prof. ms. gerson boaventura aula i. carga horária: 30 h/a abordagem: crítica e teórica ementa:...

54
LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO E APRENDIZADO DE INGLÊS Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I

Upload: internet

Post on 18-Apr-2015

110 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO E APRENDIZADO DE

INGLÊSProf. Ms. Gerson Boaventura

Aula I

Page 2: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

A Disciplina

Carga Horária: 30 h/a

Abordagem: crítica e teórica

Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias, abordagens, métodos e técnicas de ensino de língua estrangeira. Planejamento de curso e de aulas. Avaliação. Ensino de língua inglesa no ensino básico, em cursos de idiomas e em outras instituições.

Page 3: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Bibliografia Básica ALVAREZ, M. L. O.; SILVA, K. A. da (Orgs.). Linguística Aplicada:

múltiplos olhares. Campinas: Pontes, 2007.   BARCELOS, A. M. F. (Org.). Linguística Aplicada: reflexões sobre ensino

e aprendizagem de língua materna e língua estrangeira. Campinas: Pontes, 2011.

  COFFIN, C.; LILLIS, T., O’HALLORAN, K. (Orgs.). Applied Linguistics

Methods: A Reader. London: Routledge, 2009.   KAPLAN, R. B. (Org.). The Oxford Handbook of Applied Linguistics. 2.

ed. New York: Oxford University Press, 2010.   MOITA LOPES, L., P. da (Org.). Por uma linguística aplicada

indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.   PERRY JR., F. L. Research in Applied Linguistics: becoming a

discerning consumer. 2. ed. New York/Abingdon: Routledge, 2011.

Page 4: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Bibliografia Recomendada

Introdução à Linguística (vol. 1 e 2) José Luiz Fiorin (org.)

http://www.4shared.com/document/ZIvXAHip/Introduo__Lingstica_Vol1e2_-_J.html

http://www.slideshare.net/edsoncharlie/introduo-lingstica-vol1e2-jos-luiz-fiorin

Page 5: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Keep Talking – Pink Floyd

For millions of years mankind lived just like animalsThen something happened which unleashed the power of our imaginationWe learned to talkThere's a silence surrounding meI can't seem to think straightI'll sit in the cornerWhere no one can bother meI think I should speak now (why won't you talk to me)But I can't seem to speak now (you never talk to me)My words won't come out right (what are you thinking)I feel like I'm drowning (What are you feeling)I'm feeling weak now (why won't you talk to me)But I can't show my weakness (you never talk to meI sometimes wonder (what are you

thinking)Where do we go from here (what are you feeling)It doesn't have to be like thisAll we need to do is make sure we keep talkingWhy won't you talk to me (I feel like I'm drowning)You never talk to me (you know I can't breathe now)What are you thinking (we're going nowhere)What are you feeling (we're going nowhere)Why won't you talk to meYou never talk to meWhat are you thinkingWhere do we go from hereIt doesn't have to be like thisAll we need to do is make sure we keep talking

Page 6: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Breve história do estudo da linguagem

Os hindus e a fonética dos Vedas; Os gregos e a filosofia da linguagem;

Platão e o significado em Crátilo; Aristóteles e a estrutura linguística;

Idade Média: estrutura gramatical universal; A Reforma Protestante do século XVI e o

dicionário poliglota de Ambrosio Calepino; Século XIX: a gramática comparada; Século XX: Ferdinand de Saussure e o Curso

de Linguística Geral – a Linguística autônoma.

Page 7: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Linguagem – Saussure e Chomsky

Saussure considerou a linguagem "heteróclita e multifacetada", pois abrange vários domínios; é ao mesmo tempo física, fisiológica e psíquica; pertence ao domínio individual e social; "não se deixa classificar em nenhuma categoria de fatos humanos, pois não se sabe como inferir sua unidade" (1969: 17).

A língua é uma parte essencial da linguagem; "é um produto social da faculdade da linguagem e um conjunto de convenções necessárias, adotadas pelo corpo social para permitir o exercício dessa faculdade nos indivíduos" (1969: 17).

