portfolio - ordem dos arquitectos, secção regional norte · bruno tinoco e ricardo ... com a...

25
Maria Jorge Almeida portfolio

Upload: dangminh

Post on 03-Dec-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Maria Jorge Almeida

portfolio

INFORMAÇÃO PESSOAL

NOME|NAME : Maria Jorge Pinho de Almeida DATA DE NASCIMENTO|BIRTH DATE : 20|01|83 NATURALIDADE| BIRTH PLACE : Porto, Portugal NACIONALIDADE| NATIONALITY : Portuguesa|Portuguese MORADA|ADDRESS : Praceta Aldeia Nova 85, 6º D, 4460-215 Sra. Da Hora Ou Rua dos Faróis 14-1º Esquerdo, Costa-Nova 3830-465 Gafanha da Encarnação TELEMÓVEL|MOBILE : 918614588 E-MAIL : [email protected]

PERSONAL INFORMATION

1998|2001 Ensino Secundário no agrupamento de Artes realizado na Escola Secundária Augusto Gomes, Matosinhos, Portugal. Secondary School in the field of Arts at Augusto Gomes Secondary School, Matosinhos, Portugal. 2001|2009 Licenciatura em Arquitectura na Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto. Architecture graduated at Architecture School of the University of Oporto. 2006|2007 Faculdade de Arquitetura da Universidade Federal da Bahia, Salvador, Bahia, Brasil, ao abrigo do programa de mobilidade Socrates. Architecture Federal University of Bahia, Salvador, Bahia, Brazil, under the student exchange programme Sócrates. 01/10/2007|31/03/2008 Estágio Curricular no Atelier Falanstério, em Lisboa, sob a responsabilidade dos Arqtº. Bruno Tinoco e Ricardo Dias. Academic Internship at Atelier Falanstério, Lisbon, Portugal, under the responsability of the architectcs Bruno Tinoco and Ricardo Dias. 01/07/2008|31/03/2009 Estágio no Atelier Falanstério em Lisboa tendo obtido o aproveitamento de Muito Bom. Internship at Atelier Falantério in Lisbon, obtnaining the final grade of Very Good. 2009 Prova Final para Licenciatura em Arquitectura na Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto, sob o tema Arquitectura Moderna Portuguesa, Retratos Cinematográficos. Final thesis for architecture course at Architecture School of the University of Oporto, about Portuguese Modern Architecture, Cinematographic Portraits. 15/07/2009 Defesa da Prova Final, com a classificação da mesma em 18 valores. Thesis Defense, with final grade of 18 out of 20.

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

FORMAÇÃO ACADÉMICA

ACADEMIC QUALIFICATIONS

FORMAÇÃO COMPLEMENTAR

FURTHER EDUCATION

1993|1997 Curso de Inglês realizado no British Council no Porto. English language course at British Council, Oporto. 2004 Curso de informática realizado no Centro de Formações Unicenter, abordando conhecimentos de Windows, PowerPoint, Autocad 2D e 3D, 3D Studio Max e Corel Draw. Windows, PowerPoint, Autocad 2D e 3D, 3D Studio Max and Corel Draw course at Unicenter. 3-4/10/2008 Participação no Congresso “Arquitectura Sustentável, Futuro com passado...” Participation in Congress “Sustainable Architecture, Future with Past...”

COMPETÊNCIAS PESSOAIS

PERSONAL COMPETENCES

LÍNGUA MÃE|MOTHER LANGUAGE: Português Portuguese OUTRAS LÍNGUAS|OTHER LANGUAGES: Inglês Bom English Good, Espanhol Suficiente Spanish Suficient, Francês Elementar French Basic INFORMÁTICA|I&T: Microsoft Office Word, Microsoft Office Power Point, Microsoft Publisher, Autodesk Autocad 2D/3D, 3D Studio Max, Corel Draw, Photoshop, Microstation v8 e Google Sketchup. DESENHO|DESIGN: Facilidade no desenho à mão livre, desenho de observação e de levantamento Good drawing skills both at freehand, from observation and survey drawing. DESPORTO|SPORTS: Natação Swimming, Vela (participante em competições durante 7 anos, tendo sido campeã regional nos anos de 1997 e 1998) Sailing (particpating in competitions for 7 years, having won the Regional Championship in the years of 1997 and 1998).

