md 850 k - gladiator.cl€¦ · no use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo...

16
MD 850 k Manual del Usuario y Garantía/ Manual do Usuário e Garantia MARTILLO DEMOLEDOR MARTELO DEMOLIDOR Atención Atenção Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta/ Leia, entienda e siga todas as instruções de segurança deste manual antes do usar a ferramenta

Upload: others

Post on 20-Oct-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

MD 850 k

Manual del Usuario y Garantía/ Manual do Usuário e Garantia

MARTILLO DEMOLEDORMARTELO DEMOLIDOR

AtenciónAtenção

Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta/Leia, entienda e siga todas as instruções de segurança deste manual antes do usar a ferramenta

Page 2: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

2

ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS GENERALES 3

INTRODUCCIÓN 4

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 6

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 7

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 8

MANTENIMIENTO 11

CABLE DE EXTENSIÓN 12

DESPIECE 13

LISTADO DE PARTES 14

Page 3: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

3

Es utilizada con objeto de demoler pavimentos, realizar agujeros de grandes dimensiones o demoler construcciones de diversa índole.

FUNCIÓN

CARACTERÍSTICAS GENERALES / MD 850 k

1 martillo demoledor, 1 punta, 1 cincel y1 maletín plástico

CONTENIDO DE LA CAJADATOS TÉCNICOS VOLTAJE/FRECUENCIA 220V ~ 50-60Hz 120V ~ 60Hz 127V ~ 60HzPOTENCIA 1500WENERGÍA DE IMPACTO 50 JOULESGOLPES POR MINUTO 1400/minENCASTRE HEX 30mmTIPO DE AISLACIÓN CLASE IIPESO MÁQUINA 16kg - 35,27lbPESO BRUTO 26kg - 57,32lb

Page 4: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

4

INTRODUCCIÓNSu he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ridad, co mo di dad y con fi a bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de es ta he rra mien ta, lo que hace más fá cil el man te ni mien to y la ope ra ción.

ADVERTENCIA Lea aten ta men te el ma nual com ple to, an tes de in ten tar usar es ta herramien ta. Asegú re se de pres tar aten ción a to das las ad ver ten cias y las pre cau cio nes a lo largo de es te ma nual.

SE GU RI DAD ELÉC TRI CA

ADVERTENCIALas fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorrientes. No la modifique bajo

ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores y refrigeradores. Hay un aumento de riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra.

No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.

No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.

Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.

Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, utilice una extensión del cable adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico.

ÁREA DE TRABAJO

Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien ilu mi na da. Me sas de sor de na das y áreas os cu ras pueden causar ac ci den tes.

No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc tri ca ge ne ra chis pas, las cua les pue den pro vo car in cen dios.

Man ten ga a los ob ser va do res, niños y vi si tan tes le jos de la má qui na mien tras la es tá ope ran do. Las dis trac cio nes pue den cau sar le la pér di da del con trol.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA Lea y en tien da to das las ins truc cio nes. La falta de se gui mien to

de las instruc cio nes lis ta das aba jo pue de re sul tar en una des car ga eléc tri ca, fue go y/o lesiones per so na les se rias.

Page 5: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

5

USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA

No fuerce la máquina. Use la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñado.

No use la máquina si el interruptor de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la máquina se encienda accidentalmente.

Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance de los chicos y cualquier otra persona que no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no están capacitados.

Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, partes rotas, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños, haga reparar la máquina antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas con un mantenimiento pobre.

Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Accesorios que funcionan para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra máquina.

No altere o use mal la máquina. Esta máquina fue construida con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada es un mal uso y puede resultar en una condición peligro.

Es recomendable que use un dispositivo de seguridad adecuado, tal como un interruptor térmico y diferencial cuando esta usando equipos eléctricos.

SEGURIDAD PERSONAL

Man tén ga se aler ta, mi re lo que es tá ha cien do y use el sen ti do co mún cuan do es té usando la má qui na. No use la he rra mien ta cuan do es té can sa do o ba jo la in fluen cia de dro gas, alcohol o me di ca ción. Un mo men to de de sa ten ción mien tras es tá ope ran do la má qui na pue de te ner co mo re sul ta do una lesión se ria.

