sisterma de gps e eletrônicos
TRANSCRIPT
117
METRIC
Guia de Seleção de Controles
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
TIPO DE APLICAÇÃO
LÍQUIDO GRANULADOS MULTI-PRODUTO
CAPACIDADE PARA TAXA VARIÁVEL
CAPACIDADE PARA
SUSPENSÃO
CAPACIDADE PARA INJEÇÃO
DIRETA
ACOSTA- MENTO
MONITOR PARA CAPACIDADE
DA COLHEDORA E PERDA DE
GRÃOS
MAPEAMENTO DE CAMPO
OUTRO CONTROLE DE
MÁQUINA E MONITO-
RAMENTO
COMPATÍVEL COM ISOBUS
834Consulte a página 128
SIM
844-E, 854Consulte a páginas 126–127
SIM SIM
ARCConsulte a página 132
SIM SIM
TASC® 6100Consulte a página 132
SIM SIM SIM
TASC 6200Consulte a página 132
SIM SIM SIM SIM
TASC 6500Consulte a página 132
SIM SIM SIM SIM SIM
TASC 6300, TASC 6600Consulte a página 132
SIM SIM SIM SIM
85Consulte a página 140
SIM SIM SIM
70Consulte a página 148
SIM SIM SIM
LH 500Consulte a página 142
SIM SIM SIM SIM SIM
LH 4000Consulte a página 138
SIM
LH 765, LH 865Consulte a página 144
SIM
TERMINAL VIRTUAL ISOBUS POwERLINk 640 Consulte a página 152
SIM
IC24 COMPUTADOR DE TRABALHOConsulte a página 153
SIM SIM SIM SIM
IC34 COMPUTADOR DE TRABALHOConsulte a página 153
SIM SIM
SISTEMA LEGACY® 6000Consulte a página 154
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM
118
Guia de Seleção de Orientação
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
TIPO DE ORIENTAÇÃO GPS
MODO DE RETA AB
MODO DE CURVA AB
MODO DE CABECEIRA
MODO DE PIVÔ
CENTRAL
MODO AVANÇADO DE CURVA
DIREÇÃO AUTOMA-
TIZADA (COMPATÍVEL
COM O FIELDPILOT)
COMPEN-SAÇÃO DE
INCLINAÇÃO COMPATÍVEL
CONTROLE AUTOMÁTI-
CO DE SEÇÃO DE BARRA
CONTROLE DE TAXA
MAPEAMEN-TO E COLETA
DE DADOS
GPS INTERNO
CONTADOR DE ÁREA
BOOMPILOT™
PROConsulte a página 121
SIM SIM SIM
CENTERLINE® 230BPConsulte a página 120
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM
CENTERLINE 220Consulte a página 119
SIM SIM SIM SIM
LEGACY® 6000Consulte a página 154
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIMSIM
6 PRODUTOS
SIM SIM
119
844-xSPRAYER CONTROL
ON
PRO
AUTO MAN
ON
OFF
Part Number descriPtioN
90-02340 CenterLine 220 Kit, US Version
90-02341 CenterLine 220 Kit, Metric Version
90-02343 CenterLine 220 Kit, Autonomous Metric Version
5.4KPH
AUTO
5.4KPH
AUTO
5.4KPH
AUTO
METRIC
5.4KPH
AUTO
5.4KPH
AUTO
5.4KPH
AUTO
5.4KPH
AUTO
Como pedir
Sistema de Guia GPS CenterLine® 220
barra de Guia compacta Para Qualquer aplicaçãoO CenterLine 220 compacto é projetado para que você lucre com a orientação da barra de luzes GPS em qualquer operação de campo. Dentro da barra de guia compacta há um receptor WAAS/EGNOS GPS de alta qualidade e recursos de orientação que fazem da TeeJet líder na orientação por barra de luzes.n Orientação GPS versátil em um pacote compacto e portátil.
n Guia por barra de luzes com LEDs além de um mostrador gráfico para fornecer informações completas de orientação.
n Dispositivo GPS interno de 5 Hz e alta qualidade com antena externa.
n A configuração simples permite iniciar o trabalho rapidamente.
n Modos de guia em linha reta (paralela) e curva AB.
n A funcionalidade de previsão integrada antecipa a posição futura do veículo.
n Recurso de retorno ao ponto.
n Teclado de borracha vedado, durável, fácil de ver e fornece boa sensibilidade tátil.
n Fornece saída de sinal de velocidade igual ao RADAR para uso com outros sistemas de controle que requerem um sinal de velocidade de solo.
Antena Patch
CenterLine 220
Adaptador para Cigarreira
Controlador de Terceiros
Conexão de Radar de Velocidade
esquema da tela de trabalho
modo de Guia
Número da Faixa de Pulverização
direção da trilha X
distância da trilha X
Velocidade
Você tem um ponto armazenado para o retorno ao ponto.
curva
reta
tela de ajuste da Largura
de Faixa
Vista de tela de curva ab
Vista de tela da reta ab
Vista da tela de retorno
ao Ponto
NÚmero da PeÇa descriÇÃo
90-02399 Kit CenterLine 220, Versão Americana
90-02400 Kit CenterLine 220, Versão Métrica
90-02401 Kit CenterLine 220, Versão Métrica Autônoma
90-02402 CenterLine 220 Kit, EGNOS
acessÓrios
78-50155 Antena Patch
90-02349 Kit de Montagem RAM para CenterLine 220
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
120
90-02450
90-02452
90-02453
90-02454
METRIC
2.1 m
5.4KPH
AUTO
2.1 m
5.4KPH
AUTO
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Adaptador para Cigarreira
SmartCable Específico do Controlador Válvulas de Seção
de Barra
Controlador de Taxa
Cabeamento Existente do Controlador
CenterLine 230BP
Esquema da Tela de Trabalho
Tela do Controle de Seção de Barra
Tela do Mapa de Guia
Como pedirNÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Console CenterLine 230BP US com Cabo Inteligente TeeJet Série 800 (6 seções)Console CenterLine 230BP US com Cabo Inteligente Mid-Tech TASC/ARC (6 seções) Console CenterLine 230BP US com Cabo Inteligente Raven 440/450/460 (6 seções) Console CenterLine 230BP US com Cabo Inteligente Raven 4000 (6 seções)
Sistema de Guia GPS CenterLine® 230BP
Guia Avançado e Controle Automático de Seção de Barra melhora a sua maneira de trabalhar e coloca dinheiro em seu balanço financeiro. O CenterLine 230BP combina o efetivo guia GPS com o controle automático de seção de barra. Os modos de guia incluem Reta AB, Curva AB e cabeceiras. O ajuste é rápido e fácil e a visão do mapa é simples e intuitivo.
O controle automático de seção de barra usa a localização de seu GPS e um registro de área pulverizada para fechar automaticamente as seções de barra que se sobrepõem a uma área previamente aplicada. Essa habilidade é muito útil em faixas de pontos, em situações onde as faixas são curvas e mesmo ao final de cada passada. A redução de sobreposições economiza no investimento em produtos, combustível, tempo e evita estresse da cultura e do operador
A habilidade de controle automático de seção de barra é incorporada no console. Conecte o cabo SmartCable apropriado para interfaciar com o controlador de taxa de pulverização existente. O CenterLine 230BP é compatível com a maioria dos controladores de taxa e a instalação é rápida e fácil.
n Guia por GPS em modos de Reta AB, Curva AB e cabeceiras.n Informação de guia mostrada em dados numéricos e uma página
de mapa intuitivo.n Operação simples e intuitiva com ajuste de telas baseado em ícones.n Controle automático de seção de barra para até 15 seçõesn Economize dinheiro e tempo usando o GPS para controlar
automaticamente a situação de liga e desliga das seções de barra.n Motor interno do GPS de alta qualidade com pequena antena externa.n Compatível com os sistemas de direção automatizada FieldPilotn Característica de retorno ao ponton Contador de área aplicada
121
90-02505
90-02506
90-02507
90-02508
90-02510
90-02513
90-02514
90-02518
Sp
eed
Ca
ble
CA UTION+12V O NL Y
Pow er Cabl e401-00 16DC: x x/xx
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Controle Automático de Seção de Barra BoomPilot™ Pro
Controle Automático de Seção de Barra: o Caminho FácilBoomPilot Pro é o caminho mais fácil para adicionar o controle automático de seção de barra em seu pulverizador. Deixe o GPS tra-balhar para você desligando qualquer das seções de barra quando ela sobrepor uma área previamente aplicada.
O BoomPilot Pro grava a localização GPS das áreas aplicadas de seu campo enquanto você trabalha. Quando uma seção do seu pulve-rizador sobrepõe uma dessa áreas, ela é fechada automaticamente e é religada quando entra novamente em uma área não aplicada. Essa automação é muito útil em fileiras de pontos, fileiras curvas e mesmo ao fim de cada passada. Sobreposição reduzida economiza investimentos em materiais, combustível, tempo e reduz o estresse do operador. O controle automático de seção de barra tem mostra-do que economiza 5-15% do seu custo de investimento através das sopreposições reduzidas.
O BoomPilot Pro conecta-se facilmente no seu sistema de controle de pulverização com um cabo especialmente projetado para oseu controlador. Essa instalação plugue-e-use é rápida e fácil e exige um cabeamento extra mínimo. O receptor GPS incorporado ao BoomPi-lot Pro requer somente que uma pequena antena seja montada no teto de sua máquina.n Economiza tempo e dinheiro usando o GPS para controlar automati-
camente a posição liga-desliga da seção de barra.n O controle automático de seção de barra usa o GPS para acionar
automaticamente a chave liga-desliga das seções do pulverizador.n Projetado para ser facilmente conectado na maioria dos contolado-
res de pulverização comunsn Conjuntos disponíveis para controlar até 15 seções de barran Operação simples e intuitiva com telas de ajustes baseadas
em íconesn Sobreposição e retardamento facilmente ajustáveis regulam
um desempenho preciso para a sua aplicação. n Função Manual de cancelamento
Sem o BoomPilot
Como pedirNÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjunto, BP Pro com SmartCable para Série TeeJet 800 (6 seções)
Conjunto, BP Pro, com SmartCable para TASC/ARC, JD4700/4710/4920, Willmar 8200/8440, MicroTrack, Legacy, RoGator 1254, 1264, Case Tyler WT/150, TeeJet 734/744-3 e AgLogix
Conjunto, BP Pro com SmartCable para Raven 440/450/460, RoGator 854, Case SPX e Raven SCS 4xx
Conjunto, BP Pro, com SmartCable para Raven 4000 (6 seções)
Conjunto, BP Pro, com SmartCable para 844-5 Classic e 744/5
Conjunto, BP Pro, com SmartCable para Raven 4000/4600 (Não-AGCO)
Conjunto, BP Pro, com SmartCable para TeeJet 844-E5/854 Métrico
Conjunto, BP Pro, com SmartCable para TeeJet 844E5/854 Métrico/Auto
Com o BoomPilot
Antena do GPS 78-50155
Saída GPS ExternoGGA 5 HzVTG 1 Hz
Taxa de baud 19200RS-232
Saída de Velocidade de GPS
CAN TeeJet
Interruptor Remoto de Situação de Faixa
(Opcional)
Adaptador de Cabeamento SmartCable
45-05576
Controlador de Taxa TeeJet 844
Válvulas
Cabeamento do Controlador
Cabo Opcional de Energia 401-0016
Observação: Mais conjuntos são disponíveis. Por favor, contate seu revendedor TeeJet para mais detalhes.
Componentes existentes não incluídos com o conjunto BoomPilot Pro.
122
s
s
s
s
!
i
!
i
!
i
!
i
!
i
!
i
METRIC
FieldPilot®
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Direção Assistida com Controle Preciso do ProdutoMelhores ferramentas produzem melhor trabalho e o FieldPilot é uma ferramenta fundamental para o trabalho de aplicação no campo. Combinando a direção assistida com o controle preciso de produtos, o FieldPilot leva você a um novo nível de eficiência reduzindo, ao mesmo tempo, os custos.
Aplicadores e fazendeiros que usaram o sistema dizem que o FieldPilot é a melhor coisa que aconteceu para os equipamentos de aplicação no campo em mais de 30 anos. A orientação da máquina, o controle do produto e situação liga/desliga da seção da barra são gerenciados automaticamente. Isto libera o operador para manter-se ocupado com funções críticas como a altura da barra de pulverização, o padrão de aplicação adequado, a velocidade do veículo e a situação do tanque ou depósito.
Também mantemos todas as operações simples. Todas as funções são controladas através de um único console e controles simples e intuitivos. Isto torna a configuração e o treinamento mais fáceis e reduz a confusão ao se executar vários sistemas lado a lado.
Um Console Reúne TudoO console que liga os sistemas é o Legacy® 6000. Ele tem mostrador colorido com resolução e brilho que se destacam mesmo com luz solar direta. O Legacy 6000 regula aplicações de líquido, granulados e amônia anidra bem como o controle de população de sementes. Todos os dados da aplicação—inclusive os mapas—são armazenados para facilitar o arquivamento e o relatório quando o serviço termina.
O Legacy 6000 gerencia também a direção assistida. Selecione os modos de orientação de cabeceira, curva A-B, pivô central ou paralelo; em seguida pressione uma tecla no console para marcar os pontos A-B. Após a definição da primeira passada, o operador faz as curvas de final de linha manualmente e após o alinhamento para a passada seguinte, um rápido toque no interruptor de pedal coloca a máquina de volta no modo de direção assistida. O operador pode cancelar manualmente a direção a qualquer momento e quando o veículo atinge uma distância predefinida do alvo, o sistema é desligado.
Controle Total da MáquinaPara automação total da máquina, a função Gerenciador de Faixa de Pulverização integra o controle automático da seção da barra para identificar a precisão nos finais de linha e especialmente nas linhas de ponto. Sempre que uma seção do pulverizador se deslocar para uma área aplicada anteriormente, ela é desligada automaticamente. A economia em produtos químicos que você verá devido à sobreposição reduzida, o surpreenderá.
O FieldPilot se baseia no posicionamento de sua escolha de vários receptores GPS. Os sistemas receptores DGPS estão disponíveis para fontes de correção Beacon, L-band ou WAAS/EGNOS e proporcionam precisão de passe a passe de 10–25 cm (6 pol.–10 pol.). Precisão maior disponível com os sistemas receptores Omnistar HP ou Omnistar XP fornecendo precisão de passe a passe de 5–10 cm (2 pol.–4 pol.). O FieldPilot é compatível com a maioria dos receptores GPS que fornecem atualizações de posição de pelo menos 5 Hz.
O FieldPilot se adapta aos pulverizadores mais comuns, espalhadores e chassis de tratores. Há uma lista completa disponível em seu representante TeeJet ou no site www.TeeJet.com.
123
1 2
3
9
8
10
4 5
6
7
METRIC
1 Módulo de Função de Interruptor
•Executaocontroledaseçãodabarramanualouautomático.
•FuncionacomCaixadeInterruptordaBarralocalizadonacabineouumISMindicandoasituaçãodosinterruptoresdaseçãodabarraexistentes.
•Ummódulocontrolaaté10seçõesdebarra.
•Móduloadicionalparacontroledeaté20seçõesdebarra.
•ConectadoaosistemaatravésderobustobarramentoCAN.
2 Módulo de Controle Duplo •Executaocontroledeaplicação
emtaxaúnicaouvariável. •Compatívelcomaplicações
delíquidos,granulados,NH3 edesementes.
•Compatívelcomválvulas deregulagemServoePWM.
•CadaDCMcontroladoisprodutos.UsandotrêsDCMs,pode-secontrolaratéseisprodutosnototalsimultaneamente.
•ConectadoaosistemaatravésderobustobarramentoCAN.
3 Módulo de Controle de Direção
•Operaaválvuladedireçãoparadireçãosemusodasmãos.
•FuncionacomcomandosdoconsoledoLegacy6000.
•AdireçãoassistidapodeseracionadadoconsoledoLegacyoudointerruptordepedalopcional.
•Adireçãoassistidaédesligadaquandoamáquinaultrapassaumadistânciadalinhadeguiapredefinidapelooperador.
•ConectadoaosistemaatravésderobustocabeamentoCAN.
4 Receptor GPS •Forneceinformaçõesprecisas
delocalização. •AlocalizaçãoGPSpermiteo
mapeamento,aplicaçãodetaxavariável,adireçãoassistidaeregistrosduranteaaplicação.
•OFieldPilotécompatívelcom amaioriadosreceptoresGPS.
5 Legacy 6000 •Interfacedeusuárioúnicopara
osistemainteirodecontroletotaldamáquinaincluindooFieldPointeocontroledataxadeaplicação.
•Ovisorcoloridodefácilleituraexibemapasdocampo,informaçõesdaaplicaçãoe
todasasinformações deconfiguração.
•Mantémosregistrosdaaplicaçãoemumcartãodedadosconfiávelparatransferi-losquandodevoltaaoescritórioeparageração derelatórios.
•ConectadoaosistemaatravésderobustocabeamentoCAN.
6 Barra de Luzes •Forneceinformaçãovisual
paraaorientaçãomanual. •Ajudaooperadoramonitorar
instantaneamenteodesempenhodedireçãoaousaroFieldPilot—direçãoassistida.
•Fornecevisualizaçãodiretadasinformaçõesdeaplicação(taxadeaplicação,áreacoberta,etc.).
•Podesermontadodentroouforadacabina.
•ConectadoaosistemaatravésderobustobarramentoCAN.
7 Caixa de Interruptores de Barra
•Comandaasfunçõesdeliga/desligadaseçãodebarra.
•Modosmanualouautomáticoparaocontroledaseção debarra.
•Controlaaté10seçõesdabarra.Umasegundacaixa
deinterruptoressobrepostacontrolaasBarrasde11-a20.
•Fácildemontaremumlocalconveniente.
•PodesersubstituídapeloMódulodeSituaçãodeEntradaparamáquinascominterruptoresdeseçãodebarraintegrados.
•ConectadoaosistemaatravésderobustobarramentoCAN.
8 Interruptor de Pedal de Acionamento
•Métodoconvenientedeacionamentodadireçãoassistida.
•ConectadoaosistemaatravésderobustobarramentoCAN.
9 Válvula de Direção •Conecta-seaosistemada
direçãohidráulica. •Executaocontrolepreciso
econfiáveldadireção. •Amáquinaédirigida
normalmentequandooFieldPilotnãoestáacionado.
10 Módulo de Compensação de Inclinação
•CorrigeosdadosdesaídadoreceptorGPSemtemporealparacompensarasituaçãodoveículoemterrenoinclinado.
•Conecta-seàportaserialdoreceptorGPS.ContateseurepresentantelocalTeeJet
paraobtermaisinformações.
Módulo de Função de Interruptor
Módulo de Controle
Duplo
Módulo de Controle de Direção
Interruptor de Pedal de
Acionamento
Caixa de Interruptores
de Barra
Módulo de Compensação de Inclinação
Receptor GPS Legacy 6000
Barra de Luzes
Válvula de Direção
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
124
GPS
Tilt
Com
pens
atio
nM
odul
e
FRONTOF
VEHICLE
ENABLE
PWR
METRIC
Acessórios de Orientação
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Módulo de Compensação de InclinaçãoSe sua antena GPS estiver montada 4 metros acima do solo, uma inclinação lateral de 10% pode causar 0,6 m de erro de posição. O Módulo de Compensação de Inclinação corrige os erros de posição do GPS causados pelas condições de inclinação lateral. Montado em uma estrutura sólida em seu veículo, o Módulo de Compensação de Inclinação interceptará os sinais GPS de seu receptor e fornecerá os dados de posição corrigidos para seu dispositivo de orientação. n Os LEDs de diagnóstico indicam a situação do TCM
(situação da energia, situação da operação e situação dos dados de entrada do GPS).
n Conector elétrico à prova de intempéries para uma operação sem problemas.
n Furos de montagem integrados na caixan Detecta automaticamente a taxa baud do sensor do
GPS e ajusta a saída de maneira correspondente.n Compatível com sistemas de orientação Swath XL,
GuideLine, CenterLine e Legacy 6000.
Gerenciador da Largura de Faixa 5 Adicione o Gerenciador de Largura de Faixa 5 à sua barra de luzes do CenterLine e obtenha o controle automático da seção da barra de até cinco seções. O Gerenciador de Largura de Faixa 5 e o CenterLine armazenam informações sobre os locais pulverizados. Quando você sobrepõe essas áreas, as seções correspondentes da barra são desligadas. O Gerenciador de Largura de Faixa pode fazer a interface com seu controlador de taxa de pulverização existente para garantir taxas de aplicação precisas e acúmulo de área.
Como pedir
Como pedir
90-02331
Sensor de Inclinação 78-08038
Cabo do Sensor de Inclinação do CenterLine
45-05442
ENTRA
DA
GPS
SAÍD
A G
PSCabo de
Alimentação do CenterLine Atual
45-05324
Detecção de Situação (Não Usado)
Sensor IGN
ENTRADA GPS
Gerenciador da Largura de Faixa 5 Chicote do
Controlador SM5
Controlador de Taxa Válvulas
Chicote do Controlador
Existente
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
90-02331 Conjunto do Módulo de Compensação de Inclinação para Sistemas de Orientação
90-02332 Conjunto do Módulo de Compensação de Inclinação para o Legacy 6000
45-05442 Cabo, Compensação de Inclinação, Conxall
45-05441 Cabo, Compensação de Inclinação, DB9
78-08038 Módulo, Compensação de Inclinação
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
90-02344 Gerenciador de Largura de Pulverização 5 Básico, CenterLine para 844/854
90-02345 Gerenciador de Largura de Faixa 5 Básico, CenterLine para ARC/TASC
90-02346 Gerenciador de Largura de Faixa 5 Básico, CenterLine para Raven 440
90-02385 Conjunto do Gerenciador de Largura de Faixa 10
PORTUGUESE
125
METRIC
A TeeJet oferece uma gama completa de receptores GPS de alta qualidade para atender às necessidades da agricultura de precisão. As ‘antenas inteligentes’ WAAS e EGNOS são convenientes e têm preço acessível. Outros receptores proporcionam mais opções de correção diferencial para flexibilidade máxima.
