já são prestados diretamente nas gara-gens dos clientes. Para atingir o objetivo, a Polobus irá investir em capital humano, aumentando sua equipe com a criação de novos postos de trabalho. A intenção é agilizar ainda mais o processo de prestação de ser-viço, diminuindo o tempo de resposta a qualquer de-manda apresentada pelos clientes. “Também passare-mos a contar com uma equipe de vendas maior, o que irá refletir na qualidade dos serviços e na participação da Marcopolo e Ciferal no mercado de nossa atuação.”

Page 20: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Artigo

O Chile passa por uma importante mudança no setor de transporte público. Em novembro de 2011 deu início ao projeto de sucateamento dos ônibus, processo que se estenderá até 2016. O objetivo é fomentar a renovação da frota de lotação, ônibus urbanos e rurais, que tenham 12 anos de uso, a partir de 2001 e anteriores; no próximo ano será a partir de 2002 e assim sucessivamente. Até o momento foram sucateadas 130 unidades.

Durante anos, os ônibus que saíam de circulação em Santiago e nas grandes capitais regionais seguiam operando nas localidades do interior, o que gerou, como consequência, uma frota de ônibus antiga, muitas vezes obsoleta, que não cumpria com as condições de segurança e conforto que seus passageiros mereciam.

Essa injusta realidade já está começando a mudar. Desde o ano passado, o Pro-grama “Renueva Tu Micro” (Renove seu Micro) utiliza recursos da Lei Espelho da Transantiago para entregar incentivos econômicos aos proprietários de ônibus anti-gos, para que esses possam trocar seus veículos por outros mais modernos e, assim, prestarem um serviço de maior qualidade aos usuários.

A parte fundamental do programa é que os ônibus antigos são destruídos (suca-teados), sendo impedidos de voltarem a rodar em outro lugar.

Melhorar a qualidade de vida dos chilenos é um dos principais objetivos do pro-jeto, por isso a iniciativa busca o fornecimento de ônibus mais modernos, com me-lhor tecnologia, menos poluentes e mais seguros, tanto para os passageiros quanto para os condutores.

Existe uma página no site do governo onde é explicado todo o processo, que é constituído de duas etapas: a apresentação do ônibus usado para sua aprovação no processo de sucateamento e a apresentação do ônibus novo ou usado, porém com data de fabricação de pelo menos cinco anos mais nova em comparação com o su-cateado, após isso é aprovado o pagamento.

Ao meu ver, o projeto tem sido um sucesso. Estamos conhecendo muitos clientes novos e esperamos ainda mais para os próximos anos.

‘Renove seu Micro’ é um marco no transporte público do Chile

20

“A parte fundamental do programa é que os ônibus

antigos são destruídos, sendo impedidos de voltarem a

rodar em outro lugar”

Matías Castro Escobar

Gerente comercial da Epysa Buses, representante

Marcopolo no Chile

Acervo pessoal

Mundo Marcopolo

Page 21: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

21

Mundo Marcopolo

Paradiso 1800 DD estreia no MéxicoOs 40 ônibus Paradiso 1800 DD G7 comerciali-

zados para o Grupo Transpais, começaram a rodar nas estradas mexicanas no mês de maio, estreando o modelo double decker Marcopolo no país. Os ve-ículos também marcam um novo conceito no trans-porte de passageiros do México, com destaque para o design moderno, conforto e alta segurança dos ônibus, que serão utilizados nas rotas das cidade de Tampico, Ciudad Mante, Cidade Valles, Tamazun-chale e Ciudad Victoria.

Localizada em Victoria, no Estado de Tamauli-pas, parte Norte do país, a Transpais se caracteriza como uma empresa familiar, atuando no transporte urbano, intermunicipal e, atualmente, ingressando no ramo do turismo. CEO do grupo, Osuna Abelar-do Morales afirma que a decisão de compra dessas unidades deve-se, principalmente, à alta tecnologia empregada. As unidades de dois andares, que cus-tam cerca de US$ 500 mil cada, foram criadas es-pecialmente para a empresa, que tem cerca de mil ônibus em sua frota. “Olhamos para todas as opções

do mundo e decidimos que esse modelo de dois andares era a melhor escolha, porque ele tem um desenvolvimento mais avançado e o mais alto nível de conforto e segurança, o que o torna o melhor ve-ículo para nossos clientes”, disse durante a entrega dos ônibus na cidade Fundidora Park.