A língua é para Saussure "um sistema de signos" - um conjunto de unidades que se relacionam organizadamente dentro de um todo. É "a parte social da linguagem", exterior ao indivíduo; não pode ser modificada pelo falante e obedece às leis do contrato social estabelecido pelos membros da comunidade.

Page 8: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

A fala é um ato individual; resulta das combinações feitas pelo sujeito falante utilizando o código da língua; expressa-se pelos mecanismos psicofísicos (atos de fonação) necessários à produção dessas combinações.

A distinção linguagem/língua/fala situa o objeto da Lingüística para Saussure.

Parole x Langue O Estruturalismo

Page 9: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Em seu livro Syntactic Structures (1957:13), Chomsky afirma: "Doravante considerarei uma linguagem como um conjunto (finito ou infinito) de sentenças, cada uma finita em comprimento e construída a partir de um conjunto finito de elementos".

A capacidade inata para a linguagem. O Gerativismo. Chomsky distingue competência de

desempenho. A competência Lingüística é a porção do

conhecimento do sistema lingüístico do falante que lhe permite produzir o conjunto de sentenças de sua língua

Page 10: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

O desempenho corresponde ao comportamento lingüístico, que resulta não somente da competência Lingüística do falante, mas também de fatores não lingüísticos de ordem variada, como: convenções sociais, crenças, atitudes emocionais do falante em relação ao que diz, pressupostos sobre as atitudes do interlocutor etc., de um lado; e, de outro, o funcionamento dos mecanismos psicológicos e fisiológicos envolvidos na produção dos enunciados.

Page 11: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Todas as linguagens (verbais ou não-verbais) compartilham uma característica importante - são sistemas de signos usados para a comunicação.

Saussure a denominou a ciência que estuda todo e qualquer sistema de signos Semiologia; Peirce a chamou de Semiótica.

A função do linguista é estudar toda e qualquer expressão Lingüística como um fato merecedor de descrição e explicação dentro de um quadro científico adequado.

Page 12: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

A Questão do Preconceito Linguístico

O que é falar certo?

Pra que serve a Gramática Normativa?

Como a Linguística trabalha os regionalismos?

Lingüística: o ponto de vista descritivo/explicativo

Page 13: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAQuem foi Charles Sanders Peirce?

Charles Sanders Peirce (1839-1914), cientista, matemático, historiador, filósofo e lógico norte-americano, é considerado o fundador da moderna Semiótica. Graduou-se com louvor pela Universidade de Harvard em química, fez contribuições importantes no campo da Geodésia, Biologia, Psicologia, Matemática, Filosofia.

Peirce, como diz Santaella (1983: 19), foi um "Leonardo das ciências modernas". Uma das marcas do pensamento peirceano é a ampliação da noção de signo e, conseqüentemente, da noção de linguagem.

Peirce "foi o enunciador da tese anticartesiana de que todo pensamento se dá em signos, na continuidade dos signos" (p.32); do diagrama das ciências; das categorias; do pragmatismo.

Santaella, L. (2001). Matrizes da Linguagem e Pensamento. São Paulo:

Iluminuras.

Page 14: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICA"Ao morrer, em 1914, Peirce deixou nada menos do que 12 mil páginas publicadas e 90 mil páginas de manuscritos inéditos. Os manuscritos foram depositados na Universidade de Harvard. Apenas vinte anos mais tarde, na década de 1930, surgiria a primeira publicação de textos coligidos nos seis volumes dos Collected Papers, editados por Hartshorne e Weiss. Infelizmente, grande parte dos textos aí coligidos restringiu-se a escritos que Peirce já publicara em vida. (...) Nos anos 1950, Burks acrescentou os volumes 7 e 8 aos Collected Papers, nos quais aparecem temas adicionais... tais como a filosofia da mente e algumas da principais correspondências de Peirce com Lady Welby onde estão expostas discussões importantes da teoria dos signos peirceana." (p.6) "...em 1976, sob direção de Max Fisch, estabeleceu-se na Universidade de indiana, com sede em Indianápolis, o Peirce Edition Project... sob os auspícios do National Endowment for the Humanities, para a publicação de escritos cronológicos de Peirce em 35 volumes" (p.7), tarefa que ainda hoje não foi terminada. Hoje o Peirce Edition Project está sob a direção de Nathan Houser.