INFORMAÇÃO ADICIONAL ADITIONAL INFORMATION

BI|IDENTITY CARD: 12254247 CARTA DE CONDUÇÃO|DRIVING LICENSE: Categoria B desde 2002 Full and Clean Driving License. PAÍSES VISITADOS|VISITED COUNTRIES: Espanha Spain, França France, Reino Unido United Kingdom, Itália Italy, Bélgica Belgium, Luxemburgo Luxembourg, Cabo Verde Cape Verde, República Dominicana Dominican Republic, Brasil Brazil.

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

PERCURSO ACADÉMICO FACULDADE ACADEMIC JOURNEY UNIVERSITY

PROJECTO I 1. Projecto de uma cidade imaginária e criação de um “objecto arquitectónico”. Project for an imaginary town and creation of an “architectural object”. 2. Exercício com módulos. Desenvolvimento de pequeno equipamento de apoio a práticas desportivas - inserção na cidade. Exercise with modular pieces. Development of a small equipment to support sports practice - insertion within the town. 3. Residência para 5 estudantes. Student Residence for 5 students. DOCENTES|TEACHERS: Arqtº. Sérgio Fernandez e Arqtª. Luísa Brandão.

PROJECTO II 1. Residência de Estudantes, Bar/Galeria de Exposições, Travessa do Carregal e Jardim do Carregal, Porto. Student Residence, Bar/Exhibitions Gallery, Travessa do Carregal and Jardim do Carregal, Oporto. DOCENTES|TEACHERS: Arqtº. Francisco Barata e Arqtº. Mário Mesquita. PROJECTO III 1. Associação de fogos em habitação colectiva (exercício abstracto). Association of dwellings into community housing (abstract exercise). 2. Conjunto habitacional plurifamiliar, comércio e escritórios, Av. Sidónio Paes, (antigo terminal dos STCP),

Porto. Multifamily housing, commercial and offices building, Av. Sidónio Paes (former STCP -bus- terminal), Oporto. DOCENTES|TEACHERS: Arqtº. Soares Carneiro e Arqtº. Manuel Botelho. PROJECTO IV 1. Biblioteca, Espinho. Library, Espinho. DOCENTES|TEACHERS: Arqtº. Pedro Ramalho e Arqtº. Nuno Lacerda Lopes. PROJECTO V (U.F.B.A.) 1. Intervenção Urbanística na Orla Oceânica de Salvador, Trecho Jaguaribe-Itapuã, Salvador, Bahia, Brasil. Urban Intervention in the Salvador waterfront, between Jaguaribe and Itapuã, Salvador, Bahia, Brazil. DOCENTES|TEACHERS: Arqtº. Heliodóro Sampaio, Arqtº. Arivaldo Amorim e Arqtª. Terezinha Rios. 6º ANO 1. Estágio Curricular no Atelier Falanstério, em Lisboa, onde desenvolvi projectos de trabalho criativo

(EstudosPrévios), gestão de processos de Licenciamento, Projectos de Execução e acompanhamento de obras.

Academic Intership at Atelier Falanstério, Lisbon, having developed creative work projects (previous studies), management of the Licensing process, Implementation Projects and construction monitoring. 2. Realização da Prova Final para Licenciatura em Arquitectura sob o tema Arquitectura Moderna Portuguesa, Retratos Cinematográficos, sob a orientação do Arqtº. Luís Urbano. Final thesis for architecture course at Architecture School of the University of Oporto, about Portuguese Modern Architecture, Cinematographic Portraits, under the orientation of the Architect Luís Urbano.