Receptores GPS
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Antena GPS
RX 410pn O receptor flexível é compatível com
correções WAAS/EGNOS, Sinalizador da Guarda Costeira e Banda L.
n A tecnologia Cruise continua funcionando mesmo durante perdas breves de sinal diferencial.
n O assistente de instalação orienta o usuário no processo de configuração.
n Os botões e o mostrador integrado permitem fácil configuração e verificações de situação.
n A antena separada é compatível com sinais GPS, WAAS, Beacon e Banda L.
RX 370pn O novo projeto incorpora antena e receptor em um pacote
permanentemente vedado.n Compatível com sinais de correção WAAS e EGNOS grátis.n Produz uma saída de sinal de velocidade igual ao do radar,
compatível com muitos sistemas de monitoramento e controle.n A tecnologia Cruise mantém a precisão durante breves faltas
de sinal de correção.n A taxa de atualização de posição de até 10 Hz torna este
receptor totalmente compatível com sistemas de orientação com barra de luz automático e manual.
n Pré-configurado para compatibilidade ‘ligue e use’ com o sistema de orientação TeeJet.
n Saída CAN NMEA 2000
RX 500n Desempenho sub-métrico com correções
WAAS ou EGNOS grátis.n Precisão de decímetros (passagem a
passagem de 5 a 10 cm [2–4 pol.]) com a assinatura do Omnistar HP ou XP.
n Antena de precisão montada remotamente na unidade do receptor.
n Taxa de atualização padrão de 5 Hz. Configurável pelo usuário até 20 Hz. (Pode ser necessário um custo de atualização.)
n Três portas seriais RS232 e uma porta E/S USB.
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO (WAAS/EGNOS)
(SUB-MÉTRICO)OMNISTAR VBS (SUB-MÉTRICO)
BEACON (SUB-MÉTRICO)
OMNISTAR HP/XP (DECÍMETRO)
E-DIF (METRO +)
78-50148 WAAS Padrão RX370p Sim Sim
78-50152 RX370p Autônomo
78-50153 RX370p EGNOS 120,126 Sim
78-50154 RX370p e-Dif Sim
78-50159 RX410p Sim Sim Sim Sim
78-50151 RX500 Sim Sim Sim
Como pedir
126
METRIC
Controle de Pulverizador 854
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Aproveite a nova geração de flexibilidade e energia com o Controle de Pulverizador TeeJet 854. Este inovador produto combina a programação e a operação simples da comprovada linha TeeJet com recursos não disponíveis até agora em sistemas de controle de pulverização.
O Controle de Pulverizador TeeJet 854 apresenta os recursos que o usuário deseja.n Estrutura robusta, interruptores vedados
e memória não volátil significam confiabilidade que não o decepcionará.
n O sistema de fiação de conexão única proporciona durabilidade sem causar problemas.
n O painel frontal tem instruções claras para fácil operação.
n Grava relatórios resumidos de até 10 trabalhos.
n A Chave Mestra Automática pode ser configurada para ligar e desligar as seções da barra automaticamente em velocidades predeterminadas.
n Enchimento automático do tanque permite que o console controle as operações de enchimento do tanque.
n O recurso de barra dupla significa faixas mais amplas de velocidade e taxa de aplicação.
n O Sensor Inteligente seleciona automaticamente entre sensores de
pressão ou fluxo, escolhendo o melhor sensor para aquela aplicação.
n Portas de comunicação para impressora, PC e GPS.
Como pedirNÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
75-50001 Console 854
90-02108 Conjunto Central 854 (console, suportes de montagem, chicote de 8,2 m/26 pés, guia do usuário)
90-02250 Conjunto Central 854 com chicote principal curto (5 m/16 pés)
90-50226 Conjunto Central 854, sem cabos
90-02236 Conjunto Central 854 com guia do usuário em português
90-02237 Conjunto Central 854 com guia do usuário em português, sem cabos
PORTUGUESE
127
METRIC
Como pedir
O TeeJet 844-AB foi projetado exclusivamente para pulverização de pomares e está disponível com um sistema de fiação convencional ou caixa de ligação para personalizar as características.
Características:n Operação conveniente. Os interruptores de controle da
barra individual permitem que o operador gerencie de modo preciso a aplicação de pulverização alterando os ângulos de pulverização de acordo com o tamanho da árvore.
n Maior precisão. Quando a seção da barra é fechada, o sistema pode manter automaticamente sua pressão. Isto evita o excesso de aplicação ao pulverizar seções de árvores menores.
n Eficiência melhorada. O controle da barra individual permite que o operador feche as seções da barra a partir do assento do trator. O tempo não será mais desperdiçado com subidas e descidas do trator para desligar as válvulas.
n O ajuste da largura entre fileiras em movimento permite que o operador passe de um pomar para outro sem reprogramação.
n O controle automático é rápido e estável.n A ferramenta de planejamento embutida ajuda a combinar
a taxa de aplicação, a capacidade da ponta e a pressão.n O mostrador grande com luz de fundo mostra todas as
informações de pulverização com uma olhada.n Controle até 4 seções de barra mais a chave-mestra.n Opções de regulagem baseadas em fluxo ou pressão
proporcionam confiabilidade e flexibilidade.n Conexão de cabo único para acoplamento rápido.
Controles de Pulverizador série 844
O Controle de Pulverizador TeeJet 844 oferece vantagens não encontradas em outros controladores. Projetado com simplicidade, a pulverização controlada por computador nunca foi tão fácil. Basta definir a taxa de aplicação desejada e o visor exclusivo VisiFlo do 844 o ajuda a selecionar a ponta TeeJet certa para a aplicação. Após o início da pulverização, o visor grande exibe a taxa de aplicação, o volume pulverizado, a pressão do sistema, a velocidade do pulverizador e a área coberta.
A ferramenta de planejamento embutida no 844 mostra automaticamente a velocidade necessária para atingir a taxa desejada com a ponta especificada. Ele também calcula a pressão necessária para atingir a taxa de aplicação desejada quando se digitar a velocidade.
O 844 está disponível com um pacote completo com as válvulas, cabos e sensores necessários para montar um sistema total de controle de pulverizador , ou como um controlador individual.
Características:n Controle de pulverizador especial com a facilidade de uso
e líder do mercado.n O mostrador grande com luz de fundo mostra todas as
informações de pulverização com uma olhada.n Seleção de ponta com código de cor para uma fácil programaçãon Porta de comunicação para interface com PC e GPSn Opções de regulagem baseadas em fluxo ou pressão proporcionam
confiabilidade e flexibilidade.n Cinco interruptores de seção de barra mais a chave mestra.n Caixa de alumínio durável e resistente às intempéries.n Conexão de cabo único para acoplamento rápido.
Como pedir
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
90-50018 Conjunto Central, 844-AB-4 (console com suportes de montagem, cabos e manual)
75-50007 Somente console, 844-AB-4
PORTUGUESE
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
90-02251 Conjunto Central 844E-5 com chicote principal de 5 m/16 pés
90-50143 Conjunto Central 844E-5 sem cabos
90-50017 Conjunto Central 844E-5 com chicote principal de 8 m/26 pés
128
METRIC
Controle de Pulverizador 834-P
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Controle de Pulverizador 834
O 834-P foi especialmente projetado para uso em pulverizadores menores com bombas elétricas de produto de 12 volts. Em vez de controlar uma válvula reguladora, como fazem a maioria dos controladores de pulverização, o 834-P simplesmente controla a rotação da bomba para alterar a taxa de aplicação. Fabricado com base no controlador 834 de fácil utilização, o 834-P proporciona controle preciso com o mínimo de tempo de configuração. A tubulação e a configuração simples fazem deste um sistema de controle ideal para pulverizadores ATV e outros pulverizadores móveis compactos.
Características:n Configuração e programação simples.n O controle baseado no sensor de pressão significa
fácil instalação.n O visor claro exibe as taxas de aplicação, a
velocidade e a pressão do sistema.n Capacidade de 25 A para uso com bombas maiores.
O TeeJet 834 é um controle de pulverizador conveniente e totalmente automático. Projetado para ser fácil de usar e confiável, o sistema de controle 834 é ideal para aplicadores que desejam a precisão do controle de taxa computadorizado sem a complexidade dos sistemas mais sofisticados.
Características:n Tamanho compacto para conveniência e fácil
montagem.n A estrutura robusta em alumínio simboliza
construção de qualidade e confiabilidade.n Programação simples com apenas cinco valores
necessários.n As dicas de operação no painel dianteiro facilitam
a lembrança das etapas de programação.n O modo manual está disponível para necessidades
especiais de aplicação.
Como pedir
Observação: Os conjuntos acima não incluem sensores de velocidade, válvulas reguladoras ou válvulas de corte. Consulte as seções Sensor, Válvula Reguladora e Válvula de Corte deste catálogo para informar-se sobre as opções de sensores e válvulas adequados para o seu sistema.
Como pedir
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
90-50014Conjunto Central, console de 5 interruptores (baseado em pressão, unidades americanas), cabos, suportes e sensor de pressão
90-50015Conjunto Central, console de 5 interruptores (baseado em pressão, unidades métricas), cabos, suportes e sensor de pressão
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
90-50225Conjunto Central (inclui console, suportes de montagem, cabos, módulo auxiliar, sensor de pressão e sensor de velocidade de proximidade e manual)
75-50048 Somente Console
PORTUGUESE
129
4
2
3
3 2
1
AB
C
1
1
2
A
T ba
ZYX
WV
Uc e
d
SR
PN
ML
KJHG
FED
CB
4
2
3
3 2
1
AB
C
1
1
2
4
2
3
3 2
1
AB
C
1
1
2A
B
C
4
2
3
3 2
1
AB
C
1
1
2
METRIC
Cabos do Sistema de Controle
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Cabos para o Console 854:
45-05210 Cabo Direto para o 854, 8 m (26 pés), 5 Seções
Cabos para os Consoles 834 e 844:
45-20065 Cabo Direto, 8 m (26 pés), 5 Seções
45-20066 Cabo Direto, 4,2 m (14 pés), 5 Seções
45-20000Cabo da Caixa de Ligação, Sem Conexão de Energia, Cabos de Válvula de 6,4 m (21 pés), 5 Seções, com Conectores DIN
45-20072 Cabo da Caixa de Ligação, Cabos de Válvula de 1,8 m (6 pés), 5 Seções, com Conectores DIN
78-05043 Cabo Direto, para 3 m (10 pés), 10 Seções
45-10046 Cabo Direto, 3 m (10 pés), Fio de Velocidade de 5,2 m (17 pés), 5 Seções
Cabos de Extensão para os Consoles 834, 844 e 854:
45-20239 SprayLink Ext. com Fios de Velocidade e Energia, 3 m (10 pés), 5 Seções
45-20243 Ext. SprayLink com Energia (Terminal Anel), 4,6 m (15 pés), 5 Seções
45-10050 Ext. SprayLink. com Energia (Terminal Anel), 3 m (10 pés), 10 seções
45-20237 Ext. SprayLink 3 m (10 pés), 5 ou 10 Seções
45-20240 Ext. SprayLink 4 m (13 pés), 5 ou 10 Seções
45-20242 Ext. SprayLink 7 m (23 pés), 5 ou 10 Seções
45-20238 Ext. SprayLink 10 m (33 pés), 5 ou 10 Seções
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Cabos de Uso Geral para todos os Consoles TeeJet:
45-20009 Cabo de Energia, 3,7 m (12 pés)
45-20017 Cabo de Extensão de Velocidade de Roda, 4,6 m (15 pés)
45-20084 Cabo Adaptador “Y”—Divisor de Cabo Dickey-john
45-20025 Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john ou Magnavox (Trator John Deere)
45-20026 Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john (CASE/IH)
45-20027 Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john ou Magnavox (JD7000/8000)
45-20028 Cabo Adaptador “Y”—DICkEY-john (Cat 65C/75C)
45-20029 Cabo Adaptador “Y”—DICkEY-john (CAT 65/75)
45-20030 Cabo Adaptador “Y”—DICkEY-john (Ford/White)
45-20031 Cabo Adaptador “Y”—DICkEY-john (Ford Genesis)
45-20040 Cabo Adaptador de Radar (Magnavox), 0,3 m (12 pol)
45-20041 Cabo Adaptador de Radar (Magnavox), 4,6 m (15 pés)
45-20042 Cabo Adaptador de Radar (Dickey-john), 0,3 m (12 pol)
45-20043 Cabo Adaptador de Radar (Raven), 0,3 m (12 pol)
45-20044 Cabo Adaptador (Micro-Trak Trak Star), 4,6 m (15 pés)
45-20032 Cabo de Energia de Conveniência para John Deere, 1,8 m (6 pés)
45-20033 Cabo de Energia de Conveniência para Case/IH, 1,8 m (6 pés)
CONECTOR DO CONSOLEPino No. Cor do Fio Nome do Sinal
B Branco Seção 1
C Marrom Seção 2
D Verde Seção 3
E Amarelo Seção 4
F Cinza Seção 5
R Branco Sinal de Fluxo
S Branco Sinal de Pressão
T Branco Sinal de Velocidade
V Marrom Saída de Energia
a Branco Válvula de Regulagem (+)
b Marrom Válvula de Regulagem (+)
c Azul + 12 VDC
d Azul Rosa Terminal Livre de Terra (Válvulas)
e Vermelho Preto Terminal Livre de + 12 VDC
CONECTOR DE ENERGIAPino No. Cor do Fio Nome do Sinal
1 Marrom + 12 VDC
2 N/C
3 Azul Terra
CONECTOR DO SENSOR DE FLUXOPino No. Cor do Fio Nome do Sinal
A Marrom Saída de Energia
B Branco Sinal de Fluxo
C Verde Terra do Sensor
CONECTOR DO SENSOR DE VELOCIDADEPino No. Cor do Fio Nome do Sinal
A Marrom Saída de Energia
B Branco Sinal de Velocidade
C Verde Terra
CONECTOR DO SENSOR DE PRESSÃOPino No. Cor do Fio Nome do Sinal
1 Marrom Saída de Energia
2 Branco Sinal de Pressão
3 N/C
4 N/C
CONECTOR DA VÁLVULA DE REGULAGEMPino No. Cor do Fio
1 Branco
2 Marrom
PINO TERMINAL
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Como pedir
130
45-052 10DC: XX/XX
TeeJet
45-20237DC: XX/XX
45-202 39DC: XX/XX
Auto Man
P RO
Hold 2 sec.
Press to DEFAULT Hold to CLEAR
TeeJet VisiFlo color coding only. For other tips see ma P
!
MEM
TANK
PRESET
Press to select
To modify, select PRESET,then press
Press while spraying todisplay tank volume
Press with Master OFF toreset/�ll tank
Press to access andselect memory locations
Clear with or addcurrent values to memorywith
PAUTO
CAL
854 SPRAYER CONTROL
Tee etJ
MASTER 1 2 3 4 5
+ -
Lista de Verificação do Sistema Séries 854/844E
Guia do Sistema da Série 800
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Válvula Série BVálvula de 6 s polipropileno 19
35-02099
Guia do Sistema TeeJet 854/844E 90-02108Conjunto Central 854 TeeJet90-02251Conjunto Central TeeJet 844E-5
Bateria de Energia
45-05210Chicote Principal 854
Incluído no Conjunto do Console90-02108
Terminal Laminar Macho Azul +12 volts com
Chave Mestra de Barra
45-20009Cabo de Energia
Incluído no Conjunto do Console90-02108
Energia
45-20041Cabo Adaptador do
Radar Incluído no Conjunto do Radar
90-02169
OU
Conjunto de Radar
Compact II90-02169
Sensor de Proximidade
16-40004
OPÇÃO
Fluxômetro 80190-50230
Válvulas de Barra
Válvula de Fluxo de
Enchimento
Fluxômetro de Enchimento
+12v Terra Sinal das Barras 1–5
OPÇÃO
Ext. Principal 98 45-20237
Ext. Principal 98 com Energia e Velocidade
45-20239
VelocidadeEnergia
Sensor de Pressão
0–10 bar/ 0–145 PSI 16-40001
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjunto Central90-02108 Conjunto Central do Controlador 854 de 5 Interruptores
90-02251 Conjunto Central do Controlador 844E-5
Sensor de Velocidade de Solo e/ou Cabo (Consulte a Página 164)
16-40004 Sensor de Velocidade de Proximidade
Fluxômetro (Consulte as Páginas 162–163) 90-50230 Fluxômetro 801-PP, Espigas de Mangueira
de 1 pol., 10 a 230 l/min (2,5–60 GPM)
Válvula de Regulagem/Controle de Fluxo (Consulte a Página 167)
35-02099 Válvula de de Regulagem de Esfera, 1 pol. NPT
Sensor de Pressão (Consulte a Página 164) 16-40001 Transdutor de Pressão 0–10 bar
(0–145 PSI)
Cabos de Extensão (Consulte a Página 129) 45-20239 Cabo de Extensão de 3 m (10 pol.)
PORTUGUESE
131
-P
45-20237DC: XX/XX
45-202 39DC: XX/XX
-P
METRIC
Lista de Verificação do Sistema Série 800
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Transdutor de Pressão
Radar Opcional
Sensor de Velocidade
Battery
Bomba
Módulo Auxiliar
Lista de Verificação do Sistema TeeJet 834
Lista de Verificação do Sistema TeeJet 834-P
Guia do Sistema TeeJet 834
Diagrama do Sistema TeeJet 834-P
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjunto 834-P 90-50225 Conjunto 834-P Completo
Console 75-50048 Console 834-P
Sensor de Velocidade de Solo (incluído no conjunto 90-50225)
16-40004 Sensor de Velocidade de Proximidade
Sensor de Pressão (incluído no conjunto 90-50225)
16-40001Sensor de Pressão, 10 bar (145 PSI) – ¼ pol. NPT
Módulo Auxiliar (incluído no conjunto 90-50225)
78-08012 Módulo Auxiliar, 25 A
Conjunto de Cabos (incluído no conjunto 90-50225)
90-02109Cabos para Conectar o Console, os Sensores, a Bateria e o Modo Auxiliar
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjunto do Console90-5001490-50015
Kit Central US 854Conjunto Central Métrico 854
Sensor de Velocidade de Solo
16-40004Sensor de Velocidade de Proximidade
Válvula de Controle de Fluxo
35-02099 Válvula de Regulagem de 6 Segundos
Sensor de Pressão 16-40001Sensor de Pressão de 10 bar (145 PSI) – ¼ pol NPT
Cabos de Extensão 45-20237 Cabo de Extensão Principal de 2,7 m (9 pés)
PORTUGUESE
132
METRICPORTUGUESE
Módulo do Data LinkOs módulos Data Link permitem a comunicação serial de todos os consoles TASC.n Use um Data Link para conectar um
console TASC a um processador de mapeamento conectado com GPS externo para conduzir aplicações de taxa variável.
n Conecta-se ao dispositivo externo com conector serial padrão DB-9.
n Os LEDs embutidos confirmam a situação da comunicação.
n O Data Link recebe energia do console ao qual está conectado.
n Os consoles ARC não são compatíveis com comunicação externa.
a–Inclui um cabo de alimentação de console de 5,4 m (18 pés), botões de montagem, manual e suporte de montagem.
*Requer um fio de energia.
Características das Séries ARC e TASC:n O mostrador LCD grande com luz de fundo
exibe velocidade, taxa de aplicação, total aplicado, largura de trabalho, distância coberta, área de campo e área total.
n A característica de varredura monitora e exibe todas as funções.
n O sistema de mensagem de erro sinaliza aplicações erradas e identifica a origem do problema.
n A função de Cancelamento de Velocidade de Solo pode ser ajustada para atingir as condições de operação.
n Todos os consoles TASC e ARC possuem certificação CE.
n A memória não volátil mantém as configurações e os dados mesmo quando a energia é desconectada.
n Modos de operação nos sistemas inglês e métrico.
n Os consoles prontos para Taxa Variável podem ser conectados a impressoras Mid-Tech® ou Data-Link Mid-Tech para aplicações de taxa variável.
n Firmware atualizável.
