manual-linea-br-2013.pdf

Upload: carlinhosac

Post on 07-Jul-2018

1.966 views

Category:

Documents


397 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    1/219

    MANUAL DE USO E MANUTENÇÃOPORTUGUÊS

       L   i  n  e  a -

       I  m  p  r  e  s  s  o   6   0   3   5   5   4   8   1

     -   V   I   I   /   2   0   1   2

    A FIAT, além de produzirautomóveis com alta tecnologiae design único, também investeem ações socioculturais e ambi-entais, pois acredita na parceriade todos os setores da socie-dade para o desenvolvimentosustentável do Brasil. Conheçaessas iniciativas pelo site:www.fiat.com.br/cidadania

    COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZILOs dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em

    consequência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de naturezatécnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto.

    Esta publicação foiproduzida com papel

    certificado FSC

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    2/219

    COMPROMISSO FIAT COM A QUALIDADE

    ORIENTAÇÕES:

    Prefira sempre Acessórios Genuínos FIAT.Tanto o veículo como os equipamentos nele instalados consomemenergia da bateria quando desligados, é o denominado “consumo emStand-by”. Como a bateria possui um limite máximo de consumo paragarantir a partida do motor, deve-se dimensionar o consumo dos equi-pamentos ao limite de consumo da bateria.

    ADVERTÊNCIASPara assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do veículo, recomendamos instalar somente acessórios genuínos, à disposiçãona Rede de Assistência Fiat.A instalação de rádios, alarmes, rastreadores ou qualquer outro acessório eletrônico não genuíno poderá ocasionar consumo excessivo

    de carga da bateria, podendo provocar o não funcionamento do veículo e a perda da garantia.

    PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS lbf/pol2 (kgf/cm2)

    Essence 1.8 16V FlexEssence 1.8 16V Flex Dualogic®

    Absolute 1.8 16V Flex Dualogic®

    Com carga média

    - dianteiro:- traseiro:

    Roda 15” Roda 16” Roda 17”

    28 ou (1,9)28 ou (1,9)

    29 ou (2,0)29 ou (2,0)

    30 ou (2,0)29 ou (2,0)

    30 ou (2,0)29 ou (2,0)

    Com carga completa- dianteiro:- traseiro:

    32 ou (2,2)32 ou (2,2)

    32 ou (2,2)32 ou (2,2)

    Roda reserva 32 ou (2,2) 32 ou (2,2)

    Os.: a primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm2.

    300 mA

    80 mA

    4 mA11 mA

    36 mAConsumo máximo

    Stand-by da bateria60 AH

    VeículoRádio

    GenuínoFiat

    Rádiomarca A

    Rádiomarca B

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    3/219

    1

    Caro Cliente,Queremos agradecer-lhe por ter preferido a marca Fiat.Preparamos este manual para que você possa conhecer cada detalhe de seu Fiat e assim, utilizá-lo da maneira mais

    correta.Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, recomendamos que leia o manual com atenção. Nele estão contidas in-

    formações, conselhos e advertências importantes para seu uso, que o ajudarão a aproveitar, por completo, as qualidades

    técnicas do seu veículo. Você vai encontrar, ainda, indicações para a sua segurança, para manter o bom estado do veículoe para a proteção do meio ambiente.

    As instruções de manutenção e instalação de acessórios são de caráter ilustrativo, por isso recomendamos que a execuçãoseja feita por pessoal qualificado pela Fiat Automóveis S/A.

    No kit de bordo do veículo, você encontrará outras publicações, as quais trazem informações específicas e não menosimportantes sobre outros assuntos; tais como:

    Boa leitura e boa viagem!

    Este manual descreve os instrumentos, itens e acessórios que podem equipar o modelo Fiat Linea disponível na rede deConcessionárias Fiat até a presente data. Mas atenção! Considere somente as informações inerentes ao modelo/versãoe equipamentos opcionais originais de fábrica do veículo adquirido, conforme discriminado na nota fiscal de venda.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    4/219

    2

    BEM-VINDO A BORDO

    Os veículos Fiat são automóveis de design original, idealizados em prol do prazer de dirigir em completa segurança erespeitando ao máximo o meio ambiente. A começar pela adoção de modernos motores, passando pelos dispositivos desegurança e pela preocupação em oferecer todo o conforto possível aos ocupantes, tudo isso contribuirá para que a perso-nalidade de seu veículo seja apreciada logo no primeiro momento.

    Em seguida, você vai notar também que, além das exclusivas características de estilo, existem novos processos de cons-trução que diminuem os custos de manutenção.

    Segurança, economia, inovação e respeito ao meio ambiente fazem de seu Fiat um veículo a ser imitado.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    5/2193

    OS SÍMBOLOS PARA UMA DIREÇÃO CORRETA

    Os sinais indicados nesta página são muito importantes. Servem para evidenciar partes do manual onde é necessáriodeter-se com mais atenção.

