tix620, tix640, tix660, tix1000 · operação com caixa de conexões ... o termovisor é equipado...

100
September 2014, Rev.1 9/16 (Portuguese) © 2014, 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Thermal Imager Manual do Usuário

Upload: tranquynh

Post on 02-Dec-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

September 2014, Rev.1 9/16 (Portuguese) © 2014, 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000

Thermal Imager

Manual do Usuário

Page 2: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de dois anos da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, nem danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o período da garantia, envie o instrumento defeituoso ao Centro de Assistência Técnica Fluke autorizado mais próximo, incluindo uma descrição do problema. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO A ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU EM DECORRÊNCIA DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita, nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso.

Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090 E.U.A.

Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Holanda

11/99

Page 3: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

i

Índice

Capítulo Título Página

1 Antes de iniciar ............................................................................................................ 1-1 Introdução ...................................................................................................................... 1-1 Como entrar em contato com a Fluke ............................................................................ 1-2 Informações de segurança ............................................................................................. 1-3 Acessórios Opcionais ..................................................................................................... 1-7 Descrição técnica ........................................................................................................... 1-7

Princípio de funcionamento ....................................................................................... 1-7 Descrição das unidades funcionais ........................................................................... 1-7

Lente ..................................................................................................................... 1-7 Detector ................................................................................................................ 1-10 Elementos eletrônicos do detector ........................................................................ 1-10 Elementos eletrônicos de processamento de imagem ......................................... 1-10 Optomecânico ....................................................................................................... 1-11 Controles .............................................................................................................. 1-11 Fonte de alimentação ........................................................................................... 1-11 Interfaces .............................................................................................................. 1-12

Dados técnicos .......................................................................................................... 1-12 Desembalagem e controle ............................................................................................. 1-15

Page 4: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

ii

Peças do termovisor ...................................................................................................... 1-16 Guia rápido .................................................................................................................... 1-18

Preparação ............................................................................................................... 1-19 Start (Iniciar) ............................................................................................................. 1-19 Visor .......................................................................................................................... 1-20 Definição do foco ...................................................................................................... 1-21 Ajuste da gama de temperaturas .............................................................................. 1-21 Salvamento da imagem ............................................................................................ 1-24

Salvamento com "verificação" .............................................................................. 1-24 Salvamento rápido ............................................................................................... 1-24

Funções do menu ..................................................................................................... 1-25 Encerramento ........................................................................................................... 1-25

Transmissão de dados para o computador ................................................................... 1-26 Configuração ................................................................................................................. 1-26

Alça manual .............................................................................................................. 1-26 Tripé .......................................................................................................................... 1-26 Fonte de alimentação ............................................................................................... 1-26 Cartão de memória ................................................................................................... 1-26 Substituição da lente ................................................................................................. 1-27 Operação com a interface Gigabit Ethernet (GigE) ................................................... 1-27

Cabo Ethernet e adaptador AC ............................................................................ 1-28 Conexão do adaptador AC ................................................................................... 1-28

Operação com caixa de conexões ............................................................................ 1-28 2 Elementos da interface do utilizador ......................................................................... 2-1

Introdução ...................................................................................................................... 2-1 Funções dos botões ...................................................................................................... 2-3 Elementos de imagem ................................................................................................... 2-5 Ajuste da escala de temperatura ................................................................................... 2-7 Focar ............................................................................................................................. 2-8

Page 5: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Índice (continuação)

iii

LaserSharp® Auto Focus ........................................................................................... 2-8 Foco automático permanente LaserSharp® ............................................................... 2-8 Gravação multifocal EverSharp ................................................................................. 2-8

Editor do local ................................................................................................................ 2-9 Como salvar ................................................................................................................... 2-9 Salvar com Verificar ....................................................................................................... 2-10 Salvamento rápido ......................................................................................................... 2-10

3 Exibição de menus ....................................................................................................... 3-1 Introdução ...................................................................................................................... 3-1 Submenu Image (Imagem) ............................................................................................. 3-2

Submenu Manual ...................................................................................................... 3-3 Submenu Mode (Modo) ............................................................................................. 3-5 Submenu Zoom ......................................................................................................... 3-8 Submenu Palette (Paleta) ......................................................................................... 3-9 Submenu Elements (Elementos) ............................................................................... 3-12 Submenu Isotherms (Isotermas) ............................................................................... 3-13 Submenu Filter Mode (Modo de filtro) ....................................................................... 3-15 Submenu Format (Subwindowing) (Formato (Criação de subjanela)) ....................... 3-15

Menu Arquivo ................................................................................................................. 3-16 Estrutura de diretórios ............................................................................................... 3-16 Submenu Load (Carga) ............................................................................................. 3-16 Submenu Save (Salvar) ............................................................................................ 3-19

Salvamento em tempo real ................................................................................... 3-19 Submenu Photonotes IR ........................................................................................... 3-22 Submenu Format SD (Formato SD) .......................................................................... 3-23 Submenu Saving format (Salvar no formato) ............................................................ 3-23

Menu Measure (Medição) .............................................................................................. 3-25 Submenu Spot Temperature (Temperatura do local) ................................................ 3-25 Submenu Measurement definitions (Definições de medição) .................................... 3-26

Page 6: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

iv

Submenu Correction (Correção) ............................................................................... 3-31 Submenu GPS .......................................................................................................... 3-35 Submenu Laser ......................................................................................................... 3-35

Menu Configurações ...................................................................................................... 3-36 Submenu Calibration (Calibração) ............................................................................ 3-36 Submenu Extras ....................................................................................................... 3-37 Submenu Automatic (Automático) ............................................................................ 3-38 Submenu Compensation (Compensação) ................................................................ 3-39 Submenu Buttons (Botões) ....................................................................................... 3-40 Submenu Digital Alarm Output (Saída de alarme digital) .......................................... 3-43 Submenu Configuration (Configuração) .................................................................... 3-44

Menu System (Sistema) ................................................................................................ 3-46 Submenu Display (Exibição) ..................................................................................... 3-47 Submenu Regional ................................................................................................... 3-48 Submenu Date and Time (Data e hora) .................................................................... 3-48 Submenu Menu Layout (Layout do menu) ................................................................ 3-49 Submenu Menu Control (Controle do menu) ............................................................ 3-50 Submenu Info............................................................................................................ 3-51

4 Manutenção .................................................................................................................. 4-1 Introdução ...................................................................................................................... 4-1 Como limpar .................................................................................................................. 4-1 Calibração ..................................................................................................................... 4-2 Ambiente ....................................................................................................................... 4-2 Serviços ......................................................................................................................... 4-2 Bateria ........................................................................................................................... 4-3

Page 7: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

1-1

Capítulo 1 Antes de iniciar

Introdução Os Termovisores TiX620, TiX640, TiX660 e TiX1000 (o Produto) são sistemas inovadores de termografia para uma medição precisa, rápida e sem contato da temperatura de superfície dos objetos.

Esses Termovisores são projetadas para aplicação universal e podem ser usadas como um dispositivo móvel ou fixo para medir e armazenar valores de temperatura. O design compacto e resistente e um alto grau de proteção permitem a aplicação industrial mesmo em condições externas desfavoráveis. O baixo peso do dispositivo, bem como o longo tempo de funcionamento da bateria recarregável permitem um uso eficiente.

A alta precisão de medição, as lentes de precisão com extraordinária qualidade de imagem e o conceito de interface universal para coleta digital de dados de termografia em tempo real com uso do GigE-Vision permitem a utilização do termovisor em uma ampla variedade de aplicações.

O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a situação de medição sobre as fotos. As imagens de luz visual e de infravermelho, assim como as sequências de imagem, podem ser salvas em cartões SD e SDHC (Secure Digital High Capacity, alta capacidade digital segura). Para efeitos de visualização, o sistema de termografia é equipado com um pivô e um visor colorido com transístor de película fina (TFT) rotativo e um visor TFT colorido ativo rotativo.

Diversos acessórios e diferentes pacotes de software para pré e pós processamento das gravações tornam o produto em um sistema universal de termografia para uma ampla gama de aplicações.

Page 8: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-2

Campos de aplicação típicos do sistema de termografia são:

• inspeção termográfica de sistemas elétricos e mecânicos

• otimização de componentes e montagens

• inspeções de material

• controle de temperaturas de processo

• garantia de qualidade

• inspeção do prédio e diagnóstico

• pesquisa e desenvolvimento

Como entrar em contato com a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números:

• Suporte técnico no Brasil: +55 11 4058-0200

• Calibração/Reparos nos EUA: 1-888-993-5853 (1-888-99-FLUKE)

• Canadá: 1-800-363-5853 (1-800-36-FLUKE)

• Europa: +31 402-675-200

• Japão: +81-3-6714-3114

• Cingapura: +65-6799-5566

• Em outros países: +1-425-446-5500

Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e obter mais informações.

Para exibir, imprimir ou baixar o complemento mais recente do manual, visite o site http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Page 9: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Informações de segurança 1

1-3

Informações de segurança Indicações de Aviso identificam as condições e procedimentos perigosos ao usuário. Indicações de Atenção identificam as condições e os procedimentos que podem causar danos ao Produto e ao equipamento testado.

Advertência

Para evitar lesões nos olhos e ferimentos:

• Não olhe para o laser. Não aponte o laser diretamente para pessoas ou animais ou, indiretamente, para superfícies que reflitam luz.

• Não abra o Produto. O raio laser representa um perigo para os olhos. Os reparos ao Produto devem ser feitos somente por um local técnico aprovado.

• Não deixe o raio laser na direção dos olhos durante a instalação do sistema de termografia.

• O Produto contém luz de LED para iluminar a imagem. Evite contato direto com os olhos e não direcione a luz de LED para pessoas, animais ou para superfícies reflexivas.

Informações adicionais de advertência em relação ao laser podem ser encontradas dentro da mala do Produto, veja a Figura 1-1.

hvh300.eps

Figura 1-1. Advertência em relação ao laser na tampa da lente

Advertência

Para evitar possíveis choques elétricos, incêndios ou ferimentos:

• Leia todas as instruções cuidadosamente.

• Leia todas as informações de segurança antes de usar o Produto.

Page 10: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-4

• Não altere o Produto e use somente conforme especificado. Caso contrário, a proteção fornecida com o Produto poderá ser comprometida.

• Não use o Produto próximo a gases explosivos, vapores ou em ambientes úmidos ou molhados.

• Use este produto somente em ambientes fechados.

• Examine o estojo antes de usar o produto. Procure rachaduras ou partes de plástico ausentes. Inspecione com atenção o isolamento ao redor dos terminais.

• Não use o Produto se ele estiver alterado ou danificado.

• Não use o Produto se houver algum indício de funcionamento incorreto.

• Substitua as baterias quando o indicador mostrar que a carga está baixa, para evitar medições incorretas.

• Se não for utilizar o Produto por um longo período ou se for armazená-lo em temperaturas acima de 50 °C, retire as pilhas. Se não forem retiradas, o vazamento das pilhas poderá danificar o Produto.

• As baterias contêm produtos químicos perigosos que podem causar queimaduras ou explosão. Caso haja exposição a produtos químicos, limpe o local atingido com água e procure atendimento médico.

• Não desmonte a bateria.

• Nunca junte os terminais da bateria, pois isso causará um curto.

• Não desmonte nem amasse as células e as embalagens de bateria.

Page 11: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Informações de segurança 1

1-5

• Não mantenha as células ou baterias em um recipiente onde possa ocorrer curtos nos terminais.

• Não exponha as células e as embalagens de bateria próximas a altas temperaturas ou fogo. Não os exponha à luz solar.

Advertência

Para garantir condições seguras de operação e manutenção do Produto:

• Conserte o Produto antes de usá-lo caso ocorra vazamento em alguma bateria.

• Certifique-se de que a polaridade da bateria esteja correta, para evitar vazamentos.

• Use somente adaptadores de energia aprovados pela Fluke para carregar a bateria.

Page 12: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-6

A Tabela 1-1 é uma lista dos símbolos usados na câmera e neste manual.

Tabela 1-1. Símbolos

Símbolo Descrição Símbolo Descrição

ATENÇÃO. PERIGO. ATENÇÃO. RADIAÇÃO LASER. Risco de danos aos olhos.

ATENÇÃO. TENSÃO PERIGOSA. Risco de choque elétrico. Estado da bateria.

Símbolo Liga/Desliga. A bateria está carregando quando estiver animada.

Em conformidade com os padrões sul-coreanos relevantes de EMC. Em conformidade com padrões de segurança

norte-americanos relevantes.

Em conformidade com os padrões de segurança australianos e de EMC.

Conformidade com os requisitos da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Livre Comércio).

Consulte a documentação do usuário.

Este Produto contém uma bateria de íon de lítio. A bateria não deve ser descartada com lixo sólido. As baterias gastas devem ser descartadas por uma empresa qualificada de reciclagem ou descarte de materiais e resíduos perigosos, conforme as regulamentações locais. Entre em contato com o Centro de Assistência Autorizado Fluke para obter informações sobre reciclagem.

Este Produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Diretiva WEEE. A etiqueta afixada informa que não é possível descartar o produto elétrico/eletrônico em lixo doméstico comum. Categoria do Produto: Com relação aos tipos de equipamento no Anexo I da Diretiva WEEE, esse produto é classificado como um produto de "Instrumentação de controle e monitoramento" da categoria 9. Não descarte este produto no lixo comum.

Page 13: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Acessórios Opcionais 1

1-7

Acessórios Opcionais • adaptador AC com conector LEMO de 14 pinos

• lentes de substituição, conexões de macro

• janela de proteção para lentes, filtro de proteção contra laser

• fone de ouvido Bluetooth

• Ethernet gigabit

• cabo Ethernet com conector LEMO de 8 pinos

• tripé de dispositivo

• baterias sobressalentes

Descrição técnica Princípio de funcionamento O Produto é um sistema de termografia projetado para faixa de onda longa de infravermelho espectral (LWIR) de 7,5 μm a 14 μm. A lente reproduz a cena em um objeto em uma matriz de microbolômetro com 1024 x 768 e/ou 640 x 480 pixels. O sinal elétrico da matriz do detector é processado posteriormente pelos componentes eletrônicos internos. Nesse caso, os eletrônicos incluem todas as funções necessárias para funcionamento da câmera, tais como a atuação da matriz do microbolômetro, a conversão A/D, o deslocamento e a correção de ganho, a correção de pixels, bem como a atuação das diferentes interfaces.