Page 15: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICADesde quando há estudos semióticos?

"A semiótica propriamente dita teve seu início com filósofos como John Locke (1632-1704) que, no seu Essay on human understanding, de 1690, postulou uma "doutrina dos signos" com o nome de Semeiotiké , ou com Johann Heinrich Lambert (1728-1777) que, em 1764, foi um dos primeiros filósofos a escrever um tratado específico intitulado Semiotik." (p.18)Nöth, W. (1995). Panorama da Semiótica: de Platão a Peirce. São Paulo: Annablume.

Quando o termo "semiótica" começou a ser utilizado?

Inicialmente, encontramos esse termo na medicina. "O médico grego Galeno de Pérgamo (139-199), por exemplo, referiu-se à diagnóstica como sendo ‘a parte semiótica’ (semeiotikón méros) da medicina." (p.19)Nöth, W. (1995). Panorama da Semiótica: de Platão a Peirce. São Paulo: Annablume.

"E apenas mais tarde é que os filósofos e lingüístas adotaram o termo para designar uma teoria geral dos signos." (pp. 12 e 13)Nöth, W.(1985/1995). Handbook of Semiotics. Bloomington e Indianapolis: Indiana University Press. Traduação de: Handbuch der Semiotik.

Page 16: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAQual a diferença entre semiótica moderna, do século XIX e medieval?

Podemos dizer nas palavras do professor Nöth que a semiótica medieval desenvolveu-se no âmbito da teologia e do trívio das artes liberais (gramática, retórica e dialética).

No séc XIX, "símbolos e imagem são as noções centrais da semiótica" (p.55). Vemos o emergir das teorias moderna de significado, sentido e referência da semântica lingüística e o início do questionamento científico da linguagem.Nöth, W. (1995). Panorama da Semiótica: de Platão a Peirce. São Paulo: Annablume.

 O período moderno (século XX) é inaugurado por Edmund Husserl (1859-1938) com a sua teoria fenomenológica dos signos e significados. Não obstante, na história da semiótica moderna, Charles Sanders Peirce (1839-1914) é visto como uma das maiores figuras deste período, o fundador da teoria moderna dos signos.Nöth, W.(1985/1995). Handbook of Semiotics. Bloomington e Indianapolis: Indiana University Press. Tradução de: Handbuch der Semiotik.

Page 17: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAQuais são os "tipos de semiótica"?

Semiótica peirceana (Peirce)

Foco de atenção: universalidade epistemológica e metafísica. Nas palavras de Santaella: "uma teoria sígnica do conhecimento que busca divisar e deslindar seu ser de linguagem, isto é, sua ação de signo" (p.14, op.cit).

Semiótica estruturalista/Semiologia (Saussure; Lévi-Strauss; Barthes; Greimas)

Foco de atenção: signos verbais.

Semiótica russa ou semiótica da cultura (Jakobson; Hjelmslev; Lotman)

Foco de atenção: linguagem, literatura e outros fenômenos culturais, como a comunicação não-verbal e visual, mito, religião.Nöth, W.(1985/1995). Handbook of Semiotics. Bloomington e Indianapolis: Indiana University Press. Traduação de: Handbuch der Semiotik.

Page 18: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAQuando se iniciaram os primeiros estudos de semiótica peirceana no Brasil?

 

Primeiramente, no Brasil, foram desenvolvidos estudos lingüísticos, cujo maior representante seria Joaquim Mattoso Câmara Jr. Assim, por essa via, as idéias saussureanas foram divulgadas antes das peirceanas.

"Desde o início da década de 1970, há quase trinta anos, a obra do norte-americano Charles Sanders Peirce (1839-1914), cientista, lógico, filósofo e criador da moderna ciência semiótica, vem sendo estudada na PUC de São Paulo. O pensamento de Peirce não entrou nessa universidade pela via da lógica, nem pela via da filosofia, mas pela via da semiótica. Naquela época, o atual programa de pós-graduação em Comunicação e Semiótica se chamava Teoria Literária, fundado e coordenado por Lucrécia Ferrara, pioneira junto com Joel Martins e Antonieta Alba Celani na criação dos programas de estudos pós-graduados na PUCSP, esses mesmos que cresceram, multiplicaram-se, trazendo hoje tanto prestígio acadêmico a essa universidade.