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Consoles TASC® e ARC
TASC 6500
Data Link
Como Pedir o Data LinkNÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
405-0069-96VMódulo Data Link (protocolo original)
78-05007Módulo Data Link, TASC com Software 5.0 (protocolo ‘98)
MODELO NÚMERO DE PRODUTOS LÍQUIDO/SECO PRONTO PARA TAXA VARIÁVEL PRONTO PARA INJEÇÃO
ARC 6000 1 Ambos Não Não
TASC 6100 1 Ambos Sim Não
TASC 6200 2 Ambos Sim Não
TASC 6300 Diluente + 3 injeções Líquido Sim Sim
TASC 6500 Dois Produtos + 3 Injeções Ambos Sim Sim
TASC 6600 Diluente + 6 injeções Líquido Sim Sim
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO ENERGIA
COM JUNTOS DE CONSOLE (VERSÃO CE)90-02154 Conjunto de Console ARC 6000, programação para
produtos líquidos e secos a *
90-02160 Conjunto de Console TASC 6000 a *
90-02157 Conjunto de Console TASC 6300 a *
90-02158 Conjunto de Console TASC 6600 a *
90-02155 Conjunto de Console TASC 6500 a *
90-02159 Conjunto de Console TASC 6200 a *
90-02156 Conjunto de Console TASC 6100 a *
OPÇÕES401-0010 Cabo de Energia do Console, 5,4 m (18 pés)
401-0102 Extensão do Cabo de Alimentação do Console, 6,0 m (20 pés)
45-05013 Cabo de Energia do Console, 10,6 m (35 pés)
815-0009 Suporte de Montagem do Console ARC/TASC
851-0010 Botão de Montagem do Console
133
METRIC PORTUGUESE
Controle da Barra
As caixas de interruptores TASC estão disponíveis para controlar muitos tipos de válvulas de seção de barra comuns. Essas caixas de interruptores se conectam às válvulas diretamente e proporcionam informações de situação das seções da barra aos consoles TASC.
i– Interruptor GSO incorporado na caixa. Conexões fornecidas para Status do Implemento e Energia Auxiliar.
j– Interruptor GSO incorporado na caixa. Conectores para Energia Auxiliar [sem Situação do Implemento].
k– Selecione um cabo PARA CADA VÁLVULA da lista a seguir.
m– Os cabos de extensão devem ser colocados no lado da caixa de interruptores de qualquer Cabo Adaptador usado.
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Cabos e Caixa de Interruptores TASC® e ARC
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
405-0036 Cabo de Situação de Barra de 5 Seções
405-0038 Cabo de Situação da Barra de 9 seções
OPÇÕES
405-0039 Caixa de Interruptores de Cancelamento da Velocidade de Solo
405-0041 Interruptor de Cancelamento da Velocidade de Solo, Montagem do Painel
404-0050 Interruptor da Base do Painel Desligado/Auto/GSO
CAIXA DE INTERRUPTORES E CHICOTE PARA VÁLVULAS TIPO SOLENÓIDE
405-0037 Caixa de interruptores, Chave Mestra com 3 Seções da Barra i
402-0007 Chicote do Solenóide para 405-0037 acima—7,5 m (25 pés)
405-0035 Caixa de interruptores, Chave Mestra com 5 Seções da Barra i
402-0011 Chicote do Solenóide para 405-0035 acima—5,4 m (18,5 pés)
405-0054 Caixa de interruptores, Chave Mestra com 9 Seções da Barra j
404-0037 Chicote do Solenóide para 405-0054 acima—7,5 m (18 pés)
OPÇÕES
602-0013 Cabo de Extensão do Chicote para Solenóide de 3 Seções de Barras (para 405-0037)—3,6 m (12 pés)
402-0004 Cabo de Extensão do Chicote para Solenóide de 5 Seções Barras (para 405-0035)—5,4 m (12 pés)
CAIXA DE INTERRUPTORES PARA VÁLVULAS DE ESFERA MOTORIZADAS
405-0053 Caixa de interruptores—Válvulas Motorizadas, Chave Mestra com 3 Seções da Barra k, i
405-0034 Caixa de interruptores—Válvulas Motorizadas, Chave Mestra com 5 Seções da Barra k, i
405-0065 Caixa de interruptores—Válvulas Motorizadas, Chave Mestra com 9 Seções da Barra k, i
CABOS ADAPTADORES PARA CAIXAS DE INTERRUPTORES DE VÁLVULAS MOTORIZADAS
402-0023 Cabo para os Sistemas de Pulverização 344AE—4,5 m (15 pés)
402-0024 Cabo para os Sistemas de Pulverização 344AEC—4,5 m (15 pés)
404-0071 Cabo para Fiação KZ#60 OU Válvulas #60B—4,5 m (15 pés)
402-0039 Cabo de Extensão da Válvula—0,9 m (3 pés) m
402-0024 Cabo de Extensão da Válvula—4,5 m (15 pés) m
402-0028 Cabo de Extensão da Válvula—7,5 m (25 pés) m
134
METRICPORTUGUESE
Caixa de Interruptor Granular
1– Suporte do distribuidor para Válvulas de Controle Hidráulico EXR IV.
ee–Use somente com o Módulo do Acionador 105-0104.
mm–Use somente com o Módulo do Acionador 105-0105.
aa– Requer um objeto metálico (ex.: dentes da roda dentada) para ler os pulsos. Contate a TeeJet.
cc– Não requer um cabo adaptador quando usado com o 404-0061 ou 404-0047.
dd– Use com o 405-0098 ou com o cabo de controle de fluxo padrão 404-0022, ou com o 405-0074 e os chicotes de controle de fluxo de energia 405-0174.
ff–Requer cabo 45-06114 ou 45-05141.
w–Incorpora o Cabo de Situação da Barra.
x– Use 402-0040 ou 402-0065 para adaptar o Sensor de 360 Ranhuras da Dickey john a esta caixa.
y–Use em conjunto com o Cabo de Situação de Barra.
z–Requer cabos especiais. Consulte o sistema Air-Max.
Caixas de InterruptoresCaixas de interruptores de barra única ou barra dupla incorporam funções de desligamento, auto (ligado) e Cancelamento de Velocidade de Solo (GSO) em uma única unidade. Os cabos de sensor de barra estão disponíveis para veículos com interruptores de controle embutidos.
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Sensores de Taxa de AplicaçãoOs sensores de taxa são usados para medir a velocidade do transportador. Os sensores de disco canelado podem ser montados em um acionamento do transportador, eixo intermediário ou eixo secundário. Os sensores do tipo indutância podem ler a partir de uma roda dentada ou engrenagem montada no acionamento do transportador ou eixo secundário.
Componentes Para Granulados
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
405-0075 Caixa de Interruptor do Transportador Simples com Desligamento/Auto/GSO w
405-0098 Caixa de Interruptores de Barra Dupla com Desligamento/Auto/GSO— para conectores duplo Mid-Tech® w, x
404-0062 Caixa de Interruptor com Desligamento/Auto/GSO y
404-0050 Interruptor da Base do Painel Desligado/Auto/GSO y
105-0024 Caixa de interruptor Air-Max, somente seco (desligamento da barra Direita e Esquerda) z, w
105-0025 Caixa de interruptor Air-Max, com barra úmida (desligamento da barra Direita e Esquerda) z, w
405-0036 Cabo de Situação da Barra
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
16-05000 Sensor de Engrenagens ff, dd
16-05004 Sensor de Engrenagens com Cabo de 6 m (20 pés) aa, dd
120-0009 Sensor de Taxa de Aplicação de 360 Ranhuras com Cabo de 3 m (10 pés) cc
120-0042 Sensor da Taxa de Indutância com Cabo de 2,7 m (9 pés) aa, dd
67-00004 Acoplador em Eixo Redondo de 1 pol. para 120-0009
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
105-0007 Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, Console de Alarme— 4 Posições
405-0066 Cabo de Interface de Nível do Depósito
600-0056 Conjunto do Motor de 12 VDC com Sensor
120-0008 Sensor de Taxa de Aplicação de 30 Ranhuras—Cabo de 3,6 m (12 pés) ee
120-0008-P Sensor de Taxa de Aplicação de 60 Ranhuras—Cabo de 3,6 m (12 pés) ee
120-0040 Sensor de Proximidade com Cabo de 3,6 m (6 pés), Conector AMP mm
120-0043 Sensor de Proximidade com Cabo de 2,7 m (9 pés), Conector AMP mm
105-0104 Módulo do Acionador da Caixa Granular 40 AMP
105-0105 Módulo do acionador da Caixa Granular 10 AMP
602-0014 Cabo de Extensão de Sinal de 3,6 m (12 pés)
MoToreS HIdráulICoS
CoMponenTeS de Co-AplICAção
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
28-05004 Motor hidráulico com Sensor, de 300 RPM a 37,8 l/min (10 GPM), 126 ml (7,7 pol³)/rev. (Pintado em Preto com Peças de Montagem) 1
600-0060-P Motor hidráulico com Sensor de 500 RPM a 37,8 l/min (10 GPM), 75,4 ml (4,6 pol³)/rev. 1
600-0061-P Motor hidráulico com Sensor de 144 RPM a 37,8 l/min (10 GPM), 260 ml (15,9 pol³)/rev. 1
opçÕeS28-10001 Conjunto de vedação para motor hidráulico 28-05004
600-0090 Sensor para os Motores Hidráulicos acima
135
5'
%Rate
DISPLAY SELECTOR
Speed
Area Width
Distance
Fan RPM
Test Speed
PSI/Prime
Total Applied
Product Vol. Appl. Rate
OFF SET- UP DEC.
ON OPERATE INC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9BOOMS
Scan
TASC-6100Rate Controller
MID-TECH
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
®
MPH
12 34 5
T ee J e t 1 2 3
Sistemas Para Líquido ARC e TASC®
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Console TASC 6100 ou
ARC 6000
Radar Compact II90-02168
Velocidade de Solo
Fusível (5 A)
Cabo da Bateria45-05037
Fusível (10 A)
Válvula de Seleção Automática de Faixa de 1 pol.
35-02083
Fluxômetro90-02176
Cabo Adaptador (incluído no Fluxômetro)
45-05315
Acionador da Válvula405-0143
Cabo
de
Cont
role
de
Flux
o40
4-00
22
Para
a In
terf
ace
da B
arra
Cabo de Interface da Barra405-0036
(um ou outro, não ambos)
OPCIONALCaixa de Interruptores de Barra
405-0035
OBSERVAÇÃO: Instale o plugue de curto se o interruptor opcional não for usado.
Interruptor G.S.O. (opcional)
Para o Interruptor do Implemento (opcional)
( para os Interruptores da Seção da Barra)
OBSERVAÇÃO: As linhas de situação da barra devem ser conectadas para ir a mais de + 12 V quando as Seções da Barra estiverem ‘Ligadas’.
Situação do Implemento
Cabo de Solenóide da Barra402-0011
Cabo de Energia
(incluído no Conjunto do
Console)401-0010
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Console (Consulte a Página 132) 90-02154 Conjunto do Console ARC 6000
Sensor de Velocidade de Solo (Consulte as Páginas 164 e 165)
90-02168 Radar Compacto
Fluxômetro (Consulte as Páginas 162 e 163)
90-02176 Conjunto do Fluxômetro 801 com Espigas de Mangueira de 1 pol.
Válvula de Regulagem (Consulte a Página 167)
35-02083 Válvula de Seleção Automática de Faixa de 1 pol.
405-0143 Interface do Acionador da Válvula
Cabos de Energia e Controle de Fluxo (Consulte a Página 165)
404-0022 Cabo de Controle de Fluxo
45-05037 Cabo de Energia, 2 Fios
Chicote e Caixa de Interruptores (Consulte a Página 133)
405-0035 Caixa de Interruptores de Válvula Solenóide de 5 Seções de Barra
402-0011 Chicote do Solenóide de 5 Seções de Barra
PORTUGUESE
Lista de Verificação do Sistema ARC/TASC (Sistema Típico, Líquido de Canal Único)
Energia Auxiliar
136
MASTER
ONOFF
OFF
GSO
AUTO
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
¨
MID-TECH
BOOM CONTROL SWITCHES
EXTERNAL DEVICE DATALINK TASC CONSOLE
RTS CTS
INVALID
EXTERNAL
DATA
INVALID
CONSOLE
DATA
INVALID
DATALINK
DATALOCAL
CONTROL
EXTERNAL
ENABLE
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
DATA FLOW DATA FLOW
MID-TECH#405-0069
DATALINK INTERFACE
ON
OFF
Alt.-Rate
%Rate
DISPLAY SELECTOR
Speed
Area Width
Distance
Vol. Applied
Test Speed
Fan RPM
Vol. AppliedAppl. Rate Appl. Rate
OFF SET- UP DEC.
ON OPERATE INC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9BOOMS
Scan
MID-TECH
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
RATE CONTROL CHANNELS
TOTAL APPLICATION SPREADER CONTROL
.
-Ac
Flow
RATE
TASC 6200
L C
®
L & CHEMICALS CARRIER
METRIC
Velocidade de SoloRadar Compact II
90-02168
Sistemas Para Granulados ARC e TASC®
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Fusível (10 A)
Sensor de Engrenagens Rawson
16-05004
Acionador da VálvulaCabo de Interface
405-0143
Cabo
de
Cont
role
de
Flux
o 40
4-00
22
Caixa de Interruptores, Interface de Transportador Único
405-0075
Data Link78-05007
Diagrama Elétrico do TransportadorPara Granulados Único TASC 6200
Cabo de Energia (incluído no Conjunto do
Console)401-0010
Cabo da Bateria45-05037
Fusível (5 A)
Válvula de Controle Hidráulico EXR-IV
35-02125
Console ARC 6000, TASC 6100 ou TASC 6200
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjunto do Console (Consulte a Página 132) 90-02159 Conjunto do Console TASC 6200
Sensor de Velocidade de Solo e/ou Cabo (Consulte as Páginas 164–165)
90-02168 Radar Compact II
Sensores de Taxa (Consulte a Página 134)
16-05004 Sensor de Engrenagens
Válvula de Controle Hidráulico (Consulte a Página 166)
35-02125 Válvula Hidráulica EXR 75,7 l/min (20 GPM)
405-0143 Acionador da Válvula
Cabos de Energia e Controle de Fluxo (Consulte a Página 165)
404-0022 Cabo de Controle de Fluxo
45-05037 Cabo de Alimentação Energia
Caixa de Interruptores para Granulado e Cabos (Consulte a Página 134)
405-0075 Caixa de Interruptores de Transportador Único (Interface)
Opcional:
Módulo do Data Link (Necessário para Aplicações de Taxa Variável, Apenas Consoles Séries TASC—Consulte a Página 132)
78-05007 Módulo do Data Link
PORTUGUESE
Lista de Verificação do Sistema Para Granulados ARC/TASC (Sistema típico, Para Granulados de Canal Único)
137
METRIC
O controlador AirMatic é a chave para manter constante o tamanho de gota.O controlador AirMatic regula o fluxo de ar para os bicos AirJet. Ele detecta as alterações na pressão do líquido e ajusta o fluxo de ar necessário. Isto possibilita que o sistema mantenha um tamanho de gota uniforme quando a velocidade de solo e/ou a taxa de aplicação são alterados.
Com o controlador AirMatic, a regulagem do tamanho de gota é praticamente infalível. O sistema fornece as informações necessárias para o gerenciamento das condições das alterações.n Cinco configurações de tamanho de gota. Selecione entre gotas
muito finas, finas, médias, grossas ou muito grossas. Conforme as condições variam, o tamanho das gotas pode ser alterado instantaneamente sem que se deixe a cabine do pulverizador ou se altere as pontas de pulverização.
n Modo de alarme. Quando o sistema detecta uma variação na pressão do líquido, além da relação definida pressão/ar, uma mensagem intermitente no visor alerta o operador para “Dirigir mais devagar” ou “Dirigir mais rápido”. Do mesmo modo, uma mensagem “Aumentar rotação” piscará se o compressor de ar estiver funcionando muito lentamente.
n Medição do vento. Um anemômetro opcional mede a intensidade do vento e avisa ao operador quando o vento estiver muito forte para a pulverização.
n Medição da rotação. Uma entrada opcional de rotação mede a rotação do compressor de ar para o monitoramento, em movimento, do desempenho do compressor.
n Compatibilidade total. O controlador AirMatic pode ser usado em combinação com qualquer controlador eletrônico TeeJet baseado em fluxo.
*Não disponível em todos os países.
Observação: Compressor de ar não disponível através da TeeJet.
Compressor de Ar
Válvula de Regulagem de Ar
Válvula de Regulagem de Líquido
Bomba Líquido do Tanque
FluxômetroPara o Tanque
Entrada Mestra
Bicos AirJetVelocidade
de Roda
Controlador de Pulverizador AirMatic® AirJet®*
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Os inseros intercambiáveis são inseridos no bico AirJet para controlar a vazão de líquido.
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
65-50004 Suporte de Montagem do Console (Necessários 2)
75-50006 Console 844-E-5
75-30008 Console AirMatic
45-05409 Cabo Principal do AirMatic
51-20010 Sensor de Velocidade de Vento
45-20240 Extensão do Cabo Principal, 4 m (13 pol)
45-20055 Cabo Principal, 5 m (16 pol)
45-20006 Cabo de Energia do lado da Bateria
45-20061 Cabo de Energia do lado da Pulverização, 10 m (33 pol)
78-10002 Caixa de Ligação
90-02177 Fluxômetro 801 com Espigas de Mangueira de 1 pol.
16-40015 Sensor de Velocidade de Roda de Proximidade, 4 m (13 pol)
45-20047 Cabo do Sensor de Pressão, 6 m (20 pol) (Necessários 2)
16-40005 Sensor de Pressão, 10 bar (150 PSI)
16-00011 Sensor de Pressão, 2,5 bar (36 PSI)
57-10050 Fluxômetro para o Cabo da Caixa de Ligação, 4 m (13 pol)
344BRL-2FS-03C60IC Válvula de Regulagem de Líquido
455BEC-2F-C60IU Distribuidor de Líquidos Para as Seções de Barra
495BEC-C60IU Distribuidor de Ar Para as Seções de Barra
346BRB-2F-03C60IC Válvula de Regulagem de Ar
491BEC-C60IU Válvula de Alívio de Ar
49880A-#-NYB Bicos AirJet (1 para Cada Posição de Bico no Pulverizador)
PORTUGUESE
Lista de Verificação do Sistema
Diagrama do Sistema
Pressão de Líquido
Pressão de Ar
138
METRIC
Controlador da Taxa de Pulverização LH 4000 Com seu mostrador grande, o LH 4000 exibe constantemente a velocidade de solo, a taxa de aplicação atual e a situação de cada seção de barra individual. Outras informações importantes, como a área pulverizada, volume pulverizado e vazão podem ser selecionadas. A vazão também pode ser aumentada ou diminuída durante o funcionamento usando a função taxa de passo. Esses recursos fazem do controlador de taxa de pulverização LH 4000 um dos mais fáceis de operar e mais precisos disponíveis no mercado.
Recursos do LH 4000:n O mostrador grande, de fácil leitura e com iluminação de fundo permite
que o trabalho seja executado independentemente das condições de iluminação.
n Símbolos lógicos, de fácil compreensão e texto claro facilitam o uso do LH 4000.
n Um grande número de funções para o controle preciso da taxa de pulverização está prontamente disponível sem que se precise sair do menu de operação principal, permitindo assim que o serviço de pulverização seja executado sem a necessidade de interrupções.
n O acréscimo de fluxômetro para a função de enchimento fornece a possibilidade de medir precisamente a quantidade abastecida no tanque. A função controla uma válvula de enchimento para garantir que a quantidade correta seja sempre colocada no tanque do pulverizador.
n A função tarefa permite que até 35 conjuntos de contadores individuais sejam armazenados contendo informações úteis como a quantidade pulverizada e a área coberta, garantindo que os dados da safra ou do ano possam ser recuperados para a elaboração de relatórios.
LH 4000
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
139
1 2 34
56
78
910
1112
16
151413
18
19
17
21
2223
2425
2627
28
2930
3132
33
20
P1
P2
P3
P4
METRIC
LH 4000
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Pos. NÚMERo DA PEÇA DEsCRIÇÃo Pos. NÚMERo
DA PEÇA DEsCRIÇÃo
1 821-211 Parafuso 2,9 x 9,5 18 168-102 Suporte do Fusível
2 865-170 Tampa 19 166-632 Fusível 5 x 20 4A
3 865-171 Tampa 20 175-144 Terminal
4 880-140 Suporte 21 198-108 Cabo No. 2 do Reboque do LH 4000
5 827-630 Parafuso M6 x 30 22 842-521 Suporte
6 861-108 Capa da Porca 23 861-600 Vedação
7 816-520 Parafuso M5 x 20 24 178-600 Plugue, Fêmea
8 830-005 Arruela M5 25 178-601 Plugue, Macho
9 865-165 Suporte 26 197-007 Cabo 7 x 0,75 (5 m)
10 830-931 Arruela M8 27 866-012 Caixa Plástica
11 811-845 Parafuso M8 x 45 28 900-158 PCB
12 861-110 Capa da Porca 29 842-516 Suporte
13 858-800 Porca M8 com Trava 30 900-982 Sensor
14 843-175 Suporte 31 815-416 Parafuso M4 x 16
15 844-205 Porca Acme 32 775-803 Ímã
16 901-183 Monitor LH 4000 33 830-420 Arruela 4 x 20
17 198-109 Cabo No. 1 do Reboque do LH 4000
NÚMERo DA PEÇA DEsCRIÇÃo
Controlador de Taxa
903-183 (Consulte a
tabela à direita para obter os números de
peça de idioma)
Controlador de Taxa LH 4000
Kit de Conexões do Reboque 905-159 Conjunto de Conexões do
Reboque do LH 4000
Fluxômetro (Consulte as Páginas 162–163) 902-986 Fluxômetro de 200 mm LH
(20 a 250 l/min) (5–66 GPM)
Conjunto de Conectores de Espiga de Mangueira do Fluxômetro
932-986Kit de Conectores de Espiga de Mangueira de 1 pol. para Fluxômetro de 20 mm
NÚMERo DA PEÇA IDIoMA
903-183 DK/S/UK
903-187 D/CZ/H
912-183 UK/E/P
914-183 D/CZ/PL
915-183 UK/D/F
923-183 F/D/I
933-183 F/NL/FL
Lista de Verificação do Sistema LH 4000
140
METRICPORTUGUESE
Controle de Pulverizador 85O Controle do Pulverizador 85 representa uma nova geração de projetos da TeeJet®. Projetado a partir do conceito original de ser flexível e facilmente personalizado, o 85 pode ser configurado para corresponder às aplicações.