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

PERCURSO ACADÉMICO ESTÁGIO

ACADEMIC JOURNEY ACADEMIC INTERNSHIP

FALANSTÉRIO, Atelier de Arquitectura 1. Padaria João XXI | Bakery LOCAL|PLACE: Lisboa FASE|PHASE: Estudo Prévio Previous Study 2. Quinta do Páteo d’Água – Projecto de Recuperação do edifício, Ampliação e mudança de uso. Recovery of the building, expansion and change of use. LOCAL|PLACE: Montijo FASE|PHASE: Concurso e Projecto de Execução Tender and Implementation Project 3. Habitação Jardim Botânico Housing LOCAL|PLACE: Lisboa FASE|PHASE: Licenciamento e Projecto de Execução Licensing and Implementation Project 4. Restaurante Pierrot Restaurant LOCAL|PLACE: Olaias, Lisboa FASE|PHASE: Estudo Prévio, Licenciamento e Projecto de Execução Previous Study, Licensing and Implementation Project 5. CIARA, Centro de Interpretação Ambiental e Reabilitação Animal Environmental Interpretation and Animal Reabilitation Center LOCAL|PLACE: Felgar, Barragem do Alto Sabor FASE|PHASE: Concurso Público integrado no projecto de aproveitamento hidroeléctrico do Baixo Sabor Tender integrated in the hidroelectric project of Baixo Sabor 6. Restaurante Maravilhas Restaurant LOCAL|PLACE: Alcântara Lisboa FASE|PHASE: Estudo Prévio, Licenciamento e Projecto de Execução Previous Study, Licensing and Implementation Project 7. Escritório Grupês Office LOCAL|PLACE: Lisboa FASE|PHASE: Estudo Prévio, Projecto de Execução e Acompanhamento de Obra Previous Study, Implementation

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

EDIFÍCIO HABITACIONAL COLECTIVO: desenho e construção Av. Sidónio Pais, Porto, Portugal

Este exercício de projecto do 3º ano currícular, tinha como objectivo a intervenção na cidade consolidada. A intervenção tinha como base a criação de uma parcela de ocupação essencialmente habitacional, com áreas de comércio e escritórios, com o respectivo tratamento do espaço exterior público e privado. Privilegiando a permeabilidade da malha urbana, optei por uma implantação de edifícios perpendiculares à Av. Sidónio Pais, via importante de acesso ao centro da cidade do Porto. Por esse motivo os edificios recuam em relação a esta via, com a criação de uma via de acesso secundária e de uma barreira com elementos naturais. O acesso aos edifícios é feito através de uma nova via que atravessa a área de intervenção. Cada edifício é composto por dois conjuntos de acessos verticais, cada um distribuindo para dois fogos por piso (t4-t3 e t2-t3). Cada edifício tem à sua disposição um espaço exterior de jardim privado, cujo acesso é feito através de uma grande sala colectiva no r/c, que pretende estar francamente relacionada com este espaço de lazer e convívio. No r/c situam-se ainda espaços comerciais, estes directamente relacionados com a via pública.

PUBLIC HOUSING: design and construction Av. Sidónio Pais, Oporto, Portugal

The goal of this Project exercise, part of the 3rd academic year, was the intervention in the consolidated town. The essen-tial of this intervention was the creation of a parcel of residential occupancy, along with commercial and business areas, as well as the recovery of the public and private outdoor area. By focusing on the permeability of the urban environment, I opted for the deployment of buildings perpendicularly to Av Sidónio Pais, a significant way to the centre of the city of Oporto. For this reason the buildings recede over this route, with the creation of a secondary access road and a barrier with natural elements. The access to the buildings is done through a new road that crosses the area of intervention. Each building is composed of two sets with vertical access, each distributing to two dwellings per floor (t4-t3 and t2-t3). Each building has at its disposal an outside area with a private garden, which can be accessed through a large common room on the ground floor, which aims to be openly associated with this area of leisure and entertainment. On the ground floor there is also a commercial area, directly related to the street.