Vís ta se co rrec ta men te. No use ro pa flo ja o jo ye ría. Recojase el pe lo. Man ten ga su pe lo, vestimen ta y guan tes le jos de las par tes mó vi les. La ro pa suel ta, jo ye ría o el pe lo lar go pueden ser atra pa dos por las par tes mó vi les.

Evi te el arran que ac ci den tal. Ase gú re se que el interruptor es té en la po si ción de apa ga do antes de en chu far la má qui na. Lle var la má qui na con el de do en el interruptor de en cen di do o en chu far máquinas que ten gan el interruptor en la po si ción de en cen di do in vi ta a que ocurran ac ci den tes.

No so bre ex tien da la dis tan cia con la má qui na. Man ten ga buen cal za do y vestimenta siempre. Un cal za do y vestimenta ade cua dos per mi te un me jor con trol de la he rra mien ta en situaciones inesperadas.

Use el equi po de se gu ri dad. Siem pre use pro tec ción ocu lar. Más ca ra pa ra pol vo, zapa tos de seguridad an ti des li zan tes, cas co, o pro tec ción au di ti va, de ben ser usadas en las con di cio nes apropiadas.

An tes de co nec tar la he rra mien ta a una fuen te de ener gía (tomacorriente, sa li da, etc.), asegúrese de que el vol ta je de pro vi sión sea el mis mo que el men cio na do en el pla to no mi nal de la he rra mien ta. Una fuen te de po ten cia ma yor que la es pe ci fi ca da pa ra la má qui na pue de oca sio-nar las ti ma du ras se rias pa ra el usua rio co mo tam bién pue de da ñar la má qui na.

Page 6: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

6

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA

MangoInterruptorPuntaPorta herramientas

1.

2.3.

4.

1

2

4

3

Page 7: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

7

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDADUtilice protectores auditivos. La exposición al ruido puede causar pérdida de la audición.

Utilice el mango auxiliar, si se suministra con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.

Sostenga las herramientas eléctricas por las superfi cies de agarre aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable “vivo”, puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica tomen corriente y podría dar al operador una descarga eléctrica.

Use una máscara antipolvo. No inhalar los polvos nocivos generados en la perforación. El polvo puede poner en peligro la salud de las personas más próximas.

Asegúrese de que la broca se fi je en su lugar antes de la operación.

Durante el funcionamiento normal, la máquina está diseñada para producir vibración, por lo que los tornillos y pernos pueden soltarse, lo que causaría una avería y accidentes. Revise el apriete de ellos cuidadosamente antes de poner en funcionamiento la máquina.

En clima frío o si la herramienta tiene mucho tiempo sin ser utilizada, haga funcionar la herramienta sin carga unos minutos para calentar la grasa en el interior, de lo contrario, sería difícil poner en funcionamiento la función de martillo.

Asegúrese de estar de pie en forma estable y que no haya nadie debajo cuando usted esté usando la herramienta en ubicaciones altas.

Sostenga fi rmemente la herramienta con las dos manos.

No toque ninguna pieza móvil.

No deje la herramienta en funcionamiento por si sola.

No apunte la herramienta a nadie.

No toque la broca o partes cercanas, inmediatamente después de la operación, pueden estar extremadamente calientes y podría quemarle la piel.

Ante cualquier daño o situación anormal que suceda, deje de utilizar, inmediatamente, la herramienta y desconéctela. Solicite servicio técnico en un centro autorizado de servicio para comprobar y reparar la herramienta.

Reemplazo de piezas: Sólo piezas originales pueden ser utilizadas para realizar reparaciones por el centro de servicio autorizado.

Use accesorios y piezas correctas: No utilice otras piezas y accesorios que no se mencionen en el manual, de lo contrario pueden causar lesiones.

