operating manual en - resources.userdoc.kemppi.com · as fontes de energia hiarc são equipadas com...

18
Operating manual Manual de instrucciones Manual de utilização Инструкции по эксплуатации EN ES RU PT HiArc F 10

Upload: vuongxuyen

Post on 11-Feb-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

Operating manual

Manual de instrucciones

Manual de utilização

Инструкции по эксплуатации

EN

ES

RU

PT

HiArcF 10

Page 2: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para
Page 3: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

Manual de utilizaçãoPortuguês

Page 4: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

Conteúdo

1. Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Sobre o Alimentador de arame HiArc F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Apresentação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Vistas frontal e lateral do alimentador de arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Mecanismo de alimentação de arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.1 Conexão da fonte de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Conexão do gás de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3 Como instalar o arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.3.1 Montagem da bobina de arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3.2 Alimentação do arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.4 Como ajustar a pressão dos rolos de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.5 Como regular a força de frenagem da bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.6 Calibração de velocidade de alimentação do arame.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.7 Substituição dos rolos de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4. Controle das funções de soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Funções do painel de controle em operação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Funções do painel de controle em operação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1 Manutenção normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.2 Descarte da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7. Códigos para encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

HiArc F 102

Page 5: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

1. Geral

Parabéns por escolher o alimentador de arame HiArc F. Se usados corretamente, os produtos Kemppi podem elevar significativamente a produtividade da soldagem e possibilitar anos de funcionamento com economia. Este manual de instruções contém informações importantes sobre o uso, a manutenção e a segurança do seu produto Kemppi. As especificações técnicas do equipamento podem ser encontradas no fim do manual. Leia o manual cuidadosamente antes de usar o equipamento pela primeira vez. Para a sua segurança e também para a segurança do ambiente de trabalho, dê atenção especial às instruções de segurança do manual.Para mais informações sobre produtos Kemppi, entre em contato com a Kemppi Oy, consulte um distribuidor autorizado Kemppi ou visite o site da Kemppi em www.kemppi.com.As especificações apresentadas neste manual estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.

ATENÇÃO! Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com cuidado e siga as instruções encontradas.

declaração de exoneração de responsabilidadeEmbora tenham sido feitos todos os esforços para tornar as informações deste manual precisas e completas, nenhuma responsabilidade por erros ou omissões será aceita. A Kemppi se reserva o direito de alterar a especificação do produto descrito a qualquer momento sem prévio aviso. Não copie, grave, reproduza nem transmita o conteúdo deste manual sem ter obtido permissão da Kemppi.

1.1 Sobre o alimentador de arame Hiarc FO alimentador de arame HiArc F 10 da Kemppi foi concebido para ser usado principalmente com as fontes de energia HiArc da Kemppi. São os inversores das fontes de energia de soldagem MIG/MAG para serem utilizados em uma fonte de alimentação trifásica. Os equipamentos de soldagem HiArc são projetados para uso industrial e profissional.As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc escolhe automaticamente a configuração de arco dinâmico de acordo com sua seleção de gás. Desfrute a soldagem com seu produto Kemppi!

3© Kemppi Oy / 1244

Page 6: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

2. aPreSentação da Máquina

2.1 antes de usarO produto é embalado em caixas de papelão projetadas especificamente para eles. Porém, antes de usar, certifique-se sempre se os produtos não foram danificados durante o transporte. Verifique também se você recebeu os componentes pedidos e os manuais de instruções necessários. O material de embalagem do produto é reciclável.

ATENÇÃO! Ao mover o equipamento, nunca puxe o equipamento pela pistola de soldagem nem pelos outros cabos, use a alça.

ambiente operacionalEste equipamento é adequado para uso interno ou externo. Assegure-se de que o fluxo de ar para o equipamento não seja limitado. A faixa de temperatura de operação recomendada é de -20 a +40 ºC. Leia também as instruções de segurança relativas ao ambiente operacional.

2.2 Vistas frontal e lateral do alimentador de arame

5.

6.

8.

7.

9.

1

2

3

4 7

8

9

1

2

3

4 7

65

8

9

10

WIRE INCH

1.

2.

3.4.

Frente1. Conector EURO para pistola de soldagem2. Botão de controle de corrente/velocidade do arame3. Botão de controle de tensão4. Botão de tamanho do arame (Wire Inch)

lateral5. Mecanismo de alimentação de arame6. Eixo da bobina de arame7. Braço de ajuste de pressão8. Conector de gás protetor9. Alavanca de travamento do carretel

HiArc F 104

Page 7: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

2.3 Mecanismo de alimentação de arame

2.

3.