Page 19: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAFoi nas magníficas aulas de Haroldo de Campos e Décio Pignatari, primeiros professores do programa de Teoria Literária, que a teoria dos signos de Peirce começou a ser interpretada no Brasil. Em 1970, Haroldo de Campos organizou a edição para a Perspectiva da Pequena Estética de Max Bense, filósofo alemão e divulgador primeiro da obra peirceana em seu país. Em 1972, a Cultrix editou, com tradução de Octanny S. da Mota e Leonidas Hegenberg, mais coletâneas de escritos escolhidos de Charles Sanders Peirce. Essa coletânea antecederia em muitos anos, as primeiras coletâneas de textos traduzidos de Peirce em vários países da Europa. Enfim, foi com salutar precocidade que se deu o plantio das primeiras sementes dos estudos peirceanos no Brasil, cuja dianteira foi tomada pela pós-graduação em Teoria Literária da PUCSP.

Em 1978, esse antigo programa ampliou-se interdisciplinarmente numa proposta de estudos pós-graduados em Comunicação e Semiótica (COS). Sob essa nova sigla, que dura até hoje, e com novas perspectivas comunicacionais, a semiótica encontrou solo fértil para se desenvolver e se diversificar.

Haroldo de Campos

Décio Pignatari

Page 20: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAA semiótica peirceana entrou em convivência com outras correntes da semiótica - saussuriana, hjelmsleviana, soviética, greimasiana, barthesiana etc. - formando um conjunto teórico aberto e crítico que, desde então, dividiu-se numa variada gama e campos de aplicações: literatura, artes, som, música, oralidade, dança, performance, jornal, rádio, imagens técnicas da era eletro-mecânica - fotografia e cinema -, da era eletrônica - televisão, vídeo - e da era teleinformática - infografia, infovias etc.

A vocação interdisciplinar da semiótica, como uma ciência da comunicação, também se dilatou na multi e transdisciplinaridade, propiciando o diálogo e intercâmbio conceitual com a epistemologia, a história das ciências, as ciências sociais, a psicologia, a psicanálise etc. Começaram a surgir, pouco a pouco, Centros de Pesquisa ligados às linhas de pesquisa que estão definidas como extensões diretas das áreas de concentração do programa." (pp. 3 e 4) O Centro de Estudos Peirceanos é um desses centros de pesquisa, fundado em 1996, por Lúcia Santaella.

Santaella, L. (1997). Estudos de Peirce no COS/PUCSP. In Laurentiz, S. (org.) Caderno da 1ª Jornada do Centro de Estudos Peirceanos. Editado pelo CENEP-COS/PUC-SP.

Page 21: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAO que são signos na concepção peirceana?

Peirce ampliou sobremaneira a noção de signo, concebendo-o como uma relação triádica.

SIGNO OU REPRESENTÂMEN - OBJETO - INTERPRETANTE

"Signo é uma coisa que representa uma outra coisa: seu objeto. Ele só pode funcionar como signo se carregar esse poder de representar, substituir uma outra coisa diferente dele." (p.58)Santaella, L. (1983). O que é Semiótica. São Paulo: Brasiliense.

"Defino um Signo como qualquer coisa que, de um lado, é assim determinada por um Objeto e, de outro, assim determina uma idéia na mente de uma pessoa, esta última determinação, que denomino o Interpretante do signo, é, desse modo, mediatamente determinada por aquele Objeto. Um signo, assim, tem uma relação triádica com seu Objeto e com seu Interpretante (8.343)." (p.12)Santaella, L. (2000). A teoria geral dos signos: Como as linguagens significam as coisas. 2a ed. São Paulo: Pioneira.

Page 22: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAQuais são os tipos de signos, de acordo com Peirce?