Primeira empresa do México a adquirir os DDs Marcopolo, a Transpais se destaca pela ousadia e ineditismo. Líder nas linhas onde atua, com o aten-dimento a mais de 500 mil pessoas por mês, é refe-rência do setor na região. Além disso, foi uma das pioneiras a implantar o modelo no país.

Para a Marcopolo, a parceria com a Transpais, além de representar a ampliação do mercado da marca no mundo, é estrategicamente importante para a identificação e promoção dos benefícios dos DDs para a ampla parcela de empresas.

O modelo Paradiso 1800 DD G7 apresenta ca-racterísticas únicas de conforto, segurança e er-gonomia, além do design futurista, identidade da fabricante de ônibus.

Divulgação

Page 22: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Transporte

Fidelização do cliente, diferencial da Expresso Guanabara

22

Uma das cinco principais empresas do país no segmento de transporte rodoviário de passageiros e com sede em Fortaleza, no Ceará, a Expresso Gua-nabara foi a pioneira no Brasil na criação de um pro-grama de fidelização dos clientes. Em outubro de 2002, nascia o Programa Afetividade, que hoje, 10 anos depois, conta com cerca de 240 mil usuários e já distribuiu mais de 500 mil bilhete de cortesia.

Segundo Rodrigo Mont Alverne, gerente de marketing da Expresso Guanabara, o Programa Afe-tividade demonstra a constante busca de moderni-dade e sintonia com as exigências do novo tempo que sempre pautaram as ações da empresa. “Com o programa, nos aproximamos dos nossos clientes e, mais que isso, oferecemos um benefício tangível, simples, rápido e prático de ser utilizado”, salienta o executivo.

Segundo Rodrigo, é muito fácil e simples adquirir o cartão do Programa Afetividade Guanabara. Basta apresentar um bilhete de um trecho viajado nos úl-timos seis meses, nominal ao solicitante do cartão, e fazer a inscrição inteiramente grátis em qualquer agência Guanabara nos terminais rodoviários e atra-vés da Internet, onde é realizado um pré-cadastro. Fazendo a inscrição, o cliente recebe o cartão pelo correio no endereço especificado.

“Depois basta o cliente utilizar o cartão do Pro-grama Afetividade Guanabara e a cada 10 trechos

Em 10 anos foram mais de 500 mil passagens-prêmio distribuídas com a criação do Programa Afetividade, que hoje soma cerca de 240 mil usuários

Page 23: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

23

Divulgação

viajados em percurso a partir de 200 quilôme-tros, o cliente tem direito a uma cortesia para qualquer destino atendido pela empresa.” Além dessa vantagem, através de parcerias firmadas pela empresa, o programa oferece descontos e condições de pagamento especiais em vários segmentos do comércio, como restaurantes, ca-sas de show, locadoras, academias e supermer-cados.

Uma empresa jovem

A Expresso Guanabara é uma das empresas mais jovens no segmento de transporte rodovi-ário de passageiros. Criada em agosto de 1992, atua no Nordeste, Norte e Centro-Oeste e interli-ga as principais capitais e cidades dessas regiões, chegando a mais de mil localidades. Atualmente, conta com uma frota de 400 veículos de última geração, uma das mais novas do país, com idade média de apenas um ano e oito meses.

Outros diferenciais da empresa são o forte investimento em tecnologia da informação para integrar diversas áreas da organização, frota de ônibus equipada com monitoramento por GPS e GPRS em tempo real, e sistema gerenciador de motoristas e veículos que informa para o de-partamento de tráfego qual o motorista apto a ser escalado em determinada viagem, de acor-do com sua carga horária, com seu período de descanso e com seu local de disponibilidade após cada viagem.

