trovadorismo - martin codax

5
Martim Codax [= Tav 91] Biografia. O primeiro problema com que nos encontramos ao tratar deste trovador é o da forma exacta do seu sobrenome (e, simultaneamente, o do significado de tal sobrenome, qualquer que seja a forma para ele adoptada). Nos manuscritos trovadorescos aparece sob duas formas: Codax (4 vezes) e Codaz (uma vez). A forma Codax ocorre tanto nos três manuscritos coloccianos (uma vez em cada um, portanto três vezes em total) como no Pergaminho Vindel (uma vez): nessas quatro ocorrências aparece o nome completo do trovador sempre sob a mesma forma: Martin Codax. O testemunho do Pergaminho Vindel é particularmente valioso a esse respeito, por causa da sua antiguidade: enquanto os cancioneiros coloccianos são cópias realizadas na Itália na primeira metade do século XVI por amanuenses que não conheciam bem a nossa língua (e nos quais poderíamos portanto suspeitar alguma confusão gráfica), o Pergaminho Vindel procede da época trovadoresca e mostra que a grafia Codax não responde a um erro de cópia mas que devia de ser habitual no tempo dos trovadores. A segunda forma, Codaz, ocorre só uma vez, numa rubrica do cancioneiro V que parece referir-se à música: "Martim Codaz esta nom acho pontada". Ainda que tal rubrica se acha fora de lugar (pois a cantiga V [882] em que se inclui é obra do trovador Martim de Gĩizo: cant. 1293), poucas dúvidas podem existir de que se refere ao nosso trovador, cujas cantigas começam pouco depois no cancioneiro. Nenhuma das duas formas Codax ou Codaz se documenta em outros textos medievais. No que diz respeito à grafia Codax, não parece admissível para a época uma pronúncia /'kodaks/, como se vem fazendo, pois nem a tonicidade na sílaba inicial nem o grupo /ks/ final seriam normais no sistema fonológico da língua naquela altura. Tampouco há fundamento para supor que fosse uma palavra aguda terminada em -x palatal. Parece antes que deveremos interpretá-la como uma grafia imperfeita de uma pronúncia diferente dessas duas. Mas qual pronúncia? À vista da forma Codaz, talvez deva ser esta a correspondência fonética

Upload: julianaruviaro

Post on 26-Jun-2015

445 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Trovadorismo - Martin Codax

Martim Codax [= Tav 91]

Biografia. O primeiro problema com que nos encontramos ao tratar deste trovador é o da forma exacta do seu sobrenome (e, simultaneamente, o do significado de tal sobrenome, qualquer que seja a forma para ele adoptada). Nos manuscritos trovadorescos aparece sob duas formas: Codax (4 vezes) e Codaz (uma vez).

A forma Codax ocorre tanto nos três manuscritos coloccianos (uma vez em cada um, portanto três vezes em total) como no Pergaminho Vindel (uma vez): nessas quatro ocorrências aparece o nome completo do trovador sempre sob a mesma forma: Martin Codax. O testemunho do Pergaminho Vindel é particularmente valioso a esse respeito, por causa da sua antiguidade: enquanto os cancioneiros coloccianos são cópias realizadas na Itália na primeira metade do século XVI por amanuenses que não conheciam bem a nossa língua (e nos quais poderíamos portanto suspeitar alguma confusão gráfica), o Pergaminho Vindel procede da época trovadoresca e mostra que a grafia Codax não responde a um erro de cópia mas que devia de ser habitual no tempo dos trovadores.

A segunda forma, Codaz, ocorre só uma vez, numa rubrica do cancioneiro V que parece referir-se à música: "Martim Codaz esta nom acho pontada". Ainda que tal rubrica se acha fora de lugar (pois a cantiga V [882] em que se inclui é obra do trovador Martim de Gĩizo: cant. 1293), poucas dúvidas podem existir de que se refere ao nosso trovador, cujas cantigas começam pouco depois no cancioneiro.

Nenhuma das duas formas Codax ou Codaz se documenta em outros textos medievais. No que diz respeito à grafia Codax, não parece admissível para a época uma pronúncia /'kodaks/, como se vem fazendo, pois nem a tonicidade na sílaba inicial nem o grupo /ks/ final seriam normais no sistema fonológico da língua naquela altura. Tampouco há fundamento para supor que fosse uma palavra aguda terminada em -x palatal. Parece antes que deveremos interpretá-la como uma grafia imperfeita de uma pronúncia diferente dessas duas. Mas qual pronúncia? À vista da forma Codaz, talvez deva ser esta a correspondência fonética (como vocábulo agudo, portanto: /ko'dadz/), já que, embora se trate de forma não documentada, corresponde bem tanto ao sistema fonológico da época como ao mecanismo de formação de adjectivos e substantivos mediante o sufixo -az, especialmente de alcunhas. No entanto, não é esta a única interpretação possível das grafias trovadorescas Codax / Codaz. De resto, supondo que devesse ser Codaz, ficam em dúvida a origem e o significado deste vocábulo, para o qual tem sido propostas diversas explicações.