Especial atención a la tensión: Antes de conectar la herramienta eléctrica, asegúrese de que la tensión nominal de la herramienta coincida con la fuente de alimentación, de lo contrario, la herramienta eléctrica puede dañarse y causar lesiones.

No limpie la pieza de plástico con disolvente: Solventes como gasolina, diluyente, alcohol, etc., pueden producir daños en la herramienta. Se recomienda usar agua o jabón.

En caso de daños, la sustitución de partes o el cable de alimentación siempre debe llevarse a cabo por el fabricante de la herramienta o de su centro de servicio autorizado.

Si es necesario la sustitución del cable de alimentación, tiene que ser hecho por el fabricante o su representante con el fi n de evitar un peligro para la seguridad del usuario.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Page 8: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

8

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNANTES DE LA OPERACIÓN

Lea la sección NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD antes del uso de estos productos.

Fuente de energíaAsegúrese de que la fuente de energía a ser utilizada se ajuste a los requisitos de energía que especifican en la etiqueta del martillo.

InterruptorAsegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición de OFF. Si el enchufe está conectado al receptáculo de alimentación mientras el interruptor de encendido está en la posición ON, el martillo de demolición comenzará a funcionar inmediatamente, lo que puede causar un accidente serio.

Cable de extensiónCuando el área de trabajo esta alejada de una fuente de alimentación, utilice un cable prolongador de suficiente grosor y capacidad nominal. El cable de extensión debe ser lo más corto posible.

OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR

Observe la tensión de red correcta. El voltaje de la fuente de energía debe coincidir con la tensión especificada en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Interruptor ON: Para encender la herramienta eléctrica, pulse el interruptor hacia la dirección “I”.Interruptor OFF: Para apagar la herramienta eléctrica, pulse el interruptor hacia la dirección “0”.

Por las bajas temperaturas, la herramienta eléctrica alcanza la tasa de impacto completo sólo después de un cierto tiempo.

MONTAJE DE BROCAS

Tire del retentor “2”, girando 180° en sentido horario o antihorario, inserte la parte de la broca “1” en el agujero en el cobertor frontal.

Gire el retentor de nuevo en su posición original.

NOTA: Al retirar el accesorio, siga el procedimiento anterior en orden inverso.

ENGRASADO Y ACEITADO

La parte mecánica del martillo demoledor se desgasta fácil si no hay suficiente lubricación, se recomienda llenar de grasa y aceite después de 80 horas de uso. Siga los pasos que se indican a continuación:

1.

2.

3.

1.

2.

Page 9: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

9

Afl oje los cuatro tornillos y arandelas entre la cabeza de aluminio y caja de cambios con una llave de cabeza hexagonal de 6 mm. (Ver Fig. 1)

Desmonte el cabezal de aluminio, el cilindro y el pistón. (Ver Fig. 2)

Limpie el interior de la cabeza de aluminio, debe estar libre de la viruta de metal y polvo granular (Ver Fig. 3)

Limpie el pistón y el cilindro.

Limpie el cilindro, tanto dentro como fuera, sobre todo en el interior del cilindro, pues debe estar libre de la viruta de metal y polvo granular. Se recomienda el lavado con gasolina.

Limpie la superfi cie del pistón. Se recomienda desmontar la junta y lavar el pistón con gasolina.

Al mismo tiempo, compruebe el estado de desgaste de la junta. Si el diámetro exterior de la junta es menor que el diámetro exterior del pistón, reemplace la junta para obtener un rendimiento adecuado. (Por favor, póngase en contacto con nuestro distribuidor autorizado para adquirirla. Ver la lista de piezas).

1.

2.

3.

4.

a)

b)

c)

Page 10: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

10

Coloque grasa en el cabezal de aluminio. Por favor, asegúrese de limpiar el interior antes de llenarlo.

Se recomienda la grasa del fabricante. Hay un tubo de grasa 60g incluido. (Por favor, póngase en contacto con nuestro distribuidor autorizado para adquirirlo. Ver la lista de piezas).