Continuar na vanguarda do transporte ro-doviário de passageiros é o principal objetivo da empresa, que iniciou suas atividades com 43 ônibus. A empresa também comemora o suces-so no segmento de locação de veículos para receptivo, fretamento e excursões, tendo como diferenciais uma estrutura operacional nas prin-cipais cidades do Brasil, uma frota moderna, 100% rastreada e segurada, além de garagens e pontos de apoio onte atua.

Page 24: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Foto

s Jul

io S

oare

s/O

bjet

iva

Torta SbrisolonaIngredientes170g de farinha de trigo | 50g de amêndoas trituradas sem pele | 150g de farinha de milho170g de açúcar | 150g de manteiga 4 gemas | 1 ovo | raspas de limão siciliano açúcar de confeiteiro

Modo de preparoBata as gemas, o ovo e o açúcar. Adicione as farinhas de trigo e milho aos poucos e a manteiga derretida. Quando a mistura estiver bem homogênea, junte as raspas de limão. Unte uma assadeira redonda com manteiga e despeje a massa. Polvilhe com as amêndoas e açúcar de confeiteiro. Asse em forno preaquecido a 180ºC por uma hora, até dourar. Deixe esfriar, desenforme e sirva com creme de mascarpone.

24

Gastronomia

Leve como uma brisaTradicional receita da região italiana da

Lombardia, precisamente da cidade de Mântua, que data dos anos de 1600, a Torta Sbrisolona é preparada à base de farinha de trigo, de milho e amêndoas. Seu nome deriva da palavra brisa, do dialeto mantovano, que significa migalha, e designa seu atributo principal, ou seja, sua massa esmigalha com facilidade.

É um doce que guarda características muito semelhantes ao Sfregolá, muito popular na Serra Gaúcha (RS), trazida pelos imigrantes oriundos de Trento. Simples, mas versátil, vai muito bem com chá, café e pode ser servida como sobremesa, acompanhada de uma taça de Espumante Moscatel, sugere Maria Beatriz Dal Pont, da Amada Cozinha Gastronomia e Eventos, que nos traz a receita.

Memória

Page 25: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

25

Gestão

Memória

Acervo Marcopolo

Gelson Mello da Costa

O modelo Paradiso GV 1450 foi o ônibus escolhido

para transportar a Seleção Brasileira de Futebol na Copa do Mundo de 1998, realizada

na França. Personalizado com as cores azul, verde e

amarelo, o ônibus destacava quatro estrelas nas laterais, alusivas ao até então tetra

campeonato da seleção, e a logomarca da CBF.

Coligadas, uma visão globalIntegração é a Chave da Competitividade Glo-

bal. Esse foi o tema do Primeiro Encontro de Coli-gadas Marcopolo, realizado de 10 a 13 de junho, na unidade Ana Rech, em Caxias do Sul (RS). A ativida-de, que reuniu 10 empresas de todo o mundo, teve como objetivo estimular a integração, a motivação e o trabalho em equipe, bem como instigar os ges-tores a pensarem globalmente, dar uma visão do mundo Marcopolo e a troca de experiência.

A dinâmica do encontro contou com apresenta-ções de cases de boas práticas tanto da companhia, pelo time Corporativo de Aquisição e Logística, como pelas empresas Coligadas. A demonstra-ção dos indicadores, da política de compras e có-digo de conduta também fizeram parte da pauta. Aos gestores coube a tarefa de abordar uma visão mais estratégica do negócio e das atividades chave de cada área. Os participantes também tiveram a

oportunidade de visitar as fábricas de Ana Rech e Planalto, além de conhecer projetos globais (como o desenvolvimento de modelos de ônibus globais) e a identificação de marca Marcopolo através do design, apresentados pela engenharia corporativa.

“Foi uma experiência muito positiva, percebe-mos que houve uma integração muito boa entre os participantes. Agora precisamos colher os fru-tos”, avalia o gerente de Aquisição e Logística, Ro-berto Stallivieri.