A operação pode ser realizada diretamente com o teclado integrado (joystick, comutador de balanço do foco, botões de função) ou usando interfaces opcionais. As portas RS232, Ethernet (GigE Vision) ou USB 2.0 estão disponíveis como interfaces. Os pacotes de software específicos são necessários para utilização dessas interfaces.

Descrição das unidades funcionais Lente A lente da câmera recebe a radiação de IR no campo de visão emitida pelo objeto de medição e reproduz essa radiação de IR sobre a matriz do detector. O campo de visão (FOV) e a resolução/tamanho do ponto de medição (IFOV, campo de visão instantâneo) são determinados

Page 14: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-8

com a mesma distância da distância focal da lente utilizada.

A tabela 1-2 é uma lista das lentes opcionais que estão disponíveis para o TiX640, TiX660 e TiX1000:

Tabela 1-2. Lentes do sistema de termografia

1024 x 768 640 x 480

Modelo Lente Distância

focal (mm) Foco (m)

IFOV

(mrad) FOV (°) IFOV (mrad) FOV (°)

FLK-Xlens/Sup-Wide

Super lente grande

angular

7,5

0,17 2,3 135,8 x 104,4 3,3 128,9 x 92,7

FLK-Xlens/Wide Lente grande angular 15 0,47 1,1 68,7 x 50,7 1,7 62,3 x 46,4

FLK-Xlens/Stan Lente padrão 30 0,72 0,6 32,4 x 24,7 0,8 30,9 x 23,1

FLK-Xlens/Tele Lente de telefoto 60 1,99 0,3 16,4 x 12,4 0,4 14,9 x 11,3

FLK-Xlen/SupTele Super lente de telefoto 120 6,58 0,1 8,1 x 6,2 0,2 7,5 x 5,7

Modelo Lente Distância

focal (mm)

Foco

(mm)

IFOV

(mrad)

Resolução

(μm) IFOV (mrad)

Resolução

(μm)

FLK-Xlens/Macro1 Aproximação de 0,2 x para 30 137,4 85,5 x 63,2 81 78,1 x 57,9 119

FLK-Xlens/Macro2 Aproximação de 0,5 x para 30 47,4 34,3 x 25,3 32 31,3 x 23,2 47

FLK-Xlens/Macro3 Aproximação de 0,5 x para 60 100 35,1 x 26,5 35 32,3 x 24,4 50

Page 15: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Descrição técnica 1

1-9

A Tabela 1-3 é uma lista das lentes opcionais que estão disponíveis para o TiX620:

Tabela 1-3. Lentes do sistema de termografia - TiX620

640 x 480

Modelo Lente

Distância

focal mínima

(mm)

Foco

(mm) IFOV (mrad) FOV (°)

IR 1/10 Grande angular 250 1,0/10 1,70 57,1 × 44,4

IR 1/20 LW Padrão 500 1,0/20 0,85 32,7 × 24,0

IR 1/40 LW Lente de telefoto 1300 1,0/40 0,43 15,5 × 11,6

Page 16: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-10

Detector O termovisor é equipado com um detector FPA de microbolômetro não refrigerado (Arranjo de Plano Focal não refrigerado) com resolução de IR de (1024 x 768) ou (640 x 480) pixels. Os elementos individuais do detector são resistores microscópicos de película fina em diafragmas extremamente finos dispostos alguns micrômetros acima do circuito de leitura de silicone em uma forma não suportada. A lente do sistema de termografia reproduz a radiação térmica da cena para esses elementos detectores que absorvem a radiação. A alteração de temperatura dos elementos do detector resulta em sinais que podem ser analisados eletronicamente, lidos linha a linha e coluna a coluna usando um circuito de leitura.

O uso de um detector não refrigerado garante a disponibilidade imediata da função de câmera durante a inicialização (tempo de inicialização <30 segundos) e tempo médio longo de falha (MTTF) em operação contínua.

Elementos eletrônicos do detector Os elementos eletrônicos fornecem as tensões do BIAS e outros sinais de atuação necessários para operação do detector para garantir que o sinal de saída análogo do detector seja pré-processado e digitalizado.

Elementos eletrônicos de processamento de imagem Com ajuda de uma FPGA (Matriz de portas de campo programáveis) e até dois processadores, o processamento de imagem em tempo real com as seguintes funções essenciais (dependendo do equipamento) é implementado:

• interface dos eletrônicos do detector

• correção de deslocamento e ganho

• tratamento de pixel com defeito

• filtragem passa-baixo

• gerador de zoom

• sobreposição gráfica

• VIS/IR/misturador de gráficos

• interface do GigE-Vision

• interfaces de PC (Wi-Fi, cartão SD/USB 2.0)

• interfaces de imagem de vídeo (DVI-D, FBAS)

Page 17: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Descrição técnica 1

1-11

Optomecânico Com a ajuda de um conjunto optomecânico, as seguintes funções são implementadas:

• LaserSharp® Auto Focus

• troca da faixa de medição (aberturas)

• NUC (Non Uniformity Correction, correção de não uniformidade) interna com obturador

Além disso, este conjunto é opcionalmente composto por um módulo para aumento com base em hardware da resolução geográfica do sistema de termografia com resolução de IR de 2048 x 1536 pixels (detector com resolução de 1024 x 768 pixels) e 1280 x 960 pixels (detector com 640 x 480 pixels) no modo SuperResolution.

Controles O termovisor é controlado por meio de um comutador de balanço do foco com função central de foco automático, os botões de função Automatic (Automático), Temperature (Temperatura), Start/Stop/Save (Iniciar/Parar/Salvar) e os botões de multifunção e no canto superior direito. Na parte de trás da câmera, um botão liga/desliga para operação com o polegar direito, um joystick com função central Enter, e o botão Cancel (Cancelar) podem ser encontrados. Os controles do termovisor são organizados para operação somente com a mão direita. Outro botão multifunções pode ser encontrado no topo da alça. Ao transportar a câmera por sua alça, ela pode ser operada com o polegar de sua mão direita.

Modos específicos de operação da câmera e pré-configurações podem ser configurados usando os menus. O Capítulo 2 contém descrições detalhadas da estrutura de menus e de como operar o sistema de termografia.

Fonte de alimentação Opcionalmente, um adaptador AC externo 15 V (acessórios) ou uma bateria de íons de lítio recarregável 7,2 V (acessórios) podem ser utilizados para alimentar o termovisor.

O adaptador AC está ligado ao soquete LEMO de 14 pinos (lado direito) na parte de trás da carcaça. A bateria recarregável é inserida verticalmente na posição designada na parte de trás do sistema de termografia (consulte o Capítulo 3).

Page 18: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-12

Interfaces O Produto está equipado com as seguintes interfaces:

• drive para cartões SD/SDHC (atrás da tampa, do lado esquerdo da câmera, desdobre o visor)

• DVI-D (entrada HDMI) atrás da tampa na parte de trás da câmera, vídeo composto (LEMO de 14-pinos)

• 2 x E/A digital para entrada/saída de trigger externo (nível TTL, LEMO de 14 pinos)

• 2 x saídas analógicas 0-5 V (LEMO de 14 pinos)

• RS232 (LEMO de 14 pinos)

• GigE-Vision (LEMO de 8 pinos)

Utilizar simultaneamente várias interfaces no soquete LEMO de 14 pinos é permitido através de uma caixa de conexões. A caixa de conexões também é usada para fonte de alimentação externa.

Como uma alternativa para os dados digitais de imagem DVI-D de alta resolução no soquete HDMI, os dados de imagem analógicas (4:3 PAL/NTSC) estão disponíveis como sinal FBAS (composto) no soquete LEMO de 14 pinos. O soquete HDMI pode ser usado para conectar telas processando uma resolução de 1280 x 768 ou 1280 x 800, de acordo com o padrão VESA.

Em conexão com o software fornecido, a interface GigE-Vision permite controlar remotamente o sistema de termografia, bem como a transmissão de informações de imagem digital para um PC em tempo real.

Dados técnicos Faixa espectral ............................... 7,5 μm a 14 μm

Faixa de medição de temperatura TiX1000, TiX660 ......................... -40 °C a +1200 °C

(-40 °F a +2192 °F) com opção de alta temperatura: até 2000 °C (3632 °F)

TiX640 ........................................ -40 °C a +1200 °C (-40 °F a +2192 °F)

TiX620 ........................................ -40 °C a +600 °C (-40 °F a +1112 °F)

Precisão de medição

TiX640, TiX660, TiX1000 ............ ±1,5 K ou ±1,5%

TiX620 ........................................ ±2,0 K ou ±2%

Resolução de imagem (pixels)

TiX1000 ...................................... 1024 x 768 2048 x 1536 (SuperResolution)

TiX660 ........................................ 640 x 480 1280 x 960 (SuperResolution)

TiX640, TiX620 ........................... 640 x 480

Page 19: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Descrição técnica 1

1-13

Taxa de quadros (@ resolução máxima da imagem)

TiX1000 ...................................... 30 Hz

TiX660, TiX640, TiX620 ............. 60 Hz

Campo de visão (FOV) lente de 30 mm padrão

TiX1000 ...................................... 32,4° x 24,7° TiX660, TiX640, TiX620 ............. 30,9° x 23,1°

Sensibilidade térmica [NETD]

TiX1000 ...................................... ≤0,05 °C a 30 °C temperatura alvo (50 mK)

TiX660, TiX640 .......................... ≤0,03 °C a 30 °C temperatura alvo (30 mK)

TiX620 ........................................ ≤0,04 °C a 30 °C temperatura alvo (40 mK)

Zoom digital .................................... até 32 x

Conversão A/D ............................... 16 bits

Fonte de alimentação

Externo ....................................... 12 V CC a 24 V CC

Bateria ........................................ Bateria da câmera de vídeo de lítio-íon

Temperatura de funcionamento com alimentação externa ........... -25 °C a +55 °C

(-13 °F a +131 °F)

com energia da bateria .............. -25 °C a +40 °C (-13 °F a +104 °F)

Temperatura de armazenamento .... -40 °C a +70 °C (-40 °F a +158 °F)

Altitude de funcionamento ............... <2.000 m

Umidade .......................................... umidade relativa 10% a 95% sem condensação

Choque ............................................ Operacional: 25 G, IEC 68-2-29

Vibração .......................................... Operacional: 25 G, IEC 68-2-6

Classe de proteção ......................... IP54

Segurança ....................................... conformidade com IEC 60825-1: classe 2

Compatibilidade eletromagnética (EMC)

Internacional ................................ IEC 61326-1: Portátil

Coreia. ........................................ Equipamento de Classe A (Equipamento para transmissão e comunicação industrial)

Classe A: O equipamento atende aos requisitos de equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas e o vendedor ou usuário deve observar essas informações. Este equipamento é indicado para uso em ambientes comerciais e não deve ser usado em residências.

Dimensões com lente padrão de 30 mm

TiX1000, TiX660 ......................... 210 mm x 125 mm x 155 mm (8,25 pol x 4,9 pol x 6,1 pol)

TiX640, TiX620 ........................... 206 mm x 125 mm x 139 mm (8,1 pol x 4,9 pol x 5,5 pol)

Page 20: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-14

Peso com lente padrão de 30 mm

TiX1000, TiX660 ......................... 1,95 kg (4,3 lb)

TiX640 ......................................... 1,4 kg (3,1 lb)

TiX620 ......................................... 1,5 kg (3,3 lb)

Visor ................................................ Visor TFT colorido extragrande de 5,6 pol, resolução de 1280 x 800 pixels, adequado para operação diurna

Visor

TiX1000, TiX660 ......................... Visor colorido inclinável LCoS, resolução de 800 x 600 pixels

TiX640, TiX620 ........................... nenhum

Câmera digital de luz visível ........... até 8 megapixels de resolução para imagem e gravação de vídeo

Armazenamento de imagem/vídeo . cartão de memória SDHC

Interfaces

Suportadas na câmera Portas de dados (transferência de imagens) cartão SD,

USB 2.0 , saída de vídeo DVI-D HDMI (GigE vision, RS232 disponível em 2015)

Suportadas no SmartView® software ...................................... cartão SD

(USB 2.0, GigE Vision, RS232 disponível em 2015)

Características:

• Compatível com o Fluke Connect® • Modo AutoBlend™ • LaserSharp® Auto Focus (somente TiX660, TiX1000) • Foco automático • Foco manual • Gravação multifocal EverSharp • SuperResolution • Dynamic SuperResolution • Mira do laser • Medidor de distância a Laser (TiX660, TiX1000 apenas) • GPS • Texto e anotação de voz • Áudio • Baterias inteligentes substituíveis com LED indicador de

nível (2 com TiX660, TiX1000/1 com TiX640, TiX620) • Compatível com o software SmartView®

Page 21: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Desembalagem e controle 1

1-15

Desembalagem e controle Ao receber seu Produto, verifique se os componentes estão completos e se apresentam danos. Possíveis danos devem ser comunicados ao fornecedor imediatamente.

O Produto é entregue em uma caixa de transporte.

O pacote básico inclui os seguintes componentes:

• termovisor com lente e visor TFT de 5,6"

• câmera de vídeo colorida digital integrada

• dependendo do equipamento, Laser Distance Meter/mira do laser, GPS

• bateria recarregável de íons de lítio NP-QM91D (Sony) (2 com TiX660, TiX1000/1 com TiX640, TiX620)

• carregador de baterias

• Cartão SDHC

• adaptador para cartão SD

• capa protetora para a lente

• alça para o ombro

• Manual do usuário (acesse www.fluke.com.br para fazer o download do manual do usuário para este Produto)

• Informações de segurança

• caixa de transporte/embalagem de transporte

• adaptador ac

Page 22: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-16

Peças do termovisor Consulte as Tabelas 1-4 e 1-5 para obter uma visão geral dos componentes do termovisor.

Tabela 1-4. Componentes do termovisor

THERMAL

IMAGER

TiX640

2

3

4

5

6

1

7

8 9

hvh013.eps

Item Descrição Item Descrição

Botão multifunção Conexão para fonte de alimentação, trigger, FBAS

Alça Entrada de cartão SD

Visor TFT colorido (somente TiX660, Tix1000) Porta USB

Bateria de íons de lítio Porta DVI

Conexão para GigE-Vision, RS232

Page 23: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar 1

1-17

Tabela 1-5. Vista frontal do termovisor

THERMALIMAGER TiX640

3

451

2

hvh014.eps

Item Descrição

Câmera de vídeo colorida

Lente

Telêmetro do laser

Luz de vídeo do LED

Visor TFT colorido

Page 24: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-18

Guia rápido A Tabela 1-6 mostra a localização dos controles do seu termovisor. Para obter resultados profissionais, recomendamos ler com atenção o manual completo.