    Como você pode ver, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para que seja fácil e claro descobrir aqual área pertencem os assuntos:

    Segurança das pessoas.Atenção. A falta total ou parcial de

    respeito a essas prescrições pode pôrem grave perigo a segurança física daspessoas.

    Proteção do meio ambiente.Indica o comportamento correto a

    manter, para que o uso do veículo nãocause nenhum dano ao meio ambiente.

    Integridade do veículo.Atenção. A falta total ou parcial de

    respeito a essas prescrições pode acar-retar sérios danos ao veículo e, em cer-tos casos, a perda da garantia.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    6/2194

    CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES

    Antes de arrancar, certifique-se de que o freio de estacionamento não esteja acionado e de que não existam obstáculosque possam comprometer o movimento dos pedais, tais como tapetes ou qualquer outro objeto. Verifique também se asluzes-espia não estão assinalando nenhuma irregularidade.

    Ajuste o banco e os espelhos retrovisores antes de movimentar o veículo.Faça do uso do cinto de segurança um hábito. Utilize-o sempre para sua proteção. Verifique o fechamento e o travamento correto das portas e da tampa do porta-malas antes de movimentar o veículo. Evite dirigir se não estiver em condições físicas normais.Obstáculos, pedras ou buracos na pista podem causar danos ao veículo, comprometendo o seu funcionamento.

    Evite deixar objetos soltos sobre os bancos, pois, em caso de desaceleração rápida do veículo, os mesmos poderão provocarferimentos aos ocupantes ou danos ao próprio veículo.Em cruzamentos, seja prudente, fique atento e reduza a velocidade ao chegar neles.Respeite as velocidades máximas estabelecidas na legislação. A execução das revisões é essencial para a integridade do veículo e para a continuidade do direito à Garantia. Quando

    for notada qualquer anomalia, esta deve ser imediatamente reparada, sem aguardar a próxima revisão periódica.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    7/2195

    SIMBOLOGIAEm alguns componentes do seu Fiat,

    ou perto dos mesmos, estão aplicadasetiquetas coloridas específicas cujosímbolo chama a atenção do usuário eindica precauções importantes que este

    deve tomar, em relação ao componenteem questão.A seguir, são citados resumidamen-

    te todos os símbolos indicados pelasetiquetas empregadas no seu Fiat e, aolado, os componentes para os quais ossímbolos chamam a atenção.

    É também indicado o significado do

    símbolo de acordo com a subdivisãode perigo, proibição, advertência ouobrigação, à qual o próprio símbolopertence.

    SÍMBOLOS DE PERIGO

    BateriaLíquido corrosivo.

    BateriaPerigo de explosão.

    VentiladorPode ligar-se automatica-mente, mesmo com o motorparado.

    Reservatório de expansãoNão remover a tampa quan-do o líquido de arrefecimentoestiver quente.

    BobinaAlta tensão.

    Correias e poliasÓrgãos em movimento; nãoaproximar partes do corpoou roupas.

    Tubulação do climatizadorde arNão abrir.Gás em alta pressão.

    SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO

    BateriaNão aproximar chamas.

    BateriaManter as criançasafastadas.

    Anteparos de calor - cor-reias - polias - ventiladorNão pôr as mãos.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    8/2196

    Airbag do lado do passa-geiroNão instalar cadeirinhas pa-ra bebês viradas para trás nobanco dianteiro do passagei-ro.

    SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA

    CatalisadorNão estacionar sobre super-fícies inflamáveis. Consultaro capítulo “Proteção dosdispositivos que reduzem asemissões”.

    Direção hidráulicaNão superar o nível máximodo líquido no reservatório.Usar somente o líquido pres-crito no capítulo “Abasteci-mentos”.

    Circuito dos freiosNão superar o nível máximodo líquido no reservatório.Usar somente o líquido pres-crito no capítulo “Abasteci-mentos”.

    Limpador do para-brisaUsar somente o líquido dotipo prescrito no capítulo“Abastecimentos”.

    MotorUsar somente o tipo de lubri-ficante prescrito no capítulo“Abastecimentos”.

    Veículo com gasolina eco-lógicaUsar somente gasolina semchumbo.

    Reservatório de expansãoUsar somente o líquido pres-crito no capítulo “Abasteci-mentos”.

    SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃO

    BateriaProteger os olhos.

    Bateria

    MacacoConsultar o Manual de Uso eManutenção.

     A  I RB AG   

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    9/219

    A

    EM EMERGÊNCIA

    B

    A

    C

    D

    E

    F

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    10/219

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    11/219

    A

    CONHECIMENTO DO VEÍCULORecomendamos ler este capítulo sentado confortavel-

    poder reconhecer imediatamente as partes descritas nomanual e verificar “ao vivo” o que está lendo.