4.

6.

5.

1.

1. Braço de ajuste de pressão2. Tubo guia de arame3. Rolo tracionador de arame4. Botão de ajuste para rolos esticadores5. Rolos esticadores6. Suporte do rolete de alimentação superior

3. inStalação

3.1 Conexão da fonte de energiaO alimentador de arame HiArc F é recomendado para ser utilizado com a fonte de alimentação HiArc, mas também pode ser usado com outros tipos de fontes de energia. Para ligar ao alimentador de arame à fonte de energia, execute os seguintes passos:

1.

2.

3.

1. Conecte o cabo de alimentação da unidade de alimentação de arame HiArc F ao conector + da fonte de energia HiArc. Aperte o conector com as mãos empurrando e girando no sentido horário para travar.

2. Conecte o cabo da unidade de alimentação de arame HiArc F ao conector de controle da fonte de energia.

5© Kemppi Oy / 1244

Page 8: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

3. Conecte a outra extremidade da mangueira de gás de proteção ao cilindro de gás ou ao sistema de distribuição de gás de proteção.

ATENÇÃO! Normalmente, o alimentador de arame deve ser ligado ao polo positivo. No entanto, com alguns arames de enchimento e gases de proteção, você deve conectar o alimentador ao polo negativo e o cabo de aterramento ao polo positivo.

3.2 Conexão do gás de proteçãoA mangueira do gás de proteção é fixada à válvula solenoide do alimentador de arame. Conecte a outra extremidade da mangueira de gás à válvula de controle de um cilindro ou à rede de distribuição de gás de proteção em seu local de trabalho. A espessura do material de origem, tipo de junta e a energia de soldagem definem a taxa de fluxo de gás de proteção necessária.

ATENÇÃO! Observe se o tipo correto de conector para gás de proteção está sendo usado para a aplicação de soldagem. Ao utilizar gás de proteção CO₂ puro, certifique-se de usar um pré-aquecedor de gás. Uma fonte de alimentação de 110 V é fornecida para os pré-aquecedores de gás CO₂ na parte traseira da fonte de energia HiArc. Consulte o manual de operação HiArc para obter mais detalhes.

Para conectar a mangueira de gás de proteção a um regulador adequado para soldagem MiG/MaG1. Conecte a mangueira de gás de proteção à válvula de controle do cilindro e aperte o

conector (o conector não é fornecido com o equipamento).2. Ajuste a taxa de fluxo de gás de proteção com o parafuso da válvula de controle. 3. Sempre feche a válvula do cilindro depois de usar.

Partes do regulador de fluxo de gás

5

2

4

7

1 63

1. Válvula do cilindro de gás2. Parafuso de regulagem de fluxo3. Porca de conexão4. Espigão da mangueira5. Porca do espigão da mangueira6. Medidor de pressão do cilindro de gás7. Medidor de fluxo do gás de proteção

HiArc F 106

Page 9: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

Conector para o aquecedor do gás de proteção• Quando se utiliza gás de proteção CO₂, um aquecedor de gás de 110 V pode ser ligado

à fonte de energia localizada na parte traseira da fonte de energia HiArc. Consulte o pacote de entrega de plug-in para o uso e instruções de montagem.

3.3 Como instalar o arameCom o HiArc F é possível usar arames de 0,8 a 1,6 mm. A bobina de arame pode ter até 300 mm de diâmetro e 105 mm de largura.Ao selecionar um arame de enchimento adequado, o tipo e a liga do material deve corresponder adequadamente ao material base.

ATENÇÃO! Ao substituir o arame, verifique sempre se os rolos de tração, o formato e o tamanho da ranhura e o conduíte do arame dentro da pistola de soldagem são adequados ao arame utilizado. Verifique também se está usando a polaridade correta para o arame.

3.3.1 Montagem da bobina de arame

Como instalar a bobina:

1.

2.3.

1. Gire a alavanca de travamento para a posição aberta.2. Verifique a direção de rotação da bobina e pressione-a na posição de modo que gire na

direção correta. 3. Gire a alavanca de travamento para a posição fechada e aperte o parafuso.

7© Kemppi Oy / 1244

Page 10: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

3.3.2 alimentação do arame

Para alimentar o arame da bobina para a pistola:

1. a

1. b

2.4.

3.

1. Abra o braço de pressão do mecanismo de alimentação do arame (a) e levante o suporte do rolo superior (b) para a posição mais elevada.

2. Puxe um pouco de arame da bobina e puxe-o através dos rolos esticadores na parte de trás do mecanismo. Você pode soltar o rolo esticador inferior com o parafuso de ajuste localizado abaixo dele.