Não temos outros dados biográficos sobre o nosso trovador que os que podem deduzir-se das suas cantigas e do lugar que elas ocupam nos cancioneiros da nossa poesia trovadoresca. Começando por este último aspecto, visto que se encontram nos cancioneiros fazendo parte da série que parece constituir um (hipotético) "Cancioneiro de jograis galegos", podemos conjecturar que seria jogral de profissão, e originário da Galiza. Nas cantigas o trovador faz alusão repetidamente a um topónimo Vigo; embora sejam abundantes os lugares que levam este nome na Galiza, tudo induz a pensar que deve de tratar-se da actual cidade de Vigo, pois os textos fazem referência a uma igreja (portanto paroquial, não uma simples ermida rural) na beira do mar, e estas circunstâncias não convêm a nenhum dos outros lugares galegos que levam o nome Vigo.

Page 2: Trovadorismo - Martin Codax

Como os restantes trovadores do hipotético cancioneiro jogralesco, Martim Codax teria vivido numa época indeterminada dentro do período que compreende a segunda metade do século XIII e talvez também os inícios do XIV. Da segunda das suas cantigas, em que a rapariga manifesta saber que o seu amigo retorna vivo e são e "del-rei amigo", parece deduzir-se que o trovador (que suporemos se identifica a si mesmo com o amigo) andou na corte e talvez em tempo de guerra: estaria pois na corte de algum dos reis castelhano-leoneses desse período, permanentemente em guerra contra os mouros na Andaluzia.

É de notar que, graças ao Pergaminho Vindel, conservamos a melodia de seis das sete cantigas de Martim Codax, facto infelizmente anómalo no nosso trovadorismo profano, por causa de que nem os manuscritos coloccianos (que nos conservaram a maior parte da nossa poesia trovadoresca profana) nem o Cancioneiro de Ajuda nos transmitiram as partituras musicais.

Obra poética: 7 cantigas (cc. 1295-1301 [amigo])

Martim Codax   - Quantas sabedes amar amigo

[Cantiga de amigo; de refrão.

A rapariga convida as suas companheiras para irem banhar-se ao mar de Vigo, onde ela poderá ver o seu amigo].

     

I 1 Quantas sabedes amar amigo,

   treides comig' a-lo mar de Vigo,

 3   e banhar-nos-emos nas ondas.

     

II 4 Quantas sabedes amar amado,

   treides comig' a-lo mar levado,

 6   e banhar-nos-emos nas ondas.

     

III 7 Treides comig' a-lo mar de Vigo,

   e veeremo-lo meu amigo,

Page 3: Trovadorismo - Martin Codax

 9   e banhar-nos-emos nas ondas.

     

IV 10 Treides comig' a-lo mar levado,

   e veeremo-lo meu amado,

 12   e banhar-nos-emos nas ondas.

1.º Conquista do namorado; 2.º Uma entrevista; 3.º Horas tristes; 4.º A boa nova e 5.º Dia feliz, incluindo no 1.º a cantiga VIª, entendendo que uma donzelinha dos arredores de Vigo, andando a dançar e a cantar com outras raparigas no adro da igreja, encontra o seu primeiro amor; pertencendo ao 2.º a IIIª, que se referiria ao encontro dela com êle no mesmo lugar onde pela primeira vez se haviam visto, encontro que ela própria teria aprazado, mas dando como pretexto à irmã, para que a acompanhasse, o desejo de gozar o formoso espectáculo das águas da baía e confessando à mãe, só depois de lá chegar, o verdadeiro motivo que ali a levava; no 3.º metendo a IVª, Iª e VIIª, persuadido de que elas se referem às saüdades que a devoram durante a ausência dêle, fazendo entrar no 4.º a IIª, que exprimiria a imensa satisfação que lhe trouxera a notícia, acabada de receber, que o seu amigo estará de volta muito em breve, e o seu intento de ir esperá-lo ao pôrto de Vigo, pondo finalmente no 5.º a Vª, por ver nela um convite às amigas a que a acompanhassem à chegada do amigo e ao banho de amor nas águas da ria, faltando só, para remate do pequenino poema, que êle baptiza de A Enamorada de Vigo, uma cantiga referente às bodas dos dois amantes.

Os trovadores descrevem uma mulher que ama e não é correspondida ou que talvez o seja até ser abandonada. Martim Codax retrata uma mulher que chama, que propõe, mas que não recebe resposta: “ Quantas sabedes amar amigo/treides comig’a lo mar de Vigo/e banhar-nos-emos nas ondas.” (VIERA, 1987: 108) O ser amado é mudo e não ouvimos sua resposta.

UMA ESTRUTURA DE DIÁLOGO, quando há presença de amigas, mães, enfim, confidentes