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

BIBLIOTECA PÚBLICA Espinho, Portugal

PUBLIC LIBRARY Espinho, Portugal

O exercício de projecto do 4º Ano visou o estudo de um equipamento público, no caso específico uma Biblioteca. Esta deveria implantar-se num terreno em Espinho, na primeira linha da costa, inserido no Bairro de Pescadores, onde existia já um grande equipamento cultural e uma pequena capela. A implantação respeitou a intenção da criação de um novo espaço urbano exterior que dignificasse o equipamento e se tornasse o grande espaço de encontro para a população, relacionando-se com a praia e com os percursos pedonais. O edifício distribui-se através de um átrio central que está posicionado de forma a promover a entrada no equipamento, mas ao mesmo tempo relacioná-lo com a praça. É no átrio que se faz o controlo da entrada, tendo como objectivo receber os usuários e explicar de forma clara e imediata a organização do edifício. As salas de leitura situam-se numa ala do conjunto, enquanto que os restantes serviços (cafetaria e serviços internos) se situam na ala oposta. Os serviços técnicos situam-se por trás do átrio de recepção, estabelecendo uma relação de proximidade quer com as salas de leitura quer com os serviços técnicos. As áreas onde tendencialmente haverá mais barulho (cafetaria e salas de leitura infantil) situam-se no piso térreo, isolando-se no 1º piso as áreas de silêncio. Na transição entre átrio e sala de leitura principal, situa-se a zona dos periódicos, distribuída de forma mais informal, numa mezanine sobre o átrio. O revestimento do edifício é feito em placagem de betão de forma modular, e a composição das aberturas com caixilharia em madeira tem como base essa mesma modulação. Há ainda uns volumes salientes que se destacam do edifício principal que são revestidos a ripado de madeira, inspirados nas construções onde os pescadores da zona guardam as suas pequenas embarcações e utensílios da faina.

The Project exercise of the 4th Academic year, involved the study of a public facility, specifically a library. It should be deployed in the city of Espinho, at the seafront, in the Fishermen District, where there was already a major cultural facility and a small chapel. The implementation complied with the intention of creating a new outdoor urban space that would dignify the facility and become a major meet-ing point for the people, relating it to the beach and to the pedestrian ways. The building is distributed through a central atrium that is positioned so as to promote entrance into the facility but, at the same time, relating it to the square. It is in the lobby that the access control is made, with the purpose of receiving the users and explaining them in a clear and imme-diate way the organization of the building. The reading rooms are located in a set wing, while the other services (cafeteria and internal services) are in the opposite wing. The technical services are located behind the lobby, establishing a close connection with both the reading rooms and the technical services. The areas where there tends to be more noise (cafeteria and children's reading room) are located on the ground floor, isolating the areas of silence in the 1st floor. In the transition between the lobby and main reading room, is the area of the journals, distributed in a more informal way, in a mezzanine over the lobby.

PLANTA PISO TÉRREO GROUND FLOOR

ALÇADOS

SALA DE LEITURA READING ROOM

PORMENORES DETAILS

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

JUDIARIA Salzedas, Portugal

JEWRY Salzedas, Portugal

Este trabalho prático foi realizado no âmbito da disciplina de História da Arquitectura Portuguesa, e teve como base a análise de um conjunto urbano do que se suponha ser uma Judiaria. O desenvolvimento do trabalho permitiu verificar isso mesmo, através de toda a pesquisa histórica da localidade e do seu convento, da envolvente e de localidades próximas que vinham citadas em textos históricos. Ao mesmo tempo foram estudadas a estrutura urbana e espaço público e comparadas com outras judiarias do país, bem como o tipo de habitação e as técnicas construtivas.

This practical work was performed under the discipline of History of Portuguese Architecture, and was based on the analysis an urban set be-lieved to be a Jewry. The development work showed precisely that, through all the historical research of the town and its monastery, the sur-rounding and nearby villages that were mentioned in historical texts. At the same time the urban structure and public space were studied and compared with other Jewries of the country, as well as the type of housing and construction techniques.