3. Ajuste o rolo esticador para que o arame esteja firmemente introduzido no rolo de tração.

4. Empurre o arame pela ranhura do rolo de tração e através da guia de arame até que ele saia aproximadamente 150 mm pelo conector Euro.

5. Recoloque o suporte do rolo de tração (a) sobre o arame e feche o braço de pressão (b).

5. a

5. b

6. Corte qualquer seção de arame que esteja deformada e alinhe a ponta afiada do arame.

ATENÇÃO! Lembre-se de remover a ponta afiada do arame antes de carregar o arame na pistola de soldagem para evitar danos ao conduíte dentro do cabo da pistola de soldagem. Isto também melhorará a qualidade da alimentação e aumentará a vida útil do conduíte da pistola.

HiArc F 108

Page 11: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

ATENÇÃO! Ao alimentar o arame na pistola, certifique-se de que você não esteja apontando a pistola para alguém e de que não haja algo na frente da pistola.

7. Conecte a pistola de soldagem e aperte o colar.

Ligue o conector da pistola de soldagem ao soquete do adaptador Euro localizado na parte frontal da máquina e aperte-o manualmente. Não aperte demais o colar.

8. Pressione o botão WIRE INCH (tamanho do arame) e deixe que o arame seja alimentado através do cabo da pistola até o bico de contato.

1

2

3

45 6

7

8

9

10

1

2

3

45 6

7

8

9

10

POWER

WIRE INCH

MANUAL AUTOMATIC

A

V

A pistola de solda leva o arame de enchimento, o gás de proteção e a corrente elétrica à peça de soldagem. Quando o gatilho da pistola é pressionado, o gás de proteção começa a fluir e a alimentação do arame é iniciada.

9© Kemppi Oy / 1244

Page 12: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

3.4 Como ajustar a pressão dos rolos de traçãoPara fazer com que o arame de enchimento se movimente suavemente através do conduíte e da pistola de soldagem, é possível ajustar a pressão dos rolos de tração do mecanismo de alimentação de arame.Para aumentar a pressão aplicada ao arame de enchimento, gire o botão preto de ajuste de pressão no sentido horário.Para diminuir a pressão aplicada ao arame de enchimento, gire o botão preto de ajuste de pressão no sentido anti-horário.

0.91.21.6

Há uma escala graduada marcada no braço do botão de ajuste. Quanto maior a pressão aplicada, menor o número de marcas graduadas visíveis.Para arames de aço duro ou aço inoxidável, certifique-se de que há pressão suficiente aplicada para evitar que o arame escorregue nos rolos de tração.

ATENÇÃO! Muita pressão pode achatar o fio de enchimento, danificar seu revestimento, causar atrito e desgaste excessivo aos rolamentos dos rolos de tração e, assim, reduzir sua vida útil.

3.5 Como regular a força de frenagem da bobinaÉ possível alterar a força de frenagem da bobina de arame para evitar que o arame desenrole após o uso em altas velocidades de alimentação.

O parafuso de ajuste da frenagem da bobina está localizado no interior do eixo da bobina. Para ajustar a força de frenagem, desparafuse o mecanismo de bloqueio da bobina na ponta do eixo.Para aumentar a força, gire o parafuso no sentido horário e, para diminuir, gire-o no sentido anti-horário.

ATENÇÃO! Não aperte demais e reduza a pressão para arames mais leves.

HiArc F 1010

Page 13: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

3.6 Calibração de velocidade de alimentação do aramePara garantir que as exibições de predefinições e medições funcionem como planejado, é necessário calibrar a velocidade de alimentação de sua fonte de energia HiArc e do alimentador de arame 10 F do equipamento de soldagem.

Calibração1. Inicie a calibração pressionando o botão de Enchimento de cratera por 3 segundos.

2. Pressione o botão do TESTE DE GÁS para selecionar o alimentador de arame HiArc F 10 ou HiArc F 30.

3. Corte o arame de enchimento no bico de contato.4. Pressione o botão de Tamanho do arame (WIRE INCH) no alimentador de arame.

• A alimentação de arame começa e continua por 12 segundos

1

2

3

45 6

7

8

9

10

1

2

3

45 6

7

8

9

10

POWER

WIRE INCH

MANUAL AUTOMATIC

A

V

5. Quando a alimentação de arame parar, corte o arame no bico de contato e meça o comprimento do arame alimentado em mm.

6. No painel de controle da fonte de energia, informe o comprimento do arame, utilizando os botões abaixo.

11© Kemppi Oy / 1244

Page 14: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

Para alternar entre unidades, dezenas e centenas

Para adicionar um ao número

Para subtrair um do número

ATENÇÃO! Se você digitar um valor inválido, o equipamento força o valor para os limites aceitáveis. Isto é para evitar a entrada de valores falsos.