Principais Recursos do 85:n Ambas as soluções de fiação direta
e barramento CAN disponíveis.n Baseado na tecnologia comprovada
de controladores.n Mostrador gráfico fácil de ler. n A caixa ergonômica pode se articular
para se encaixar em qualquer lugar.n Painel de interruptores projetado
para uma fácil personalização.
Tecnologia de Controle Avançada:n A rápida regulagem de PWM prevê
novos pontos de ajuste para regulagens mais rápidas.
n Opção baseada em fluxo, em pressão ou modo de seleção automática baseada na vazão.
n A chave mestra automática desliga as barras a uma velocidade mínima programável.
n Verificação cruzada entre as indicações de fluxo e pressão para monitorar a integridade do sistema.
Função de Trabalho Avançada:n Armazenamento de dados para 16 tarefas
individuais mais contadores de aplicação total e simples.
n Disponibilidade de informações para a tarefa atual, safra e ano. Os valores dos contadores podem ser transferidos para um computador.
PowerLink +:n Controle de implemento distribuído
baseado em CAN.n Instalação do sistema fácil e flexível.
Controles de pulverizador da série 85
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
141
S1S2
S3S4
80 Command Box
ON
OFF
Man
Auto
CLR
TankMatic
2
1
3
6
7
8
4
5
9
11
10
12
METRIC
* Selecione o Fluxômetro e a Conexão nas páginas 162–163.
Controles de Pulverizador da Série 85
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Computador CAN 85
BARRAMENTO CAN
Módulo combinado Tank-Track Matic e SCM
Próximo
Função do Módulo de Saída do Pulverizador (6XSAÍDA)
Função do Módulo de Saída EXTRA (6XSAIDA)
Função do Módulo de Saída HIDRÁULICA (18xSAÍDA)
Próximo
Trat
or
Pulv
eriz
ador
Válvula de Regulagem
Fluxômetro
Sensor de Pressão
Sensor de Roda
BARR
AM
ENTO
CA
N
Pos. NÚMERo DA PEÇA PEÇAs DE REPosIÇÃo
1 903-852 Terminal CAN Série 85
2 197-238 Cabo Adaptador
3a 910-155 Módulo Combinado Tank-TracMatic e Controle do Sistema
3b 910-170 Módulo de Controle do Sistema Padrão
4a 901-442 Módulo de Saída 6xSAÍDA (Tipo de Transistor)
4b 901-440 Módulo de Saída 6xSAÍDA (Tipo de Relé)
5a 901-451 Módulo de Saída 18xSAÍDA (HIDRÁULICO)
5b 901-450 Módulo de Saída 12xSAÍDA (SEÇÃO)
6 * Fluxômetro
7 PsENs08 Sensor de Pressão, 10 bar (145 PSI)
8 570-112 Sensor de Proximidade
9 570-112 Sensor TracMatic
10 PsENs11 Sensor de Pressão TankMatic
11 192-153 Cabo do CAN
12a 198-431 Terminal do Term. do CAN
12b 198-432 Módulo do Terminal do CAN
PORTUGUESE
142
METRICPORTUGUESE
Controlador de Suspensão 500
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Controlador de Suspensões LH 500Uma nova marca de sistema de controle de aplicação de suspensões e sedimentos, compensado por velocidade, para máquinas de espalhamento e injeção.
A LH Agro introduziu o primeiro conjunto de controle de suspensão em 1993. O console 500 é parte da segunda geração desses sistemas.
Características:n Fluxômetro eletromagnético sem contato para ajudar a
controlar a aplicação de esterco líquido.n Os dados são coletados do sensor de fluxo, um sensor de
velocidade e sensores de rotação de eixo acoplados na bomba e no distribuidor.
n Os sinais elétricos do computador para o bloco de válvulas óleo-hidráulicas do carro tanque controlam os ajustes da válvula de retorno na tubulação de descarga do veículo..
n Aplicação uniforme! O nível do tanque não tem nenhuma influência negativa na precisão.
n Fácil de aprender e usar. Advertências são fornecidas se ocorrer qualquer irregularidade no desempenho.
n O operador só é solicitado para inserir a taxa desejada em Ton/Hectare via teclado do computador.
n Uma tecla de aumento/diminuição percentual permite que o operador mude a taxa temporariamente.
n A agricultura de precisão GPS é compatível com o console LH 500.
n Função tarefa permitindo que conjuntos de 10 contadores diferentes sejam armazenados para análise e impressão.
Contate seu representante regional para obter mais informações.
O fluxômetro indutivo magnético LH é muito robusto e confiável. Uma faixa espetacular de fluxômetros indutivos magnéticos econômicos desenvolvidos para a medição precisa de altos volumes de líquido em várias aplicações móveis. O medidor LH funciona com qualquer fluido com condutividade elétrica, como misturas, água, suspensões, etc.
Características:n Projeto robusto.n Material não corrosivo. n Livre de manutenção.n Preços competitivos.n Excelente desempenho.n Pode ser montado vertical
ou horizontalmente.n Disponível nas versões de 100 mm (4 pol.),
125 mm (5 pol.) e 150 mm (6 pol.).Contate seu representante regional para obter mais informações.
Fluxômetro Indutivo
Como pedirNÚMERO DE PEÇA
MID-TECH
NÚMERO DE PEÇA LH DESCRIÇÃO
90-02270 994-508-XX O Conjunto de Controle de Suspensão LH 500 Inclui Fluxômetro de 100 mm (4 pol.)
90-02271 995-508-XX O Conjunto de Controle de Suspensão LH 500 Inclui Fluxômetro de 125 mm (5 pol.)
90-02272 996-508-XX O Conjunto de Controle de Suspensão LH 500 Inclui Fluxômetro de 150 mm (6 pol.)
FLUXÔMETRO (NÚMERO DE PEÇA MID-TECH)
FLUXÔMETRO (EXCLUI FLANGES DE MONTAGEM)
(NÚMERO DE PEÇA LH)DESCRIÇÃO
57-00112 904-855 Fluxômetro LH de 100 mm (4 pol.)
57-00113 902-954 Fluxômetro LH de 125 mm (5 pol.)
57-00114 902-956 Fluxômetro LH de 150 mm (6 pol.)
143
LH Technologies Denmark ApS - Mølhavevej 2 - DK 9440 Aabybro - Tlf +45 96962500 - Fax +45 96962501
SPARE PARTSPIECES DETACHEES
RESERVEDELEERSATZTEILE
02-04-03/MMVer. 1.0 1.5.9-1/2
LH nr. 903-508-xx
LH 500 GyllecomputerLH 500 GüllecomputerLH 500 Slurry computerLH 500 Ordinateur de lisier
4
87
3
56
21
9
14
181716
15
131211
10 6
7
89
1011
12
13
5
4
2
1
3
METRIC
Controlador de Suspensão 500
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Pos.NÚMERo DA PEÇA
(soMENTE LH)PEÇAs DE REPosIÇÃo
1 198-262 Cabo da Máquina
2 910-299 Caixa de Ligação, Completa
3 900-164 Placa de Circuito
4 197-048 Cabo da Válvula Magnética
5 900-983 Sensor de 3 Núcleos (Bomba)
6 906-200 Anel Magnético
7 901-982 Sensor de 2 Núcleos
8 856-113 Porca do Sensor
9 901-983 Sensor de 3 Núcleos (Distribuidor), 10 m (33 pol.)
10 815-416 Parafuso M4x16
11 775-803 Ímã
12 830-420 Arruela, 4 mm
*13904-855 Fluxômetro de 100 mm (4 pol.)902-954 Fluxômetro de 125 mm (5 pol.)902-956 Fluxômetro de 150 mm (6 pol.)
14 010-508 Instruções de Conexões do LH 500 Suspensão
Pos.NÚMERo DA PEÇA
(soMENTE LH)PEÇAs DE REPosIÇÃo
1 903-508-XX Computador de Suspensão LH 500
2 844-044 Suporte
3 826-621 Parafuso 6 mm 3 x 19
4 844-045 Suporte
5 811-510 Parafuso M 5 x 10
6 831-510 Arruela de Pressão, 6 mm
7 830-006 Arruela, 5 mm
8 862-817 Parafuso
9 814-312 Parafuso M 3 x 12
10 842-526 Suporte
11 830-308 Arruela, 3 mm
12 856-300 Porca M3
13 178-344 Capa
14 827-616 Parafuso M 6 x 16
15 856-600 Porca M6
16 020-508-XX Manual do Operador
17 015-508-XX Mini Manual do Operador
18 010-500 Instruções de Conexões do LH 500 Padrão
PORTUGUESE
Computador de Suspensão 500Conjunto de Montagem para o Suspensão 500
144
1
664
5
+-
3
2
4
8
5
10
9
23
7
6
11
121
O Sistema em ResumoUsando os sensores otimizados desenvolvidos com 25 anos de experiência em perda de grãos, quase toda colhedora pode ser equipada com um sistema de perda de grãos.
O sensor da peneira inferior mede a quantidade de grãos perdidos das peneiras indicando que há ajustes necessários a serem feitos à rotação do ventilador ou à vazão
total da máquina. Por exemplo, os sensores do saca-palha medem a perda nesse ponto (o gargalo da produção da colhedora) e indicam que os mesmos não podem suportar—portanto eles DESACELERAM.
Ao combinar as entradas (perda/sem perda) dos sensores acoplados nas peneiras inferiores e nos saca-palhas, o sistema pode ser utilizado para aumentar o desempenho
da colhedora. A sensibilidade de cada sensor pode ser facilmente ajustada para permitir diferentes tamanhos de grãos.
Perda de GrãosO indicador de perda de grãos LH 765 é um sistema fácil de usar que indica a perda de grãos das peneiras inferiores e do saca-palhas, em dois indicadores grandes e fáceis de visualizar.
Indicador de CapacidadeO LH 865 acrescenta a Velocidade de Solo atual à equação e fornece um indicador de capacidade da colhedora.
A capacidade da colhedora pode ser aumentada em até 5% simplesmente aumentando a velocidade de solo, sem aumentar a perda de grãos.
Monitores de Perda de Grãos
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Como pedir
LH 765
Número de Peça LH deSCrIçÃo
990-765-XXConjunto do Monitor de Perda de Grãos LH 765 Incluindo todos os Sensores e Conexões
990-865-XXConjunto do Indicador de Capacidade da Colhedora LH 865 Incluindo todos os Sensores e Conexões
PoS. Número de Peça LH PeçaS de rePoSIçÃo
1 908-865 Monitor de Perda de Grãos LH 865 com Base
2 906-865 Caixa de Conexão 1 para o Sistema LG 865 (inclui PCB)
3866-012 Caixa de Conexão 2 para o Sistema LH 865
900-013 Impressora para a Caixa de Conexão 2
4 908-012 Conjunto de Sensor do Saca-Palha (2 Sensores de Integração)
5 927-021 Sensor da Peneira Inferior
6 905-865 Cabo Principal do LH 865
7 900-708 Sensor Solar
8 900-753 Cabo de Energia
9 900-982 Sensor de Roda
10 198-312 Cabo do Sensor da Peneira Inferior
Pode ser comprado separadamente:
11 915-865 Caixa do LH 865 (sem Base)
12 903-865 Base para a Caixa LH 865
PoS. Número de Peça LH PeçaS de rePoSIçÃo
1 901-765 Monitor de Perda de Grãos LH 765 com Suporte
2 903-765 Fiação para o LH 765
3 906-012 Caixa de Ligação para o Sistema LH 765
4 198-312 Cabo do Sensor da Peneira Inferior
5 908-012 Sensor do Saca-Palha: 2 peças
6 927-021 Sensor da Peneira Inferior
LH 865
PORTUGUESE
145
C
Menu
Esc
½
10.4Km/h
1
2
3
4
5
678
11
9
10
12 13 14
C
Menu
Esc
½
10.4Km/h
1
2
3
4
5
678
11
9
10
12 13 14
METRIC
Monitor para Colhedora LH 500C
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Como pedir
A Solução TotalAgora—no auge dos 25 anos de experiência em perda de grãos—nós apresentamos o LH 500C.
Com sua interface simples com o usuário, o Monitor para Colhedora LH 500 apresenta:n Perda de grãos no saca-palha.n Acionamento/desacionamento do alimentador.n Picador de palha acionado/desacionado.n Alarme de tanque graneleiro cheio.n Área colhida.n Capacidade média da colhedora.n Velocidade de Solo.n Funções de tempo.n Alarme de bloqueio por palha.n Velocidade do tambor da trilhadeira.n Velocidade do elevador de grãos.n Velocidade do elevador de retorno.n Velocidade do saca-palha.n Velocidade do alimentador.n Rotação do molinete.n Perda de grãos na peneira inferior.n Rotação do ventilador.n Velocidade do picador de palha.
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
990-510-XXMonitor para Colhedora LH 500 para perda de grãos e velocidade
POS. DESCRIÇÃO
1 Tecla de Informações da Colhedora
2 Tecla de Ampliação
3 Tecla de Menu
4 Teclas de Seta
5 Tecla de Entrada
6 Tecla de Saída
7 Tecla Limpar
8 Teclas com Funções Selecionáveis pelo Usuário
9 Barra Indicadora de Perda de Grãos da Peneira Inferior
10 Indicador do Nível do Tanque Graneleiro
11 Barra Indicadora de Perda de Grãos do Saca-Palha
12 Indicador de Largura de Trabalho Reduzida
13 Indicador do Elevador da Plataforma
14 Velocidade de Solo
146
METRIC
O Controlador de Trilhas InteligenteO inteligente controlador de trilhas facilita a tecnologia de confecção de trilhas. Apresenta possivelmente o mais abrangente conjunto de opções de trilhas disponível.
O mostrador de LCD totalmente gráfico pode ser “personalizado”, dentro de limites, para mostrar as informações que o operador deseja visualizar.
A operação e a programação são fáceis através do teclado lógico.
Características:n Controle avançado de trilhas*. n A tela mostra a seção anterior, atual e a próxima.n Velocidade de Solo.n Área trabalhada.n Tempo de trabalho.n Conteúdo do depósito* (kg).n Alarme de nível baixo do depósito*.n Taxa de sementes* (kg/ha).n Distância percorrida.n Rotação do Ventilador* ( semeadoras pneumáticas).n Facilidade da memória de trabalho.*Depende dos sensores disponíveis.
Advertências audíveis e visuais são disparadas no caso de mau funcionamento da máquina.
Como pedir
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Controlador IntelliTram® LH 500
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
903-505-XX IntelliTram LH Excluindo o Conjunto de Conexões da Semeadora e Mecanismos de Desligamento
910-282 Conjunto de Conexões da Semeadora IntelliTram LH Excluindo o Mecanismo de Desligamento
DESlIgAMENtO OPCIONAl903-152 Conjunto de 2 Embreagens para o Eixo Hexagonal da Semeadora de 17 mm
OPCIONAIS EXtRAS905-152 Sensor do Eixo da Semeadora (para a dosagem da taxa de semente)
Eixo Hexagonal da Plantadeira de 17 mm
904-151 Sensor do Nível do Depósito
147
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
METRIC
LH IntelliTram® 500
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
O computador para trilhas LH IntelliTram 500 foi desenvolvido para ser usado com várias semeadoras diferentes. Devido a isso é possível conectar vários sensores diferentes e vários tipos de atuadores.
O conjunto padrão contém:1 – Monitor1 – Caixa de ligação1 – Conjunto do sensor de roda2 – Conjuntos de sensores de implementoOutros sensores, embreagens, etc. devem ser encomendados separadamente.
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Monitor 903-505-XX Controlador de Trilha IntelliTram LH
Conjunto de Conexões de Velocidade da Semeadora
910-282Conjunto de Conexões da Semeadora IntelliTram
Ajuste da Embreagem 903-152Conjunto de 2 Embreagens para o Eixo Hexagonal da Semeadora de 17 mm
Sensor de Velocidade 905-152Sensor de Taxa de Semente para Eixo Hexagonal de 17 mm da Semeadora
POS. DESCRIÇÃO
1 Monitor
2 Conector DIN/ISO (DIN 9684-1, ISO 11786)
3 Conector de Energia (DIN 9680, ISO/TR 12369)
4 Soquete do Implemento
5 Embreagem, Lado Esquerdo
6 Sensor do Implemento, Lado Esquerdo
7 Sensor de Rotação do Eixo da Semeadora
8 Sensor de Depósito Vazio
9 Embreagem, Lado Direito
10 Sensor do Implemento, Lado Direito
11 Sensor de Roda
148
METRIC
Conjunto de Monitores
Monitor Série 70A linha 70 dos monitores e controladores possibilitará uma gama completa de funções de monitoramento e controle.
O gabinete compacto é equipado com quatro botões e um nítido mostrador LCD de matriz de pontos. Ele pode ser montado em qualquer posição e foi projetado para ser robusto e confiável.
Todos os Conjuntos da Série 70 apresentam:n Gabinete compacto e robusto com LCD. n Alarme sonoro. n Operação e programação baseadas
em menus simples.n Conectores elétricos à prova de intempéries que garantem mais confiabilidade.
Recursos adicionais dos Conjuntos de Monitor com Saídas Liga/Desliga: n Monitoramento de um ou dois sensores.
n Projeto flexível para se obter funcionalidade adicional: Monitor de Pressão, Contador de Unidade, Indicador de Nível Eletrônico.
Recursos adicionais dos Conjuntos de Controle de Aplicação: n PWM (Modulação da Largura de Pulso)
para regulagem.n Projeto flexível para se obter
funcionalidade adicional: Controle de Aplicador Granular, Controle de Pulverizador de Degelo, Controlador de Pressão Constante.
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Monitor Série 70
PORTUGUESE
NO. DE PEÇA DO CONJUNTO
MID-TECH®
NO. DE PEÇA DO CONJUNTO MÉTRICO
MID-TECH
NO. DE PEÇA DO CONJUNTO LH DESCRIÇÃO
90-02255 90-02320 990-070-XX Monitor de Distância, Área e Velocidade
90-02303 90-02326 990-080-XX Monitor de Fluxo—Volume Total e Vazão
90-02328 — 990-072-XX Monitor Simples de Rotação
90-02334 — — Monitor Duplo de Rotação; Ideal para Aplicadores de Granulados de Espalhador Duplo
— — 990-071-XX Distância, Área e Velocidade com Base em GPS
— — 990-073-XX Monitor de Rotação e Tempo de Trabalho
— — 990-094-XX Monitor de Nível do Tanque TankMatic
Conjuntos de Monitores com Controle de Saída Liga/Desliga90-02302 90-02325 XX Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 10D; 1,5 a 83,3 l/min (0,4 a 22 GPM); Válvula de Corte
Automático com Volume Predefinido90-02259 90-02321 990-074-XX Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 16D; 4,9 a 159 l/min (1,3 a 42 GPM); Válvula de Corte
Automático com Volume Predefinido90-02260 90-02322 990-075-XX Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 20D; 20 a 250 l/min (5,3 a 66 GPM); Válvula de Corte
Automático com Volume Predefinido90-02301 90-02324 XX Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 40D; 40 a 1000 l/min (10,5 a 264 GPM); Válvula de Corte
Automático com Volume Predefinido90-02288 90-02323 XX Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 80D; 9,5 a 227 l/min (2,5 a 60 GPM); Válvula de Corte
Automático com Volume Predefinido
Conjunto de Controle de Aplicação90-02263 90-02327 990-078-XX Controle Eletrônico de 12 V da Bomba; Controle de Pressão Manual; Ideal para Aplicações de Conservantes
de Feno, Fertilizantes Iniciais, etc.— — 990-076-XX Conjunto do Monitor de Rotação de Controle de Pressão
— — 990-077-XX Regulagem da Pulverização com base na Pressão Incluindo Válvula de Regulagem
— — 990-079-XX Controlador de Taxa EPC
— — 990-088-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,015 a 1,5 l/min) (0,004 a 0,4 GPM)
— — 990-089-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,030 a 3,0 l/min) (0,008 a 0,8 GPM)
— — 990-090-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,045 a 4,5 l/min) (0,012 a 1,2 GPM)
— — 990-091-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,060 a 6,0 l/min) (0,016 a 1,6 GPM)
149
Pro
CLR
70 Series
001-USV1.11
Pro
CLR
70 Series
006 - US v 1.16
1 2
+-
1
32
1
2
3 4
METRIC
Monitor Série 70
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Esse diagrama representa um conjunto completo para um Controle eletrônico de Bomba de 12 V. Consulte a página 148 para saber os números dos conjuntos do sistema.
Esse diagrama representa um conjunto completo para um Controle eletrônico de Bomda de 12 V. Consulte a página 148 para saber os números dos conjuntos do sistema.