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

CADERNO DE VIAGENS História da Arquitectura Portuguesa

TRAVEL BOOK History of Portuguese Architecture

San Cébrian de Mazote, Espanha, 8 de Abril de 2006

S. Pedro de Nave, Espanha, 6 de Abril de 2006

Ouro Preto, Brasil, 15 de Abril de 2007

Torre e Ponte de Ucanha, Portugal, 22 de Abril de 2007

Sta. Cristina de Lena, Espanha, 6 de Abril de 2006

Sta. Cruz de Coimbra, Portugal, 23 de Abril de 2006

Sta. Comba de Bande, Espanha, 5 de Abril de 2006

Santulhano, Espanha, 7 de Abril de 2006

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

ORLA OCEÂNICA DE SALVADOR-DIAGNÓSTICO Salvador, Bahia, Brasil

WATERFRONT FROM SALVADOR-DIAGNOSIS Salvador, Bahia, Brazil

Este estudo foi realizado na disciplina de Atelier VI, no período em que me encontrava no Brasil num programa de intercâmbio. Nesta fase de diagnóstico toda a Orla Oceânica da Cidade de Salvador , na Bahia, foi alvo de estudo, sendo que essa foi divida em vários trechos, cada um analisado por equipas de 4 alunos. O meu trecho compreendia toda a zona de costa entre a Praia de Jaguaribe e Itapuã. O estudo teve como principais pontos de análise os Padrões de Ocupação, o número de pisos dos edifícios, o seu uso, as tipologias, o sistema viário e as áreas verdes. Da análise foi possível recolher quais os principais problemas da área, os conflitos existentes e selecionar as potenciais zonas de desenvolvimento e enriquecimento para a população, que foram mais tarde trabalhadas no âmbito de um pequeno plano estratégico.

This study was performed at the Atelier VI subject, in the period when I was in Brazil on a students’ exchange program. At this stage of diagnosis, the subject of study was the whole seafront of the city of Salvador, Bahia, and later on it was divided into several parts, each one analyzed by teams of 4 students. My part consisted on the whole seafront between Jaguaribe beach and Itapuã. The study had as main points of the analysis of the Patterns of Occupancy, the number of floors per building, their use, their ty-pology, the road system and the green areas. From that analysis it was possible to point out main problems of the area, such as existing conflicts and to select potential areas for development and enrichment of the population, which were later on worked on a small strategic plan.

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

RESTAURANTE PIERROT Olaias, Lisboa, Portugal

PIERROT RESTAURANT Olaias, Lisboa, Portugal

O projecto deste restaurante foi realizado aquando da realização do estágio curricular no Atelier Falanstério. O trabalho envolveu a ampliação do espaço do restaurante e a melhoria das condições quer para clientes quer para os funcionários. Assim a área de restaurante aumentou para o dobro da área que existia interiormente, permintindo aumentar o número de mesas disponíveis e dotar a zona de balcão, cozinha e instalações sanitárias de áreas razoáveis . O projecto envolveu igualmente toda uma nova imagem e ambiente para o estabelecimento que foi conseguida através da escolha dos materias, do mobiliário e do trabalho de iluminação. As cores de base foram o branco e o preto com claras referências ao nome “Pierrot”.

The Project of this restaurant was carried out during my academic internship at Atelier Falanstério. It involved the expansion of the restaurant area as well as the improvement of the conditions for both customers and employees. This way, the restaurant area enlarged for the double of the area it had before, allowing it to increase the number of tables available and allowing also a reasonable area for the counter, kitchen and rest rooms. The project also involved a whole new image and environ-ment for the business which was achieved through the choice of materials, furniture and lighting. The basic colors were black and white with clear references to the name "Pierrot".

CURRÍCULO

PERCURSO ACADÉMICO

PORTFOLIO

ESCRITÓRIO GRUPÊS Anjos, Lisboa, Portugal

OFFICE GRUPÊS Anjos, Lisboa, Portugal

Este projecto foi também realizado aquando do meu período de estágio, e tinha como objectivo a instalação de um escritório num espaço há muito desactivado. O programa continha um conjunto de espaços mais privados, técnicos e de formação e outro mais público, com atendendimento a clientes e espaços de reunião. Foi possível organizar os conjuntos de espaços em duas alas opostas, alas essas ligadas pela zona dos sanitários e espaço de impressão, espaços que por natureza seriam necessáriamente usados pelos funcionários das duas áreas.

This Project was also carried out during my internship and aimed to install an office in a space that had been disabled for a long time. The program had a set of more private spaces, for technical or training purposes, and another that was more public, for holding meetings and providing customer support. It was possible to organize these two sets in two opposing wings, linked by the rest room and printing area, spaces that by their nature would necessarily be used by employees of both areas.