Tabela 1-6. Locais de controle

3

4

5

6

78

9

10

12

hvh015.eps

Item Descrição

Comutador de balanço do foco com foco automático

Temperatura

Auto

Multifunção 2

Multifunção 1

Salvar

Joystick

Potência

Escape

LED indicador de alimentação de energia (liga/desliga)

Page 25: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Guia rápido 1

1-19

Observação

Todos os botões podem ser usados para várias funções do trigger, tanto por:

• pressionamento parcial ou total: e e/ou

• pressionamento curto ou longo: , , e .

A função do botão pode ser alterada mudando as configurações no menu "Settings" (Configurações) "Buttons" (Botões).

Preparação Você vai precisar dos seguintes equipamentos:

• termovisor

• bateria recarregável de íons de lítio ou adaptador AC com conector LEMO

• Software SmartView®

• cartão SD

• leitor de cartões para SD/SDHC

Start (Iniciar) Para começar:

1. Providencia a fonte de alimentação, inserindo a bateria recarregável de íons de lítio carregada ou ligando o adaptador AC ao termovisor (plugue o conector de 14-pinos ao soquete LEMO correto, com o ponto vermelho apontando para cima).

2. Remova a tampa da entrada do cartão SD, insira o cartão SD na entrada para cartões e coloque a tampa novamente.

3. Retire a tampa protetora da lente.

4. Pressione . A câmera é ligada, e o logotipo da Fluke é exibido durante o processo de inicialização. Durante a inicialização do sistema, o LED indicador de energia inicialmente pisca na cor verde e, em seguida, acende-se para indicar que o termovisor está preparado para operar em modo Ao vivo.

Page 26: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-20

Visor A Tabela 1-7 mostra a localização dos elementos do visor.

Tabela 1-7. Disposição dos elementos de imagem

14

7

6

5

32

8

9

hvh022.eps

Item Descrição Item Descrição

Menu da câmera Bateria recarregável, cartão SDHC

Unidade de temperatura Indicações de status

Data/hora Linha de ajuda

Status da câmera (modo) Campo de informações do sistema

Escala de cores com limites superior e inferior

Page 27: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Guia rápido 1

1-21

Inicialmente, você deve ver uma cena que contenha um contraste, por exemplo, um dispositivo elétrico ativo. Em seguida, aponte o termovisor para essa cena.

Para usar o visor, dobre a tela para o lado da câmera. Isso ativa o visor. Você deve, primeiro, adaptar o visor para seus olhos, utilizando a compensação de dioptria. Gire o ocular no visor. Para encontrar o ajuste ideal, use a nitidez de uma borda da cena.

Definição do foco Pressione : o botão do meio para a foco automático ou para a esquerda ou para a direita para definir o foco de maior ou menor distância entre a medição do objeto. Se a função de foco automático for usada, um retângulo será exibido no centro da tela. O ajuste da distância é otimizado com a distância dos objetos contidos no retângulo.

Ajuste da gama de temperaturas Pressione brevemente. O sistema de termografia definirá automaticamente uma escala de temperatura da imagem de cor falsa correspondente à cena atual:

A escala de temperatura necessária também pode ser definida por meio do joystick . Para isso, selecione o Menu "Image" (Imagem) "Manual".

Page 28: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-22

Dependendo da entrada variante selecionada, o joystick pode ser utilizado para definir o nível de temperatura e a gama de temperatura (Nível/Alcance) ou os limites superior e inferior (Máx/Mín) e os valores podem ser de

entrada numérica, também. Nesse caso, o respectivo joystick e as funções dos botões são exibidos à esquerda da imagem térmica. A respectiva caixa de diálogo para entrada numérica é exibida no centro do campo de visão:

hvh030.jpg

hvh031.jpg

hvh032.jpg

Page 29: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Guia rápido 1

1-23

Se você definir manualmente as opções de Maximum/Minimum (Nível/Alcance) e Level/Range (Máximo/Mínimo), você pode definir a escala de temperatura de uma só vez, automaticamente, com um breve pressionamento do Enter . Use um pressionamento longo do Enter , para alterar

continuamente a escala de temperatura automaticamente (modo AUTOMÁTICO). No modo AUTOMÁTICO, é exibido ao lado direito da imagem acima da paleta de cores. O modo AUTO é interrompido por qualquer configuração manual de Nível/Alcance/Máx/Mín.

hvh033.jpg

hvh034.jpg

hvh036.jpg

hvh035.jpg

Page 30: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-24

Salvamento da imagem Para salvar a imagem térmica, o botão é necessário. As seguintes variantes são possíveis:

Salvamento com "verificação" 1. Pressione o botão até a metade.

A imagem ao vivo está congelada: .

• A imagem congelada pode inicialmente ser "marcada" no monitor ou visor.

• Se você não quiser salvar a imagem, pressione o botão : .

2. Pressione o botão completamente.

A imagem é salva.

O processo de gravação dos dados é indicado pela mudança de cor do símbolo do mapa (na linha abaixo da

imagem, na lateral direita): . Após salvar, o controle da câmera automaticamente ativa o modo Ao vivo: .

Salvamento rápido Pressione o botão completamente, imediatamente. A

imagem é salva imediatamente: , o controle da câmera, em seguida, reativa automaticamente o modo Ao vivo: .

Observação

Alterando as configurações de fábrica descritas acima, o botão pode ser utilizado para acionar outras funções, tais como ativação do obturador, foco automático, VIS-LED, medidor de distância a laser/mira do laser, antes de salvar a imagem.

Page 31: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Guia rápido 1

1-25

Funções do menu O termovisor oferece um grande número de funções de análises e automáticas e pode ser configurada individualmente para o respectivo caso de uso. As definições e as funções são selecionadas no menu da câmera, que é disposta do lado esquerdo da área da imagem.

Use o joystick (↑, ↓, ←, →) para navegar no menu e selecionar as funções usando o botão Enter .

Os quatro menus principais podem ser selecionados por meio de abas localizadas na margem superior do menu, identificadas com os símbolos correspondentes:

Menu Imagem

Menu Arquivo

Menu de Medição

Menu Configurações

Os sub-menus podem ser abertos utilizando o botão

(Enter) no respectivo item de menu, por exemplo, pressione o botão para abrir o sub-menu e definir manualmente a gama de temperaturas.

As configurações feitas podem ser aceitas utilizando os botões Enter ou ou descartadas utilizando o botão .

Encerramento Utilize para abrir a caixa de diálogo de encerramento e ou (Enter) para confirmar a seleção.

Page 32: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-26

Transmissão de dados para o computador Use o software SmartView® para habilitar a transmissão de dados pelo protocolo de comunicação GigE Vision.

Outro método de transmissão de dados é ler o cartão SDHC através de um leitor de cartões.

Configuração Alça manual O termovisor foi projetado como sistema altamente portátil para operação com uma só mão. Inicialmente, é necessário ajustar a alça manual ligada à peça da alça conforme necessário. Para isso, abra o laço da alça manual e ajuste o comprimento da correia para facilitar o acesso aos comandos com os dedos. Em seguida, feche o gancho e o prendedor do laço.

Tripé O termovisor é equipado com um thread de tripé de 4,5 mm (1/4 pol.) (DIN 4503) na parte inferior da carcaça. Para obter imagens estáveis da câmera, em especial no modo SuperResolution, a Fluke recomenda que você conecte o termovisor a um tripé.

Atenção

Não exceda a profundidade de penetração máxima do thread de tripé: 4,5 mm (DIN 4503).

Fonte de alimentação Ao usar uma bateria recarregável, você deve colocar a bateria na placa do adaptador incluído. Empurre para baixo a bateria recarregável até que ela se encaixe. Empurre a bateria recarregável levemente para a frente, em direção à lente. Use somente baterias recarregáveis NP-QM91D originais SONY® e o carregador incluído.

O adaptador AC é ligado ao soquete de 14 pinos do lado direito da parte traseira do sistema de termografia.

Cartão de memória A entrada do cartão SD está localizada no lado esquerdo da câmera. Para garantir o grau de proteção IP54, a entrada é protegida por uma tampa. Puxe a tampa para inserir o cartão de memória SD na entrada de cartões. Observe a orientação adequada do cartão (▲ para o topo). Em seguida, a tampa deve ser fechada novamente. Esta é a única maneira de garantir o total grau de proteção do dispositivo.

Page 33: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Configuração 1

1-27

Substituição da lente Somente substitua as lentes em condições climáticas secas e sem poeira. Quando a lente é removida, o grau de proteção IP 54 do sistema não é mais garantido!

Posicione o termovisor sobre uma base sólida e plana para que a lente fique direcionada para você. Gire a lente do sistema de termografia no sentido anti-horário até o final e/ou até que os dois pontos vermelhos estejam alinhados. Em seguida, retire a lente para a frente.

Para fixar a lente, as marcações em vermelho na lente e na câmera devem estar alinhadas. Nesta posição, a lente deve ser pressionada levemente contra a câmera e girada no sentido horário até que o ponto vermelho da lente esteja alinhado com o ponto branco da câmera.

Operação com a interface Gigabit Ethernet (GigE) Proceda da seguinte forma para conectar o termovisor a um PC/notebook. Os acessórios descritos estão contidos no escopo de entrega como opção.

• O cabo Ethernet é utilizado para estabelecer uma conexão com a ligação Ethernet do PC (conector RJ45).

• O conector LEMO de 8 pinos (marca azul) é conectado ao soquete LEMO de 8 pinos à esquerda (Figura 1-2, marca azul) na câmera.

Atenção

Verifique se a conexão foi feita no soquete LEMO correto. Ligue o conector LEMO no soquete com a marca em vermelho direcionada para a parte superior. Não force o conector para dentro.

Page 34: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-28

Cabo Ethernet e adaptador AC O cabo Ethernet é utilizado para ligar o termovisor ao soquete LEMO de 8 pinos (lado esquerdo, marca azul).

O conector de 14 pinos do adaptador AC está conectado ao soquete LEMO do lado direito com a marca vermelha apontando para cima. Veja a figura 1-2.

Ethernet

AC Adapter

hvh057.eps

Figura 1-2. Cabo Ethernet e adaptador AC

Conexão do adaptador AC Para funcionar enquanto conectada permanentemente a um notebook ou PC, a alimentação deve ser fornecida por um adaptador AC (veja a Figura 1-3) com o conector LEMO de 14 pinos no soquete à direita.

hvh058.eps

Figura 1-3. Adaptador AC

Quando o adaptador AC está ligado, a câmera é alimentada automaticamente por ele e não pela bateria recarregável. No entanto, a bateria recarregável não é carregada ao mesmo tempo.

Operação com caixa de conexões Usar a caixa de conexões irá ampliar as opções de conexão do termovisor, consulte a Tabela 1-8. As interfaces com 2 saídas analógicas, 2 triggers E/A, PAL/NTSC-FBAS e a interface digital RS232 podem ser acessadas através da caixa de conexões.

Page 35: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Antes de iniciar Configuração 1

1-29

Atenção

Siga as etapas específicas de como estabelecer as conexões necessárias.

1. Conecte o termovisor à caixa de conexões. Para isso, o cabo de conexão de 14 pinos da caixa de conexões deve ser usado. Ele é conectado ao soquete LEMO de 14 pinos ao lado direito, na parte de trás do termovisor.

2. Ligue a caixa de conexões à interface com o COM do computador host com um cabo disponível comercialmente.

3. Conecte o adaptador AC fornecido à caixa de conexões.

4. Pressione o botão Liga/Desliga na parte de trás da câmera para ativar o sistema de termografia.

Tabela 1-8. Caixa de conexões

2

1

6 5 4

3

hvh061.eps

Item Descrição

Cabo de conexão do termovisor

Soquete LEMO de 14 pinos para o adaptador AC

Tira de terminais

Trigger T1, T2 (configurável)

Porta de vídeo BNC (PAL/NTSC-FBAS)

Interface serial (RS232)

Page 36: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

1-30

Page 37: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

2-1

Capítulo 2 Elementos da interface do utilizador

Introdução O termovisor possui os seguintes controles (consulte a Tabela 2-1):

• teclado na lateral superior direita da câmera (comutador de balanço do foco , botões , , , além de e )

• teclado na lateral direita da parte traseira (botão ESC e botão liga/desliga )

• joystick de multifunção com função Enter na lateral direita da parte traseira

• Botão de multifunção parte superior da alça dianteira da câmera

Observação

Todos os botões podem ser usados para várias funções do trigger, tanto por:

• pressionamento parcial ou total: e e/ou

• pressionamento curto ou longo: , , e .

As funções dos botões , , , e podem ser alteradas definindo os botões (cosulte o Capítulo 3, Menus). Além disso, a função dos botões depende do modo de operação atual e, dependendo do protocolo acima mencionado, ela é exibida no menu e na linha de ajuda na margem inferior da tela.

Page 38: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

2-2

Tabela 2-1. Locais de controle

3

4

5

6

78

9

10

12

hvh015.eps

Item Descrição

Comutador de balanço do foco com foco automático

Temperatura

Auto

Multifunção 2

Multifunção 1

Salvar

Joystick

Potência

Escape

LED indicador de alimentação de energia (liga/desliga)

Page 39: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Elementos da interface do utilizador Funções dos botões 2

2-3

Funções dos botões As funções são atribuídas (padrões de fábrica) para os botões de função, de tal modo que as funções necessárias frequentemente podem ser executadas de forma rápida:

Tabela 2-2. Atalhos

Botão Tipo Função Explicação

curto Modo automático (Amplitude) Escala de temperatura de adaptação automática

longo NUC Correção sem uniformidade (compensação)

longo Menu Nível/alcance

Para configuração manual do "Level/range" (Nível/alcance)

curto Local LIGA/DESLIGA Se AOI não foi criado ainda crie local 1

longo Editor do local Configurações do AOI

curto Laser LIGA/DESLIGA Marca e medidor de distância a laser

longo Máx/mín LIGA/DESLIGA Medida máx/mín global Liga/desliga

curto Imagem de luz visual infravermelha

Trocar modo de imagem

longo Cor SW Para configuração manual Máx/mín

metade LED LIGA/DESLIGA Lâmpada fotográfica

completa DETER Salvamento da imagem posterior usando

Page 40: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

2-4

A função do botão salvar ao salvar imagens é definida no Submenu Saving Format (Salvar formato) (consulte o Capítulo 3, Menus).

O botão de salvamento pode ser utilizado para aceitar de imediato as entradas em vários menus. Essa função reduz a navegação e é ativada na fábrica, mas também pode ser desativada (consulte Capítulo 3, Menus).