    Em pouco tempo, você vai conhecer melhor o seu Fiat,com os comandos e os dispositivos com os quais está equi- muitas outras descobertas agradáveis.

     . . . . . . . . . . . .A-1ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5

     . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7

     . . . . . . . . . . . .A-8

     . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13

     .A-17

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-18 . . . . . . . . . . . . . . . .A-20

     . . . . . . . . . . . . .A-21

    . . . . . . . . . . . . . .A-22

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-24

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45

     . . . . . . . . . . . . . .A-47

     . . . .A-54

     . . . . . . . . . . . . . . . . .A-58

    . . . . . . . . . . . . A - 6 1

     . . . . . . . . . . . . .A-68

     . . .A-73

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-78

    . . . . . . . . . . . . . . .A-79

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-84

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-89

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-92

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-93

    FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-93

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-94

    ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-94

    AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-96

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-104

     . . . . . . . . . .A-105

     . . . . . . . . . .A-107

     A

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    12/219

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    13/219

     A-1

    A

    SISTEMA FIAT CODEGERAÇÃO II

    A fim de minimizar riscos de furtos/roubos, o veículo é equipado com umsistema eletrônico de inibição do fun- é ativado automaticamente tirando achave da ignição.

    Cada chave possui um dispositivoeletrônico com a função de transmitirum sinal em código para o sistema deignição através de uma antena especialincorporada no comutador de ignição.O sinal enviado constitui a “palavra de

    ordem”, sempre diferente, para cadapartida com a qual a central reconhe-ce a chave e, somente nessa condição,permite a partida do motor.

    CHAVES - fig. 1Com o veículo são entregues 2 chaves:- chave principal tipo canivete A-fig. 1.- chave reserva B-fig. 1.Para algumas versões a chave reserva

    também é do tipo canivete A-fig. 1.

    A chave A possui controle remotoincorporado para a abertura do porta--malas, das portas, vidros com teto so-

    A chave aciona:- ignição;

    - portas;- porta-malas;- abertura/fechamento das portas

    por meio do cont A-fig. 1

    ATENÇÃO: a fim de garantir aperfeita eficiência dos dispositivoseletrônicos dentro das chaves, énecessário evitar que as mesmasfiquem expostas diretamente aosraios solares.

     Juntamente com as chaves é forneci-

    do um CODE card fig. 2 no qual estãoimpressos:

    A  a ser comunicado à Rede AssistencialFiat em caso de solicitação de cópiasdas chaves.

    Em caso de mudança de

    propriedade do veículo éindispensável que ao novoproprietário sejam entregues todasas chaves, o CODE card e o presen-te manual de uso e manutenção.

    ADVERTÊNCIA: aconselha-se amantê-lo sempre consigo (não no

    veículo) já que ele foi criado espe-cialmente para proporcionar maisuma opção de segurança e tranqui-lidade. É importante também anotaros números constantes do CODECARD, para utilizá-los em caso deum eventual extravio do cartão.

    B A 

    fig. 1

       L   N   1   6   7   B   R

    fig. 2

       3   P   N   0   2   0   5   B   R

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    14/219

     A-2

    CHAVE COM CONTROLE REMOTO

    A chave fig. 3 possui: A

    embutido na empunhadura da chave; E

    metálico;

    B portas; C

    temporizado das luzes internas;

    D malas.

    O encaixe metálico A da chave acio-

    na:- o comutador de ignição;- a fechadura das portas;

    Ao apertar o botão (E),prestar a máxima atençãopara evitar que a saída do

    encaixe metálico possa causar lesõesou danos. O botão (E) deve serapertado somente quando a chavese encontrar longe do corpo, parti-

    cularmente dos olhos e de objetosque podem ser danificados (roupas,por exemplo). Não deixar a chaveem qualquer lugar para evitar quealguém, principalmente crianças,possa manejá-la e apertar involun-tariamente os botões.

    Para introduzir o encaixe metálico naempunhadura da chave, manter aper- E sentido indicado pela seta até percebero ruído de travamento. Após o trava- E

    Para acionar a abertura centralizada B-fig. 3. As portas se destravam e assetas efetuam uma dupla sinalizaçãoluminosa.

    Para acionar o fechamento centrali-zado das portas, apertar o botão C-fig.

    3. As portas se travam e as setas efetuamuma sinalização luminosa simples.Após destrancar as portas abaixando

    os vidros, e se não abrir as mesmas, elas fecharão os vidros.

    Em caso de intervenção do interrup-tor de corte de combustível, realiza-se odestravamento automático das portas.