De acordo com Peirce, os signos se diferenciam dependendo da relação entre os elementos que compõem um signo e de sua ação específica (ou semiose).

Quando um signo diz respeito ao signo em si mesmo (primeiro elemento da tríade), pode ser classificados em quali-signo, sin-signo ou legi-signo. Quanto à relação de um signo com o seu objeto dinâmico, o signo pode ser classificado como ícone, índice e símbolo. Quanto à relação do signo com o(s) interpretante(s), o signo pode ser classificado como rema, dicente e argumento.

Santaella, L. (2000). A teoria geral dos signos: Como as linguagens significam as coisas. 2a ed. São Paulo: Pioneira.

Page 23: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICA

Signo em siou

Representâmen

Qualisigno

Sinsigno Legisigno

Objeto

Ícone

Índice Símbolo

Interpretante

Rema

Dícente Argumento

SIGNO

Diagrama sintético do Signo

Page 24: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICARelações Sígnicas

Para efeito didático, será feita a decomposição da estrutura do signo. Fique claro que a ocorrência do signo é global e não segmentada. Ao ser percebido, o signo se mostra enquanto ocorrência: ele pode evocar referências e suscitar interpretações.

Cada uma dessas relações sígnicas Peirce chamou tricotomia. A primeira tricotomia dá-se no nível do Representâmen, a segunda, no do Objeto e a terceira, no Interpretante.

O Signo em si ou Representâmen

O signo em si ou Representâmen é algo que integra o processo de representação, passível de ser percebido, sentido. Ele é o suporte das significações que serão extraídas do signo. O Representâmen corresponde às dimensões sintáticas e materiais do produto.

Page 25: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAO Qualisigno (uma qualidade que é signo) é o aspecto do Representâmen que diz respeito às suas características que menos o particularizam, como as cores, os materiais, a textura, o acabamento.

O Sinsigno é o aspecto do signo que já o particulariza e individualiza como ocorrência: sua forma, suas dimensões.

O Legisigno é como as conversões e as regras, os padrões se manifestam no Representâmen: as aplicações de perspectiva, o atendimento a normas.

Signo em siou

Representâmen

Qualisigno

Sinsigno Legisigno

Page 26: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAObjeto

Para que se conheça algo é necessário que este algo seja passível de representação. As estratégias pelas quais esse algo se faz representar constituem o seu Objeto, ou seja, a natureza da mediação que o signo estabelece com o Objeto Dinâmico. O Objeto (ou meio) é o modo como o signo se refere àquilo que ele representa.

Quando esta representação se dá por semelhança chama-se Ícone. Nesse caso, a representação se faz por meio de analogia com o algo representado. A imagem é um nível primeiro de Ícone, uma representação de qualidades que enseja o conhecimento do Objeto Dinâmico em si. Um segundo nível do Ícone é o diagrama. Os gráficos, mapas são diagramas. A metáfora é o terceiro nível do Ícone. Nela atributos do caráter do objeto Dinâmico se fazem sentir no signo.

Quando o procedimento de representação se faz por meio de marcas que Objeto Dinâmico causa, denomina-se Índice. Pode-se fazer uma distinção entre dois tipos de Índice: o de identificação, em que é possível pelo signo retraçar-se inequivocadamente a origem da causa, e a indicação, na qual se evidencia o efeito, mas a origem ou autoria da marca é obscurecida ou inacessível.

O Símbolo é a relação de associação que se dá dentro de um sistema que está subjacente ao signo . A relação se dá por um processo de convenção. Pode-se distinguir os símbolos com caráter icônico dos mais orientados para uma relação indicial, contrastando com os símbolos em que o caráter arbitrário predomina (simbólicos)

Objeto

Ícone – imagem – diagrama - metáfora

Índice- identificação- indicação

Símbolo- icônico- simbólico- indicial

Page 27: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIÓTICAInterpretante

Consiste nas possibilidades interpretativas do signo, ou seja, é o que um signo pode gerar na mente de alguém. Pode ser abordado em três níveis. Num primeiro momento ocorre uma indefinição. O que é? Para que serve? O que é para mim? Esse âmbito de conotações, amplo e impreciso, é o que se chama Rema.