O joystick multifunção pode ser usado para navegar e selecionar as funções, para inserir usando os botões de seta ↑, ↓, ←, →, bem como a função (Enter, pressione o centro).

O comutador de balanço de foco pode ser usado para focar manualmente a imagem de infravermelho:

← muda o foco para uma distância maior pressione à esquerda → muda o foco para uma distância menor pressione à direita

ou para focar automaticamente:

centralize a função do comutador de balanço do foco.

O botão Liga/Desliga é usado para ligar o termovisor. Inicialmente, o LED de status no lado esquerdo acima do botão começa a piscar em verde e o logotipo do fabricante de câmera é exibido no visor da câmera. Após a inicialização bem-sucedida do sistema, o LED de status ficará aceso permanentemente em verde: agora o

termovisor está pronta para funcionar. A inicialização do sistema demora cerca de 30 segundos.

hvh066.jpg

Use o botão liga/desliga para desligar o termovisor.

Page 41: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Elementos da interface do utilizador Elementos de imagem 2

2-5

Elementos de imagem

Os elementos de imagem têm as seguintes funções:

Tabela 2-3. Elementos de imagem

Elemento de imagem Localização Função

Imagem Área central de visualização Exibição da imagem térmica atual, imagem de luz visual ou da sobreposição de ambas as imagens, visualização de imagens salvas

Menu À esquerda da área de tela Ajuste de funções da câmera

Ajuda Área inferior da tela, à esquerda

Exibição da função atual

Logo Canto inferior direito da tela Logotipo do fabricante

Data, hora Centro da tela, borda superior da tela

Data e hora do sistema

Status da câmera Canto superior direito da tela Modo atual de funcionamento

Escala de temperatura Borda direita da tela Atribuição de cores/tons de cinza da imagem para gama de temperaturas exibida

Tabela de valores medidos

Área da tela esquerda Exibição de valores de temperatura

Page 42: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

2-6

Tabela 2-3. Elementos de imagem (cont.)

Elemento de imagem Localização Função

Símbolos de status Área inferior da tela, à direita Indicadores de status para:

• fonte de alimentação (adaptador AC/bateria recarregável de status)

• Cartão SDHC

• Medidor de distância a laser/mira do laser

• LED de foto

Recepção do GPS

Informações Área da tela inferior à esquerda 1a linha

2a linha e 3a linha

Indicadores de informação para

• Dados do GPS: latitude, longitude, satélites

• emissividade (global)

• temperatura ambiente

• temperatura de caminho

• umidade relativa

• distância

• Faixa de calibração

• informações sobre a lente

• zoom

eps

Te

Tp

rH

Dist

Cal

FOV

z

Page 43: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Elementos da interface do utilizador Ajuste da escala de temperatura 2

2-7

Além do cenário de temperatura atual em falsa representação de cor, vários elementos de imagem são usados para mostrar informações sobre o status da câmera e seu funcionamento. Os elementos de imagem apresentados podem ser alterados e adaptados com as exigências individuais no menu "Image" (Imagem) com os itens do menu "Elements" (Elementos) (consulte o Capítulo 3, Menus).

Junto com os elementos de imagem principais (normalmente exibidos), outras mensagens do sistema são exibidas dependendo da função atual, fornecendo informações sobre o estado do sistema e que se destina a facilitar a operação, por exemplo, foco automático, indicadores de temperatura para as isotermas, indicadores de alarme de temperatura, mensagens referentes ao estado crítico da bateria recarregável, e "Please wait…" (Aguarde). O termovisor pode ser operado pelo controle diretamente conectado à câmera e, dependendo do equipamento, remotamente utilizando GigE ou RS232.

Ajuste da escala de temperatura Na inicialização do sistema (pressionando o botão liga/desliga ), a câmera fica no modo Ao vivo. Esse modo é mostrado no lado superior direito da tela: . No modo Ao vivo, a cena atual é mostrada como uma representação falsa de cor da distribuição da temperatura (imagens de infravermelhos), como uma imagem de vídeo (visível, imagem de luz visível), ou como uma sobreposição de imagem de luz visível e de infravermelho (tecnologia IR Fusion®). A escala de temperatura de representação de cor falsa da imagem IR pode ser definida automaticamente ou manualmente.

Para adaptar automaticamente a escala de temperatura para a cena atual, pressione o botão . A configuração de fábrica para o botão define a escala para a maior (= limite superior) e a menor (= limite inferior) temperatura da cena atual. Se a escala de temperatura foi configurada antes de o foco ser alterado, redefina a escala de temperatura.

Observe o limite da faixa de calibração da faixa de medição utilizada atualmente. Se a temperatura da cena atual está fora da faixa estabelecida, uma faixa de calibração apropriada deve ser selecionada (consulte Capítulo 3, Menus).

As opções de configuração manual para o ajuste ideal da escala de temperatura são descritas em detalhes no Capítulo 3, Menus.

Page 44: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

2-8

Focar Ajustar cuidadosamente o foco é importante para obter uma medição precisa da temperatura com o sistema de termografia.

Use o comutador de balanço do foco para:

• Foco manual o empurre o lado esquerdo do comutador de

balanço do foco para mudar o foco para distâncias mais longas e/ou

o empurre o lado direito do comutador de balanço do foco para mudar o foco para distâncias mais curtas.

• Focagem automática o pressione a função central do comutador de

balanço do foco.

Observação

A configuração de zoom pode ser utilizada para focar manualmente nas medições de objetos pequenos.

Não é necessário alterar a focagem da imagem de luz visível.

LaserSharp® Auto Focus Para configurar:

1. Vá ao menu Laser e selecione LaserSharp Auto Focus (Foco automático LaserSharp).

2. Pressione a função central do comutador de balanço do foco.

Advertência

Para evitar lesões nos olhos e ferimentos:

• Não olhe para o laser. Não aponte o laser diretamente para pessoas ou animais ou, indiretamente, para superfícies que reflitam luz.

• Tenha cuidado quando o laser estiver ligado continuamente. Desligue o laser quando ele não estiver em uso.

Foco automático permanente LaserSharp® Vá ao menu Laser e selecione LaserSharp Auto Focus (Foco automático LaserSharp).

O laser irá exibir continuamente e irá focar automaticamente quando a distância ao alvo mudar.

Gravação multifocal EverSharp 1. Vá para o submenu "Extras" no “Settings Menu”

(Menu configurações).

2. Em seguida, selecione "EverSharp"

Após selecionado, a câmera tira todas as fotos no modo EverSharp.

Observação

Você pode ver as imagens obtidas com o EverSharp no software SmartView®.

Page 45: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Elementos da interface do utilizador Editor do local 2

2-9

Editor do local Ao pressionar o botão , um ponto de medição de temperatura é criado no centro da imagem. Pressionar o botão com o local ligado desliga o ponto de medição.

O editor de local pode ser iniciado pressionando o botão por um longo período. O editor pode ser usado para definir objetos medidos com formas e propriedades diferentes (áreas de interesse, AOIs), bem como para definir a forma como os objetos medidos são exibidos. Após definir os AOIs, estas regiões e seus respectivos valores medidos podem ser ativados e desativados usando o botão . A descrição específica da função do editor de local pode ser encontrada no menu Measurement Definitions (Definições de medição) a partir do Capítulo 3, Menus.

Como salvar As imagens de termografia e as figuras fotográficas são salvas no cartão SC inserido na câmera. O termovisor suporta cartões SD e/ou SDHC disponíveis comercialmente com capacidade de até 32 GB. Dependendo do formato do detector e do formato definido de memória, até 25.000 imagens de infravermelho podem ser salvas em um cartão de memória SDHC dessa forma. Juntamente com imagens IR, as sequências de imagens térmicas podem ser guardadas como dados raw digitais e sequências de vídeo. A descrição específica das configurações da câmera para armazenamento de dados pode ser encontrada no Capítulo 3, Menus.

Dependendo do equipamento, a termografia e os dados de vídeo podem ser transmitidos através da interface GigE para que os dados transmitidos também possam ser armazenados nas unidades de controle utilizadas.

Antes de salvar no cartão SD, verifique se o cartão SD inserido na câmera tem espaço de memória suficiente disponível. O espaço livre de memória pode ser visualizado no menu "Settings" (Configurações) "System" (Sistema) "Info" (Informações) (consulte Sub-menu do sistema no Capítulo 3, Menus. Um cartão de memória gravável é indicado por meio de um símbolo de cartão azul na área inferior direita do campo de visão. Um cartão de memória não gravável ou somente leitura é indicado por meio de um símbolo de cartão cinza

.

Page 46: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

2-10

Salvar com Verificar Para verificar a imagem a ser gravada antes de salvá-la, o modo Ao vivo deve ser parado:

1. Pressione o botão até a metade.

A imagem ao vivo está congelada: .

• A imagem congelada pode inicialmente ser "marcada" no monitor ou visor.

• Se você não quiser salvar a imagem, pressione o botão : .

2. Pressione o botão completamente.

A imagem é salva.

O processo de gravação dos dados é indicado pela mudança de cor do símbolo do mapa (na linha abaixo da

imagem, na lateral direita): . Após salvar, o controle da câmera automaticamente ativa o modo Ao vivo: .

Salvamento rápido Usando o termovisor, você pode salvar as imagens imediatamente no modo Ao vivo ou diretamente a partir do movimento:

• Pressione o botão completamente, imediatamente. A imagem é salva

imediatamente: , o controle da câmera, em seguida, reativa automaticamente o modo Ao vivo: .

Observação

Alterando as configurações de fábrica descritas na Tabela 2-3, o botão pode ser utilizado para acionar outras funções, tais como ativação do obturador, focagem automática, LED da imagem de luz visível e medidor de distância a laser/mira do laser, antes de salvar a imagem.

Page 47: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Capítulo 3 Exibição de menus

Introdução O menu principal é projetado para selecionar e definir as diferentes funções do termovisor. Ele é organizado à esquerda da imagem.

É possível navegar pelo menu usando o joystick ; as definições são aceitas usando o botão central do joystick (Enter). Os quatro menus principais estão localizados na margem superior do menu e podem ser selecionados por meio dos símbolos correspondentes das guias:

hvh078.jpg

hvh079.jpg

hvh080.jpg

hvh081.jpg

Page 48: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-2

Nos menus, o joystick é usado para navegar para cima ↑ e/ou para baixo ↓. Os menus principais podem ser trocados, usando os botões ← e →. Dependendo das definições do "Menu control" (Controle do menu) feitas no menu "Settings" (Configurações) do item "System" (Sistema) do menu na função "Menu control" (Controle do menu) (consulte Menu do sistema na página 3-46), o menu inferior em cada caso pode ser acessado diretamente, pressionando↑ na parte superior e/ou o menu superior em cada caso pode ser acessado diretamente, pressionando ↓ na parte inferior e/ou "Image" (Imagem) pode ser selecionado diretamente por → a partir do menu "Settings" (Configurações) e/ou vice-versa, por ←.

Os submenus podem ser abertos pressionando botão Enter no respectivo item de menu, por exemplo,

para abrir o submenu para ajuste manual da gama de temperaturas. As mudanças realizadas para definir os diálogos podem ser aceitas usando o botão Enter do joystick ou ou podem ser descartadas usando .

Submenu Image (Imagem) O menu Image (Imagem) constitui um resumo das configurações relevantes para a representação da imagem térmica.

hvh083.jpg

Page 49: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-3

Submenu Manual A opção de definir manualmente a escala de temperatura é uma função central de cada câmera de termografia. Por isso, esta função é disposta em um menu rapidamente acessível, na parte superior esquerda do menu principal da termovisor. Defina a escala de temperatura para permitir uma alocação visual de temperaturas para a cena exibida por meio da representação de cor falsa da imagem térmica. Os valores máximos e mínimos da gama de temperaturas atualmente definida são indicados pelas figuras correspondentes acima e abaixo da paleta de cores disposta.

Diferentes modos podem ser selecionados para definir manualmente a gama de temperaturas no item de menu "Manual":

• Nível/alcance

• Máx./Mín.

• Entrada

hvh084.jpg hvh085.jpg hvh086.jpg

Page 50: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-4

Dependendo da entrada variante selecionada, o joystick pode ser utilizado para definir o nível de temperatura e a gama de temperatura (Nível/Alcance) ou os limites superior e inferior (Máx/Mín) e os valores podem ser de

entrada numérica, também. Nesse caso, o respectivo joystick e as funções dos botões são exibidos à esquerda da imagem térmica. A respectiva caixa de diálogo para entrada numérica é exibida no centro do campo de visão:

hvh087.jpg hvh088.jpg

hvh089.jpg

hvh090.jpg

Page 51: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-5

Juntamente com a opção de definir manualmente a escala de temperatura, a escala de temperatura pode ser definida uma vez pressionando brevemente o botão Enter do joystick, ou permanentemente, pressionando o botão Enter do joystick por mais tempo. O ajuste permanente da gama de temperaturas, conhecido como Modo Automático (Amplitude), é indicado pelo no canto superior direito da tela. O Modo Automático (Amplitude) é desativado por qualquer alteração manual da escala de temperatura ou trigger não recorrente da função Modo Automático (Amplitude).

Observação

Os menus de configuração Nível/Alcance e Máximo/Mínimo podem ser acessados diretamente através das funções de botão Longo e Longo, como definido na fábrica.

Submenu Mode (Modo) No modo Ao vivo, o termovisor exibe imagens térmicas (imagens em infravermelho), imagens de vídeo (imagens digitais) ou a sobreposição de ambas (tecnologia IR Fusion®). As opções podem ser selecionadas no menu "Mode" (Modo), que deve estar suspenso para isso. Se uma imagem de infravermelho estiver sendo exibida atualmente, você poderá alternar para imagem Digital ou IR Fusion®. No modo de imagem Digital, você pode alternar para imagem de infravermelho ou IR Fusion®. No modo IR Fusion®, você pode alternar para imagem de infravermelho ou imagem Digital. As diferentes variantes de representação no modo IR Fusion® podem ser definidas no submenu suspenso.

hvh092.jpg

hvh093.jpg

hvh094.jpg

hvh095.jpg

Page 52: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-6

Modo de imagem infravermelha No modo de imagem infravermelha, a imagem térmica é mostrada em representação de cor falsa. Dependendo do equipamento, a imagem ao vivo exibe (1024 x 768) ou (640 x 480) pixels IR com zoom digital desligado. Durante o salvamento, a resolução geométrica pode ser aumentada para (2048 x 1536) e/ou (1280 x 960) pixels IR por meio das funções optomecânicas do MicroScan, do SuperResolution e do Dynamic SuperResolution. Esses modos devem ser ativados no menu "Settings" (Configurações) usando o item "Extras" do menu.