    ATENÇÃO: o funcionamento docontrole remoto depende de váriosfatores, como a eventual interferên-cia de ondas eletromagnéticas emi-tidas por fontes externas, o estadode carga da bateria e a presença deobjetos metálicos em proximidade

    da chave do veículo. No entanto,sempre é possível efetuar a abertu-ra manual do veículo utilizando oencaixe metálico da chave.

    A

    D

    E

    BC

    fig. 3

       L   N   0   9   5   B   R

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    15/219

     A-3

    A

    Para modelos de alarme originais,consultar a linha Fiat Acessóriosoferecida nas Concessionárias Fiat.

    SOLICITAÇÃO DE CONTROLESREMOTOS ADICIONAIS

    O receptor pode reconhecer até 8controles remotos. Se, por qualquermotivo, no decorrer da vida útil do veí-culo se tornar necessário obter um novocontrole remoto, dirija-se à Rede Assis-tencial Fiat levando consigo o CODECARD, um documento de identidadee os documentos de propriedade doveículo.

    ADVERTÊNCIA: a frequência dotelecomando pode sofrer interferên-cia de transmissão estranhas ao veí-culo, tais como telefones celulares,radioamadores, etc.

    Neste caso, o funcionamento dotelecomando pode ser temporaria-mente interrompido.

    A seguir, estão resumidas as princi-pais funções que podem ser ativadascom as duas chaves.

    Tipo dechave

    Aberturadas portas

    Fechamentodas portas

    Aberturado porta-

    malas

    (*) Descidados vidros

    Subida dosvidros

    Chave comc o n t r o l eremoto

    Rotação dachave emsentido ho-

    rário

    Rotação dachave emsentido anti-

    horário

    - - -

    Pressão bre-ve no botãoË

    Pressão breveno botão S

    Pressão bre-ve no botãoR

    Pressão pro- mais de 2segundos nobotão Ë

    Pressão pro- mais de 2segundos nobotão S

    L a m p e j o sd o s i n d i -cadores dedireção

    2 lampejos1 lampejo

    (**)2 lampejos 2 lampejos 1 lampejo

    das portas e a manobra de subida dos vidros é uma consequência de um comando debloqueio das portas.

      Indicação válida quando acionado pelo controle remoto.

    e em seguida emitem dois lampejos de advertência. Nesse caso, feche manualmente atampa do porta-malas e repita a operação.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    16/219

     A-4

    SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DACHAVE COM CONTROLE REMOTO

    Quando, apertando um dos botõesda chave com controle remoto, não severificar a ação esperada de aberturaou fechamento de portas, isto pode seruma indicação de que a bateria do con-

    trole está fraca.Neste caso é necessário substituir a

    bateria por outra nova de tipo equi-valente, encontrada em revendedoresnormais.

    As baterias gastas são pre- judiciais ao meio ambiente

    e devem ser descartadas emrecipientes apropriados ou entre-gues à Rede Assistencial Fiat.

    Para substituir a bateria:- apertar o botão A-fig. 4 e colocar

    B abertura;

    - utilizando uma chave de fenda deponta fina, girar o dispositivo de aber- C D

    E as polaridades indicadas;

    - recolocar a caixinha na chave e C

    O FUNCIONAMENTO DO FIATCODE

    Cada vez que girar a chave de igni-ção na posição STOP, o sistema de pro-teção ativa o bloqueio do motor.

    Girando a chave para MAR:1)  Se o código for reconhecido, a

    luz-espiaY no quadro de instrumentosfaz um breve lampejo, indicando que osistema de proteção reconheceu o códi-

    go transmitido pela chave e o bloqueiodo motor foi desativado. Girando a cha-ve para AVV, o motor funcionará.

    2)  Se a luz-espiaY  -to com a luz-espiaU reconhecido. Neste caso, aconselha-sea repor a chave na posição STOP e,depois, de novo em MAR; se o bloqueiopersistir, tentar com a outra chave for-necida.

    Com o automóvel em movimentoe a chave da ignição em MAR, a luz-espiaY acender, significa que o siste-ma está efetuando um autodiagnóstico

    ADVERTÊNCIA: impactosviolentos podem danificaros componentes eletrônicos

    contidos na chave.

    ADVERTÊNCIA: cadachave fornecida possui umcódigo próprio, diferente

    de todos os outros, que deve sermemorizado pela central do siste-ma.

    fig. 4

       L   N   0   9   6   B   R

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    17/219

     A-5

    A

    Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência preju-dicial, mesmo de estações do mesmotipo, e não pode causar interferênciaa sistemas operando em caráter pri-mário.

    A sequência numérica impressa acimado código de barras identifica o númerode homologação do controle remoto e

    O código de barras e os algarismoslocalizados abaixo do mesmo contêmdados do fornecedor do equipamento.