Quando o Interpretante enseja particularizações interpretativas, afirmações, em que há denotação, trata-se de um elemento chamado de Dícente.

O Interpretante que esteja cheio de certeza, de garantias, é um Argumento. Nele estão as regras precisas, fundamentadas, e até certo ponto não refutadas.

Interpretante

Rema

Dícente Argumento

Page 28: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Foto da Garrafa

Transparente, líquido preto, vidro, lisoQualisigno

SinsignoForma curvilínea

25cm de altura por 8 de diâmetro maior

Legisigno Manual de fabricação

Garaffa de Coca-cola

ÍconeIlustração da Garrafa

ÍndiceConsumismo

SímboloJovialidade

Interpretante

Rema O que é? BebidaPara que serve? Matar a sedeO que é para mim? Bebida gaseificada doce

Dícente“Essa porcaria é gostosa”(Frase dita pela minha avó acerca da Coca-cola)

ArgumentoSucesso de MarketingE vendas no mundo

SIGNO

Diagrama sintético do Signo

Page 29: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

PERCEPÇÃO

Quantos de nós vêem?

Perceber, compreender, contemplar, observar, descobrir, reconhecer, visualizar, examinar, ler, olhar...Identificação de objetos simplesUso de símbolos e da linguagem para conceituarPensamento indutivo e dedutivo

Criança – consciência tátil

“Embora usada por nós com tanta naturalidade, a visão ainda não produziu sua civilização. A visão é veloz, de grande alcance, simultaneamente analítica e sintética. Requer tão pouca energia para funcionar, como funciona, à velocidade da luz, que nos permite receber e conservar um número infinito de unidades de informação numa fração de segundos.”Caleb Gattegno

Reforço visual – experiência direta – máxima aproximação com a realidade“Mostre-me”

Page 30: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

PERCEPÇÃOFalsa dicotomia: Belas-artes e Artes aplicadas

A utilidade designa o Design e a fabricação de objetos, materiais e demonstrações que respondam a necessidades do usuário

Arte (Belas-artes) – Forma Design (Artes aplicadas) – Função

Belas-artes Artes aplicadas

Pintu

ra

Esc

ult

ura

Monum

ento

s

Ilust

raçã

o

Foto

gra

fia

Arq

uit

etu

ra

Art

es

Grá

fica

s

Desi

gn

“A forma acompanha a função”Sullivan (arquiteto norte-americano)

Page 31: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

PERCEPÇÃOAlgumas características das mensagens visuais

Expandir nossa capacidade de ver significa expandir nossa capacidade de entender uma mensagem visual , e, o que é ainda mais importante, de criar uma mensagem visual.

A visão envolve algo mais do que o mero fato de ver ou de que algo nos seja mostrado. É parte integrante do processo de comunicação, que abrange todas as considerações relativas à arte, ao design, à expressão subjetiva e à resposta a um objetivo funcional.Os dados visuais têm 3 níveis distintos e individuais:

- O input visual – uma grande quantidade de sistemas de símbolos- O material visual representacional – identificado no meio ambiente e possível de se reproduzir através do desenho, da pintura, da escultura e do cinema- A estrutura abstrata – a forma de tudo aquilo que vemos, seja natural ou resultado de uma composição para efeitos intencionais.

Page 32: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

PERCEPÇÃOAlgumas características das mensagens visuais

Saber como funcionam as mensagens visuais no processo da visão, e de que modo são entendidos, pode contribuir enormemente para a compreensão de como podem ser aplicados à comunicação.

Exemplo de como comunicam e o quê, nas artes visuais

Gestalt – os princípios da organização perceptiva, o processo de configuração de um todo a partir das partes.

“Se cada um dos doze observadores ouvisse um dos doze tons de uma melodia,a soma de suas experiências não corresponderia ao que seria percebido por alguém que ouvisse a melodia toda”. Ehrenfels

Page 33: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Algumas características das mensagens visuais

Qualquer acontecimento visual é uma forma com conteúdo, mas o conteúdo é extremamente influenciado pela importância das partes constitutivas, como a cor, o tom, a textura, a dimensão, a proporção e suas relações compositivas com o significado.