Modo de imagem digital No modo de imagem digital, o canal de foto digital interno da câmera é operado no modo de vídeo e exibido com uma resolução geométrica de (1024 x 720) pixels. A opção de salvar as fotos com a resolução disponível de (3264 x 2448) pixels (8 megapixels) está situada no menu "File" (Arquivo) usando o item de menu "Saving format" (Salvar no formato) (consulte Submenu Salvar no formato na página 3-23).

Tecnologia IRFusion®

No modo IR Fusion®, 4 modos diferentes podem ser selecionados. Para selecionar essas opções, o submenu IR Fusion® deve estar suspenso:

hvh096.jpghvh097.jpg hvh098.jpg hvh099.jpg

Page 53: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-7

Tecnologia IR Fusion® com Autoblend® (figura-a-figura) No modo Picture-in-Picture, uma parte da imagem de infravermelho é sobreposta sobre a imagem digital, independentemente da temperatura da cena atual. O tamanho e a posição da seção de infravermelho exibida podem ser mudados usando o joystick : maior com ↑, menor com ↓, mais amplo com → e mais estreito com ←. O botão Enter do joystick pode ser usado para alternar entre as opções Resize (Redimensionar) e Move (Mover). A seção mesclada da imagem pode ser movida para cima ↑, para baixo ↓, para a direita → e para a esquerda ←.

No IR Fusion® com modo Autoblend® Technology, todas as temperaturas da cena atual são exibidas na área parcial selecionada, de acordo com a escala de temperatura definida. Misturar se refere à área da superfície. Nos modos de alarme de cor, alarme alto e alarme baixo, a gama de temperaturas pode ser restrita: a mistura depende da temperatura em toda a imagem de infravermelho.

Alarme de cor No modo Alarme de cor, um intervalo de temperatura (parcial) é definido dentro da gama de temperaturas configurada. Áreas parciais, as temperaturas que estão dentro deste intervalo, são apresentadas como uma imagem de infravermelhos em representação de cor falsa. Áreas parciais, as temperaturas que estão fora deste intervalo, são apresentadas como uma imagem digital (imagem de luz visível).

Os limites superiores e inferiores da gama de temperaturas sobreposta são exibidos à esquerda da paleta na parte superior e na parte inferior e podem ser alterados usando o joystick :

↑ aumentar o nível de temperatura do intervalo do IR Fusion®

↓ diminuir o nível de temperatura do intervalo do IR Fusion®

→ aumentar o intervalo de temperatura

→ diminuir o intervalo de temperatura

Alarme alto, Alarme baixo Assim como no Intervalo , um intervalo de temperatura (parcial) é definido nos modos Alarme alto e Alarme baixo, não só os limites superior e/ou inferior são definidos para áreas parciais neste momento. Para a opção Acima, todas as áreas acima, e para a opção Abaixo, todas as áreas abaixo do limite da temperatura regulável são exibidas. O limite superior para a opção

Page 54: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-8

Acima corresponde ao limite superior do intervalo total definido. O limite inferior para a opção Abaixo corresponde ao limite inferior do intervalo total.

Mistura contínua Em todos os modos IR Fusion®, a transparência de uma área de mistura contínua pode ser selecionada. O grau de mistura contínua (mistura Alfa) pode ser definido no submenu "Blending" (Mistura) de forma infinitamente variável.

hvh106.jpg

hvh107.jpg

Submenu Zoom Dependendo do equipamento, o termovisor suporta a ampliação digital da imagem de infravermelho e da imagem Digital (imagem de luz visível) até 32 vezes. A configuração é feita no menu "Setting" (Configuração) usando o item de menu "Zoom" e é aplicável à imagem exibida atualmente em cada caso (imagem de infravermelho ou imagem de luz visível). Uma ampliação de conjunto é indicada conforme o respectivo símbolo de

status à direita, abaixo da imagem. Se a imagem foi ampliada digitalmente, a seção aumentada da imagem (inicialmente localizada no centro da imagem) pode ser movida. Pressionando rapidamente o botão Enter do joystick, você pode alternar entre as opções de ampliação (zoom) e Move (Mover). A função ativa em cada caso é indicada pelos símbolos joystick em preto na parte superior do menu. O nível de zoom e a posição da seção ampliada da imagem são indicados na parte inferior esquerda da imagem total. Depois de a seção ampliada da imagem ter sido deslocada do centro da imagem, o botão Enter do joystick deve ser pressionado por mais tempo para centralizar a seção da imagem.

Page 55: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-9

hvh110.jpg hvh111.jpg

hvh112.jpg

Independentemente de qualquer ampliação digital definida das imagens de luz visível ou de infravermelho, a imagem total é sempre salva no salvamento dos dados raw digitais no formato irb.

Submenu Palette (Paleta) A alocação atual das cores/tons de cinza individuais da representação falsa de cores para as temperaturas correspondentes é feita através da paleta mostrada na margem à direita da tela. Nesse caso, o valor máximo da área da imagem acima e o seu valor mínimo abaixo da paleta servem de orientação para o nível de temperatura.

No "Image" (Imagem) o item "Palette" (Paleta) é usado para abrir uma caixa de diálogo para selecionar e definir paletas predefinidas, consulte a Tabela 3-1.

hvh113.jpg

Page 56: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-10

Tabela 3-1. Paletas

Arc

o-ír

is

Esc

ala

de

cinz

a

Iron

bow

Ver

mel

ho /

Azu

l

Mar

cado

Alto

co

ntra

ste

Eta

pas

Pre

to

Ver

mel

ho

Met

al

que

nte

Men

tol

Sép

ia

Esc

ala

de

cinz

a/

Arc

o-ír

is

Paleta em escala de cinza (à esquerda) e representação invertida (à direita)

Paleta com 256 cores (à esquerda) e 16 cores (à direita)

Paleta Arco-íris/escala de cinza com temperatura linear (à esquerda) e representação Ultra Contrast

Page 57: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-11

A função "Inverse" (Inverso) pode ser usada para inverter a paleta atual. Por exemplo, se a paleta em escala de cinza for definida, as baixas temperaturas são indicadas em cores mais escuras em comparação com as temperaturas mais altas por padrão. Se a função "Inverse" (Inverso) estiver ativada para a paleta de escala de cinza, a representação é invertida: As baixas temperaturas são agora indicadas nas cores mais claras e as temperaturas mais altas em cores mais escuras.

A função "16 steps" (16 etapas) pode ser utilizada para definir a representação da paleta de 256 etapas de cores para 16 etapas. Dessa forma, apenas 16 níveis de temperatura podem ser indicados em vez de 256, e é por isso que essas diferenciações excedendo as 16 etapas não são mais exibidas na tela. Portanto, a cena é "resumida" para 16 "classes" dos mesmos níveis de temperatura.

A função "Logarithmic" (Logarítmica) pode ser usada para alternar a representação dos valores de temperatura entre uma curva linear e logarítmica. Por padrão, uma curva linear é selecionada para representar as temperaturas. Ao ativar esta função, é possível usar uma resolução mais diferenciada para a baixa gama de temperaturas em comparação com a baixa gama de temperaturas. Os efeitos da representação logarítmica são ilustrados na Tabela 3-1.

No lado esquerdo, a paleta com a representação de temperatura linear é apresentada. No lado direito, a paleta com a representação logarítmica da temperatura é indicada. A representação logarítmica é recomendada para as cenas com temperaturas extremamente dinâmicas onde, independentemente da enorme diferença entre os valores máximo e mínimo de temperatura, uma representação diferenciada é importante na gama de temperaturas mais baixas. Por exemplo, uma placa de circuitos impressa com um componente "quente", que, juntamente com TMax, as diferenças de temperatura na área inferior da imagem também são interessantes.

Se as funções "Inverse" (Inverso), "16 steps" (16 etapas) ou "Logarithmic" (Logarítmica) estiverem ativadas, isso é indicado por uma marca no respectivo item de menu. Também é possível combinar as três variantes umas com as outras.

Page 58: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-12

Submenu Elements (Elementos) O item de menu "Elements" (Elementos) pode ser usado para adaptar individualmente a interface do utilizador, selecionando os elementos individuais da imagem. O menu inclui os dois submenus "Elements" (Elementos) "Hide" (Ocultar). O submenu "Elements" (Elementos) pode ser usado para abrir a caixa de diálogo "Image elements" (Elementos da imagem) e selecionar individualmente os elementos de imagem. A seleção é feita pela configuração da marca correspondente com o botão Enter do joystick. Também é possível navegar pela caixa de diálogo com o joystick . Ao selecionar o item de menu "Hide" (Ocultar), todos os elementos de imagem da interface gráfica do utilizador são escondidas de uma vez. Se essa função estiver ativada, uma marca será mostrada no lado direito do item de menu "Hide" (Ocultar).

hvh135.jpg

hvh136.jpg

Page 59: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-13

Submenu Isotherms (Isotermas) No menu "Image" (Imagem) usando o item de menu "Isotherms" (Isotermas), o editor de isotérmicas pode ser iniciado e/ou as configurações para isotermas já criadas podem ser feitas, ou todas as isotermas podem ser exibidas ou ocultadas simultaneamente. A função "Isotherms" (Isotermas) é usada para mostrar todas as

áreas da imagem caracterizas pela mesma temperatura (em um determinado intervalo de temperatura) com a mesma cor de representação e/ou tons de cinza. Com a ajuda do editor de isotermas, é possível criar isotermas para diferentes tamanhos de intervalos de temperatura. As gamas de temperaturas são identificadas com cores diferentes. O termovisor suporta um máximo de nove isotermas diferentes.

hvh137.jpg

hvh138.jpg

hvh139.jpg

hvh140.jpg

Page 60: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-14

Juntamente com a definição de Intervalos de isotermas, é possível identificar as temperaturas acima ou abaixo de um determinado limite. Neste ponto, temperaturas acima ("Above") e/ou abaixo ("Below") do valor limite são identificadas com a mesma cor. Para definir as isotermas em "Above" (Acima) e/ou "Below" (Abaixo), é necessário inserir um valor limite em cada caso, enquanto duas temperaturas devem ser definidas para "Interval" (Intervalo). Os limites de temperatura são definidos usando o joystick e o ajuste é indicado no modo selecionado à esquerda da imagem.

Juntamente com as configurações usando o joystick, os valores limite para cada isoterma podem ser

especificados numericamente em uma caixa de diálogo. Neste ponto, também é possível mudar a cor da isoterma. As 15 "special colors" (cores especiais) projetadas para as isotermas foram selecionadas de tal forma que elas ainda podem ser concebidas como isotermas mesmo ao usar uma paleta de cores. Independentemente do acima mencionado e para os efeitos de atribuição inequívoca das temperaturas ao usar cores das isotermas, é recomendável usar uma paleta de escala de cinza e/ou uma paleta de cores no caso de isotermas pretas, brancas ou cinza.

As seguintes cores podem ser selecionadas para as isotermas:

Bra

nco

Pre

ta

Ver

mel

ho

Mar

rom

Ver

de c

laro

Ver

de

Azu

l

Azu

l esc

uro

Cia

no

Cia

no

escu

ro

Mag

ent

a

Am

arel

o

Lara

nja

Cin

za c

laro

Cin

za

escu

ro

Page 61: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Submenu Image (Imagem) 3

3-15

Submenu Filter Mode (Modo de filtro) Com o item de menu Filter Mode (Modo de filtro), o filtro pode ser ajustado para a representação de imagens térmicas. O filtro passa-baixa de primeira ordem digital é usado como um filtro.

hvh157.jpg

O submenu pode ser usado para selecionar a partir dos quatro estágios de filtro: "Off" (Desligado), "Weak" (Fraco), "Medium"(Médio) e "Strong" (Forte). A filtragem reduz o ruído na imagem, melhorando significativamente a qualidade da imagem para cenas com baixo gradiente de temperatura. O filtro deve ser configurado para "Off" (Desligado) ou "Weak" (Fraco) para objetos em movimento ou para a documentação de rápidas alterações de temperatura.

Submenu Format (Subwindowing) (Formato (Criação de subjanela)) Opcionalmente, os modos de imagem parcial podem ser selecionados para o termovisor para aumentar a taxa de quadros. Eles só podem ser selecionados usando o item de menu "Format" (Formato). No caso de imagens parciais, o número dos pixels transmitidos será reduzido. Esta função requer calibração específica da câmera para os modos parciais correspondentes. Devido à alteração do modo de funcionamento do detector no modo de imagem parcial (regime de ciclo de desvio, menor tempo de integração), a resolução térmica e a precisão da medida podem desviar-se de valores aplicáveis à operação padrão. Dependendo do modelo, um número diferente de formatos de imagem parcial está disponível.

Observação

Essa característica é uma opção. A Fluke recomenda que você solicite a característica no momento da compra. Caso contrário, você deverá devolver o termovisor para o fabricante para a instalação.

Page 62: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-16

Menu Arquivo Essas funções do termovisor que podem ser usadas para carregar as imagens IR e as fotos, para fazer as configurações de conteúdo e formato de imagens individuais, além das sequências de imagens a serem salvas, são resumidas no menu "File" (Arquivo).

Estrutura de diretórios Sempre que salva os dados no cartão de memória SDHC, o termovisor inicialmente cria subdiretórios, com nomes que garantam que os arquivos necessários possam ser encontrados rapidamente, mesmo no caso de grandes quantidades de dados. Os arquivos são sempre salvos em um subdiretório. O nome do subdiretório é gerado com base na data atual, por exemplo, em 22 de junho de 2012, o primeiro diretório será criado com o nome 120622AA. O número máximo de arquivos que podem ser salvos em um diretório é limitado a 100 para evitar a cansativa busca através de listas longas. Dentro de um diretório, os arquivos são numerados consecutivamente, mas sempre podem ser atribuídos ao respectivo diretório com base de seu nome básico (2 letras + mês + dia, por exemplo, AA0622xx). Quando um subdiretório está cheio (por exemplo, no arquivo AA062299.irb), o próximo arquivo é salvo no diretório 070622AB com o nome de arquivo AB062200. Portanto, os nomes de arquivos são numerados consecutivamente começando com 00 e até 99 e, ao contrário do diretório, não possuem nenhuma identificação do ano em seus nomes. Desta forma, se os diretórios gerados automaticamente e nomes de arquivos

se esgotarem completamente, um número máximo de 26 x 26 x 100 = 67.600 arquivos terá sido salvo em 676 diretórios.