    Etiqueta 1 - Controle remoto

    Etiqueta 2 - Immobilizer

    DUPLICAÇÃO DAS CHAVES

    Quando o proprietário necessitar dechaves adicionais, deve ir à Rede As-sistencial Fiat com todas as chaves e oCode Card. A Rede Assistencial Fiat  -

    tanto as novas quanto as que estiveremem mãos.

    A Rede Assistencial Fiat poderá exi-gir os documentos de propriedade doveículo.

    As chaves não apresentadas durantea nova operação de memorização sãodefinitivamente canceladas da memória

    para garantir que aquelas eventualmen-te perdidas não sejam mais capazes deligar o motor.

    Em caso de venda do veí-culo, é indispensável queo novo proprietário receba

    todas as chaves e o CODE CARD.

    ALARMEO alarme, previsto em adição a

    todas as funções do telecomando jáanteriormente descritas é comandadopelo receptor situado próximo à uni-dade central dos fusíveis.

    INTERVENÇÃO DO ALARME

    O alarme intervém nos seguintescasos:

    - Abertura não autorizada de umaporta, do capô do motor ou da tampa

    - Acionamento do dispositivo de

    reconhecida para a posição MAR

    - Corte dos cabos da bateria;- Presença de corpos em movimen-

    -

    - Elevação/inclinação anormal doveículo.

    A intervenção do alarme provocao acionamento da sirene e dos indi-

    TRF 192

    1244 - 08 - 4050

    (01) 0789 838176 021 6

    (01) 0789 838176 019 3

    1641-07-4050

    NBC 310.01NBC 310.02 / NBC 310.03 / NBC 310.04NBC 310.05 / NBC 310.06 / NBC 310.07

    É

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    18/219

     A-6

    É sempre previsto um número máxi-mo de ciclos sonoro-visuais, e quan-do terminados, o sistema recomeça asua normal função de controle.

    As funções de proteção volumétricae antielevação podem ser desativadasacionando o respectivo comando das

    parágrafo “Proteção volumétrica/an-

    ADVERTÊNCIA: a função de ini-bição de funcionamento do motoré garantida pelo Fiat CODE, que seativa automaticamente ao extrair achave de ignição.

    ADVERTÊNCIA: se o alarme emi-tir um sinal sonoro, mesmo com asportas, o capô e a tampa do porta--malas corretamente fechados, sig-nifica que existe uma anomalia defuncionamento no sistema. Dirija-seà Rede Assistencial Fiat.

    ADVERTÊNCIA: ao acionar ofechamento centralizado com achave de ignição no contato, o alar-me não se ativa.

    ATIVAÇÃO DO ALARME

    O alarme pode ser ativado comportas e capô fechados e a chave deignição na posição STOP ou extraída.

    Para ativar, posicione a chave comtelecomando na direção do veículo,

    depois pressione e solte o botãoÁ

    .Com exceção de alguns merca-dos, o sistema emite um sinal sono- portas.

    A ativação do alarme é precedidapor uma fase de autodiagnóstico:

    No caso em que seja detectadauma anomalia, o sistema emite umnovo sinal sonoro.

    Neste caso desative o alarme, pres-sionando o botão Ë e verifique o cor-reto fechamento das portas, do capô eda tampa do porta-malas. Novamentefaça a ativação do alarme pressionan-do o botão Á.

    Caso contrário, a condição de por-

    ta e o capô fechados incorretamenteresultaria na não ativação do alarme.Se o alarme emitir um sinal sonoro,mesmo com as portas, o capô e atampa do porta-malas corretamentefechadas, indica a existência de uma

    anomalia de funcionamento do siste- Rede Assistencial Fiat.

    ADVERTÊNCIA: ao acionar ofechamento centralizado com achave na ignição, o alarme não seativa.

    DESATIVAÇÃO DO ALARME

    Pressionar o botão Ë na chave detelecomando.

    São efetuadas as seguintes ações

    indicadores de direção;

    ADVERTÊNCIA: ao acionar aabertura centralizada com a chavena ignição o alarme não desativa.

    PROTEÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTIE-LEVAÇÃO

    Para garantir o funcionamento cor-reto da proteção, recomenda-se o fe-chamento total dos vidros laterais e

    d id d f ili d h l d

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    19/219

     A-7

    A

    Em caso de necessidade, a função forem deixados animais no interior doveiculo - ver advertência especificano manual de uso e manutençãopressionando o botão A-fig. 5, locali-zado próximo às luzes de teto diantei-

    ras, antes de ativar o próprio alarme.A desativação da função é sinalizadapelo lampejo, durante alguns segun- -prio botão. A eventual desativaçãoda proteção volumétrica/ antieleva-ção deve ser repetida sempre que fordesligada a ignição.