São muitas as técnicas que podem ser aplicadas na busca de soluções visuais. Aqui estão algumas mais usadas e de mais fácil identificação, dispostas de modo a demonstrar suas fontes antagônicas:Contraste

InstabilidadeAssimetriaIrregularidadeComplexidadeFragmentaçãoProfusãoExageroEspontaneidadeAtividadeOusadiaÊnfaseTransparênciaVariaçãoDistorçãoProfundidadeJustaposiçãoAcasoAgudezaEpisodicidade

HarmoniaEquilíbrioSimetriaRegularidadeSimplicidadeUnidadeEconomiaMinimizaçãoPrevisibilidadeEstaseSutilezaNeutralidadeOpacidadeEstabilidadeExatidãoPlanuraSingularidadeSeqüencialidadeDifusãoRepetição

Page 34: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Trabalho 01

1- Escolher qualquer signo e aplicá-lo no Diagrama sintético do signo (ver exemplo

no slide 17)

2- Escolher uma característica de mensagem visual e representar este

objeto, uma dentro de Contraste e outra oposta dentro de Harmonia

Entrega na próxima aula, dia 03.12.2011 – impresso (não serão

aceitos trabalhos via e-mail) e apresentar e explicar na sala.

Pode ser feito em duplas.

Exagero Minimização

Page 35: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Para Peirce, o importante não é o signo – tal como em Saussure - mas a situação signíca,

que ele chama de semiose.

A SEMIOSE

interpretanteInterpretant

e

objeto

representamen

semiose

A FUNÇÃO-SIGNO É TRIÁDICA

Page 36: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

Semiose: ação ou influência que é ou implica na cooperação de três sujeitos (subjetcs – que é melhor traduzido, segundo Verón, em suporte – são suportes do processo semiótico) e que não é redutível de maneira alguma a pares.

A SEMIOSE

interpretanteInterpretant

e

objeto

representamen

semiose

Page 37: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

A SEMIOSELogo, a função do signo consiste, para Peirce, em uma situação triádica, que tem por suportes:

OBJETO: aquilo que é representado, tudo que é citável.

REPRESENTÂMEN: base que fundamenta a representação, um signo-veículo (significante).

INTERPRETANTE: é algo assemelhado ao significado; outro signo que faz a conexão interpretativa entre a representação material e seu referente (objeto). É o que consegue ler/decifrar o signo.

Page 38: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

A SEMIOSE

“um signo se dirige à alguém, isto é, cria na mente dessa pessoa um signo equivalente, ou talvez um signo mais desenvolvido. Chamo o signo assim criado o interpretante do primeiro signo”

(apud NOTH, 1995, p.74)

Page 39: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

OS SIGNOS

Signo: tudo aquilo que exerce a função de estar no lugar de outra coisa, representando-a. Peirce entende cada elemento como signo inserido em um processo de semiose infinita.

CADEIRA:

REPRESENTANTE = a representação da cadeiraOBJETO = a cadeira em si / o conceito de cadeiraINTERPRETANTE = o modo como relacionamos o objeto com a coisa representada

Page 40: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

A SEMIOSEEm relação a Saussure:

REPRESENTÂMEN = signo/significanteOBJETO = conceito (da ordem do pensamento)INTERPRETANTE = significação do signo

Para Peirce não há signo fora da situação de semiose, já para Saussure havia significante fora dela.

“nada é signo se não é interpretado como signo” (Peirce)

Page 41: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SEMIOSE• SINTETIZANDO: para que um signo represente um objeto é preciso que o sujeito crie na sua mente esse signo que seja a relação dos dois primeiros (signo e seu objeto); este terceiro signo é o INTERPRETANTE.