Para a Bateria
Monitor de Área e Velocidade 71
Cabo de Energia Chicote Principal VELOCIDADE
Soquete Deutsch de 3 posições para Velocidade
Sensor de Proximidade
Sensor da Barra–VERDEAlarme 2–AMARELOAlarme 1–CINZA
Pos. Cor FunçãoA Marrom (+V)B Branco/Verde SinalC Verde Terra
Fonte de EnergiaPos. Cor Função
A Vermelho (+12V)B Preto Terra
Para a Bateria
Cabo de Energia
Energia do ConsolePos. Cor Função
A Vermelho (+12V)B Preto Terra
Energia da Bateria
Fonte de EnergiaPos. Cor Função
A Vermelho (+12V)B Preto Terra
Chicote Principal
Fonte de EnergiaPos. Cor Função
A Vermelho (+12V)B Preto Terra
Para o Sensor de Pressão
Sensor de PressãoSensor de PressãoPino No. Cor Descrição
1 Vermelho (+12V)2 Preto Sinal3 Não Usado4 Terra (Não Usado)
Energia de RegulagemPos. Cor Função
A Vermelho (+12V)B Preto Terra
Ener
gia
da B
ater
ia
Energia da Bateria
Regulagem
Regu
lage
m
Bomba
Módulo Auxiliar de 25 A
Bomba Manual 73
150
METRIC
144A-3 Válvula Solenóide de Corte
144P-3 Válvula Solenóide de Corte
344BPR Válvula de Regulagem de Pressão
244C Válvula de Borboleta de Regulagem de Pressão
Controle de Pulverizador Manual 744A
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Controle de Pulverizador 744An Controlador de pulverização manual em um pacote
compacto.n Opção de manômetro seco ou com líquido, de 7 bar
(100 PSI) ou 20 bar (300 PSI).n Manômetro iluminado para uso à noite.n Interruptores para serviço pesado com indicadores
de LED.n Disponível em uma ampla gama de formas de
conjuntos usando válvulas de controle tipo esfera ou solenóide.
n As válvulas de esfera de corte DirectoValve® são encomendadas separadamente. Consulte as páginas 65 a 85 para obter informações sobre válvulas.
Seções de Barra
Tipo do ManômetroL (Líquido)
Escala do Manômetro
7 bar (100 PSI)ou
20 bar (300 PSI)
Modelo do Controlador
744
Como interpretar o Nº do Conjunto:744A — 100 — L — 3
Observação: Outras válvulas reguladoras da série B TeeJet são compatíveis como ‘lige e use’ com todos esses conjuntos se pedidas com a opção de conector “-01CCS”.
PORTUGUESE
NÚMERO DE PEÇA MID-TECH®(NÚMERO
SSCO ANTIGO)
CONSOLE DE 3 INTERRUPTORES 744A CHICOTE VÁLVULAS DE BARRA VÁLVULA DE REGULAGEM
MANÔMETRO DE 7 bar (100 PSI)
MANÔMETRO DE 20 bar (300 PSI)
SOLENÓIDE VÁLVULA DE ESFERA NENHUM 144A-3 144P-3 BORBOLETA 244 ESFERA 344-2RL
NO. PEÇA DO CONJUNTO
75-50033(37203-100L-3)
75-50035(37203-300L-3)
45-20090 (21725-8)45-20091 (21720-8)45-20100 (21478-2)
45-0538545-1007245-10080
35-50023(AA144A-3)
35-50027(AA144P-3)
35-50029(21773-244C-3/4)
35-02087(344BRL-24-01CCS)
90-50149(744A-100L-3) • • •
90-50151(744A-300L-3) • • •
90-50161(AAK744A-100L-30S) • • • •
90-50163(AAK744A-100L-33S) • • • •
90-50177(AAK744A-100L-33P) • • • •
90-50238(AAK744A-100L-30B) • • • •
90-50237(AAK744A-300L-30B) • • • •
151
METRIC
ISO 11783
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Fácil Integração, Total Compatibilidade e Não Obsolescência são os Componentes Principais de Nossa Estratégia Tecnológica A TeeJet continua liderando em Agricultura de Precisão através da Adoção Antecipada e da Implementação de Normas Internacionais
Plantadores e aplicadores comerciais adotam rapidamente novas tecnologias quando os benefícios justificam os investimentos e aumentam a lucratividade. Sistemas de monitoramento e controle avançados são hoje amplamente usados com vários implementos para melhorar a precisão, eficiência e produtividade. A maioria desses sistemas requer que um controle ou mostrador seja montado na cabine do trator. Isso pode ocasionar um amontoado de cabos, suportes e consoles de controle na cabine.
Uma nova geração de sistemas de controle de implementos se beneficia dos modernos recursos de rede para aumentar a funcionalidade e o valor e reduzir a aglomeração de cabos da cabine. Nossa abordagem modular da agricultura de precisão permite que nossos sistemas controlem facilmente vários implementos com um único console. Estamos comprometidos com essa filosofia de projeto e estamos indo um passo além através da normalização ISOBUS.
Um pouco sobre a ISOBUS
Em 2001, os fabricantes de máquinas agrícolas concordaram em implementar normas para que tratores, implementos e sistemas de gerenciamento agrícola usassem interfaces comuns de comunicação. Isso possibilitará que produtos de diferentes fabricantes se comuniquem facilmente entre si e eliminem dispositivos, terminais e mostradores de controle específicos de cada implemento. Um único monitor na cabine controlará todos os implementos — enfardadeira, pulverizador, espalhador, etc. — e se comunicará com o trator e o sistema de gerenciamento agrícola para facilitar a documentação de todas as atividades do campo.
Foram desenvolvidas normas muito específicas: A ISO 11783 é freqüentemente chamada de ISOBUS. As normas são bastante complexas e está previsto que a adoção por todo o setor levará tempo. A Europa está na liderança com vários fabricantes de equipamentos oferecendo soluções de monitoramento e controle de implementos com ISOBUS. A América do Norte também avança apesar de em um ritmo ligeiramente mais lento.
Como líder mundial no controle de implementos e tecnologia de aplicação, estamos entre os primeiros a projetar nossos produtos de acordo com as normas ISO 11783 para garantir fácil integração e compatibilidade com equipamentos de outros fabricantes hoje e no futuro.
Como o usuário se beneficiará com a normalização ISOBUS
Nossas equipes de desenvolvimento de produto na Europa e América do Norte estão concentrados na Normalização ISOBUS. Atualmente, oferecemos consoles no interior da cabine (também comumente chamados de terminais virtuais), sensores de velocidade GPS e computadores de controle de implementos compatíveis com ISOBUS. Nos próximos meses e anos, toda nossa linha de produtos eletrônicos também será compatível.
Veja como o usuário se beneficiará com nosso compromisso com a ISOBUS:
• Melhor valor – um único terminal para todas as operações significa que o usuário não terá que comprar um console de controle para cada implemento.
• Mais fácil de usar – apenas um terminal para ter que aprender. • Mais fácil de instalar – o sistema “ligue-e-use” se tornou uma
realidade através da normalização de plugues, cabos e software.• Maior flexibilidade – escolha o produto mais adequado às suas
necessidades sem se preocupar com a compatibilidade com outros implementos e equipamentos.
• Melhor documentação – toda a coleta de dados é feita através de um único ponto e facilmente transferida para o computador principal.
• Segurança de investimento – os produtos que o usuário compra hoje também poderão ser usados no futuro.
Para aproveitar esses benefícios, considere as seguintes opções:• Ao comprar seu próximo trator ou colhedora, certifique-se de que
seja compatível com ISOBUS ou tenha um pacote ISOBUS opcional.• Compre implementos compatíveis com ISOBUS– que venham com
um monitor ISOBUS. • Compre um monitor ISOBUS e use-o com implementos também
ISOBUS.• É possível usar implementos compatíveis com ISOBUS em tratores sem
ISOBUS, mas o usuário não recebe todos os benefícios do sistema completo.
Consulte as páginas 152-153 para obter mais informações sobre nossos produtos compatíveis com ISOBUS.
Mesmo que o usuário não esteja bem preparado para o ISOBUS, nós estamos. Os controles de implemento, espalhador e pulverizador TeeJet estão prontos para a era ISOBUS.
Liderança tecnológica: outra razão importante para confiar na TeeJet para todas as suas soluções de aplicação.
Para obter mais informações sobre as normas ISOBUS e ISO 11783, consulte:
• http://www.isobus.net/
• VDMA Agricultural Machinery: http://www.vdma.org/
• Associação de Fabricantes de Equipamentos: http://www.aem.org/
• Força Tarefa de Implementação do ISOBUS da América do Norte (NAIITF): http://www.aem.org/Technical/NAIITF/
• Força Tarefa ISOBUS Brasil: http://www.isobus.org.br
152
METRIC
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Terminal Virtual PowerLink 640 ISOBUSUse O PowerLink 640 para atualizar os tratores para a Compatibilidade ISOBUS. O PowerLink 640 e a Unidade de Controle Eletrônico do Trator (UCE) são planejados para atualizar tratores que não são compatíveis com ISOBUS. Depois da atualização, os implementos ISOBUS podem ser conectados ao trator e seus dados podem ser exibidos no Terminal PowerLink 640.
O PowerLink 640 é um Terminal Virtual ISOBUS integralmente certificado. Isso significa que é compatível com todos os controles de implementos certificados ISOBUS. O PowerLink 640 é um terminal resistente, durável e fácil de usar, que é a solução perfeita para adaptação em tratores não ISOBUS em suas operações.
Terminal Virtual PowerLink 640 ISOBUS
TeeJeT Terminal VirTual Powerlink 640 iSoBuS
Dimensões externas:
250 x 240 x 70 mm (9,8 pol. x 9,4 pol. x 2,75 pol.)
Peso: 1,7 Kg / 3,75 lbs
Visor:
Diagonal 163 mm (6,4 pol.)n 640 x 480 pixels VGA n 256 coresn Luz de Fundo
Controles:
10 teclas suaves
9 chaves de controle e navegação
Chave de energia
energia:
Padrão 12 VDC nominal (9V–16V)
ou
24 VDC Nominal (18V–32V)
Comunicação:ISOBUS CAN ligado e desligado
1 x RS232 (DB9)
mídia de dados: Cartão de memória MMC/SD, FAT 16
outras especificações:
VT ISOBUS Certificado
Controlador de tarefas ISOBUS
Uso com o UCE opcional de trator para atualizar qualquer trator para a classe 1 ISOBUS
153
METRIC
Computadores de Trabalho ISO Série LH IC
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Computador de Trabalho LH IC24O computador de trabalho LH IC24 é uma plataforma de tecnologia compatível com a ISOBUS universal para as exigências de controles das máquinas atuais e futuras. Esta unidade de “inteligência” foi projetada para funcionar em conjunto com os terminais compatíveis com a ISOBUS. Seu projeto robusto e modular proporciona aos fabricantes de equipamentos, um controle avançado de implementos ISOBUS em um conjunto comprovado e econômico.
Computador de Trabalho LH IC34O computador de trabalho IC34 ISOBUS é uma solução de controle de implemento ISOBUS completa. O computador de trabalho se conecta diretamente ao ISOBUS e contém um conjunto completo de recursos de entrada e saída. É possível obter facilmente ainda mais expansibilidade através do acréscimo do barramento de expansão Powerlink+ CAN de propriedade exclusiva. Os módulos de entrada e saída econômicos Powerlink+ permitem a expansão quase infinita e total flexibilidade de projeto. O IC34 é um computador de trabalho ISOBUS avançadíssimo que pode ser facilmente personalizado para atender as necessidades de projetos.
O COMPUTADOR DE TRABALHO LH IC24 O COMPUTADOR DE TRABALHO LH IC34
Dimensões Externas: 200 x 112 x 94 mm (7,9 x 4,4 x 3,7 pol.) 260 x 180 x 90 mm (10,2 x 7,1 x 3,5 pol.)
Faixa de temperatura: -20°C a 60°C (-40°F a 140°F) -10°C a 70°C (14°F a 158°F)
Energia: 12 VDC Nominal (9 V – 16 V) padrão
Aprox. 2 W sem entradas ou saídas conectadas
12 VDC Nominal (8 V – 16 V) padrão
Comunicação: CAN 2.0b e 2 x RS232 CAN 2.0b e mínimo 1 RS232
Entradas/Saídas: 8 Entradas digitais/analógicas padrão máx. 1,5 kHz
Saídas 8 x 3A cada, com interruptores de dreno abertos com o aterramento, 4 dos quais são PWM rápidas
8 entradas ou saídas extras (entradas como acima, saídas máx. 2A cada)
Todas as saídas têm proteção contra sobrecarga. Saída total máx. 20 A
4 entradas de freqüência, máximo 3 kHz4 entradas de retroalimentação, analógicas ou digitais, máximo de 1,5 kHz (opcional)1 entrada de pressão analógica de 10 Bits, 4 a 20 mAPotência do sensor, máximo 1 A2 saídas Ponte-H, mínimo 2,8 A, freqüência máxima PWM 2 kHz1 barramento PowerLink+, CAN1H, CAN1L, alimentação comutada e TERRAOpcional: 3 barramentos PowerLink+, CAN1H, CAN1L, energia comutada e TERRATodas as saídas têm proteção contra sobrecarga. Saída total máx. 20A
Outras especificações:
Compatível com ISO 11783 – EMC Aprovado
Processador Infineon C167 20 MHz
1 MB Ram
1 MB Flash
8 das entradas padrão podem ser usadas como saídas
Programável externamente via RS232
Especificações de entrada personalizada possíveis
Compatível com ISO 11783 – EMC Aprovado
Processador Infineon XC167CI, 40 MHz
Processador PIC16F876A para regulagem de ponte (opcional)
3 controladores CAN (2 internos e 1 externo)
Flash de Programa, mín. 1 MB
Flash de Dados, mín. 1 MB
RAM, mín. 1 MB
Especificações de entrada personalizada possíveis
Programável externamente via RS232
154
METRIC
Sistema de Agricultura de Precisão Legacy® 6000
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Controle de ApliCAçãoo Controle de Aplicação Mais Avançado do Setor Gerencie suas aplicações de fertilizantes, defensivos e sementes com o mais avançado sistema de controle disponível. O Legacy 6000, juntamente com o Módulo de Controle Duplo (DCM), pode ser incumbido de todos os tipos de aplicações de produtos, desde a aplicação de um produto único até aplicações com taxas variáveis de vários produtos. Pode-se aplicar até 6 produtos simultaneamente, cada um a uma taxa de aplicação fixa ou com base em uma prescrição de taxa variável. E cada aplicação é registrada de modo que o usuário saiba o que aplicou e onde foi que aplicou.
o legacy 6000 como Controlador de tarefasO Legacy 6000 pode ser conectado aos mais populares controles de taxa de aplicação de diversos fabricantes diferentes. Essa configuração permite que o usuário acrescente os benefícios das aplicações com taxa variável e mantenha os registros conforme aplicado e se beneficie do sistema de controle de uma aplicação existente ao mesmo tempo. Conecte o Legacy 6000 ao seu console existente através de um cabo serial e atualize seus recursos imediatamente.
Controle Automático de Seção de BarraUse o controle automático de seção da barra do Gerenciador de Faixa. Quando conectado a um receptor GPS, o Legacy 6000 mantém o registro de onde o produto foi aplicado em qualquer trabalho ou campo em particular. Com base nessa informação, o. Legacy 6000 desliga automaticamente as seções da barra, do dosador de sementes ou do esparramador quando entram em uma área aplicada anteriormente. O Gerenciador de Faixa proporciona retorno rápido no uso reduzido de fertilizantes e de produtos químicos.
injeção diretaO sistema Legacy 6000 proporciona o máximo em conveniência e precisão de aplicação de produtos químicos. A Injeção Direta armazena os produtos químicos concentrados em tanques especiais e os injeta no diluente conforme necessário para a aplicação. A solução é misturada no seu trajeto até a barra e aplicada normalmente. A injeção direta significa que o tanque de diluente se mantém limpo e livre de produtos químicos e qualquer produto químico não usado pode ser facilmente devolvido ao seu recipiente para uso futuro. Existem bombas injetoras de pistão e peristálticas disponíveis.
dAdoS e MApeAMento
Mapeamento de Campo Completo em tempo realVisualize sua posição no campo em tempo real e registre seu trabalho conforme o executa. Mapeie limites de campo e obtenha medições de área instantaneamente. Os limites podem ser salvos e usados em aplicações futuras. Os perigos e as características do campo também podem ser mapeados e salvos para consulta futura. Todos os registros de aplicação feitos com um receptor GPS acoplado mostram a taxa de aplicação específica para cada produto em cada local do campo.
relatórios de AplicaçãoOs dados reunidos durante sua aplicação podem ser convertidos rápida e facilmente em um relatório impresso da aplicação. Esse relatório mostra todos os dados da aplicação incluindo as condições meteorológicas e de campo. O relatório inclui até mesmo um mapa de sua aplicação.
155
BOOM CONTROL
A B
Sistema Legacy® 6000
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
OrientaçãO GPSDireção assistidaOs benefícios comprovados da direção automatizada incluem maior produtividade, menos fadiga do operador e menos falhas e sobreposições. O Legacy 6000 fornece uma interface única para seu sistema de direção automatizado e seu sistema de controle de aplicação. A direção automatizada opera em padrões de linha reta, curva e círculos.
Orientação por Barra de LuzesMais recursos do que qualquer outro sistema de orientação por barra de luzes. Uma barra de luzes brilhantes em tamanho máximo pode ser montada dentro ou fora da cabine e fornece orientações claras de direção com seus LEDs. A barra de luzes também fornece uma visualização direta dos principais dados de aplicação durante o trabalho—selecione a taxa de aplicação, a velocidade, o número da passada, a distância fora da trilha e outros dados.
Correção de inclinaçãoAumente a precisão eliminando os erros de posição causados por inclinação lateral. O Módulo de Compensação de Inclinação intercepta os dados do GPS e os corrige com base no ângulo de inclinação do veículo. A operação em colinas e terrenos irregulares é muito mais precisa.
Barra de Luzes
Legacy 6000
Caixa de interruptores de Barra
Módulo da Função de interruptor
Módulo de Controle Duplo
VaLOrÀ Prova de ObsolescênciaO projeto do sistema Legacy 6000 prevê que, conforme são desenvolvidos novos recursos ou capacidades, eles podem ser acrescentados facilmente. A arquitetura do Barramento CAN é extremamente flexível e modular.
Conveniência e SuporteO Legacy 6000 é apoiado pelo melhor suporte do setor ao cliente. Nossa rede de distribuidores experientes e treinados e o suporte de especialistas de fábrica garantem sua tranqüilidade sempre.
relação Custo/BenefícioO projeto integrado do sistema Legacy 6000 prevê que, conforme o usuário acrescenta mais recursos ao sistema, seu valor na operação aumenta.
156
}
AB
O Módulo de Controle Duplo – DCM funciona como dispositivo de controle da aplicação em sistemas de controle CAN. Cada DCM pode controlar dois produtos separados.
O Módulo de Função do Interruptor – SFM controla as seções da barra manual ou automaticamente. Cada SFM pode controlar até 10 seções da barra.
Caixa de Interruptores da Barra ou Módulo de Entrada de Situação (ISM) – Esses dispositivos conectam o barramento CAN e permitem que o sistema reconheça quando as seções de barra são ligadas e desligadas pelo operador. O ISM se conecta aos interruptores de barra existentes em um joystick ou console, enquanto a Caixa de Interruptores de Barra tem seus próprios interruptores de barra. Os dois dispositivos podem ser usados com o Módulo da Função do Interruptor para o controle manual ou automático das seções de barra.
Cabos e Válvula de Controle HidráulicoConsulte a página 166 para informar-se dos detalhes da válvula de controle hidráulico.
Sensor de Taxa de Aplicação e CabosConsulte a página 134 para obter os detalhes do sensor da taxa de aplicação.
Sensor de Velocidade e CabosConsulte as páginas 164 e 165 para informar-se sobre os detalhes do sensor de velocidade.
Receptores GPS e CabosConsulte a página 125 para informar-se sobre os detalhes do receptor GPS.
Sensor B
Sensor A
Cabo Adaptador402-0065
Sensor de Taxa120-0009
Módulo de Controle Duplo
78-08025
Terminal45-08102
(a)
Chicote DCM45-07500
Para a Bateria
Radar Compact II 90-02168
Cabo do Sensor do Transportador
e Espalhador45-05141
Sensor do Ventilador16-05000
Opcional
Cabo de Energia45-05381
(a)
Ferramenta de Software Fieldware
90-02061 (a)
Receptor GPS RX 370p
78-50148Cabo
Adaptador GPS45-05340
Módulo de Situação de Entrada45-07602
(c)
Situação do Implemento
Gerenciador de FaixaAcoplar/Desacoplar
Barra Sensor (10)
Chicote Principal L6K45-07000 (a)
Console do Legacy 600075-05007 (a)
Com 1Com 2
Para a Bateria
Terminal45-08101
(a)
USB
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
EXR-IV Válvula de Controle
Hidráulico
Cabo da Extensão da Válvula402-0024
Chicote da Aplicação 45-06502
Suporte RAM Legacy90-02161 (a)
Cartão de Dados
78-50049 (a)
Itens Opcionais
Barra de Luzes78-50140 (b)
Energia em +12 voltsInterruptor Remoto de
Energia do Receptor GPS78-00030
Sistema para Granulados Legacy 6000®
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Sistema Básico Para Granulados
GSO
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjuntos de Console
90-02366Conjunto Legacy 6000, Básico (contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a))
90-02367Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes (contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a) e (b))
90-02368Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes e ISM (contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a), (b) e (c))
99-01009Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos Múltiplos (não exigida para Produtos Múltiplos (taxa não variável) ou para Produto Único (taxa variável))
Caixas de Interruptores de Barra e Módulos de Situação de Entrada
45-07602 ISM, 10 Barras
78-30009 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–5
78-30004 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–10
Módulo da Função de Interruptor78-08027 SFM, Barras 1–10
45-05302 Cabo de Energia do SFM com Conector Metripack (necessário um por SFM)
Chicote de Velocidade/Energia e DCM
78-08025 DCM com Fieldware
45-07500 Chicote DCM com Conexões de CAN, Alimentação e Velocidade (necessário uma por DCM)
Chicotes de Controle de Aplicação DCM (necessário um por produto)
45-06501 Chicote do Produto DCM, Servo Válvula + Entrada do Sensor de Um Tipo de Freqüência
45-06502 Chicote do Produto DCM, Servo Válvula + Entradas do Sensor de Dois Tipos de Freqüência
Cabos de Extensão do CAN
45-08106 Cabo de Extensão de 1,8 m (6 pés) do CAN
45-08112 Cabo de Extensão de 3,6 m (12 pés) do CAN
45-08117 Cabo de Extensão de 6 m (20 pés) do CAN
45-08118 Cabo de Extensão de 9 m (30 pés) pés do CAN
Cabos de Energia (Weatherpack padrão de 2 posições)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual
157
} DualControlModule
AB
T ee J e t
Lista de Verificação do Sistema CAN do Legacy 6000—Sistema Básico para Líquido
Lista de Verificação do Sistema CAN do Legacy 6000—Sistema Básico para Líquido—CONTINUAÇÃO
Válvula de Regulagem e Cabos Consulte a página 167 para obter os detalhes da válvula reguladora.