    EXCLUSÃO DO ALARMEPara excluir totalmente o alarme

    - -ar o fechamento de forma manual,

    utilizando a chave com telecomandona fechadura.

    ADVERTÊNCIA: quando se des-carregam as pilhas da chave comtelecomando, ou em caso de avariano sistema, para desativar o alarme,

    introduzir a chave na ignição e girá--la até a posição MAR.

    ABERTURA USANDO A CHAVEDE TELECOMANDO

    Pressionar o botãoR, com alar- tampa do porta-malas é acompanha-

    da por um duplo sinal luminoso dosindicadores de direção, enquanto ofechamento é acompanhado por um Ao abrir a tampa do porta-malas napresença de alarme, este provoca:

    - A desativação da proteção volu-métrica;

    - A desativação da proteção antie-levação;- O sensor de controle da tampa do

    porta-malas.Ao fechar novamente a tampa do

    porta-malas, todas estas funções sãorestabelecidas.

    COMUTADOR DEIGNIÇÃO

    A chave pode girar para 3 posiçõesdiferentes fig. 6:

    - STOP: motor desligado, a chave

    pode ser removida. Alguns dispositivos -to elétrico das portas, alarme eletrônico,

    - MAR dispositivos elétricos podem funcionar.

    - AVV: partida do motor.

    Com a chave de ignição retirada,é possível acender as luzes de posi-ção mediante a rotação da empu-nhadura da alavanca de comandodas luzes externas.

    fig. 5

       L   N   1   8   8   B   R

    A

    fig. 6

       F   0   M   0   0   1   5   M

    REGULAGENS A l d f it t

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    20/219

     A-8

    Em caso de violaçãodo dispositivo da ignição(por ex.: uma tentativa de

    roubo), mandar verificar o funcio-namento na Rede Assistencial Fiat.

    Ao descer do veículo, tiresempre a chave para evitarque alguém ligue os coman-

    dos involuntariamente. Lembre-sede puxar o freio de mão até travarno dente necessário para imobili-zar completamente o veículo. Se oveículo estiver em declive, engate aprimeira marcha, sendo aconselhá-

    vel também virar as rodas em dire-ção ao passeio (calçada), tomandoo cuidado para não tocar o pneu nomeio-fio (guias). Nunca deixe crian-ças sozinhas no veículo.

    REGULAGENSPERSONALIZADAS

    BANCOS - fig. 7

    Qualquer regulagem deve ser feita

    exclusivamente com o veículo parado.Regulagem no sentido longitudinal

    Levantar a alavanca A e empurraro banco para a frente ou para trás. Aosoltar a alavanca, verificar se o bancoestá bem travado, tentando empurrá-lopara a frente e para trás. A falta destebloqueio poderia provocar o movi-

    mento do banco, fazendo com que sedesloque alguns milímetros para frenteou para trás.

    Com regulagem milimétrica:Para reclinar completamente, ou para

    regular adequadamente a inclinação doencosto, girar o dispositivo específico

    C-fig. 7, para a frente ou para trás, con-forme desejado.

    Regulagem em alturaPara algumas versões, está prevista a

    regulagem de altura para o banco domotorista.

    A regulagem deve ser feita atuan-do na alavanca B-fig. 7  levantando-atantas vezes quantas forem necessáriaspara obter a posição desejada. Paraabaixar o banco, deve ser feito o pro-cedimento contrário.

    Não desmontar os ban-cos nem efetuar serviçosde manutenção e/ou repa-

    ração nos mesmos: operações rea-lizadas de modo incorreto podemprejudicar o funcionamento dosdispositivos de segurança. Dirigir-sesempre à Rede Assistencial Fiat.

    ADVERTÊNCIA: o banco deveestar bem travado para evitar omovimento e possíveis acidentes.

    ADVERTÊNCIA: o projeto de umveículo é concebido atualmentepara que, em casos de sinistros, os

    ocupantes sofram o mínimo de con-sequências possíveis.

    fig. 7

       F   O   M   0   0   5   5   M

    ã bid APOIA CABEÇAS i fi

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    21/219

     A-9

    A

    Para tanto, são concebidos naótica de “segurança ativa” e “segu-rança passiva”. No caso específi-co dos bancos, estes, quando daocorrência de impactos que pos-sam gerar desacelerações em níveis“perigosos” aos usuários, são proje-

    tados para se deformarem e, assim,reduzir o nível de desaceleraçãosobre os ocupantes, “preservando--os passivamente”.

    Nesses casos, a deformação dosbancos deve ser considerada umadesejada consequência do sinistro,

    uma vez que é na deformação quea energia do impacto é absorvida.Considera-se que, após constatadaessa deformação, o conjunto deveráser substituído.