7. Pressione o botão de Tamanho do arame novamente.• A alimentação de arame começa e continua por 2 segundos.

8. Quando a alimentação de arame parar, corte o arame e meça seu comprimento. 9. No painel de controle da fonte de energia, informe o comprimento do arame da mesma

forma utilizada no passo 610. Pressione o botão de tamanho do arame (WIRE INCH).

Para ignorar a calibração• Se quiser ignorar a calibração, pressione o botão de Enchimento de cratera por 3

segundos. O equipamento sai do modo de calibração.• Se o dispositivo ficar ocioso por cinco minutos, ele sai automaticamente do modo de

calibração.• Se o dispositivo for desligado antes do passo dez, ele sai automaticamente do modo de

calibração e os valores de calibração antigos são mantidos.

3.7 Substituição dos rolos de traçãoO rolo de tração tem dois tamanhos diferentes de ranhuras. É possível escolher qual ranhura usar liberando o parafuso de fixação do rolo de tração e acionando o rolo ao contrário. O tamanho da ranhura atualmente em uso está virado para fora.

HiArc F 1012

Page 15: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

4. Controle daS FunçõeS de SoldaGeM

1

2

3

45 6

7

8

9

10

1

2

3

45 6

7

8

9

10

POWER

WIRE INCH

MANUAL AUTOMATIC

A

V

1.

3.

2.

1. Velocidade de alimentação do arame2. Tensão de soldagem3. Tamanho do arame (wire inch)No painel de controle, é possível ajustar a velocidade de alimentação do arame (1) e a tensão de soldagem (2). Com o botão WIRE INCH é possível alimentar o arame de enchimento na pistola de soldagem.

O ajuste dos parâmetros depende do modo selecionado: Automático ou Manual.O modelo R/A da fonte de energia utilizada também influencia. No modelo R existe apenas o modo Manual.

4.1 Funções do painel de controle em operação básicaNo uso da fonte de energia no modo de funcionamento básico, sem as funções automáticas, os botões de controle têm as seguintes funções:Com o botão de corrente (a), é possível ajustar a corrente de soldagem e a velocidade de alimentação do arame. A velocidade de alimentação do arame aumenta com o nível de corrente.Com o botão de tensão (V), você pode ajustar o nível de tensão de soldagem. O nível de tensão determina o comprimento do arco.

4.2 Funções do painel de controle em operação automáticaCom o uso da fonte de energia em modo de operação automática, a fonte de energia ajusta a velocidade de alimentação e a tensão de soldagem de acordo com a potência de soldagem ajustada. No modo de funcionamento automático, os botões de controle têm as seguintes funções: Com o botão de corrente (a), é possível ajustar a potência de soldagem. A corrente de soldagem, a velocidade de alimentação do arame e a tensão de soldagem são ajustadas automaticamente de acordo com esta configuração.Com o botão de tensão (V), você pode fazer ajustes finos no nível da tensão de soldagem. A posição central do botão é o valor padrão.

13© Kemppi Oy / 1244

Page 16: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

5. Manutenção

5.1 Manutenção normalVerifique regularmente as conexões elétricas do equipamento. Limpe as conexões oxidadas e aperte as conexões de cabos frouxas. Remova regularmente a poeira e a limalha da ponta do conduíte do arame e dos rolos de tração. Não tente abrir o motor e o redutor da máquina para conserto ou lubrificação. Eles não precisam de manutenção.

ATENÇÃO! Lembre-se que o equipamento deve ser reparado apenas por um eletricista ou instalador autorizado a executar tais operações.

5.2 descarte da máquinaNão descarte nenhum equipamento elétrico com o lixo normal!Os equipamentos elétricos que tenham atingido o respectivo fim de vida útil devem ser coletados separadamente e levados para instalações de reciclagem adequadas e responsáveis no que diz respeito ao meio ambiente. O proprietário do equipamento é obrigado a entregar uma unidade fora de uso a um centro de coleta regional, segundo as instruções das autoridades locais ou de um representante da Kemppi. A aplicação dessa diretriz favorece o meio ambiente e a saúde humana.