Observe que um novo subdiretório é criado após cada reinício do sistema de termografia e armazenamento de dados posterior, bem como para cada medição em série, independentemente do conteúdo dos diretórios já criados anteriormente. Se os dados adicionais (imagem de luz visível, áudio, captura de tela) forem salvos como arquivos adicionais, o número de possíveis arquivos de imagem térmica em um diretório será reduzido de acordo.

Submenu Load (Carga) O item de menu "Load" (Carga) pode ser usado para carregar as imagens IR e as fotos já salvas no cartão de memória SDHC e exibi-las na tela ou no visor. As imagens a serem exibidas podem ser selecionadas usando os itens do submenu "Single file" (Arquivo único) ou "Gallery" (Galeria).

hvh159.jpg

Se o item de submenu "Single file" (Arquivo único) for selecionado, os subdiretórios e seus conteúdos

Page 63: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Arquivo 3

3-17

presentes no cartão de memória SDHC são inicialmente apresentados como listas. Para navegar pelos diretórios e arquivos, use . Para navegar pelas listas do diretório e dos arquivos, use o botão Enter do joystick. Um diretório pode ser aberto usando o botão Enter do joystick ou pode-se navegar para a direita. A lista de arquivos de um subdiretório pode ser fechada ao navegar para a esquerda. Um arquivo, por sua vez, é selecionado usando o botão Enter do joystick. No canto superior direito, ao lado da lista de arquivos, a imagem de pré-

visualização da imagem térmica aparece destacada. No canto inferior direito, uma foto mostra (arquivos irb ou jpg). Se a imagem térmica salva como o irb contiver dados adicionais, a imagem de visualização do canto superior esquerdo indica o tipo de dados: • V: foto, imagem digital (Visível)

• R: arquivo de áudio

• S: sequência de imagens, arquivo de série

hvh163.jpg

hvh164.jpg

Page 64: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-18

O botão pode ser usado para destacar os arquivos e diretórios. O botão pode ser usado para excluir os arquivos e diretórios. Para evitar a perda acidental de dados, o processo de exclusão de arquivos deve ser confirmado em uma caixa de diálogo:

hvh165.jpg

O arquivo selecionado na lista de arquivos (realçado em azul) é exibido (grande) usando o botão Enter do joystick. Quando a imagem é mostrada em seu tamanho aumentado, os botões de seta para a direita/esquerda podem ser usados para navegar para a próxima imagem e/ou para a imagem anterior na lista de arquivos. Se uma foto for salva no formato irb, ela será mostrada como uma versão em miniatura à esquerda da imagem térmica. Use para alternar a exibição entre a imagem térmica e a foto.

Use para reproduzir uma anotação de voz contida no arquivo irb. Para excluir a imagem, use . Para fechar a exibição use .

Page 65: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Arquivo 3

3-19

A função do submenu "Load Gallery" (Carregar galeria) pode ser usada para encontrar rapidamente arquivos das imagens de pré-visualização.

Depois que a função é iniciada, os diretórios são mostrados como cartões de índice, o conteúdo do que pode ser aberto e, em seguida, apresentados por imagens de pré-visualização, usando o botão Enter do joystick em cada caso. Dentro da galeria, o joystick pode ser utilizado para fins de navegação. No caso de mais de 20 diretórios e/ou arquivos, é possível rolar para fora da área de visualização. Em analogia à visualização de imagem única, o botão Enter do joystick deve ser pressionado na imagem de pré-visualização para exibir o arquivo em seu tamanho aumentado. As funções disponíveis neste momento correspondem às funções de visualização de imagem única.

Submenu Save (Salvar) Juntamente com o salvamento de uma única imagem, o botão salvar do termovisor pode ser usado para salvar o seguinte, dependendo do equipamento:

• sequências de imagem térmica com a taxa de quadros máxima (salvamento em tempo real) "Real time" (Tempo real),

• série de imagens únicas (imagem térmica e foto) "Autocapture" (Captura automática)

• sequências de vídeo (imagem térmica, imagem digital ou IR Fusion®) como AVI "Video" (Vídeo).

O item de menu "Saving format" (Salvar no formato) pode ser usado para definir os dados e formatos a serem salvos (consulte o Submenu Salvar no formato da página 3-23).

Salvamento em tempo real A velocidade máxima de gravação possível para salvamento em tempo real depende do detector e da resolução geométrica, além das propriedades do cartão SDHC usado.

Observação

Antes de iniciar o salvamento em tempo real, verifique se há memória suficiente disponível no cartão SDHC usado.

O salvamento em tempo real é iniciado e encerrado (imediatamente) ao pressionar o botão Enter do joystick no menu "Real time" (Tempo real). Os visores a seguir são mostrados com a função de salvamento em tempo real em execução (além da imagem ao vivo).

• Função de salvamento em tempo real pela marca no menu

• ponto vermelho para o salvamento executado atualmente, bem como o período de tempo decorrido desde o início ao lado direito abaixo da paleta

• símbolo do cartão SDHC na linha de símbolo do lado direito, abaixo da imagem térmica: amarelo (permanente com acesso de gravação)

Page 66: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-20

Durante o salvamento em tempo real, apenas as imagens térmicas são armazenadas no formato irb. Desta forma, é possível editar e corrigir posteriormente os dados digitais da sequência usando o software de análise. A alocação temporal precisa de dados é assegurada pela numeração consecutiva das imagens únicas dentro da sequência e ao guardar os registros de hora no cabeçalho.

Observação

Ao atribuir (geometricamente) a sequência da imagem térmica a uma foto da cena, é recomendável a instalação do termovisor em um tripé de uma forma fixa e salvar uma foto antes ou após o salvamento em tempo real no modo IR Fusion®.

Salvamento de vídeo Você pode fazer um vídeo não radiométrico (como uma alternativa para o salvamento em tempo real dos dados digitais brutos), se:

• os dados salvos de uma medição térmica não exigirem uma edição radiométrica

• a temperatura for exibida com os objetos de medição mostrados

• a alocação de temperatura usando a representação falsa de cor for suficiente

Nesse caso, a imagem exibida atualmente e todos os elementos de imagem selecionados (para a definição,

consulte Submenu Elementos na página 3-12) são salvos como uma sequência de vídeo (arquivo AVI) e podem ser exibidos com o software de reprodução disponível geralmente (media player). O menu (à esquerda da imagem) e as linhas de símbolo de ajuda e status (abaixo da imagem) não são salvos no vídeo. Em analogia ao salvamento em tempo real, vídeos não radiométricos podem ser iniciados e/ou desativados (imediatamente) ao pressionar o botão Enter do joystick no submenu "Video" (Vídeo).

Se o termovisor tiver que ser usada como uma "câmera de vídeo clássico" para imagens reais ("visíveis"), o modo de imagem deve ser definido como "Digital image" (Imagem digital) no menu "Settings" (Configurações) antes de iniciar a gravação do vídeo (consulte Submenu Modo na página 3-5). É ainda possível gravar vídeos no modo de imagem "IR Fusion®" após a seleção anterior correspondente. Após ter os dados de vídeos salvos como uma base, não é possível fazer nenhuma correção da temperatura para parâmetros alterados (emissividade, temperatura ambiente, transmissão e temperatura de caminho), esses parâmetros devem ser ajustados corretamente antes do procedimento de gravação ser iniciado. Além disso, as definições de medição eventualmente necessárias (pontos de medição ou áreas) devem ser feitas antes de começar a medição. Elas também podem ser criadas ou alteradas durante a gravação de vídeo, mas não podem mais ser alteradas no vídeo salvo.

Page 67: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Arquivo 3

3-21

Autocapture (Captura automática) A função "Autocapture" (Captura automática) é usada para gravação de série de alterações mais lentas de temperatura e ao mesmo tempo salvamento de imagem térmica e foto. Os dados e formatos a serem salvos são definidos no item de menu "Saving format" (Salvar no formato) (consulte a página 3-23). A velocidade de salvamento disponível é influenciada pelas configurações feitas neste momento, mas também depende do formato do detector e das propriedades do cartão de memória SDHC usado, da mesma forma com o salvamento em tempo real.

hvh171.jpg

hvh172.jpg

Para iniciar a captura automática, a hora de início (data, hora) e o intervalo de salvamento do número de imagens IR a serem salvas devem ser definidos inicialmente. Como uma alternativa para "Interval" (Intervalo) e "Count" (Contagem), a duração do salvamento de série, contrária à calculada a partir dos valores para o intervalo e o número de imagens (Count (Contagem)), também pode ser definida. Dependendo do formato de salvamento escolhido, o intervalo mínimo de tempo é mostrado. Ao abrir a caixa de diálogo de configurações usando o botão Enter do joystick no submenu "Autocapture" (Captura automática), a data e hora do relógio da câmera são aceitos como horário de início. Após aceitar todas as configurações e fechar a caixa de diálogo clicando em OK (ou usando o botão ), o salvamento de série inicia-se imediatamente. Se um horário de início mais tardio for necessário ou se a gravação tiver que ser iniciada em um dia diferente, a data e a hora de início devem ser alteradas de acordo. Em seguida, a caixa de diálogo deve ser fechada clicando em OK (ou usando o botão ) e a medição de série ativada é indicada com um ponto vermelho abaixo da paleta. No entanto, a primeira imagem é salva somente no valor predefinido a tempo, de modo que o valor de "0/nnn" é mostrado abaixo da paleta. O salvamento de série termina quando o número definido de imagens é atingido e/ou a duração selecionada tiver terminado, mas também pode ser interrompido pressionando o botão Enter do joystick no submenu "Autocapture" (Captura automática). A abertura da caixa de diálogo, em seguida, permite abortar ou continuar a medição de série atual:

Page 68: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-22

hvh174.jpg

Submenu Photonotes IR As imagens IR podem ser equipadas com anotações de texto com a ajuda de um editor para serem abertas no item de menu "IR Photonotes®". Essas anotações são salvas em uma plataforma de arquivo irb e ficam disponíveis durante a análise utilizando o software.

hvh175.jpg

Há um teclado para digitar caracteres alfanuméricos, ele é exibido ao pressionar o botão Enter do joystick na linha de anotação do texto. É possível navegar pelo teclado com o joystick . Letras maiúsculas e minúsculas são alternadas de forma semelhante para o teclado de um computador. Há uma página adicional de teclado para os números e caracteres especiais selecionados. 50 caracteres podem ser inseridos, no máximo. O número atual de caracteres é indicado na margem superior do teclado. A entrada do teclado é finalizada ao pressionar o botão e, em seguida, a anotação do texto de entrada é aceita clicando em OK e/ou usando o botão . A anotação de texto também é salva ao salvar a configuração da câmera (consulte Submenu Configuração na página 3-44).

Page 69: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Arquivo 3

3-23

Submenu Format SD (Formato SD) Se todos os dados salvos no cartão de memória SDHC tiverem que ser excluídos, isso pode ser feito formatando o cartão. A função correspondente deve ser iniciada no item de menu "Format SD" (formato SD).

hvh178.jpg

hvh180.jpg

Após clicar no item "Format SD" (Formato SD), uma caixa de diálogo é exibida e deve ser confirmada pressionando o botão Enter do joystick para excluir todos os dados do cartão e formatá-lo. Depois que o cartão for formatado e todos os dados forem excluídos definitivamente.

Observação

Esse processo não pode ser desfeito.

Submenu Saving format (Salvar no formato) Usando o item de menu "Saving format" (Salvar no formato), os dados a serem salvos junto com a imagem térmica e o seu formato podem ser selecionados, e outras configurações a serem feitas em conexão com o processo de salvamento também podem ser selecionadas.

hvh181.jpg

hvh182.jpg

Page 70: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-24

A Tabela 3-2 mostra as configurações selecionáveis.

Tabela 3-2. Seleções de configuração

Configuração Seleção Formato

Imagem Digital Salvar a imagem visual em sincronia com a imagem térmica

.irb−imagem térmica e foto em um arquivo

.jpg−foto em um arquivo separado 1,024 x 720

8 MP (3.264 x 2.448)

Anotação de voz Salvar arquivos de áudio

.irb −imagem térmica e áudio em um arquivo

.wav−áudio em arquivo separado

Definições de medição Salvar definições de medição .irb (nenhuma seleção possível)

Captura de tela Captura de tela dos arquivos gráficos .png (nenhuma seleção possível)

Foco automático O foco automático é realizado antes de salvar.

N/A

Compensação NUC (Non Uniformity Correction, correção de não uniformidade) é realizada antes de salvar.

N/A

Luz A luz da foto é ligada antes de salvar. N/A

Page 71: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Measure (Medição) 3

3-25

Menu Measure (Medição) O menu "Measure" (Medição) resume todas as funções de medição de temperatura.

Para que os valores medidos sejam exibidos, a definição correspondente no menu "Image elements" (Elementos de imagem) deve ser ativada (consulte Submenu Elementos na página 3-12).

Submenu Spot Temperature (Temperatura do local) É possível visualizar a temperatura (global) máxima e/ou mínima dentro da imagem térmica, selecionando as opções "Maximum" (Máxima) e "Minimum" (Mínima). A posição e o valor são atualizados de forma consistente dentro da imagem. Independentemente da paleta selecionada para representação de cor falsa, o máximo é vermelho e o mínimo é azul.

Os valores de temperatura do local são exibidos apenas na área central da imagem onde não haja qualquer outra indicação de sistema. Estas indicações não são contidas nas imagens térmicas salvas digitalmente, mas podem ser salvas ao salvar o visor como uma captura de tela. Com ajuda do software de análise, é possível visualizar os valores da temperatura do local em toda a área da imagem durante a edição posterior das imagens térmicas salvas.

hvh183.jpg

hvh184.jpg

Page 72: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-26

Submenu Measurement definitions (Definições de medição) O item de menu "Measurement definitions" (Definições de medição) pode ser usado para definir objetos de medição com formas diferentes (AOI, áreas de interesse). O termovisor suporta a exibição simultânea de 8 diferentes regiões de medição (global e 7 AOIs parciais), onde os valores de temperatura local também podem ser exibidos para cada caso, juntamente com o valor médio.

hvh185.jpg

As seguintes formas de objetos de medição podem ser selecionadas:

• ponto (P)

• linha (L)

• linha de polígono (PL)

• retângulo (R)

• elipse

• polígono (PG)

Para criar uma nova AOI, você deverá inicialmente abrir o submenu "Editor" e selecionar o formato desejado do objeto de medida em "New" (Novo).