    APOIA-CABEÇASBancos dianteiros fig. 8

    Para aumentar a segurança dos passa-geiros, os apoia-cabeças são reguláveisem altura e travam-se automaticamentena posição desejada.

    Para abaixá-los, apertar o botão A aolado dos suportes e empurrá-los parabaixo.

    Para retirar o apoia-cabeças, apertaros botões A e B e puxá-los para cima.

    Lembre-se que os apoia--cabeças devem ser regu-lados de maneira que a

    nuca, e não o pescoço, apoie neles.Somente nessa posição podem pro-tegê-lo em caso de batidas.

    SISTEMA ANTI-WHIPLASH

    Algumas versões, dotadas de airbaglateral e window bag, estão equipadascom o dispositivo anti-whiplash nosapoia-cabeças dianteiros. O sistema

    atua no caso de colisões traseiras, des-locando os apoia-cabeças dianteiros o apoia-cabeça e a nuca dos ocupantes.Esta ação tem o propósito de proteger opescoço contra o efeito “chicote” pro-vocado pela colisão traseira.

    Bancos traseiros fig. 9Para os bancos traseiros estão previs-

    tos apoia-cabeças reguláveis em altura.Para efetuar a regulagem: levantar to-

    talmente os apoia-cabeças até a alturamáxima, ou abaixá-los totalmente.

    Para removê-los, levantá-los até aaltura máxima, apertar os botões A e B ao lado dos suportes e puxar mais umpouco para cima.

    Não desmontar os ban-cos nem efetuar serviçosde manutenção e/ou repa-

    ração nos mesmos. Operações rea-

    lizadas de modo incorreto podemprejudicar o funcionamento dosdispositivos de segurança. Dirigir-sesempre à Rede Assistencial Fiat.

    fig. 8

       F   0   M   0   0   2   5   M

    fig. 9

       L   N   1   6   3   B   R

    PORTA OBJETOS DAS PORTAS PORTA OBJETOS NOS APOIA No apoia braço traseiro está dispo

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    22/219

     A-10

    PORTA-OBJETOS DAS PORTAS

    Existentes no revestimento de cadaporta, estão presentes os bolsos porta-objetos / porta-documentos.

    APOIA-BRAÇO DIANTEIRO - fig. 10 e 11

    Entre os bancos dianteiros, para algu-mas versões, há um apoia-braço A-fig. 10.Para colocá-lo na posição de uso

    normal empurrá-lo para baixo comoilustrado pela seta fig. 10.

    Para algumas versões, o apoia-braçopode ser regulado em duas posições.Para selecionar a posição desejada,apertar o botão B-fig. 10.

    APOIA-BRAÇO TRASEIRO - fig. 12

    Para utilizar o apoio de braço A-fig.12, se o mesmo estiver disponível, abai-xe-o como indicado na fig. 12.

    PORTA-OBJETOS NOS APOIA--BRAÇOS

    Algumas versões dispõem de compar-timentos porta-objetos nos apoia-braçosdianteiros. Para abrir o compartimentopara utilização do vão porta-objetosB-fig. 11, pressionar o botão A-fig. 11.

    Puxe a trava C para voltar para posi-ção anterior.

    No apoia-braço traseiro está dispo-nível, além do compartimento paraobjetos, um porta-copos duplo o qual,para ser utilizado, deve ser extraídopuxando-o para a frente fig. 13 e 14.

    B-fig. 13 para colocação de copos e/ 

    ou latinhas. Para utilizá-lo, puxar a lin-gueta A no sentido indicado pela seta.Levantando a tampa como indicado

    na fig. 14, existe um porta-objetos.

    B

    fig. 10

       L   N   1   5   2   B   R

    fig. 11

       L   N   0   3   2   B   R

    fig. 12

       F   C   0   1   3   0   B   R

    fig. 13

       F   C   0   1   3   1   B   R

    fig. 14

       F   C   0   1   3   2   B   R

    VOLANTE fig 15 Q alq er reg lagem O funcionamento do espelho eletro

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    23/219

     A-11

    A

    VOLANTE - fig. 15

    Em algumas versões, pode ser regu-lado no sentido vertical e em profun-didade:

    1)  deslocar a alavanca A para a po-sição 1-fig. 15;

    2)  efetuar a regulagem do volante;3)  retornar a alavanca à posição 2 para travar o volante novamente.

    Nos veículos dotados dedireção hidráulica, não per-manecer com o volante em

    fim de curso (seja para a direita ouesquerda) por mais de 15 segundossob pena de danificar o sistema.

    Qualquer regulagemdeve ser realizada somentecom o veículo parado.

    ESPELHO RETROVISOR INTERNO -A-fig. 16

    A obtém-se:1)  posição antiofuscamento;2)  posição normal.O espelho retrovisor interno é equi-

    pado com um dispositivo contra aci-dentes que o desprende em caso dechoque.