6. dadoS téCniCoS

HiArc F 10Tensão de funcionamento 24 V

Potência nominal 65 W

Saída a 40 °C 60% ED 500 A

100 % ED 390 A

Mecanismo de alimentação Alimentação de 2 rolos

Bobina de arame máx. ø 300 mm

Rolete de alimentação ø 40 mm

Velocidade de alimentação do arame

0… 21 m/min

Arames de enchimento 0,8… 1,6 mm

Ligação da tocha Euro

Grau de proteção IP2X

Temperatura operacional -20 °C... +40 °C

Temperatura de armazenagem -40 °C... +60 °C

Dimensões externas C x L x A 480 x 200 x 280 mm

Peso 9 kg

PadrãoGB/T15579.5-2005

HiArc F 1014

Page 17: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

PT

7. CódiGoS Para enCoMenda

Alimentador de arame HiArc F 10 6310010

Consumíveis do alimentador de arameConjunto do cabo intermediário 5 m W005805

Conjunto do braço de pressão W004642

Conjunto do rolete de pressão W004643

Adaptador Euro W004648

Rolo do alimentador de arame, configuração de fábrica

0,8 / 1,2 mm W004653

Rolo do alimentador de arame 1,2 / 1,6 mm W004646

Tubo guia de arame, configuração de fábrica 0,8 – 1,2 mm W006117

Tubo guia de arame 1,2 – 1,6 mm W004644

Conjunto do rolo esticador W004647

Eixo da bobina de arame W004649

Pré-aquecedor do gás 6314010

Pistolas de soldagemFE 42 3,5 m 6604203

FE 42 5,0 m 6604204

Cabos de interconexão – extensões opcionaisHiArc 10-70-G 70 mm2, 10 m 6310710

HiArc 15-70-G 70 mm2, 15 m 6310715

HiArc 10-50-G 50 mm2, 10 m 6310510

HiArc 15-50-G 50 mm2, 15 m 6310515

Opção de alimentador de arameChapa de fixação (HiArc M 400A/R) W007362

15© Kemppi Oy / 1244

Page 18: Operating manual EN - resources.userdoc.kemppi.com · As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc ... Gire a alavanca de travamento para

KEMPPI OYKempinkatu 1PL 13FI-15801 LAHTIFINLANDTel +358 3 899 11Telefax +358 3 899 [email protected]

Kotimaan myynti:Tel +358 3 899 11Telefax +358 3 734 [email protected]

KEMPPI SVERIGE ABBox 717S-194 27 UPPLANDS VÄSBYSVERIGETel +46 8 590 783 00Telefax +46 8 590 823 [email protected]

KEMPPI NORGE A/SPostboks 2151, PostterminalenN-3103 TØNSBERGNORGETel +47 33 346000Telefax +47 33 [email protected]

KEMPPI DANMARK A/SLiterbuen 11DK-2740 SKOVLUNDEDANMARKTel +45 4494 1677Telefax +45 4494 [email protected]

KEMPPI BENELUX B.V.Postbus 5603NL-4801 EA BREDANEDERLANDTel +31 765717750Telefax +31 [email protected]

KEMPPI (UK) LtdMartti Kemppi BuildingFraser RoadPriory Business ParkBEDFORD, MK44 3WHUNITED KINGDOMTel +44 (0)845 6444201Telefax +44 (0)845 [email protected]

KEMPPI FRANCE S.A.S.65 Avenue de la Couronne des Prés78681 EPONE CEDEXFRANCETel +33 1 30 90 04 40Telefax +33 1 30 90 04 [email protected]

KEMPPI GmbHPerchstetten 10D-35428 LANGGÖNSDEUTSCHLANDTel +49 6 403 7792 0Telefax +49 6 403 779 79 [email protected]

KEMPPI SPÓŁKA Z O.O.Ul. Borzymowska 3203-565 WARSZAWAPOLANDTel +48 22 7816162Telefax +48 22 [email protected]

KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD.13 Cullen PlaceP.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIATel. +61 2 9605 9500Telefax +61 2 9605 [email protected]

OOO KEMPPIPolkovaya str. 1, Building 6127018 MOSCOWRUSSIATel +7 495 739 4304Telefax +7 495 739 [email protected]

ООО КЕМППИул. Полковая 1, строение 6127018 МоскваTel +7 495 739 4304Telefax +7 495 739 [email protected]

KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITEDRoom 420, 3 Zone, Building B,No.12 Hongda North Street,Beijing Economic Development Zone,100176 BeijingCHINATel +86-10-6787 6064+86-10-6787 1282Telefax +86-10-6787 [email protected]

肯倍贸易(北京)有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路12号创新大厦B座三区420室 (100176)电话:+86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282传真:+86-10-6787 [email protected]

KEMPPI INDIA PVT LTDLAKSHMI TOWERSNew No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADUTel +91-44-4567 1200Telefax +91-44-4567 [email protected]

www.kemppi.com

1921610 1244