Ponto de medição P A forma do AOI e o índice do objeto de medição ativo em cada caso são exibidos no canto superior esquerdo do menu editor.

hvh186.jpg

Page 73: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Measure (Medição) 3

3-27

Um ponto de medição é criado inicialmente no centro da imagem e pode ser movido para a área da imagem usando o joystick . O ponto "ativo" é identificado com um quadrado vermelho na mira, bem como um identificador em escala de cinza. Depois que a posição do ponto é alcançada, saia do editor pressionando o botão : Em seguida, a marca vermelha no ponto não é mais visível.

Observação

Enquanto os objetos de medição estiverem sendo movidos, o valor medido não será atualizado.

Linha L A posição da linha de medição pode ser definida pelo movimento de um dos pontos terminais ou, de forma sincrônica, pelo movimento de ambos os pontos terminais simultaneamente. O respectivo ponto "ativo" e/ou ambos os pontos também estão marcados em vermelho. Se o botão for pressionado no editor, a caixa de diálogo de configurações para exibição dos valores medidos será mostrada. Para superfícies e linhas, a temperatura no local pode ser mostrada como valores e como local na imagem, juntamente com o valor médio. Além disso, o identificador do objeto de medição pode ser escondido e a emissividade (local) do objeto de medição pode ser definida. É possível criar uma nova linha pressionando o botão sem sair da caixa de diálogo. A linha atual pode ser excluída dentro da caixa de diálogo por meio do botão . A caixa de diálogo é fechada pressionando o botão .

Page 74: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-28

hvh190.jpg

hvh192.jpg

Juntamente com a opção de excluir AOIs individuais no respectivo editor usando o botão , todos os AOIs criados podem ser suprimidos simultaneamente confirmando a caixa de diálogo correspondente:

hvh193.jpg

hvh194.jpg

Page 75: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Measure (Medição) 3

3-29

Retângulo R Um retângulo selecionado no submenu "Editor" no item de menu "New" (Novo) é inicialmente exibido como um quadrado no centro da imagem. A altura e a largura podem ser alteradas usando o joystick. Se a posição do retângulo tiver que ser alterada, pressione o botão Enter do joystick. O retângulo será destacado por um ponto vermelho no centro e poderá ser movido usando o joystick sem qualquer alteração em seu formato.

Elipse E Um objeto de medição "Elipse" selecionado no submenu "Editor" do item de menu "New" (Novo) é inicialmente exibido como um quadrado no centro da imagem. A forma também pode ser mudada usando o joystick (marca vermelha na linha), a posição pode ser alterada depois de pressionar o botão Enter (marca vermelha no centro do círculo). Outra elipse pode ser criada usando o botão .

Polígono PG O termovisor suporta planos polígonos, com 11 pontos no máximo, sua posição pode ser definida livremente. Depois de ter definido a posição de um (primeiro) ponto, um novo ponto é criado cada vez que o botão Enter é pressionado por um período mais longo, esse novo ponto pode ser deslocado para a sua posição de destino. Assim que mais de um ponto é criado, o botão Enter pode ser pressionado rapidamente para alternar entre os pontos de uma forma circular, nesse caso, sua posição ainda pode ser alterada. Quando o terceiro ponto é criado, ele se conecta ao ponto de partida definindo um plano. O botão Enter deve ser pressionado por um período mais longo para criar o próximo ponto a partir do ponto ativo no sentido horário. Quando todos os pontos estiverem destacados, o plano polígono poderá ser movido sem qualquer alteração de sua forma.

Observação

Os pontos individuais de um polígono não podem ser excluídos, mas sua posição pode ser alterada.

Page 76: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-30

hvh202.jpg hvh203.jpg hvh204.jpg

hvh205.jp hvh206.jp hvh207.jpg

Page 77: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Measure (Medição) 3

3-31

Polilinha PL Em analogia ao polígono (plano), uma linha também pode ser criada com um máximo de 11 pontos de apoio:

hvh210.jpg

Submenu Correction (Correção) O item de menu "Correction" (Correção) pode ser usado para inserir os parâmetros de correção de emissividade e temperatura ambiente, bem como a temperatura do caminho, a umidade relativa, a transmissão e a distância, de acordo com a situação atual de medição. Esses valores são armazenados com cada imagem térmica e podem ser exibidos e alterados, se necessário, durante a edição das imagens IR usando o software de análise.

Leva-se em consideração as reais condições de medição, em especial:

• propriedades de superfície de um objeto de medição do nível de temperatura do ambiente

• transmissão do canal óptico, temperatura do caminho e distância

Os parâmetros de emissividade e temperatura ambiente, bem como temperatura de caminho, umidade relativa, transmissão e distância, permitem a medição precisa da temperatura. É necessária configuração para inserir adequadamente os respectivos parâmetros de correção, o conhecimento exato das propriedades reais do objeto de medição e das condições ambientais e a medição. Os parâmetros de correção são aceitos globalmente para toda a imagem.

Page 78: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-32

hvh211.jpg

hvh212.jpg

Observação

O termovisor funciona com um comprimento de onda de 7,5 μm a 14 μm. A influência do ambiente no resultado da medição pode ser desprezada durante a maioria das medições nesse intervalo - portanto, a transmissão é definido como 1,00 na fábrica. Apenas no caso de as medições sobre grandes distâncias (aprox. 100 m) e/ou através de materiais adicionais de janelas, gases e nevoeiro, a redução da transmissão e temperatura de caminho, a umidade relativa e/ou transmissão (orvalho) e a distância devem ser definidas e levadas em consideração.

A opção "Material" fornece uma coleção em ordem alfabética da emissividade de diferentes materiais, onde

as diferentes condições de superfície são parcialmente levadas em consideração. Quando o material e a condição (status) são selecionados, sua emissividade é aceita como emissividade global.

Page 79: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Measure (Medição) 3

3-33

hvh214.jpg

hvh215.jpg

Observação

O ajuste de fábrica da emissividade é 1,00. Por isso, pressupõe-se que 100% da radiação medida seja emitida pelo objeto de medição. O objeto de medição corresponde ao "emissor preto ideal" e não é reflexivo.

Se a emissividade atual (inferior) do objeto medido tiver de ser levada em consideração, é absolutamente necessário determinar também a temperatura ambiente ("temperatura refletida"), que deve ser introduzida como um parâmetro de correção. A temperatura ambiente frequentemente difere da temperatura do ar ou até mesmo da temperatura da câmera.

É de extrema importância salvar a distância para um número de situações de medição, por exemplo, ser capaz de realizar também medições geométricas dentro das imagens IR ao analisá-las. No entanto, se "Manual" for a opção selecionada para configurar a distância, a entrada de distância com os parâmetros de correção só será salva dentro da imagem IR. Essa opção é adequada no caso de configurações de medição fixa onde a distância entre a câmera e o objeto de medição não muda e pode ser determinada com facilidade. Se a opção "Automatic" (Automático) for selecionada, a distância calculada a partir do processo de ajuste do foco é exibida após cada focagem manual ou automática e salva dentro da imagem térmica. O medidor de distância a laser integrado no termovisor permite a medição precisa da distância até uma distância de aprox. 70 m (consulte Submenu Laser na página 3-35). Se a opção "Automatic" (Automático) for selecionada, a distância medida com o medidor de distância a laser antes da gravação da imagem é salva na imagem térmica assim que as definições de foco são alteradas.

Page 80: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-34

Observação

Se você inserir um parâmetro de correção para a distância, ele não altera a distância do foco.

hvh217.jpg hvh218.jpg

Submenu GPS O receptor de GPS integrado no termovisor é ativado no item de menu "GPS". Após ligar o receptor de GPS, a função do receptor de GPS é exibida como um símbolo no lado direito abaixo do logotipo da Fluke. Quando o receptor de GPS é ativado, o visor dos dados do GPS (latitude, longitude, satélites) também pode ser ativado na primeira linha de informação no menu "Image elements" (Elementos de imagem) (consulte Submenu Elementos na página 3-12). Quando o receptor de GPS é desligado, a primeira linha de informação torna-se oculta automaticamente.

hvh219.jpg

Juntamente com a latitude, a longitude e o número de satélites, mais informações do GPS são salvas junto com a imagem térmica: altura, velocidade e rolamento.

Observação

As funções do GPS tornam-se mais eficazes ao ar livre. Permita até 20 minutos para que a câmera localize os satélites.

Page 81: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Configurações 3

3-35

Submenu Laser O Laser Distance Meter integrado no termovisor permite a medição precisa das distâncias de acordo com o tamanho, o ângulo e as propriedades da superfície até uma distância de aproximadamente 70 m. Juntamente com a ativação no item de menu "laser", o Laser Distance Meter também pode ser ativado e desativado diretamente pressionando o botão multifunção (configuração de fábrica). Quando essa função é ativada, o símbolo de laser amarelo é exibido na barra de ferramentas abaixo do logotipo da Fluke simultaneamente com um sinal sonoro (2 bipes). A mira do laser, integrada dependendo do equipamento, é ativada por analogia.

hvh220.jpg

hvh221.jpg

Advertência

Para evitar lesões nos olhos e ferimentos:

• Não olhe para o laser. Não aponte o laser diretamente para pessoas ou animais ou, indiretamente, para superfícies que reflitam luz.

• Não abra o Produto. O raio laser representa um perigo para os olhos. Os reparos ao Produto devem ser feitos somente por um local técnico aprovado.

• Não deixe o raio laser na direção dos olhos durante a instalação do sistema de termografia.

Menu Configurações O menu "Settings" (Configurações) contém funções para configuração do sistema e do hardware relacionados ao termovisor.

hvh222.jpg

Page 82: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-36

Submenu Calibration (Calibração) O termovisor é calibrado para medir temperaturas na faixa de (-40…1.200) °C. Dependendo do equipamento, a faixa de medição total e as faixas individuais do seu dispositivo podem desviar-se desse padrão de calibração. As faixas disponíveis atualmente podem ser encontradas no item de menu "Calibration" (Calibração):

hvh223.jpg

Dependendo da temperatura do objeto e da atribuição de medição, as faixas de medição podem ser definidas manual ou automaticamente. No entanto, é preciso verificar se a temperatura da cena atual não excede a faixa de ajuste para evitar sobrecargas na imagem IR.

Atenção

O termovisor é equipado com um detector microbolômetro não refrigerado altamente sensível. As radiações do objeto que ocorrem na prática da termografia não induzem quaisquer alterações no detector. No entanto, sobrecargas superiores a uma radiação negra de 1.000 °C nas faixas de medição 1 e 2, bem como 2.000 °C na faixa de medição 3, podem resultar em danos irreparáveis e, portanto, devem ser evitadas.

Observação

Ao usar o termovisor para aplicativos móveis e quando houver uma cena em constante mudança, a Fluke recomenda ativar a configuração do intervalo automático de medição (configuração de fábrica).

Page 83: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Configurações 3

3-37

Submenu Extras

hvh224.jpg

As configurações que podem ser selecionadas no item de menu "Extras" ativam as seguintes funções: • Premium Uma compensação de câmera interna

(NUC) é realizada antes de cada salvamento.

• Especial O salvamento é realizado com o filtro de imagem ativado.

• (RE) Super Resolution

Para salvar a imagem, o procedimento de microscan baseado em hardware é ativado (gravar o procedimento para aumentar a resolução geométrica). A imagem térmica é oticamente lida várias vezes, dessa forma, a resolução geométrica de (1024 x 768) com (2048 x 1536) e/ou a partir de (640 x 480) a (1280 x 960) pixels IR é atingida pela mudança da alocação de pixel por uma

largura de meio pixel em cada caso. Para usar a função SuperResolution, o sistema de termografia deve ser posicionado com firmeza (tripé) e essa função só é adequada para medir objetos com uma temperatura constante.

• DRE "Dynamic SuperResolution™" - Além da ativação do hardware da função SuperResolution, os movimentos do sistema de microscan e os objetos de medição são utilizados por meio de rotinas de software específicas para aumentar a resolução geométrica. Desta forma, a função também é adequada para operação manual e objetos em movimento.

• AVG O valor médio é determinado antes de a imagem ser salva.

• TBV Um filtro específico é usado para salvar a imagem.

• EverSharp A câmera capturará todas as imagens usando o modo EverSharp.

Observação

Você pode ver as imagens obtidas com o EverSharp no software SmartView®.

Page 84: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-38

Submenu Automatic (Automático)

hvh225.jpg

O item de menu "Automatic" (Automático) pode ser usado para selecionar diferentes variantes para a adaptação automática da gama de temperaturas mostrada na cena atual. A representação automática "Off" (Desligada) ativada por padrão pode ser substituída pelas seguintes variantes:

• Nível O nível de temperatura da faixa de representação segue o valor médio global da temperatura. A largura (gama) da gama de temperaturas definida permanece constante.

• Span "Auto Mode (Span)" (Modo automático (amplitude)): com seus limites superior e inferior, a faixa de representação segue os valores de temperatura máximo e/ou

mínimo da cena atual. Essa função também pode ser ativado pressionando o botão Enter por um período mais longo nos menus de configuração Level/Range (Nível/Alcance) e Max/Min (Máx/Mín) (consulte Submenu Manual na página 3-3).

• Mínimo Com o limite inferior, a faixa de representação definida segue o valor de temperatura mínimo da cena atual. O limite superior da gama de temperaturas indicada permanece constante.

• Máximo Com o limite superior, a faixa de representação definida segue o valor de temperatura máximo da cena atual. O limite inferior da faixa de temperatura indicada permanece constante.

O modo definido em cada caso no item de menu "Automatic" (Automático) é desativado a cada alteração manual da escala de temperatura ou quando a função "Auto Mode (Span)" (Modo automático (amplitude)) é acionada pela primeira vez.

Page 85: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Configurações 3

3-39

Submenu Compensation (Compensação) Para implementar a precisão de medição especificada, o termovisor faz uma compensação interna ou NUC (configuração de fábrica). O canal óptico é fechado por um curto período de tempo por meio de um obturador. O obturador é parte do optomecânicos. Ele é girado no caminho óptico por um curto período de tempo como referência.

hvh226.jpg

hvh227.jpg

No modo Shutter Interval (Intervalo do obturador), o intervalo para uma compensação automática pode ser configurado. Para isso, o tempo após o qual uma compensação automática será realizada deve ser inserido em segundos. As limitações para o intervalo a ser especificado são entre 5 seg. e aproximadamente 16 min. (995 seg.). Uma vez que o valor inserido é maior ou menor do que esses limites, ele é adaptado automaticamente. O ajuste de fábrica recomendado é 60 seg. Logo após a inicialização do termovisor, o intervalo do obturador é adaptado automaticamente pelo controle interno do termovisor dependendo da alteração da temperatura do dispositivo ao longo dos 5 primeiros minutos. Durante esse período, o tempo especificado para a opção "Interval" (Intervalo) é ineficaz.

