sobre la dimensió plurilingue i intercultural

19
Intercultur alitat

Upload: enric-calvet

Post on 14-Apr-2017

26 views

Category:

Education


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Interculturalitat

Page 2: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

1

43

2

Nivell 1

Page 3: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Kimono. Japó

Samba. Brasil

Txalaparta. País BascCous Cous. Marroc

1

43

2

Nivell 1

Page 4: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

1

3

2

4

Nivell 2

Page 5: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

1

3

2

4

Nivell 2

Comptatge amb els dits. Japó

Hena. MarrocHarrijasotzea. Pais Basc

Tanto Faz. Brasil

Page 6: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

• Honor• Mort• Pecat• La bellesa• Treball• Autoritat• ...

Nivell 3

Page 7: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Metàfora

Page 8: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Metàfora

Page 9: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Interculturalitat?• L’Educació intercultural és una resposta pedagògica a l’exigència de

preparar a la ciutadania perquè pugui desenvolupar-se en una societat plural i democràtica. Té com a finalitat última la igualtat en drets, deures i oportunitats de totes les persones i el dret a la diferència en un marc de valors convivencials compartits. L’educació intercultural promou espais d’inclusió basats en la igualtat i la necessitat de compartir uns valors comuns que ajudin a conviure en una mateixa comunitat. • També promou l’ús de la llegua catalana en un marc plurilingüe com un

element de cohesió i igualtat d’oportunitats. (La Gene)I aquí és quan es mostra la gran paradoxa del Plurilingüisme a l’escola!

Page 10: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Llengua catalana

Llengua anglesa

Llengua castellana

Llengua romanesa

Llengua xinesa

… … …

Paradoxa

Page 11: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Tractament integrat...però tampoc a qualsevol preu!

Page 12: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

http://lexicografia.blogspot.com/2009_09_01_archive.htmlhttp://farm3.static.flickr.com/2641/3926934274_bd39a68220_b.jpg

Les llengües, el poder secretCastellà LlatíCatalà Portuguès Italià Francès

Fra Miquel Agustí (Banyoles, 1560-1630), prior del Temple de Perpinyà, de l'orde de Sant Joan de Jerusalem, publicà el Llibre dels secrets de l ’agricultura, casa rústica y pastoril (Barcelona: Esteve Liberós, 1617). Té glossaris en 6 llengües

“Llibre dels secrets de l’agricultura, casa rústica y pastoril” s. XVII

Page 13: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

• L’escola és Polifònica

• La llengua ja no és un territori

• El bilingüisme NO és el futur: “En el futur, qui sàpiga només dues llengües, serà un analfabet lingüístic” Josep Maria Artigal. Escola Pau Vila, Febrer de 1994

• Disponibilitat d’aprendre més d’una llengua

Page 14: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Tractament coordinat:

Estructures comunes

Analogia comunicativa Transferència interlingüística

o les bastides facilitadores

Català

Francès

Cast

ellà

Anglès

Italià

Analogia

Page 15: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Consell d’Europa sobre el concepte de plurilingüisme individual com a competència i com a valor

• Qui soc jo? Aquesta pregunta només es pot respondre reconeixent la diversitat, l’altre i els altres. I això te molt a veure amb el reconeixement de la diversitat cultural i la diversitat lingüística

Page 16: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Anglès

Page 17: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

Català i Castellà

Page 18: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

• Quins són els principals problemes d’avaluar el Plurilingüisme i la Interculturalitat?• Proposta

Page 19: Sobre la dimensió plurilingue i intercultural

• http://blogthinkbig.com/5-aplicaciones-de-traduccion-simultanea/

• Google translate app

Wer braucht schon einen Sprachlehrer?