Coligadas participantes

Superpolo (Colômbia), Polomex (México), Me-talpar (Argentina), Metalsur (Argentina), Masa (África do Sul), Mac (China), Volgren (Austrália), TMML (Índia), GBPolo (Egito), Marcopolo (Brasil)

Page 26: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Contate a MarcopoloMercado Brasileiro

SP / Brasil Bus (11) [email protected]

Londrina / Roccopeças (43) [email protected]

Manaus / Amazônia Representação (92)[email protected]

Belém / Marconorte (91) 3039.1800 [email protected]á / Centro Polo Bus

(65) 3634.3101 [email protected]

Goiânia / Topline Bus (62) 3297.1177 [email protected]@toplinebus.com.br

Fortaleza / Ferrari J.G. (85) [email protected]@ferrarirep.com.br

Recife / Polobus (81) [email protected]

Salvador / Norbus (71) [email protected]

Belo Horizonte / Marcobus(31) 3201.1971 [email protected]

Cariacica / Vitória Mar (27) 3336.2796 [email protected]

Rio de Janeiro / Riomarci(21) [email protected]

Curitiba / Sulbrave (41) [email protected]

Porto Alegre / Marcopeças(51) [email protected]

Florianópolis / Carmar (48) [email protected]

Page 27: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos

Mercado ExternoM

éxic

o /

Polo

mex

S.A

.(5

2) 8

1 81

30 2

301

albe

rto.

calc

agno

tto@

polo

-m

ex.c

om.m

x

Cuba

/ C

arlo

s Ca

ñedo

53 7

273

974

7ca

nedo

@en

et.c

u

Emir

ados

Ára

bes

/ M

arco

polo

Mid

dle

East

971

4 88

3 36

80

men

sch@

mar

copo

lo.a

eEg

ito

/ G

B Po

lo B

us

Man

ufac

turi

g Co

mpa

ny S

.A.E

202

4215

079

0th

iago

.cas

tilh

os@

mar

copo

lo.c

om.b

r

Rús

sia

/ M

arco

polo

Rús

sia

7 49

5 64

7 62

20yu

ri.c

aio@

mar

copo

lo.c

om.b

r

Ven

ezue

la58

414

233

453

3ve

nezu

ela@

mar

copo

lo.c

om.b

r

El

Salv

ador

-Nic

arág

ua-

Gua

tem

ala-

Ho

ndur

as-

Beliz

e /

Cent

robu

s S.

A.

503

2237

954

1ce

ntro

bus@

cent

robu

sam

eric

a.co

m

Colô

mbi

a /

Supe

rpol

o S.

A.

57 1

877

690

0su

perp

olo@

supe

rpol

o.co

m.c

o

Chile

/ C

omer

cial

Epy

sa L

tda.

56 2

620

901

0m

arco

polo

@ep

ysa.

cl

Arg

enti

na /

Met

alpa

r 54

11

4841

890

0ct

oled

o@m

etal

par.

com

.ar

Peru

/ M

erco

bus

51 1

223

235

0m

erco

bus@

mer

cobu

s.co

m.p

e

Para

guai

/ C

ia. I

mpe

rial

de

l Par

agua

y S.

R.L

.59

5 21

440

644

vent

as@

ciai

mpe

rial

.com

.py

Uru

guai

/ D

usil

S.A

.59

8 2

209

029

7m

arco

polo

@du

sil.c

om.u

y

Áfr

ica

/ M

arco

polo

Sou

th

Afr

ica

Pty

Ltd

.27

11

418

0800

rodr

igo@

mar

copo

lo.c

o.za

Índi

a52

2 28

1801

2 –

2818

020

– 28

1803

2m

aria

.lim

a@m

arco

polo

.com

.br A

ustr

ália

/ V

olgr

en61

3 9

767

8530

gabr

iel.t

esse

r@vo

lgre

n.co

m.a

u

Page 28: Viajante - marcopolo.com.br · forma eletrônica para acesso de pessoas com problemas de locomoção e dispositi-vos que facilitam o uso do transporte para deficientes visuais e auditivos