Fluxômetro e CabosConsulte as páginas 162 e 163 para obter os detalhes do fluxômetro.
Cabos e Sensor de Velocidade Consulte as páginas 164 e 165 para obter os detalhes do sensor de velocidade.
Receptores GPS Consulte a página 125 para obter os detalhes do receptor GPS.
Sensor de Pressão e CabosConsulte a página 164 para obter os detalhes do sensor de pressão.
Sistema Legacy® 6000 Para Líquido
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Terminal 45-08102
(a)
Para a Bateria
Cabo de Energia
45-05381 (a)
Ferramentas de Software Fieldware
90-02061 (a)
Receptor GPS RX 370p
78-50148Cabo Adaptador
GPS45-05340
Módulo do Situação de
Entrada45-07602
(c)
Situação do Implemento
Acionamento do Gerenciador Faixa
Sensor de Barra (10)
Chicote Principal L6K45-07000
(a)
Console do Legacy 600075-05007 (a)
USB Suporte RAM Legacy90-02161 (a)
Cartão de Dados78-50049 (a)
Itens Opcionais
Barra de Luzes78-50140 (b)
Alimentação em +12 voltsInterruptor Remoto de
Energia do Receptor GPS78-00030
GSO
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Chicote do Produto45-06505
Chicote DCM45-07500
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Cabo da Extensão da Válvula de Regulagem
402-0024
Cabo de Velocidade45-05147
Cabo de Extensão de Sensor404-0045
Cabo de Pressão45-05348
Válvula de Regulagem de 3 Vias,
de Polipropileno 35-02083 Fluxômetro
90-02176
Transdutor de Pressão 16-40001
Sensor de Velocidade 16-40019
Para a Bateria
Módulo de Controle Duplo
78-08025
Módulo da Função de Interruptor
78-08027
Para as Válvulas de Seção de Barra
Para as Válvulas
de Seção de Barra
Cabo de Energia
45-05302
Terminal 45-08102
(a)
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjuntois do Console
90-02366Kit Legacy 6000, Básico (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a))
90-02367Conjunto Legacy 6000, Básico, com Barra de luzes (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a) e um (b))
90-02368Conjunto Legacy 6000, Básico, com Barra de luzes e ISM (contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a), (b) e (c))
99-01009Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos Múltiplos (não exigida para Produtos Múltiplos (taxa não variável) ou para Produto (taxa variável) Único)
Módulos de Caixa de Interruptores de barra e de Estado de Entrada
45-07602 ISM, 10 Barras
45-07601 ISM, 29 Barras
78-30009 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–5
78-30004 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–10
78-30005 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 11–20
Módulo da Função de Interruptor
78-08027 SFM, Barras 1–10
78-08035 SFM, Barras 11–20
45-05302 Cabo de Energia do SFM (necessário um por SFM)
Chicote de Velocidade/ Energia e DCM
78-08025 DCM com Fieldware
45-07500Chicote DCM com Conexões de CAN, Energia e Velocidade (necessário um por DCM)
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Chicotes de Controle de Aplicação DCM (necessário um por produto)
45-06501Chicote do Produto DCM, Servo Válvula + Entrada do Sensor de Um Tipo de Freqüência (Sensor A)
45-06502Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Entrada do Sensor de Dois Tipos de Freqüência (Sensor A/B)
45-06505Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Um Sensor de Tipo de Freqüência e Uma Entrada de Sensor Analógico (Sensor A/E)
Cabos de Extensão do CAN
45-08106 Cabo de Extensão de 1,8 m (6 pés) do CAN
45-08112 Cabo de Extensão de 3,6 m (12 pés) do CAN
45-08117 Cabo de Extensão de 6,0 m (20 pés) do CAN
45-08118 Cabo de Extensão de 9,0 m (30 pés) do CAN
Cabos de Energia (Weatherpack Padrão de 2 Posições)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
45-05160 Cabo de Extensão de Energia, de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia, de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia, de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual
158
}
Lista de Verificação do Sistema Legacy 6000 EXT
Sistema de Controle Externo Legacy® 6000 (EXT)
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Terminal45-08102
(a)
Para a Bateria
Cabo de Energia45-05381 (a)
Ferramentas de Software Fieldware 90-02061 (a)
Receptor GPS RX 370p
78-50148
Cabo Adaptador GPS
45-05340
Com 1 para o
Receptor GPSChicote Principal L6K
45-07000(a)
Console do Legacy 600075-05007 (a)
USB
Suporte RAM Legacy90-02161 (a)Cartão de Dados
78-50049 (a)
Itens Opcionais
Entrada de Energia +12
volts Interruptor Remoto de Energia para
Receptor GPS78-00030
Com 2 para o Controlador Externo Opcional
Barra de Luzes 78-50140 (b)
Terminal45-08102
(a)
Sensor de Barra (10)
Acoplamento do Gerenciador de Faixa
Módulo do Situação de Entrada
45-07602 (c)
GSO
Situação do Implemento
Cabo Externo do CAN (3,6 m/12 pés)
45-08112
Legacy 6000 EXT com Fieldware
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjuntos de Console
90-02366 Kit Legacy 6000, Básico (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a))
90-02367Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a) e um (b))
90-02368Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes e ISM (contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a), (b) e (c))
99-01009Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos Múltiplos (não exigida para Produtos Múltiplos (taxa não variável) ou para Produto Único(taxa variável))
Cabos de Extensão do CAN
45-08106 Cabo de Extensão do CAN, de 1,8 m (6 pés)
45-08112 Cabo de Extensão do CAN, de 3,6 m (12 pés)
45-08117 Cabo de Extensão do CAN, de 6,0 m (20 pés)
45-08118 Cabo de Extensão do CAN, de 9,0 m (30 pés)
Cabos de Energia (Weatherpack Padrão de 2 Posições)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
45-05160 Cabo de Extensão de Energia, de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0m (30 pés), com Fusível
Cabos e Interfaces do Controlador
78-05007 Datalink Para Controladores Mid-Tech® TASC, V5.0
45-20063 Cabo de Comunicação, Legacy 6000 Para o TeeJet 854
45-05375 Cabo de Comunicação, Legacy 6000 para os Consoles Raven e Gerenciador de Terras Dickey-john
Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual
159
METRIC
CAN RMS para Legacy 6000O CAN RMS do Legacy 6000 é um sistema independente de controle de vários produtos com software dedicado especificamente para aplicações de produtos químicos pulverizados em margens de rodovias. Um console do Legacy 6000 permite que o operador controle toda a operação de pulverização com a ferramenta necessária.
Características:n Controle de taxa automática com base na velocidade do veículo.n O Legacy 6000 controla até 6 produtos ao mesmo tempo.n Há um sistema de controle de injeção direta de produto químico disponível.n Exibição em tempo real das taxas de aplicação.n Indica ao Legacy 6000 o ângulo de inclinação ou declive que o usuário
está pulverizando e ajustará as vazões automaticamente para considerar a alteração na largura efetiva da faixa.
n Visualização de mapas de fundo durante a sessão de pulverização.n O modo pistola manual está disponível.n Exibição e registro dos dados vitais da sessão de pulverização.n Impressão de relatórios da sessão de pulverização para atender as exigências
de manutenção de registros da agência ou cliente.n Visualização “na tela” da situação das seções ativas e inativas da barra.n Visualização do produto “na tela” e a atividade da barra durante
a pulverização.n O Legacy 6000 o alertará sobre os perigos e áreas pré-mapeadas que
não serão pulverizadas.n Símbolos de “teclas de comando” fáceis de compreender para operação
simples do Legacy 6000.n Tela de “Ajuda” integrada.n “Faixa de mensagem” na tela para informações de retro-alimentação
operacional e mensagens de alarme.n Mapeie objetos e adicione informações meteorológicas durante as sessões
de pulverização.
Sistema de Gerenciamento de Rodovia Legacy® 6000
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
160
MID-TECH
Lista de Verificação do Sistema Legacy 6000 RMS-EXT
Receptores GPSConsulte a página 125 para obter os detalhes do receptor GPS.
Sistema de Gerenciamento de Rodovia Legacy® 6000
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Diagrama do Sistema Legacy 6000 RMS (EXT)
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjuntos de Console 90-02369 Kit Legacy 6000 RMS, Básico (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a))
Cabos de Energia (Weatherpack Padrão de 2 Posições)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Software RMS Office 90-02377 Kit do Software RMS Office
Interfaces de Controlador e Cabos 78-05007 Datalink dos controladores
Mid-Tech TASC, V5.0
Terminal45-08101
(a)
Para a Bateria
Cabo de Energia45-05381 (a)
Software RMS Office 90-02377 (a)
Receptor GPS RX 370p
78-50148
Cabo Adaptador GPS
45-05340
Com 1 para o Receptor GPS
Chicote Principal L6K45-07000
(a)
Console do Legacy 600075-05020 (a)
USB
Suporte RAM Legacy90-02161 (a)
Cartão de Dados78-50049 (a)
Itens Opcionais
Entrada de Energia +12 volts
Interruptor Remoto de Energia para Receptor GPS
78-00030COM 2 para Datalink Mid-Tech®
e Controlador TASC
Mid-Tech Datalink 78-05007
Terminal45-08102
(a)
RMS OfficeO RMS Office é um componente do software do computador do sistema de aplicação RMS. O RMS Office ajuda a gerenciar seus registros e dados de aplicação e proporciona recursos de relatórios completos de seus trabalhos de pulverização. Nesse aplicativo, os perfis são criados para empresas individuais, funcionários, fornecedores, produtos químicos, misturas químicas e configurações do veículo de pulverização. Esses perfis são então combinados com os dados do aplicativo com base no GPS para fornecer registros de aplicação abrangentes, específicos do local das atividades de pulverização. Proteja sua empresa contra problemas de responsabilidade civil relacionados à pulverização, documentando completamente cada serviço de pulverização.
Características:n Crie perfis para: agências, produtos químicos, misturas químicas,
funcionários, configurações de veículos e pulverização.n Visualize mapas de fundo de estradas e cursos de água..n Visualize mapas básicos e informações de objetos.n Crie e imprima mapas básicos.n Crie e imprima relatórios de aplicações encerradas usando o
Assistente de Relatórios.n Importe e exporte arquivos de formulários.n Proteja sua empresa contra problemas de responsabilidade civil
relacionados à pulverização documentando completamente as sessões de pulverização.
Sistema Legacy 6000 RMS-EXTn Usa um console Legacy para coleta de dados e mapeamento,
enquanto conectado ao controlador Mid-Tech® TASC® que manipula o controle da taxa de aplicação.
161
AB AB
T ee J e t
Válvulas de Regulagem e CabosConsulte a página 167 para obter os detalhes de válvulas de regulagem.Fluxômetro e CabosConsulte as páginas 162 e 163 para obter detalhes de fluxômetro.Sensores de Velocidade e CabosConsulte as páginas 164 e 165 para obter detalhes de sensores de velocidade.
Receptores GPSConsulte a página 125 para obter detalhes de receptores GPS.Componentes do Sistema de InjeçãoConsulte as páginas 169 e 170 para informar-se sobre os componentes do sistema de injeção.Sensores de Pressão e CabosConsulte a página 164 para obter os detalhes do sensor de pressão.
Lista de Verificação do Sistema Legacy 6000 RMS-CAN—CONTINUAÇÃO
Sistema de Gerenciamento de Pista Legacy® 6000
PORTUGUESE
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Terminal45-08101 (a)
Para a Bateria
Cabo de Energia
45-05381 (a)
Software RMS Office 90-02377 (a)
Receptor GPS RX 370p
78-50148Cabo Adaptador
GPS45-05340
Radar Compact II 90-02168
Interruptor de Fluxo da Pistola
Manual120-0005
Com 1
Chicote Principal L6K45-07000
(a)
Console do Legacy 600075-05020 (a)
USB
Suporte RAM Legacy90-02161 (a)
Cartão de Dados78-50049 (a)
Itens Opcionais
Entrada de Energia +12 voltsInterruptor Remoto de
Energia para o Receptor GPS78-00030
Não Usado
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Chicote do Produto45-06505
Chicote DCM45-07500
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Cabo da Extensão da Válvula de
Regulagem402-0024
Cabo de Velocidade45-05147
Cabo de Extensão do Sensor404-0045
Válvula de Regulagem de 3 Vias
de Polipropileno 35-02083
Fluxômetro 90-02176
Caixa de Interruptores de Barra 78-30004
Para a Bateria
Cabo de Extensão do Sensor do
Módulo RMS de Controle Duplo
78-08050
Módulo da Função de Interruptor
78-08027
Para as Válvulas de Seção de Barra
MT 500 Bomba Injetora
90-06046
Cabo de Energia
45-05302
Terminal 45-08102
(a)Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Chicote do Produto45-06503
Chicote do Produto45-06516
Chicote DCM45-07500
Cabo de Extensão do Sensor do
Módulo RMS de Controle Duplo
78-08050Não
UsadoNão
Usado
Para a Bateria
Caixa de Interruptores de Produto 78-30003
Não Usado
MT 500 Bomba Injetora
90-06046
MT 500 Bomba Injetora
90-06046
Com 2
Injeção de Produto com o Legacy 6000 RMS-CAN 3 com Controle do Diluente
Lista de Verificação do Sistema Legacy 6000 RMS-CAN
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjuntos de Console 90-02369
Kit Legacy 6000 RMS, Básico (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a))
Caixas de Interruptores de Barra e Módulos de Situação de Entrada
45-07602 ISM, 10 Barras
45-07601 ISM, 29 Barras
78-30009 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–5
78-30004 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–10
78-30005 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 11–20 Caixa de Interruptores de Produto
78-30008 Caixa de Interruptores de Produto, Produto 1–4
78-30003 Caixa de Interruptores de Produto, Produto 1–8
Módulo da Função de Interruptor
78-08027 SFM, Barras 1–10
78-08035 SFM, Barras 11–20
45-05302 Cabo de Energia do SFM (necessário um por SFM)
Chicote de Velocidade/ Energia e DCM
78-08050 DCM com RMS
45-07500 Chicote DCM com Conexões de CAN, Energia e Velocidade (necessário uma por DCM)
Chicotes de Controle de Aplicação DCM (necessário um por produto)
45-06503Chicote do Produto DCM, Acionamento da Bomba Injetora + Entrada do Monitor de Fluxo (Sensor D—Sensor A Usado por Bomba)
45-06516Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Dois Sensores de Tipo de Freqüência e Uma Entrada de Sensor Analógico (Sensores A/D/E)
45-06517
Chicote do Produto DCM, Acionamento da Bomba Injetora, Entrada do Monitor de Fluxo e Saída da Agitação (Sensor D—Sensor A Usado por Bomba)
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Componentes da Pistola Manual
120-0004 Interruptor de Fluxo, Normalmente aberto, 5,7 l/min (11/2 GPM)
120-0005 Interruptor de Fluxo, Normalmente Aberto, 1,9 l/min (1/2 GPM)
402-0009 Cabo 5,4m (18 pés), Interruptor de Fluxo da Pistola Manual
Cabos de Extensão do CAN
45-08106 Cabo de Extensão do CAN de 1,8 m (6 pés)
45-08112 Cabo de Extensão do CAN de 3,6 m (12 pés)
45-08117 Cabo de Extensão do CAN de 6,0 m (20 pés)45-08118 Cabo de Extensão do CAN de 9,0 m (30 pés)
Cabos de Energia (Weatherpack Padrão de 2 Posições)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Software RMS Office 90-02377 CD com Software RMS Office e Manual
162
METRIC
Fluxômetro SS
Fluxômetro Padrão com Interface
Fluxômetro 801
Fluxômetros Padrão
FluxômetrosHá uma gama de fluxômetros disponíveis para atender suas aplicações. Vazões de 3 l/min a 1500 l/min (0,8 a 400 gpM) disponíveis em uma faixa de estilos e materiais de rolamento. O fluxômetro 801 tem um projeto versátil, ideal para a maioria das aplicações entre 9,5 l/min e 227 l/min (2,5 e 60 gpM). para tamanhos e tipos não exibidos neste catálogo, contate o revendedor TeeJet.
Fluxômetro 801n As partes úmidas são de polipropileno com fibra
de vidro, aço inoxidável e Viton®.n pressão nominal de 20 bar (300 pSI).n Conexões de flange fornecem projeto sem roscas
e à prova de vazamentos e versatilidade máxima de montagem. Consulte as páginas 96 e 97 para informar-se sobre as conexões de flange.
n Turbina de “checagem rápida” facilmente removível para rápida limpeza e manutenção.
n Rolamentos de rubi duráveis para maior resistência ao desgaste.
Fluxômetros Padrãon Estrutura em náilon para durabilidade e resistência
a produtos químicos.n Vários tamanhos permitem vazões de 3 a 1,500 l/min
(0,8 a 396 gpM).n Conexões rosqueadas ou espigas de mangueira
permitem fácil instalação.n Conjunto do sensor removível facilmente para
manutenção.n projetado com rolamentos de aço inoxidável. Outros
materiais de rolamentos estão disponíveis.n pressão nominal de 20 bar (300 pSI).Fluxômetros
Fluxômetros
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
pORTUgUESE
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO CAPACIDADE
DE VAZÃO
FLUXÔMETROS PADRÃO E 801 PARA CONTROLES TEEJET (inclui sensor)
90-50230 Fluxômetro 801 de 1 pol. com Espigas de Mangueira Retas de 1 pol. 9,5–227 l/min (2,6–53 gpM)
90-50232 Fluxômetro 801 de 1 pol. com Espigas de Mangueira Retas de 11/4 pol. 9,5–227 l/min (2,6–53 gpM)
57-10080 Fluxômetro padrão de 1/2 pol. com Espigas de Mangueira de 1/2 pol. 3–30 l/min (0,8–8 gpM)
57-10096 Fluxômetro padrão de 3/4 pol. com Espigas de Mangueira de 3/4 pol. 7–140 l/min (1,9–37 gpM)
57-10097 Fluxômetro padrão de 2 pol. com Espigas de Mangueira de 2 pol. 72–1500 l/min (19–400 gpM)
57-10059 Sensor para Fluxômetro padrão de 1/2 pol. TeeJet
57-10055 Sensor para Fluxômetro padrão TeeJet diferente de 1/2 pol.
FLUXÔMETROS PADRÃO PARA CONTROLES MID-TECH®120-0101 Fluxômetro de 1 pol., Espigas de Mangueira de 11/4 pol.* 9,8–201 l/min (2,6–53 gpM)
120-0102 Fluxômetro de 1 pol., Espigas de Mangueira de 1 pol.* 9,8–201 l/min (2,6–53 gpM)
120-0151 Fluxômetro de 11/2 pol., Espigas de Mangueira de 11/2 pol.* 34–700 l/min (9–185 gpM)
120-0201 Fluxômetro de 2 pol., Espigas de Mangueira de 2 pol.* 76–1,500 l/min (20–396 gpM)
120-0037 Fluxômetro de Aço Inoxidável 316, 11/4 pol. NpT 11,3–265 l/min (3–70 gpM)
(* requer um dos cabos de sensor a seguir)
405-0044 Cabo de Interface do Fluxômetro—3,7 m (12 pés)
405-0056 Cabo de Interface do Fluxômetro—7,4 m (24 pés)
FLUXÔMETROS DE CHECAGEM RÁPIDA PARA CONTROLES MID-TECH E TEEJET121-0101 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., sem Espigas de Mangueira** 2,8–18,9 l/min (0,75–5 gpM)
121-0103 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., somente inserto 2,8–18,9 l/min (0,75–5 gpM)
121-0120 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., Espigas de Mangueira de 1 pol.** 9,5–95 l/min (2,5–25 gpM)
121-0104 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., somente inserto 9,5–95 l/min (2,5–25 gpM)
121-0153 Fluxômetro de Checagem Rápida de 11/2 pol., somente inserto 9,5–61 l/min (2,5–16 gpM)
57-00004 Fluxômetro de 11/2 pol., Espigas de Mangueira de 11/2 pol.** 9,8–201 l/min (2,6–53 gpM)
57-00003 Fluxômetro de Checagem Rápida de 11/2 pol., somente inserto 9,8–201 l/min (2,6–53 gpM)
121-0154 Fluxômetro de Checagem Rápida de 11/2 pol., somente inserto 34–341 l/min (9–90 gpM)
121-0171 Fluxômetro de 11/2 pol., Espigas de Mangueira de 11/2 pol.** 34–341 l/min (9–90 gpM)
90-02176 Fluxômetro 801, Espigas de Mangueira de 1 pol., Interface do Sensor (somente controles Mid-Tech)
(** requer um dos cabos de sensor a seguir)
405-0144 Cabo de Interface do Fluxômetro de Checagem Rápida Mid-Tech—3,7 m (12 pés)
405-0188 Cabo de Interface do Fluxômetro de Checagem Rápida Mid-Tech—0,8 m (32 pol.)