(SIGNO: RELAÇÃO ENTRE OS OUTROS DOIS)

INTERPRETANTE

REPRESENTÂMEN

(SIGNO)

OBJETO

Page 42: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

FREGE

Matemático e filósofo alemão contemporâneo de Peirce (séculos XIX e

XX)

PEIRCE

Expressão Signo/Representâmen

Sentido Interpretante

Denotação Objeto

Correspondência sistemática das reflexões de Frege e Peirce, no que concerne ao modelo fundamental de sentido

Page 43: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

ELEMENTOS FORMAIS DA CONSCIÊNCIA

PEIRCE DIFERE

PENSAMENTO (CONSCIÊNCIA)

DE

PENSAMENTO RACIONAL (QUALIDADES GENÉTICAS)

Page 44: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

ELEMENTOS FORMAIS DA CONSCIÊNCIAPeirce dizia que tudo o que parece consciência, deriva de três propriedades que correspondem aos três elementos formais de qualquer experiência:

Qualidade (Primeiridade)Relação (Reação - Secundidade)Representação (Mediação - Terceiridade)

Page 45: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

PRIMEIRIDADERefere-se a tudo que está presente à consciência naquele instante (impressão, sentimento). Categoria do “desprevenido”, da primeira impressão.

O primeiro (primeiridade) é presente e imediato, ele é original, espontâneo, precede toda síntese e toda diferenciação.

A qualidade da consciência, na sua imediaticidade, é tão tenra que mal podemos tocá-la sem estragá-la.

Page 46: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SECUNDIDADEConsiste no conflito da consciência com o fenômeno, buscando entendê-lo.

Onde quer que haja um fenômeno, há uma qualidade (sua primeiridade). Mas a qualidade é apenas uma parte do fenômeno; para existir, a qualidade tem que estar encarnada numa matéria. O fato de existir (secundidade) está nessa corporificação material.

Page 47: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

TERCEIRIDADEPrimeiridade é a categoria que da à experiência sua qualidade distintiva (sentimento).

Secundidade é o que dá à experiência seu caráter factual/material.

Terceiridade corresponde à camada de inteligibilidade, através da qual representamos e interpretamos o mundo.

Page 48: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

TERCEIRIDADEEXEMPLO:AZUL POSITIVO: a impressão do azul (PRIMEIRIDADE).AZUL ENCARNADO NO CÉU: o aqui e agora (existência no tempo e no espaço) onde se encarna o azul (SECUNDIDADE)FRASE “O AZUL DO CÉU”: a laboração cognitiva, a síntese intelectual constitui a TERCEIRIDADE.

TERCEIRIDADE: indivíduo conecta à frase sua experiência de vida, fornece à oração um contexto pessoal (elementos extra-textuais).

Page 49: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

TERCEIRIDADEPRIMEIRIDADE: sensação de liberdade, paz.

SECUNDIDADE: instante em que você percebe a experiência. Por exemplo, você sente que o sol está batendo no seu rosto.

TERCEIRIDADE: sua interpretação de que deve ficar exposta ao sol ou sair de seu alcance.

Page 51: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

ÍCONEÍCONE: representa apenas uma parte da semiose na qual o representamen evidencia um ou mais aspectos qualitativos do objeto (imagens, diagramas). Semelhança entre representamen e objeto. Nem sempre um ícone exerce apenas essa função:

ÍCONE E SÍMBOLO

ÍCONE = semelhança entre a representação e o objeto

SÍMBOLO = reconhecemos (por convenção) que ali há um banheiro do gênero que o boneco representa.

Page 53: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SÍMBOLO

SÍMBOLO: são arbitrários, no sentido de que são socialmente convencionados e mutáveis, mas não absolutamente acidentais (há homologias entre línguas).

Não há semelhança entre representâmen e objeto = NÃO É

ÍCONE

O representâmen não indica o objeto = NÃO É ÍNDICE

Page 54: Prof. Ms. Gerson Boaventura Aula I. Carga Horária: 30 h/a Abordagem: crítica e teórica Ementa: Perfil do professor de língua estrangeira. Metodologias,

SÍMBOLOcadeira - Brasil chair - Inglaterra

O nome de um objeto qualquer – "cadeira" por exemplo – refere-se não só a uma cadeira em particular mas a uma idéia geral de

"objeto composto de um assento sustentado a uma determinada distância do solo através de um ou mais pés e um encosto fixado angularmente em relação ao assento“, transcendendo a secundidade indiciática e/ou icônica em direção à categoria simbólica.