Aviso: Coloque 55g de grasa en el fondo cabeza de aluminio (Ver Fig. 4 y Fig. 5).Coloque el aceite 10g en el cilindro. Por favor, asegúrese de que esté limpio antes del

llenado (Ver Fig. 6).

Coloque 5g de grasa en el pistón. Por favor, asegúrese de que esté limpio antes del llenado (Ver Fig. 7).

Reensamblar (Ver Fig. 8).

Monte el pistón en el cilindro. Por favor asegúrese de que la junta se haya montado.

Monte el cilindro en el cabezal de aluminio.

Apriete los 4 tornillos de cabeza hexagonal interior. Tenga cuidado de que no falte ninguna arandela elástica.

Opcional: Puede poner pegamento en el tornillo y luego atornille (repita el paso anterior C).

5.

a)

7.

8.

9.a)

b)

c)

d)

Page 11: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

11

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor de la herramienta esté en la posición OFF y de que esté desenchufada de la fuente de alimentación.

Inspeccionar los accesóriosEl uso de accesórios desgastados reduce la eficiencia y puede causar malfuncionamientos en el motor. Debe afilar o reemplazar el accesorio en el momento en que note el desgaste.

Inspeccionar los tornillos de montajeRevise regularmente todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén ajustados. Si encuentra algún tornillo suelto/flojo, ajústelo inmediatamente.

Mantenimiento del motorLa ventilación del motor es el “corazón” de la herramienta. Asegúrese de que la ventilación se encuentre siempre limpia y no presente daños.

Inspeccionar las escobas de carbónEl motor utiliza escobas de carbón, que son partes que sufren desgaste con el uso. Cuando se encuentren desgastadas o estén cerca del “límite de desgaste”, pueden producir fallas en el motor. Cuando esto suceda, reemplace ambas escobas de carbón. Siempre mantenga las escobas de carbón limpias y que se acomoden correctamente en los soportes de escobas.

Cambio de escobas de carbónAfloje los tornillos de los cobertores, luego remuévalos (Fig. 5). Después de retirar las tapas de carbón, se pueden extraer las escobas. Luego de cambiar las escobas, coloque nuevamente las tapas de escobas, monte los cobertores y apriete los tornillos.

MANTENIMIENTO GENERAL

Antes de cada uso, inspeccione la máquina, la llave y el cable para ver si están dañados.

Chequee si hay partes dañadas, faltantes o gastadas. Chequee si hay tornillos extraviados, mal alineación o ligazón de las partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación.

Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina inmediatamente y resuelva este problema antes de futuros usos.

LIMPIEZA

ADVERTENCIA Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, la herramienta debe ser desconectada de la fuente de energía. El método de limpieza más efectivo puede ser soplar con aire comprimido seco. Siempre use anteojos protectores cuando esté limpiando la máquina con aire comprimido.

Mantenga la manija de la máquina limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use solamente un jabón suave y un paño suave y húmedo para limpiar la máquina. Muchos productos de limpieza del hogar contienen químicos, los cuales pueden dañar seriamente el plástico y otras partes aisladas.

La apertura de ventilación debe mantenerse limpia. No intente limpiarla introduciendo objetos punzantes a través de las aberturas.

Page 12: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

12

CA BLE DE EX TEN SIÓNReem pla ce los ca bles da ña dos in me dia ta men te. El uso de ca bles da ña dos pue de dar

descargas eléc tri cas, que mar o elec tro cu tar.

Si es ne ce sa rio un ca ble de ex ten sión, de be ser usa do un ca ble con el ta ma ño ade cua do de los con duc to res. La ta bla mues tra el ta ma ño co rrec to pa ra usar, de pen dien do en la lon gi tud del ca ble y el ran go de am pe ra je es pe ci fi ca do en la eti que ta de iden ti fi ca ción de la má qui na. Si es tá en du-da, use el ran go pró xi mo más gran de. Siem pre use los ca bles de ex ten sión lis ta dos en UL y CSA.