57-10057 Sensor do Fluxômetro de Checagem Rápida TeeJet
CABOS ADAPTADORES DO FLUXÔMETRO PARA CONTROLES MID-TECH45-05315 Cabo de Interface de Fluxômetro Mid-Tech—3,7 m (12 pés), para Fluxômetro 801
404-0057 Cabo Adaptador de Fluxômetro para 120-0037
404-0045 Cabo de Extensão de Fluxômetro—5,4 m (18 pés)
404-0039 Cabo de Extensão de Fluxômetro—7,5 m (25 pés)
402-0040 Cabo Adaptador do Fluxômetro Dickey-john—5,4 m (18 pés)
404-0023 Cabo Adaptador do Fluxômetro Raven—5,4 m (18 pés)
163
METRIC
Fluxometros de 26 mm, 40 mm
Fluxometros de 20 mm
Fluxometros de 10 mm, 16 mm
Fluxômetros Série D
Cabos Adaptadores
Fluxômetros Série D
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
NÚMERO DA PEÇA
DESCRIÇÃOCONTROLES MID-TECH®
E TEEJET
CONTROLES LH AGRO
FLUXÔMETROS DE 10 mm – 1,5–85 l/min (0,4–22 GPM) N/D 906-987 Fluxômetro de 10 mm—Cabo de 10 m (33 pés)—Sem conector
57-00079 906-989 Fluxômetro de 10 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02308 N/D Fluxômetro de 10 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Esapigas de Mangueira de 1/2 pol.)
Conexões para o Fluxômetro de 10 mm
N/D 950-915 Conector BSPT Macho de 3/4 pol.
N/D 950-916 Conector BSPT Fêmea de 3/4 pol.
57-00083 941-987 Espigas de Mangueira de 1/2 pol.
N/D 942-989 Conjunto de Conector Rosqueado de 3/4 pol. (1 Conector Macho e 1 Conector Fêmea)
FLUXÔMETROS DE 16 mm – 5–160 l/min (1,3–42 GPM)N/D 907-986 Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 10 m (33 pés)—Sem conector
N/D 907-980 Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 8 m (26 pés)—Conector ST
N/D 907-981 Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 1,5 m (5 pés)—Conector JST
57-00080 907-985 Fluxômetro de 20 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espiga de Mangueira)
90-02309 N/D Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 3/4 pol.)
90-02310 N/D Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 16 mm
57-00084 941-991 Adaptador de Válvula TeeJet
N/D 950-988 Rosca BSPT Macho de 3/4 pol.
N/D 950-986 Rosca BSPT Fêmea de 3/4 pol.
57-00086 951-988 Espiga de Mangueira de 3/4 pol.
57-00085 952-988 Espiga de Mangueira de 1 pol.
N/D 931-988 Conjunto de conectores “Twin” Hardi EC
FLUXÔMETROS DE 20 mm – 20–250 l/min (5,3–66 GPM)N/D 902-986 Fluxômetro de 20 mm—cabo de 6 m (20 pés)—Sem conector
N/D 902-988 Fluxômetro de 20 mm—Cabo de 15 m (49 pés)—Sem conector
57-00081 906-988 Fluxômetro de 20 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02311 N/D Fluxômetro de 20 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 3/4 pol.)
90-02312 N/D Fluxômetro de 16 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 pol.)
90-02313 N/D Fluxômetro de 20 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 20 mm
57-00087 933-988 Adaptador de Válvula TeeJet
N/D 950-983 Rosca BSPT Macho de 3/4 pol.
N/D 951-986 Rosca BSPT Fêmea de 1 pol.
N/D 952-986 Rosca BSPT Macho de 1 pol.
57-00089 953-986 Espigas de Mangueira de 3/4 pol.
57-00088 954-986 Espigas de Mangueira de 1 pol.
57-00090 956-986 Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.
57-00098 957-986 Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.
FLUXÔMETROS DE 26 mm – 20–400 l/min (5,3–105 GPM) N/D 908-986 Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 6 m (20 pés)—Sem conector
N/D 908-987 Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 3 m (10 pés)—Conector JST
57-00082 908-988 Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02314 N/D Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.)
90-02315 N/D Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 26 mm
57-00091 934-002 Adaptador de válvula TeeJet
N/D 958-986 Rosca BSPT Macho de 1 1/2 pol.
57-00093 959-986 Espiga de Mangueira de 1 1/4 pol.
57-00092 960-986 Espiga de Mangueira de 1 1/2 pol.
FLUXÔMETROS DE 40 mm – 40–1000 l/min (10,5–264 GPM) N/D 909-986 Fluxômetro de 40 mm—Cabo de 6 m (20 pés)—Sem conector
57-00094 909-988 Fluxômetro de 40 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02316 N/D Fluxômetro de 40 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de mangueira de 2 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 40 mm
N/D 961-986 Rosca BSPT Macho de 2 pol.
57-00095 962-986 Espigas de Mangueira de 2 pol.
NÚMERO DA PEÇA
DESCRIÇÃOCONTROLE MID-TECH
CONTROLE LH AGRO
45-05315 N/DCabo Adaptador de 3,6 m (12 pés)—Fluxômetro Série D para Cabo de Controle de Fluxo Mid-Tech
45-05453 N/DCabo Adaptador de 4,5 m (15 pés)—Fluxômetro Série D para Cabo de Controle de Fluxo Mid-Tech, com Divisão em Dois
45-05472 N/DCabo Adaptador de 0,3 mm (12 pol.)—Fluxômetro Série D para Cabo de Controle de Fluxo Mid-Tech, com Divisão em Dois
164
90-02371
90-02386
90-02404
78-05068
78-05070
78-05071
78-50155
120-0001-Kit
78-5008290-02168
120-0011
16-4000416-4000716-4001216-4000364-5001416-4001390-0216978-50082
45-20042
METRIC
Como pedir
Sensores de Pressãon Disponível em duas faixas de pressão
para precisão máxima em sua aplicação. n Protegido contra polaridade invertida.n Conector resistente às intempéries.n 10 e 25 bar (145 e 363 PSI).n Conexões de 1/4 pol. NPT (M).n Os sensores podem suportar 2 vezes
a pressão nominal sem danos.
Sensores de Pressão
Sensores de Pressão e de Velocidade
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
16-40001 Sensor de Pressão, 1/4 pol. NPT, 0–10 bar (0–145 PSI)
16-40002 Sensor de Pressão, 1/4 pol. NPT, 0–25 bar (0–363 PSI)
45-05348 Cabo Adaptador, Sensor de Pressão Para o Chicote de Produto Legacy
Radar Compact II
Sensor de ProximidadeOs sensores de proximidade TeeJet são confiáveis e fáceis de usar porque não requerem imãs e produzem um sinal a partir de qualquer objeto metálico. n LED embutido no sensor.n Conector resistente às intempéries.n Protegido contra polaridade invertida.
Sensor MagnéticoO conjunto do sensor magnético de velocidade foi projetado para ter versatilidade e longa vida útil. Todos os componentes são aço ou alumínio galvanizado e cada sensor é equipado com uma luz de teste embutida e conectores à prova d’água.
n LED embutido no sensor.n Conector resistente às intempéries.n Protegido contra polaridade invertida.
Sensor de Velocidade GPSn O sensor de velocidade GPS usa um receptor
GPS para medir a Velocidade de Solo real e fornece um sinal de freqüência compatível com a entrada do sinal de velocidade de radar da maioria dos controles e monitores.
n Elimina os problemas encontrados freqüentemente nos sensores de velocidade de radar em superfícies molhadas, culturas móveis ou vibração do veículo.
n Conveniente gabinete montado dentro da cabine, apenas uma pequena antena é montada na parte externa.
n LEDs de situação mostram a alimentação, o bloqueio GPS e as condições de saída de velocidade.
n Ampla gama de cabos adaptadores disponíveis tornando-o compatível com todos os sistemas populares de controle de taxa de aplicação.
n O moderno dispositivo GPS proporciona melhor desempenho que muitas unidades comparáveis do mercado.
n Faixa de velocidade 1–130+ km/h / 5.–80+ mph.
Observação: Há uma ampla gama de cabos adaptadores disponíveis para os produtos Mid-Tech®, TeeJet e LH para praticamente qualquer fonte de sinal de velocidade. Contate seu revendedor TeeJet e solicite o Boletim No. 98-01110 para informar-se sobre os detalhes.
Sensor de Velocidade de Proximidade
Sensor de Velocidade de Roda
Sensor de Velocidade GPS
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjunto de Sensor de Velocidade GPS para Controles Mid-Tech
Conjunto de Sensor de Velocidade GPS para Controles TeeJet
Conjunto de Sensor de Velocidade GPS para Controles Raven
Sensor de Velocidade GPS com conector AMP de 4 pinos
Sensor de Velocidade GPS com conector Conxall de 3 posições
Sensor de Velocidade GPS com conector Deutch de 3 posições
Antena Patch para sensor de Velocidade GPS
SENSORES DE VELOCIDADE PARA CONTROLES MID-TECH®Radar Dickey-john RVS II com Suporte de Montagem
Somente Radar Compact II
Radar Compact II com Cabo (Conector CPC AMP)
Conjunto do Sensor Magnético de Roda Universal—Cabo de 6,0 m (20 pés)
SENSORES DE VELOCIDADE PARA CONTROLES TEEJETSensor de Velocidade de Proximidade
Conjunto do Sensor de Velocidade de Roda (Sensor, 2 Ímãs e Suportes)
Conjunto do Sensor de Velocidade da Roda (Sensor, 4 Ímãs e Suportes)
Somente Sensor de Velocidade de Roda
Conjunto de Imã Simples
Conjunto do Suporte de Sensor de Velocidade
Radar Compact II com Conector de Cabo Deutsch
Somente Radar Compact II
Cabo Adaptador do Sensor de Velocidade para Controles TeeJet para uso com Sensor de Velocidade de GPS 90-02371 (na tabela acima)
165
METRIC
Cabos e Adaptadores de Sensores de Velocidade Mid-Tech
Cabos de e Controle de Fluxo e Energia—ARC e TASC®
Cabos de Sensores de Velocidade e Controle de Fluxo Mid-Tech®
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
CABOS DO ADAPTADOR DO SENSOR DE VELOCIDADE E RADAR404-0088 Cabo Adaptador John Deere Séries 7000 e 8000 (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito do instrumento)
45-05440 Cabo de Extensão do Sensor de Velocidade Magnético ou Radar—1,8 m (6 pés)
402-0005 Cabo de Extensão do Sensor Magnético ou Radar—5,4 m (18 pés)
402-0035 Cabo de Extensão do Sensor Magnético ou Radar—6,0 m (30 pés)
402-0003 Cabo “Y” do Radar Dickey-john, 2 fios de 35 cm (14 pol.)
402-0015-D Cabo “Y” do Radar Dickey-john para o Console Mid-Tech® com Proteção Contra Sobrecarga, 2 Linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés), 1 Fio de 3,6 m (6 pés) para o Console
402-0015-M Cabo “Y” do Radar Magnavox (John Deere) para o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés) e um fio de 1,8 m (6 pés) para o Console (somente alguns modelos)
405-0114-D Cabo “Y” do Radar Dickey-john para o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de entrada de 0,3 m (1 pés) e um fio de 4,5 para o Console
405-0114-M Cabo “Y” do Radar Magnavox (John Deere—somente alguns modelos) para o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 Linhas de entrada de 0,3 m (1 pés) e um fio de 4,5 m (15 pés) para o Console
405-0114-CIH Cabo “Y” do Radar Dickey-john (Caixa IH) até o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés) e um Fio de 4,5 m (15 pés) para o Console
402-0017 Cabo “Y” do Radar Raven para o Mid-Tech
402-0021 Cabo do Radar TRW—6,0 m (20 pés)
402-0038 Cabo Adaptador do Radar Raven
405-0114-JDY Cabo “Y” do Radar para John Deere Séries 7000 e 8000 com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés) e 1 Fio de 1,8 m (6 pés) para o Console (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito do instrumento)
405-0027 Interface MicroTrak Trakster com Mid-Tech—6,0 m (20 pés)
45-05147 Cabo do Compact Radar e Magnavox, 5,4 m (18 pés)
GUIA DE SELEÇÃO DO CABO ADAPTADOR DE RADAR DO TRATOR405-0114-CIH CAIXA IH Séries 7000 e 9000, MX, MXM—Conecta-se ao Canhão do Radar
402-0044 CATERPILLAR Séries A e B (Pré ‘93)—Conecta-se ao Canhão do Radar
402-0043 CATERPILLAR Séries C e D, 35, 45, 55—Conecta-se ao Canhão do Radar
45-05440 CATERPILLAR E, Séries 700 e 800—Acopla-se ao Conector Caterpillar na Cabine—1,8 m (6 pés)
402-0015-D CATERPILLAR E, Séries 700 e 800—Acopla-se ao conector Caterpillar na cabine—cabo “Y” com proteção contra sobrecarga—fio de 1,8 m (6 pés) para o console
402-0048 FORD Genesis—Conecta-se Canhão do Radar
402-0015-M JOHN DEERE 4050, 4250, 4450, 4560, 4650, 4760, 4850, 4960—Conecta-se ao Canhão do Radar
404-0088 JOHN DEERE 7600, 7700, 7800 (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito de instrumento)
78-05016 Sensor de Transmissão JOHN DEERE 7810
404-0088 JOHN DEERE 8x00, 8x10, 8x20, 8x30 e Série 9000 (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito do instrumento)
405-0114-M JOHN DEERE 8560, 8760, 8960, 8970—Conecta-se ao Canhão do Radar
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
CABOS DE CONTROLE DE FLUXO404-0022 Cabo de Controle de Fluxo (7,5 m/ 25 pés) com Cabo de Energia de 6,1m (20 pés) para Fiação Mid-Tech® Padrão
404-0061 Cabo de Controle de Fluxo (7,5 m/ 25 pés) com Cabo de Energia de 6,1 m (20 pés) para uso com Sensor de Taxa de Ranhuras Dickey-john 360
OPÇÕES602-0013 Cabo de Extensão do Controle de Fluxo— 3,6 m (12 pés)
401-0102 Extensão do Cabo de Energia— 6,0 m (20 pés)
CABOS DE ALIMENTAÇÃO401-0016 Cabo de Energia, 1 Fio x 0,6 m (2 pés)
45-05037 Cabo de Energia, 2 Fio x 0,6 m (2 pés)
401-0011 Cabo de Energia, 3 Fio x 0,6 m (2 pés)
401-0012 Cabo de Energia, 5 Fios, 3 x 1,5 m, 2 x 0,6 m (3 x 5 pés, 2 x 2 pés)
CHICOTES405-0074 Cabo Integrado de Controle de Fluxo e Energia (~7,0 m (~23 pés) para a válvula, ~1,8 m (~6 pés) para o Conector do Fluxômetro, ~ 6,0 m (~20 pés) para a Bateria) f405-0174 Cabo Integrado de Controle de Fluxo e Energia para Pulverizadores Tracionados f
166
METRIC
Válvula de Borboleta para 744AA válvula de borboleta TeeJet proporciona o controle remoto da pressão e apresenta um cabo duplo para o uso em sistemas de 12 VDC. Seu projeto de qualidade apresenta boa resistência à corrosão, um menor consumo de energia, de 0,15 A e conexões de 3/4 pol. NPT ou BSPT (F).
Características:n Queda de pressão de 0,35 bar (5 PSI)
para 106 l/min (28 GPM).n Pressão máxima de operação
de 7 bar (100 PSI).
Válvula de Esfera de Alta Precisãon O projeto especial realiza uma
regulagem de modo gradual e suave.n Ideal para aplicações em que regulagens
de precisão têm prioridade em relação à velocidade de regulagem ou capacidade de fluxo.
n Consulte a tabela na Página 168 para obter as opções de vias e vazões.
n Pressão máxima de 20 bar (300 PSI) para o 344BPR e 10 bar (150 PSI) para o 346BPR.
n Tempos de ciclo de totalmente fechado até totalmente aberto em 6 ou 36 segundos.
Válvulas de Esferan A versão BRL tem esferas
com formato especial para maior controle de regulagem.
n Projetada para durabilidade máxima com controles de pulverização automáticos.
n Consulte a tabela na página 167 para obter as opções de vias e vazões.
n Haste em aço inoxidável em todos os modelos da série B. A esfera de polipropileno é padrão (esferas de aço inoxidável opcionais).
n Pressão máxima de 20 bar (300 PSI).
n O tempo de ciclo de totalmente fechado a totalmente aberto é de 6 segundos para controles TeeJet e de 3 segundos para controles Mid-Tech®.
Válvulas de Regulagem
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Válvulas de Controle Hidráulico EXR IV
Válvula de Controle Hidráulico EXR IV
PR—Inclui Alívio de Pressão, LS—Inclui Pórtico do Sensor de Carga
CONJUNTO DA VÁLVULA CARTUCHO DISTRIBUIDOR
VAZÃO MÁXIMA
(GPM)
VELO- CIDADE
(SEC)VIAS TAMANHO
DO PÓRTICO TIPO ATUADOR
35-02130 35-05015 879-2243 50,00 3,0 3 #16 35-0406535-02129 35-05015 35-03006 50,00 3,0 3 #16 PR 35-0406535-02128 35-05013 35-03004 30,00 3,0 3 #12 35-0406535-02127 35-05013 35-03005 30,00 3,0 3 #12 PR 35-0406535-02126 35-05011 35-03003 20,00 3,0 2 #12 PR 35-0406535-02125 35-05011 35-03004 20,00 3,0 3 #12 35-0406535-02124 35-05010 35-03000 15,00 7,0 2 #16 LS 35-0407035-02123 35-05009 35-03004 15,00 3,0 3 #12 35-0406535-02122 35-05007 879-2242 13,80 7,0 2 #12 35-0207035-02121 35-05005 35-03004 13,00 3,0 3 #12 35-0406535-02120 35-05003 35-03003 8,00 3,0 2 #12 PR 35-0406535-02119 35-05003 35-03004 8,00 3,0 3 #12 35-0406535-02118 35-05002 35-03015 5,00 7,0 2 #12 LS 35-0407035-02117 35-05001 35-03015 5,00 3,0 2 #12 35-04065
167
METRIC
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Válvula de Regulagem
NÚMERO DA PEÇA
TAMANHO E CONEXÃO TIPO DE REGULAGEM MATERIAL
DO CORPONÚMERO DE VIAS
VELOCI- DADE (S)
VAZÃO COM QUEDA DE 0,34 bar (5 PSI) OBSERVAÇÃO
US GPM l/min
VÁLVULAS DE REGULAGEM PARA CONTROLES TEEJET INCLUINDO AS SÉRIES 834, 844E, 854, 744A E 7035-02116 3/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02135 3/4 pol. BSPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02099 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02087 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 18 27 102
35-02101 1 pol. BSPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02112 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02114 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 18 27 102
35-02132 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 2 6 100 379
35-02090 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 2 6 100 379
35-02140 1 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02115 3/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 344BPR Náilon 2 36 12 45
35-02138 3/4 pol. BSPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 344BPR Náilon 2 36 12 45
35-02094 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 344BPR Náilon 2 6 12 45
35-02089 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 344BPR Náilon 2 36 12 45
35-02141 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 346BPR Polipropileno 2 6 53 200
35-02142 11/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 346BPR Polipropileno 2 6 53 200
35-02143 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 346BPR Polipropileno 2 6 53 200
35-50029 3/4 pol. NPT Borboleta 244C Náilon 2 20 28 106
35-50030 3/4 pol. BSPT Borboleta 244C Náilon 2 20 28 106
VÁLVULAS DE REGULAGEM PARA CONTROLES MID-TECH35-02083 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno 344BR Náilon 3 3 24 91 g
35-02084 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 3 3 64 242 g
35-02085 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno 344BR Náilon 2 3 32 121 g
35-02086 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 2 3 100 379 g
879-0002 3/4 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável de Alto Torque Aço Inoxidável 3 1,5 27 102 g
879-0003 1 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável de Alto Torque Aço Inoxidável 3 1,5 31 117 g
879-0004 11/2 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável de Alto Torque Aço Inoxidável 3 3 76 288 g
35-02144 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 346BPR Polipropileno 3 6 53 200 g
35-02145 11/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 346BPR Polipropileno 3 6 53 200 g
35-02146 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Precisão 346BPR Polipropileno 3 6 53 200 g
VÁLVULAS DE REGULAGEM PARA CONTROLES MID-TECH35-02136 1 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável 344BE Náilon 2 1 32 121 Sem conector
35-02093 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102 Sem conector
35-02134 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102Cabo de 1,5 m (4,9 pés), conector de 3 posições JST
Interfaces de Acionadores de Válvulas e Cabos405-0143 Interface de Acionador de Válvula para Válvulas de Regulagem Mid-Tech—
Montagem Padrão405-0113 Interface de Acionador de Válvula para Válvula de Regulagem Mid-Tech—
Montagem Invertida405-0043 Interface de Acionador de Válvula para Válvula de Regulagem Hidráulica Dickey-john
404-0024 Cabo Adaptador para a Válvula de Regulagem Raven
404-0102 Cabo Adaptador para Válvula de Regulagem Hidráulica DICKEY-john
Válvulas de Regulagem para Controles TeeJet e Mid-Tech®
g—Requer o uso de uma interface do acionador da válvula (405-0143 ou 405-0113) para consoles ARC/TASC a menos que o cliente esteja
usando um chicote de controle de fluxo/ energia 405-0074 ou 405-0174.