Ao alternar a compensação para a opção "Object" (Objeto), a função é referenciada para a cena atual. Isso resulta em uma representação diferencial referindo-se à cena presente no momento da compensação. Desta forma, é possível visualizar variações muito pequenas de temperatura mesmo com dinâmicas de cena relativamente altas.

Page 86: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-40

Submenu Buttons (Botões) O termovisor pode ser adaptado com flexibilidade às diferentes necessidades por funções individuais de atribuição aos botões de controle. A função do botão pode ser especificada no item de menu "Buttons" (Botões).

hvh228.jpg

Page 87: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Configurações 3

3-41

A Tabela 3-3 contém um resumo das diferentes funções selecionáveis para os diferentes botões. Para identificar a função do botão conforme definida na fábrica, os

símbolos de botões são atribuídos de acordo com a coluna de funções.

Tabela 3-3. Funções dos botões

Botão Função

Curto/longo (M: meio/totalmente) Explicação

Adaptação da faixa Escala de temperatura de acordo com a cena

Compensação longa NUC (Correção não uniforme)

Compensação (longa) Redefinição de NUC + NUC

Compensação + adaptação de faixa NUC e escala de temperatura de acordo com a cena

Menu "Level/range" (Nível/alcance) Para configuração manual do "Level/range" (Nível/alcance)

Menu "Max/Min" (Máx/Mín) Para definir manualmente Maximum/Minimum (Máximo/Mínimo)

Laser liga/desliga Medidor de distância a laser/mira do laser ligada/desligada

Luz ligada/desligada metade do caminho luz de foto ligada/desligada

Salvamento em tempo real Iniciar/parar salvamento em tempo real

Salvamento de vídeo Iniciar/parar salvamento de vídeo

Menu "Level/range" (Nível/alcance) longo Para configuração manual do "Level/range" (Nível/alcance)

Page 88: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-42

Tabela 3-3. Funções de botão (cont.)

Botão Função

Curto/longo (M: meio/totalmente) Explicação

Lang Menu Max/Min (Máx/Mín) longo Para definir manualmente Maximum/Minimum (Máximo/Mínimo)

Menu Zoom Para configurar o zoom

Menu Isotherms (Isotermas) Para a definição das isotermas

Imagem digital/de infravermelho Troca imagem de infravermelho do modo de imagem - imagem Digital

Isotermas ligadas/desligadas Mostrar/ocultar isotermas

Mínimo ligado/desligado Mostrar/ocultar mínimo global

Máximo ligado/desligado Mostrar/ocultar máximo global

Mínimo e Máximo ligados/desligados longo Mostrar/ocultar Mínimo e Máximo globais

Trocar paleta Próxima paleta

Paleta invertida Paleta invertida

Cor de escala de cinza da paleta Trocar cor - paleta em escala de cinza

Congelar imagem completamente Parar o congelamento de imagem ao vivo

Page 89: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Configurações 3

3-43

As funções podem ser definidas no respectivo campo de entrada para o respectivo botão:

hvh234.jpg

É possível atribuir uma função para vários botões ao mesmo tempo.

Submenu Digital Alarm Output (Saída de alarme digital) O item de menu "Digital Alarm Output" (Saída de alarme digital) pode ser usado para definir as condições, o cumprimento do que irá disparar a câmera para realizar as ações.

hvh235.jpg

hvh236.jpg

A função de saída de alarme digital é indicada na barra de ferramentas abaixo do logotipo por meio de um símbolo:

(Essa indicação é feita independentemente se uma condição de alarme é cumprida.)

Page 90: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-44

Dois limites de temperatura podem ser definidos referindo-se ao valor médio "Average" (Média), o valor máximo de temperatura "Upper limit" (Limite superior), ou o valor mínimo de temperatura "Lower limit" (Limite inferior) de todos os objetos de medição definidos. Se não houver nenhum objeto de medição definido, os limites de temperatura referem-se à imagem inteira. Se pelo menos uma das condições definidas for respeitada, as seguintes ações podem ser realizadas:

• Visualização Indicação de alarme e exibição da condição preenchida

• Salvar Salvamento de imagem de acordo com as definições em "Saving format" (Salvar no formato)

• COM Indicação de alarme através da interface RS232

• Áudio Saída de um sinal de alarme acústico

• Saída digital 1 Sinal de alarme na saída digital 1

• Saída digital 2 Sinal de alarme na saída digital 2

Submenu Configuration (Configuração) Você pode salvar as suas configurações individuais do dispositivo como configuração do dispositivo no termovisor. Dessa forma, você pode configurar e, se necessário, recarregar perfis de usuário e/ou perfis de aplicação correspondentes aos diferentes requisitos. Além disso, você pode definir as ações que a câmera executará quando o sistema for iniciado. Essas ações também são salvas na configuração correspondente.

O item de menu "Configuration" (Configuração) contém os seguintes submenus:

• Carga

• Salvar

• Start (Iniciar)

• Configurações padrão

hvh240.jpg

Page 91: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu Configurações 3

3-45

hvh241.jpg

hvh242.jpg

hvh243.jpg

hvh244.jpg

Page 92: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-46

Como uma alternativa para o nome da configuração gerada automaticamente que consiste de uma data e uma hora, por exemplo, cfg_20120622_1530, um nome composto de, no máximo, 20 caracteres pode ser editado para salvar a configuração.

As seguintes opções podem ser selecionadas no iniciar a configuração de inicialização do sistema:

• Foco automático Ligado/Desligado

• Nível/amplitude nível/alcance automático, nível automático (alcance fixo)

• Calibração automática

Ligada/Desligada

• Salvamento automático

Ligado/Desligado

Observação

Ao carregar as configurações de fábrica, todas as configurações do sistema previamente feitas as configurações serão desfeitas. Se as configurações tiverem que ser reutilizadas posteriormente, recomendamos salvar a configuração do usuário previamente.

Menu System (Sistema) O item de menu "System" (Sistema) contém as definições e informações sobre as funções básicas do termovisor. Juntamente com as configurações de idioma, data e hora, que como uma regra só devem ser configuradas raramente, é possível ajustar o brilho do visor e o visor, para definir o tamanho da fonte, fazer uma série de configurações adicionais para representação e navegação no menu, entre outras coisas.

hvh245.jpg

Page 93: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu System (Sistema) 3

3-47

Observação

Após as configurações do sistema serem feitas para os seus requisitos individuais, a Fluke recomenda que você salve as configurações em uma configuração do usuário.

Submenu Display (Exibição) O submenu "Display" (Exibição) pode ser usado para selecionar as configurações de exibição do termovisor. Na configuração padrão (configurações de fábrica), o monitor é trocado para o visor quando ele é dobrado para a carcaça da câmera (exibição ativa: automática). No entanto, é possível definir o Monitor ou visor (Finder) como elemento ativo.

hvh246.jpg

Os valores de brilho do monitor e visor podem ser definidos independentemente usando os níveis "Bright" (Brilhante), "Medium" (Médio) e "Dimmed" (Diminuído). Quando as condições de luz ambiente são "normais", a configuração de brilho "Medium" (Médio) é absolutamente suficiente para a visualização. Em condições de pouca luz, a configuração "Dimmed" (Diminuído) deve ser selecionada.

A saída DVI-D também pode ser definida, com os formatos 768p e 800p sendo as opções de seleção disponíveis. Em relação à interface FBAS (saída para TV), é possível alternar entre os padrões PAL e NTSC.

Page 94: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-48

Submenu Regional O submenu "Regional" pode ser usado para definir o idioma, o formato da data, o separador e o formato da hora. O número e seleção dos idiomas disponíveis em cada caso dependem do equipamento. As unidades para a distância e a temperatura também podem ser definidas.

hvh247.jpg

Submenu Date and Time (Data e hora) A definição de data e hora corresponde ao procedimento usual para PCs: recomendamos inserir as informações nas respectivas caixas de diálogo em uma base por linha de cima para baixo.

hvh248.jpg

Page 95: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Exibição de menus Menu System (Sistema) 3

3-49

Submenu Menu Layout (Layout do menu) O submenu "Menu Layout" (Layout do menu) é usado para fazer as configurações na interface gráfica do usuário. As opções de seleção para o tamanho da fonte compreendem 3 níveis "Large" (Grande), "Normal" e "Small" (Pequena). No caso de um tamanho de fonte grande, parte do texto apresentado nos menus não é mais exibido completamente, porque o espaço disponível

é insuficiente. No entanto, ao navegar para o item de menu correspondente, este item de menu é exibido completamente mesmo quando ele excede a largura do menu.

hvh249.jpg hvh250.jpg

hvh251.jpg hvh252.jpg

Page 96: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

3-50

Submenu Menu Control (Controle do menu) A forma que a navegação no menu da câmera é controlada também pode ser adaptada às necessidades individuais. Para uma rápida navegação, o usuário experiente pode definir submenus para aparecerem automaticamente quando um item de menu for selecionado. Desta forma, pressionar o botão Enter no item de menu correspondente não é mais necessário. Ao sair do item de menu, o submenu também será fechado automaticamente. Quando esta função estiver ativada, a velocidade de exibição do submenu também pode ser definida. Em relação à resposta do botão, o tempo de espera pode ser selecionado em três níveis "Slow" (Lento), "Medium" (Médio) e "Fast" (Rápido). Para acelerar a navegação no menu, é possível navegar a partir do menu "Settings" (Configurações) diretamente para o menu "Image" (Imagem) usando ← e → (ciclo de menu "Horizontal"). Você também pode navegar no menu inferior da linha diretamente para o primeiro menu usando ↑ e ↓ (ciclo de menu "Vertical"). Para combinar ambas as variantes, você pode selecionar a opção "Allover" (Completo) no ciclo de menu.

hvh253.jpg

Para reproduzir anotações de voz, bem como alarmes e sinais do sistema, o volume pode ser ajustado para os três níveis "Quiet" (Silencioso), "Normal" e "Loud" (Alto).

Ao aceitar rapidamente as definições nas caixas de diálogo, utilizando o botão , sem ter de navegar para o botão OK, e ao abortar rapidamente as operações de entrada usando o botão , a operação do termovisor também pode ser acelerada.

Submenu Info O submenu "Info" contém as informações mais importantes de sistema do hardware (câmera) e software (sistema). A página do cartão de memória mostra o espaço usado e disponível na memória do cartão SD no dispositivo.

Page 97: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

4-1

Capítulo 4 Manutenção

Introdução A possível manutenção a ser realizada no termovisor é limitada ao processo de limpeza de superfícies exteriores.

Como limpar

Atenção

As superfícies ópticas da lente são equipadas com camadas ópticas de alta qualidade. Evite qualquer contato com essas superfícies e proteja-as contra sujeira e danos. Para isso, coloque a tampa protetora na lente sempre que o aparelho não estiver em uso.

No entanto, se for necessária a limpeza das superfícies ópticas, utilize apenas algodão hidrófilo ou panos profissionais de limpeza da Kleenex® com 96% de etanol. Entre em contato com o fabricante em caso de fortes contaminações.

Atenção

Quando a lente é removida (substituição da lente), a abertura da carcaça da câmera deve ser protegida contra qualquer tipo de contato com os componentes internos. Certifique-se de que nenhuma sujeira penetrou no interior da câmera. Intervenções de qualquer natureza no interior da câmera de termografia são expressamente proibidas.

Manutenções e reparos que excedam as ações e medidas descritas no âmbito deste manual do utilizador só devem ser realizadas por uma equipe qualificada autorizada. Se isso não for observado, a garantia e obrigações de responsabilidade do fabricante serão perdidas.

Page 98: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

4-2

Calibração O termovisor foi calibrado pelo fabricante usando a técnica de calibração radiométrica rastreável para o SI (Sistema Internacional de Unidades) por meio de renomados Institutos Nacionais de Metrologia (como NIST, PTB, NRC, NPL etc.).

Para manter as especificações de precisão do instrumento, a Fluke recomenda que um centro de serviço autorizado da Fluke Calibration faça a calibração e a manutenção geral do termovisor a cada dois anos.

Ambiente O termovisor é um dispositivo optoeletrônico que contém lentes infravermelhas específicas e placas de circuitos eletrônicas impressas. Esses componentes devem ser descartados especificamente quando o dispositivo estiver no final da sua utilização.

O fabricante oferece-se para tomar de volta o produto do termovisor do cliente, a fim de garantir que o dispositivo seja descartado de forma adequada para o meio ambiente quando estiver no final da sua utilização.

Neste caso, consulte Como entrar em contato com a Fluke para obter mais informações.

Serviços De acordo com a recomendação do fabricante, o termovisor deve ter a manutenção realizada por um centro de serviço autorizado da Fluke Calibration em um intervalo de dois anos para manter o desempenho ideal.

Entre em contato com seu distribuidor ou revendedor autorizado do centro de serviços da Fluke Calibration no caso de falha de desempenho dos equipamentos ou para o serviço programado de manutenção. Consulte Como entrar em contato com a Fluke para obter mais informações.

Page 99: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

Manutenção Bateria 4

4-3

Bateria

Advertência

Para evitar possíveis choques elétricos, incêndios ou ferimentos:

• As baterias contêm produtos químicos perigosos que podem causar queimaduras ou explosão. Caso haja exposição a produtos químicos, limpe o local atingido com água e procure atendimento médico.

• Não desmonte a bateria.

• Nunca junte os terminais da bateria, pois isso causará um curto.

• Não desmonte nem amasse as células e as embalagens de bateria.

• Não mantenha as células ou baterias em um recipiente onde possa ocorrer curtos nos terminais.

• Não exponha as células e as embalagens de bateria próximas a altas temperaturas ou fogo. Não os exponha à luz solar.

Advertência

Para garantir condições seguras de operação e manutenção do Produto:

• Conserte o Produto antes de usá-lo caso ocorra vazamento em alguma bateria.

• Certifique-se de que a polaridade da bateria esteja correta, para evitar vazamentos.

• Use somente adaptadores de energia aprovados pela Fluke para carregar a bateria.

Page 100: TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 · Operação com caixa de conexões ... O Termovisor é equipado com uma câmera de vídeo digital em cores para documentar a ... bateria esteja correta,

TiX620, TiX640, TiX660, TiX1000 Manual do Usuário

4-4