110V

Rango de amperaje Longitud del cable

50ft 15mm 100ft 30mm

3~6 16 AWG 2,5mm² 16 AWG 2,5mm²

6~8 16 AWG 2,5mm² 14 AWG 3,0mm²

8~11 12 AWG 4,0mm² 10 AWG 5,0mm²

220V

Rango de amperaje Longitud del cable

50ft 15mm 100ft 30mm

3~6 18 AWG 2,0mm² 16 AWG 2,5mm²

6~8 16 AWG 2,5mm² 14 AWG 3,0mm²

8~11 14 AWG 3,0mm² 12 AWG 4,0mm²

TA MA ÑOS RE CO MEN DA DOS DE CA BLES DE EX TEN SIÓN

REPARACIÓN

La re pa ra ción de la he rra mien ta de be ser lle va da a ca bo so la men te por un per so nal de repara cio nes ca li fi ca do. La re pa ra ción o el man te ni mien to rea li za do por una per so na no califi ca da puede ge ne rar pe li gro de las ti ma du ra.

Cuan do es té re pa ran do la má qui na, use úni ca men te par tes de reem pla zo idén ti cas. Si ga las instruccio nes de la sec ción de man te ni mien to de es te ma nual. El uso de par tes no au to ri zadas o la fa lta en el se gui mien to de las ins truc cio nes de man te ni mien to pue den oca sio nar el riesgo de una descar ga eléc tri ca o las ti ma du ra.