168
0
METRIC
3,5 (104)
1,9 (56)
0,9 (27)
0,5 (15)
0,3(9)
2,8(83)
5,7(169)
8,5(251)
11,3(334)
14,2(420)
28,3(837)
42,5(1257)
57,7(1706)
70,9(2097)
85,0(2514)
99,2(2934)
103,4(3058)
99 (2928)
54 (1597)
26 (769)
16 (473)
Componentes do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos
PORTUGUESE
TAM
AN
HO
DO
TU
BO
Tubo de 3/16 pol.
Tubo de 1/4 pol.
Tubo de 3/8 pol.
Tubo de 1/2 pol.
Vantagens do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicosn O tanque principal de diluente é carregado com água limpa,
sem produtos químicos misturados.n O produto químico concentrado é injetado de maneira precisa
e misturado pouco antes de ser pulverizado pela barra.n Exposição reduzida do operador a de produtos químicos concentrados.n Sem pré-mistura de produtos químicos no tanque principal
de diluente.n Sem restos de produtos misturados para descartar no final
da área.n Produtos químicos concentrados não usados permanecem
seguros em um tanque dedicado.n O operador pode mudar rapidamente de um produto químico
para outro sem ter que limpar e enxaguar o tanque principal de diluente.
n As taxas de aplicação de produtos químicos podem ser ajustadas variando-se a concentração de produtos químicos injetados no diluente.
Bomba Injetora MT500 n Gama de fluxo extremamente amplo de 6–10.350 ml/min
(0,2–350 oz./min).n Projeto inovador de 5 roletes para um fluxo mais uniforme de produto.n Braçadeira de soltura rápida para a liberação simples da tensão dos
tubos da bomba.n A tampa de fácil acesso torna a inspeção e a manutenção dos tubos
super fáceis.
Bomba Injetora MT 600n Bomba de pistão de deslocamento positivo
com volume preciso de concentrado de produtos químicos fornecido a cada curso.
n Permite a injeção de concentrados químicos no lado de pressão da bomba do diluente simplificando a tubulação do sistema e permitindo a agitação do diluente durante a injeção.
n Câmara de mistura opcional de 2 pol. disponível para garantir a mistura do produto químico e do diluente.
n Componentes úmidos resistentes a produtos químicos, com encapsulamento e base de aço inoxidável e revestidos com poliéster.
n Disponível para os controles TASC e Legacy com quatro capacidades: • 15–1500 ml/min (0,5–50 oz./min.) • 30–3000 ml/min (1,0–100 oz./min.) • 45–4500 ml/min (1,5–150 oz./min.) • 60–6000 ml/min (2,0–200 oz./min.)
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
n As conexões de soltura rápida nos tubos tornam as trocas rápidas e simples.
n A válvula de calibração opcional pode ser montada diretamente na bomba proporcionando um pacote compacto, fácil de montar.
n O recurso de Escorva Inversa Opcional permite a recuperação do concentrado de produto químico não usado nas linhas de injeção no final do serviço.
Tabela de Seleção de Tubo Ideal para a Bomba Legacy® MT500
VAZÃO (ml/min) / (oz./min)
169
METRIC
Componentes do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Tanque de 28,4 litros/7,5 galões
Tanques, Bases e Consoles de Agitação
Conjuntos de Tubos MT500
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
TANQUES DE PRODUTOS QUÍMICOS160-0001 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 1/2 pol. r
160-0021 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 1/2 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
160-0032 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 3/4 pol. r
160-0034 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 3/4 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
160-0033 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 1/2 pol. r
160-0035 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 1/2 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
160-0022 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 3/4 pol. r
160-0025 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 3/4 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
r—Requer baseBASES DO TANQUE s—Requer um console de agitação da lista a seguir.
160-0005 Base de Montagem do Tanque, Única, SST, suporta o Tanque de 3,8 a 28,5 litros (1–7,5 galões)
160-0015 Base de Montagem do Tanque, Dupla, SST, suporta 2 Tanques de 28,4 litros (2–7,5 galões) ou 1 Tanque de 94,6 litros (1–25 galões)
CONSOLES DE AGITAÇÃO105-0002 Console de Agitação, 2 Tanques, Liga/Desliga
105-0012 Console de Agitação, 1 Tanque, Controle de Velocidade Variável
105-0016 Console de Agitação, 2 Tanques, Controle de Velocidade Variável
OPÇÕES170-0001-KIT Conjuntode Agitação para adicionar ao Tanque de 28,4 litros (7,5 galões)
170-0008-KIT Conjunto de Agitação para adicionar ao Tanque de 94,6 litros (25 galões)
402-0009 Cabo, Extensão da Energia da Agitação—5,4 m (18 pés)
600-0024 Hélice de Aço Inoxidável para Tanque de 28,4 litros (7,5 galões) (adicional)
600-0030 Hélice de Aço Inoxidável para Tanque de 94,6 litros (25 galões) (adicional)
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSER-
VAÇÃOVÁLVULA DE CALIBRAÇÃO
MÓDULO DE ESCORVA
INVERTIDA
CABO DE SINAL TASC
45-05301
CABO DE ENERGIA 45-05302
CHICOTE DE PRODUTO
DCM 45-06503
NÚMEROS DE PEÇA DA BOMBA INJETORA MT 50090-06007 Bomba MT 500, Tasc, com Válvula de Calibração v, w • — • • —
90-06023 Bomba MT 500, Tasc, com Válvula de Calibração e Escorva Invertida v, w • • • • —
90-06036 Bomba MT 500, Tasc, Sem Válvula de Calibração v, w — — • • —
90-06039 Bomba MT 500, Tasc, com Escorva Invertida, Sem Válvula de Calibração v, w — • • • —
90-06046 Bomba MT 500, com Chicote de Produto DCM e Válvula de Calibração v • — — • •NÚMEROS DE PEÇA DA BOMBA INJETORA MT 600
90-06026 Bomba MT 600, Tasc, 15–1500 ml/min (0,5–50 oz./min) w — — • • —
90-06027 Bomba MT 600, Tasc, 30–3000 ml/min (1–100 oz./min) w — — • • —
90-06028 Bomba MT 600, Tasc, 45–4500 ml/min (1,5–150 oz./min) w — — • • —
90-02029 Bomba MT 600, Tasc, 60–6000 ml/min (2–200 oz./min) w — — • • —
90-06043 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 15–1500 ml/min (0,5–50 oz./min) — — — • •90-06034 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 30–3000 ml/min (1–100 oz./min) — — — • •90-06044 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 45–4500 ml/min (1,5–150 oz./min) — — — • •90-06045 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 60–6000 ml/min (2–200 oz./min) — — — • •54-02044 Câmara de Mistura de 2 pol.
CABOS DA BOMBA INJETORA45-05301 Bomba Injetora para o Cabo de Sinal do Console Tasc45-05302 Cabo de Energia da Bateria da Bomba Injetora
45-05322 Cabo do Sinal de Terra para Consoles Tasc
45-06503 Chicote de Produto da Bomba Injetora para DCM
45-05352 Extensão de Cabo de Sinal da Bomba Injetora Série MT—6,0 m (20 pés)
45-05107 Extensão de Cabo de Energia da Bomba Injetora Série MT—6,0 m (20 pés)
v—Certifique-se de encomendar o conjunto de tudos também
w—1 Cabo de Terra 45-05322 para cada 3 Bombas Tasc NÚMERO DA PEÇA COR DESCRIÇÃO
70-04008 Vermelho Conjunto de Tubos de Poliuretano de 3/16 pol.
70-04009 Azul Conjunto de Tubos de Poliuretano de 1/4 pol.
70-04010 Verde Conjunto de Tubos de Poliuretano de 3/8 pol.
70-04011 Amarelo Conjunto de Tubos de Poliuretano de 1/2 pol.
70-04012 Marrom Conjunto de Tubos de Poliuretano de 5/8 pol.
70-04013 — Conjunto de Tubo de Poliuretano Contendo 1 Tubo de Cada: 3/16 pol., 1/4 pol., 3/8 pol. e 1/2 pol.
170
METRIC
Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos
Sensor de Fluxo de Produtos Químicos
Acessórios de Injeção
Componentes do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
ReCiPienteS de CalibRação
908-0002 Recipiente de Calibração de 1,77 l (60 oz)
CaixaS de inteRRuPtoReS PaRa aCoStaMento e ChiCoteS
405-0086 Caixa de Interruptores de 5 Barras para Válvulas Solenóides, com Pistola Manual, Energia Auxiliar e GSO
402-0011 Chicote de Solenóide para Caixa de Interruptores de 5 Barras
405-0088 Caixa de Interruptores de 9 Barras para Válvulas Solenóides, com Pistola Manual, Energia Auxiliar e GSO
404-0037 Chicote do Solenóide para Caixa de Interruptores de 9 Barras
(cada caixa de interruptores requer o Chicote do Solenóide apropriado)
inteRFaCe da baRRa de aCoStaMento taSC PaRa inteRRuPtoReS da baRRa exiStenteS
405-0092 Interface de Situação de 9 Barras com Pistola Manual
405-0093Caixa de Interruptores de Acostamento com Pistola Manual/B/C e GSO Somente (use com o 405-0092)
SenSoReS de Fluxo da PiStola Manual
120-0003 Sensor de Fluxo N.C. 3,8 l/min (1 GPM)
120-0004 Sensor de Fluxo Normalmente Aberto 5,7 l/min (11/2 GPM)
120-0005 Sensor de Fluxo Normalmente Aberto 1,9 l/min (1/2 GPM)
CaboS PaRa aCoStaMentoS
402-0009 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo da Pistola Manual 5,4 m (18 pés) (uso com o 405-0092 ou Legacy RMS)
404-0009 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo da Pistola Manual 5,4 m (18 pés) (uso com caixa de interruptores da barra 405-0086 ou 405-0088 TASC)
404-0001 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo da Pistola Manual e Energia Auxiliar de 5,4m (18 pés) (uso com caixa de interruptores de barra 405-0086 ou 405-0088 TASC)
404-0002 Cabo “Y” do Sensor de Fluxo da Pistola Manual e Energia Auxiliar de 0,9 m (3 pés), CPC para CPC (uso com caixa de interruptores de barra 405-0086 ou 405-0088 TASC)
MonitoReS de Fluxo
105-0007 Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, 4 Posições— Necessita Energia de Acessórios u
105-0008 Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, 4 Posições— Energia Auxiliar da Caixa de Interruptores da Barra Mid-Tech® TASC u
105-0017 Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, 6 Posições— Necessita Energia de Acessórios u
u–Requer sensor de fluxo de produtos químicosSenSoReS da lista abaixo—um por bomba.
120-0030 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Ultra-Baixo (177–1892 ml/min / 6–64 oz./min.)— 7,5 m (25 pés)
120-0020 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Baixo (1035–7570 ml/min / 35–256 oz./min.)—7,5 m (25 pés)
120-0021 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Médio (4140–15141 ml/min / 140–512 oz./min.)—7,5 m (25 pés)
120-0022 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Alto (10646–30283 ml/min / 360–1024 oz./min.)—7,5 m (25 pés)
57-00067 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, (1035–7570 ml/min / 35–256 oz./min.)—CAN de 0,6 m (2 pés)
57-00068 Sensor do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos (4140–15141 ml/min / 140–512 oz./min.)—CAN de 0,6 m (2 pés)
57-00069 Sensor do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos (177–1892 ml/min / 6–64 oz./min.)—CAN de 0,6 m (2 pés)
oPçÕeS
404-0045 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo de Produtos Químicos—4,8 m (18 pés) (Weatherpack de 3 pinos)
404-0039 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo de Produtos Químicos—7,5 m (25 pés) (Packard Weatherpack de 3 pinos)
404-0003 Cabo de Sinal de Substituição—7,5 m (25 pés) (Weatherpak de 3 pinos até Conxall de 4 pinos)
nÚMeRo da Peça deSCRição obSeRVação
160-0006 Acoplador Fêmea de 1/2 pol. de aço inoxidável t
160-0007 Acoplador Macho de 1/2 pol. de aço inoxidável
160-0026 Acoplador Fêmea de 3/4 pol. de aço inoxidável t
160-0027 Acoplador Macho de 3/4 pol. de aço inoxidável
500-0011 Conjunto de Lavagem Simples, 1/2 pol. de aço inoxidável t
500-0013 Conjunto de Lavagem Dupla, 2—1/2 pol. de aço inoxidável
500-0019 Conjunto de Lavagem Tripla, 3—1/2 pol. de aço inoxidável
500-0017 Conjunto de Lavagem, 3/4 pol. de aço inoxidável t
t–Necessário um por bomba. Combine o tamanho com as conexões do tanque que está usando.
171
AB AB
T ee J e t
Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos Legacy 6000®
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
PORTUGUESE
Lista de Verificação do Sistema de Injeção de 3 Bombas Legacy 6000
Válvulas de Regulagem e CabosConsulte a página 167 para obter os detalhes da válvula de regulagem.Fluxômetro e CabosConsulte a página 167 para obter os detalhes do Fluxômetro.Sensor de Velocidade e CablesConsulte as páginas 164 e 165
para obter os detalhes do sensor de velocidade.Receptores GPS Consulte a página 125 para obter os detalhes do receptor GPS.Componentes do Sistema de InjeçãoConsulte as páginas 169 e 170 para informar-se sobre os componentes do sistema de injeção.
Terminal45-08101 (a)
Para a Bateria
Cabo de Alimentação
45-05381 (a)
Ferramentas de Software Fieldware
90-02061 (a)
Receptor GPS RX 370p
78-50148Cabo Adaptador
GPS45-05340
Radar Compact II 90-02168
Barra de Luzes 78-50140 (b)
Com 1
Chicote Principal L6K45-07000 (a)
Console do Legacy 600075-05007 (a)
USB Suporte RAM Legacy90-02161 (a)
Cartão de Dados78-50049 (a)
Itens Opcionais
Entrada de Energia +12 volts
Interruptor Remoto de Energia do Receptor GPS
78-00030
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Chicote do Produto 45-06501
Chicote DCM45-07500
Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Cabo da Extensão da Válvula de Regulagem
402-0024
Cabo de Extensão do
Sensor404-0045
Válvula de Regulagem de 3 Vias de Polipropileno
35-02083
Fluxômetro 90-02176
Caixa de Interruptores de Barra
78-30004
Para a Bateria
Módulo de Controle
Duplo 78-08025
Módulo de Função de Interruptor
78-08027
Para as Válvulas da Seção da Barra
MT 500 Bomba Injetora
90-06046
Cabo de Energia45-05302
Terminal 45-08102
(a)Cabo de Extensão do CAN (4m/12 pés)
45-08112
Chicote do Produto 45-06501
Chicote do Produto 45-06501
Chicote DCM45-07500
Módulo de Controle
Duplo–RMS78-08050
Não Usado
Não Usado
Para a Bateria
Não Usado
MT 500 Bomba Injetora
90-06046
MT 500 Bomba Injetora
90-06046
Com 2
Legacy 6000 RMS-CAN Injeção de 3 Produtos com Controle de Diluente
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Conjuntos de Console
90-02366
Kit Legacy 6000, Básico (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a)) Kit Legacy 6000, Básico, com Barra de Luzes (contém peças identificadas no diagrama do sistema com (a) e (b))
90-02367Conjunto Legacy 6000, Basico, com Barra de Luzes (contém as partes identificadas no diagrama com um (a) e (b))
90-02368Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes e ISM (contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a), (b) e (c))
99-01009
Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos Múltiplos (não exigida para Produtos Múltiplos [Taxa Não Variável] ou para Produto Único [Taxa Variável])
Caixas de Interruptores da Barra e Módulos de Situação de Entrada
45-07602 ISM, 10 barras
45-07601 ISM, 29 barras
78-30009 Caixa de Interruptores da Barra, Barras 1–5
78-30004 Caixa de Interruptores da Barra, Barras 1–10
78-30005 Caixa de Interruptores da Barra, Barras 11–20
Módulos de Função do Interruptor
78-08027 SFM, Barras 1–10
78-08035 SFM, Barras 11–20
45-05302 Cabo de Energia SFM (necessário um por SFM)
Chicote de Velocidade/ Energia e DCM
78-08025 DCM com Fieldware
45-07500Chicote DCM com Conexões de CAN, Energia e Velocidade (necessário uma por DCM)
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO
Chicote do Controle de Aplicação DCM do Diluente (necessário um por produto)
45-06501Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Entrada do Sensor de Um Tipo de Freqüência (Sensor A)
45-06502Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Entrada do Sensor de Dois Tipos de Freqüência (Sensor A/B)
45-06505Chicote do Produto DCM, Válvula Servo, + Sensor de Um Tipo de Freqüência e Uma Entrada de Sensor Analógico (Sensor A/E)
45-06516
Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Sensor de Dois de Tipo de Freqüência e Uma Entrada de Sensor Analógico (Sensores A/D/E)
Bombas Injetoras
45-06503
Chicote do Produto DCM, Acionamento da Bomba Injetora + Entrada do Monitor de Fluxo (Sensor D—Sensor A Usado pela Bomba)
45-06517
Chicote do Produto DCM, Acionamento da Bomba Injetora, Entrada do Monitor de Fluxo e Saída da Agitação (Sensor D— Sensor A Usado pela Bomba)
Cabos de Extensão do CAN
45-08106 Cabo de Extensão de 1,8 m (6 pés) do CAN
45-08112 Cabo de Extensão de 3,6 m (12 pés) do CAN
45-08117 Cabo de Extensão de 6,0 m (20 pés) do CAN
45-08118 Cabo de Extensão de 9,0 m (30 pés) do CAN
Cabos de Energia (Weatherpack Padrão de 2 Posições)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual
172
CHEMICAL APPLICATORS
1 2 3
ON
OFF
Alt.-Rate TASC-6300
TOTAL APPLICATIONSPRAYER CONTROL
%Rate
DISPLAY SELECTOR
Speed
Area Width
Distance
Chem. Applied
Test Speed
Prime
Total Applied
Chem. Rate Appl. RateCHEMICALS CARRIER
OFF SET- UP DEC.
ON OPERATE INC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9BOOMS
Scan
.
-Ac
Flow
RATE
Gal./
MID-TECH
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
®
Mid
wes
t Tec
hnol
ogie
sTe
eJet
Pr
oxim
ity S
enso
rD
/C 0
3/24
/200
5
COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS
Sistema de Injeção Direta TASC®
Lista de Verificação do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos TASC (Sistema Típico—Diluente mais duas bombas de injeção)
PORTUGUESE
Velocidade de Solo
Válvula AutoRange de 1 pol.35-02083
Console TASC 6300 90-02157
Sensor de Proximidade 16-40019
Cabo, Adaptador de Velocidade
45-05147
Conjunto do Cabo de Terra
45-05322
Cabo de Interface da Barra 405-0036
Situação do Implemento
GSOSituação da Barra
Console de Agitação 105-0002
Bomba Injetora MT 500 90-06007
Cabo da Bateria 45-05037 Fusível (5 A)
Fusível (10 A)
Fluxômetro 16D com Espigas de Mangueira de 1 pol.
90-02310
Acionador da Válvula 405-0143
Conjunto de Tubos da Bomba 70-04013
Cabo de Sinal 45-05301
Cabo de Energia 45-05302
Cabo de Sinal 45-05301
Cabo de Energia 45-05302
Bomba Injetora MT 500 90-06007
Cabo
de
Cont
role
de
Flux
o 40
4-00
22
Acoplador Fêmea de 1/2 pol. 160-0006
Tanque de 28,4 l (7,5 gal) com Conexões de 1/2 pol. 160-0021
Base de Montagem Única de Aço Inoxidável
160-0005
Acoplador Fêmea de 1/2 pol. 160-0006
Tanque de 95 l (25 Gal) com Conexões de 1/2 pol. 160-0033
Base de Montagem Dupla Aço Inoxidável
160-0015
Esguicho Para Água Limpa
Conjunto de Lavagem Simples, 1/2 pol.
500-0011Conjunto de Lavagem
Simples, 1/2 pol. 500-0011
QTDD NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO NÚMERO DA PÁGINA DO CATÁLOGO
Console 1 90-02157 Conjunto de Console TASC 6300 132
Sensor de Velocidade1 16-40019 Sensor de Proximidade 164
1 45-05147 Cabo Adaptador de Velocidade 165
Fluxômetro1 90-02310 Fluxômetro 16D com Espigas de Mangueira de 1 pol. 163
1 45-05315 Cabo Adaptador para Fluxômetros Série D 163
Válvula de Regulagem1 35-02083 Válvula AutoRange de 1 pol. 167
1 405-0143 Interface do Acionador da Válvula 167
Cabos1 404-0022 Cabo de Controle de Fluxo 165
1 45-05037 Cabo de Energia, 2 Fios 165
Cabo de Situação da Barra 1 405-0036 Cabo de Situação da Barra de 5 Seções 133
Bombas Injetoras2 90-06007 Bomba Injetora MT 500 168
1 45-05322 Cabo do Sinal de Terra 169
Acessórios de Injeção
1 160-0021 Tanque de 28,4 litros (71/2 gal), Conexões de 1/2 pol. com Agitação 169
1 160-0005 Base do Tanque de 28,4 litros (71/2 gal) 169
1 160-0033 Tanque de 94,6 litros (25 gal), Conexões de 1/2 pol. 169
1 160-0015 Base do Tanque de 94,6 litros (25 gal) 169
2 160-0006 Conexões do Tanque de 1/2 pol. 169
2 600-0011 Conexões de Lavagem de 1/2 pol. 169
1 105-0002 Console de Agitação do Tanque 169
1 70-04013 Conjunto de Tubos da Bomba 169