Page 13: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

13

DESPIECE/VISTA EXPLODIDA MD 850

1112

1314

1516

1718

1920

2120

12

34

5

67

2223

2524

2627

3335

2830

2932

3637

34

31

3839

40

41 42 43 44 45

46 47 48 49 50

51

52

53

54

55

56 57 58 59

60 61

61

80

8182

8384

8586

87

4088

36

62

79

3663 300 65

66 67 68 400 70

7170

060

0

74

7576

500 78

79

25

89

90

74 91 92 93

9495

96

9798

99

9810

010

1

102

103

104

105

106

107 73

Page 14: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

14

LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO MD 850

1 MD850R1001 PALANCA DE TRABA LOCKING LEVER ALAVANÇA DE TRAVA2 MD850R1002 COBERTOR FRONTAL FRONT COVER COBERTOR FRONTAL3 MD850R1003 RESORTE LEVER SPRING MOLA4 MD850R1004 COBERTOR SPRING COVER COBERTOR5 MD850R1005 ANILLO RETENTOR 10 RETAINING RING ANEL RETENTOR6 MD850R1006 BULÓN HEX .SOCKET BOLT M8×30(12.9) PARAFUSO7 MD850R1007 O RING O-RING 74× 2 O RING11 MD850R1011 O RING FLUORIN O-RING 46.5× 5 O RING12 MD850R1012 MARTILLO DE IMPACTO IMPACT HAMMER MARTELO DE IMPACTO13 MD850R1013 O RING O-RING 62× 3 O RING14 MD850R1014 ANILLO SELLADOR Y TYPE SEALING RING ANEL SELADOR15 MD850R1015 MANGA SHANK SLEEVE MANGA16 MD850R1016 ANILLO SMALL URETHANE RING ANEL17 MD850R1017 ANILLO TRABA LOCKING RING ANEL TRAVA18 MD850R1018 BOQUILLA MOUTH BOQUILHA19 MD850R1019 COBERTOR MOUTH COVER COBERTOR20 MD850R1020 ARANDELA MOUTH WASHER ARRUELA21 MD850R1021 ANILLO BIG URETHANE RING ANEL22 MD850R1022 CABEZAL DE ALUMINIO ALUMINUM HEAD CABEÇA DE ALUMINIO23 MD850R1023 BULÓN HEX .SOCKET BOLT PARAFUSO24 MD850R1024 ARANDELA 8 SPRING WASHER ARRUELA25 MD850R1025 ARANDELA 8 FLAT WASHER ARRUELA26 MD850R1026 O RING O-RING 53× 2.5 O RING27 MD850R1027 CILINDRO CYLINDER CILINDRO28 MD850R1028 O RING FLUORIN O-RING 35× 5.5 O RING29 MD850R1029 PISTÓN PISTON PISTÃO30 MD850R1030 ANILLO SELLADOR Y TYPE SEALING RING 35×7 ANEL SELADOR31 MD850R1031 PERNO PISTON PIN PINO32 MD850R1032 VARILLA CONECTORA CONNECTING ROD ASS’Y VARETA CONETORA33 MD850R1033 ARANDELA CRANK WASHER ARRUELA34 MD850R1034 RODAMIENTO NK18/20 NEEDLE BEARING RODAMENTO35 MD850R1035 BULÓN HEX .SOCKET BOLT M8×1×35 PARAFUSO36 MD850R1036 BULÓN HEX .SOCKET BOLT M6×25 PARAFUSO37 MD850R1037 PIEZA DISTANTE DISTANCE PIECE PEÇA DISTANTE38 MD850R1038 COBERTOR GEAR COVER COBERTOR39 MD850R1039 PIEZA DISTANTE DISTANCE PIECE PEÇA DISTANTE40 MD850R1040 BULÓN HEX .SOCKET BOLT M6×20 PARAFUSO41 MD850R1041 RODAMIENTO BALL BEARING 6302 Z RODAMENTO42 MD850R1042 ANILLO RETENTOR 22 RETAINING RING ANEL RETENTOR43 MD850R1043 ENGRANAJE FINAL GEAR ENGRENAGEM44 MD850R1044 ANILLO DE DISTANCIA DISTANCE RING ANEL DE DISTÂNCIA45 MD850R1045 ANILLO AIRPROOF RING ANEL46 MD850R1046 RODAMIENTO BALL BEARING 6201 RZ RODAMENTO47 MD850R1047 ENGRANAJE COUNTER GEAR ENGRENAGEM48 MD850R1048 TORNILLOS M5×10 EMBEDDING SCREWS PARAFUSOS49 MD850R1049 COBERTOR BEARING COVER COBERTOR50 MD850R1050 RODAMIENTO BALL BEARING 6001 RZ RODAMENTO51 MD850R1051 RODAMIENTO BALL BEARING 6205 DD RODAMENTO52 MD850R1052 COBERTOR BEARING COVER COBERTOR53 MD850R1053 BULÓN HEX .SOCKET BOLT M5×12 PARAFUSO54 MD850R1054 CIGÜEÑAL CRANK SHAFT VIBRAEQUIM55 MD850R1055 ANILLO CRANK SHAFT RING ANEL56 MD850R1056 CARCASA HOUSING ASS’Y CARCAÇA57 MD850R1057 LLAVE WOODRUFF KEY 4×16 CHAVE58 MD850R1058 O RING O-RING 98× 3.1 O RING59 MD850R1059 COBERTOR OIL TANK COVER COBERTOR60 MD850R1060 COBERTOR FAN COVER COBERTOR61 MD850R1061 ARANDELA 6 FLAT WASHER ARRUELA62 MD850R1062 TORNILLO ST5.0×30 MACHINE SCREW PARAFUSO63 MD850R1063 RODAMIENTO BALL BEARING 6203 DD C3 RODAMENTO300 MD850R1300 INDUCIDO ARMATURE INDUZIDO65 MD850R1065 RODAMIENTO BALL BEARING 6201 RS RODAMENTO66 MD850R1066 GUÍA FAN GUIDE GUIA67 MD850R1067 TORNILLO ST4.8×58 TAPPING SCREW PARAFUSO68 MD850R1068 ARANDELA 5 FLAT WASHER ARRUELA400 MD850R1400 CAMPO STATOR ESTATOR70 MD850R1070 CAMPO COMPLETO STATOR ASSY’S ESTATOR COMPLETO71 MD850R1071 RESORTE HELICAL SPRING MOLA700 MD850R1700 SOPORTE DE ESCOBAS CARBON BRUSH WIRE SUPORTE DAS ESCOVAS600 MD850R1600 ESCOBA DE CARBÓN CARBON BRUSH ESCOVA DE CARVÃO74 MD850R1074 TORNILLO ST4.2×10 TAPPING SCREW PARAFUSO75 MD850R1075 SOPORTE SWITCH BRACKET SUPORTE76 MD850R1076 RESISTENCIA ELECTRICITY FEELS RESISTENCIA500 MD850R1500 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR

Ítem Código/Code Descripción Description Descrição

Page 15: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

Manual del Usuario

15

LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO MD 850

78 MD850R1078 AGARRE DE CABLE CORD CLIP FECHO DO CABO79 MD850R1079 TORNILLO ST4.2×18 TAPPING SCREW PARAFUSO80 MD850R1080 REMACHE RIVET REBITE81 MD850R1081 BASE SIDE HANDLE ASS’Y BASE BASE82 MD850R1082 TORNILLO ST5.0×25 MACHINE SCREW PARAFUSO83 MD850R1083 ARANDELA 5.5× 20×1.3 WASHER ARRUELA84 MD850R1084 RESORTE SHOCK ABSORPTION SPRING MOLA85 MD850R1085 CUBIERTA SHOCK ABSORPTION JACKET COBERTA86 MD850R1086 MANGO MAIN HANDLE ALÇA87 MD850R1087 COBERTOR MAIN HANDLE COVER COBERTOR88 MD850R1088 CUBIERTA SHOCK ABSORPTION JACKET COBERTA89 MD850R1089 PERNO SHAFT PIN 8×40 PINO90 MD850R1090 PERNO SPLIT PIN 2.5×25 PINO91 MD850R1091 PLACA JACKET PLATEN PLACA92 MD850R1092 PIEZA DE ORIENTACIÓN JACKET ORIENTATION PIECE PEÇA DE ORIENTAÇÃO93 MD850R1093 PROTECTOR DE CABLE CORD ARMOR PROTETOR DO CABO94 MD850R1094 CABLE CORD CABO95 MD850R1095 AGARRE GRIP FECHO96 MD850R1096 TORNILLO M8×10 HEX HEAD SCREW PARAFUSO97 MD850R1097 TORNILLO M10×120 LONG SCREW PARAFUSO98 MD850R1098 CLIP PLASTIC CLIP CLIPE99 MD850R1099 MANGO LATERAL SIDE HANDLE ASS’Y ALÇA LATERAL100 MD850R1100 PERILLA FUNCTION KNOB BOTÃO101 MD850R1101 TUERCA NUT M10×18 PORCA102 MD850R1102 COBERTOR SIDE HANDLE ASS’Y COVER COBERTOR103 MD850R1103 LLAVE 4MM HEX BAR WRENCH CHAVE104 MD850R1104 LLAVE 5MM HEX BAR WRENCH CHAVE105 MD850R1105 LLAVE 6MM HEX BAR WRENCH CHAVE106 MD850R1106 DESTORNILLADOR DUAL SCREW DRIVER DESANDADOR107 MD850R1107 BOTELLA DE ACEITE OIL BOTTLE DEPOSITO DE OLEO

Item Código/Code Descripción Description Descrição

RECICLADO DE PARTES

Protección del Medio AmbienteSeparación de desechos: Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto o este ha dejado de tener utilidad para usted, asegúrese de que se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

SÍMBOLOS DE SEGURIDADLea el manual de usuarioUse protección ocularUse protecciónauditiva

Use protección respiratoria

Use cascode seguridad

Use botasde seguridad

Use guantesde seguridad

Símbolode alerta seguridad

Riesgo eléctrico

Hertz

Watts

Minutos

Corriente alterna

Corrientedirecta

Velocidad en vacío

Clase II

Terminalesde conexión a tierra

Revolucionespor minuto

Voltios

Amperes

Hz

W

min..../min

V

A

Page 16: MD 850 k - gladiator.cl€¦ · No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc

MD 850 kMARTILLO DEMOLEDOR

MARTELO DEMOLIDOR

/gbsproducts/gbsproducts

La imagen es sólo ilustrativa, el producto puede variar.