    ESPELHO RETROVISOR INTERNOELETROCRÔMICO - fig. 17

    Presente em algumas versões, o es-pelho pode ser orientado em todas asdireções.

    O funcionamento do espelho eletro-crômico estará ativo e só será possívelcom a ignição ligada, condição em queo espelho passa a funcionar em modoautomático. Nesta situação, duas foto-células controlam a atividade luminosana frente e atrás do espelho, fazendo acompensação entre localidades ilumi-nadas ou escuras.

    Quando a fotocélula localizada naparte frontal do espelho, ao lado do in-terruptor, detecta o ofuscamento pro-vocado pelos faróis do veículo atrás doseu, ela energiza uma camada químicado vidro, causando o escurecimento ea absorção da luz. Assim que o ofus-

    camento diminui, o espelho volta parao seu estado normal de transparência.

    fig. 15

       L   N   0   3   3   B   R

    2

    1

    fig. 16

       F   0   M   0   0   2   8   M

     A B

    fig. 17

       4   E   N   1   2   6   9   B   R

    - Inclinação (basculamento) fig 18 e 19 Com regulagem elétrica fig 20

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    24/219

     A-12

    de B-fig. 17 permanece aceso, indican-do esse estado. Pressionando-se o botãoA-fig. 17 com o dispositivo ligado, o B-fig. 17 se apaga, indicando queo sistema deixou de funcionar em modoautomático.

    Como característica adicional, o espe- sempre que a marcha a ré for engatada,garantindo a visibilidade em manobras.

    Assim que o ofuscamento diminui, oespelho volta para o seu estado normalde transparência.

    ESPELHOS RETROVISORESEXTERNOS

    Qualquer regulagemdeve ser efetuada somentecom o veículo parado.

    Inclinação (basculamento) fig. 18 e 19 -

    plo, quando a saliência do espelhocria dificuldades em uma passagem deslocando-o da posição 1-fig. 18 paraa posição 2-fig. 19.

    Durante a marcha osespelhos devem estar sem-pre na posição 1-fig. 18.

    As lentes dos espelhosretrovisores são parabóli-cas e aumentam o campo

    de visão. No entanto, diminuemo tamanho da imagem, dando aimpressão de que o objeto refletidoestá mais distante do que a reali-dade.

    Com regulagem elétrica fig. 20A regulagem é possível somente com

    a chave de ignição na posição MAR.Para regular o espelho, basta apertar

    nos quatro sentidos a tecla C situada naporta do motorista.

    O botão B  - regulagem.

    Qualquer regulagemdeve ser efetuada somentecom o veículo parado e

    freio de mão puxado.

    fig. 19

       L   N   1   6   2   B   R

    fig. 18

       L   N   1   6   1   B   R

    fig. 20

       F   0   M   0   0   3   0

    CINTOS DE Para retirar o cinto apertar o botão (C) Para veículos com airbag, o sinal so-

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    25/219

     A-13

    A

    CINTOS DESEGURANÇA

    UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DESEGURANÇA

    Para colocar os cintos, pegar a lin-gueta de fixação A-fig. 21 e introduzi--la na sede B até perceber o “click” detravamento.

    Se durante a colocação do cinto, omesmo se travar, deixá-lo enrolar porum breve trecho e retirá-lo novamente,evitando puxões repentinos.

    Após engatar a fivela nasede do fecho, puxar leve-mente o cinto para eliminar

    a folga do cadarço na região abdo-minal.

    Para retirar o cinto, apertar o botão (C).Acompanhar o cinto durante seu enrola-mento para evitar que fique torcido.

    Não apertar o botão (C)com o veículo em movi-mento.

    O cinto, por meio do retrator automá-tico, adapta-se ao corpo do passageiropermitindo liberdade de movimentos.

    Com o veículo estacionado em forteaclive ou declive, o retrator pode travar--se: isso é normal. O mecanismo de tra-vamento do retrator intervém em casode qualquer puxão repentino do cinto

    ou em caso de freadas bruscas, colisõese curvas em alta velocidade.

    Ao posicionar a chave de ignição naposição MAR, a luz espia do cinto desegurança se acende de modo fixo noquadro de instrumentos, se o cinto desegurança do condutor não estiver afi-velado ou se, na presença de passageiro,o cinto deste também não estiver afive-lado. A luz espia se apagará quando oscintos forem afivelados ou se estiveremsido afivelados antes de colocar a chavede ignição na posição MAR.

    Para veículos com airbag, o sinal sonoro, juntamente com a luz espia, seráativado quando, com a ignição ligada,ocorrer pelo menos uma das seguintessituações:

    - Passar mais de 50 segundos após oveículo ultrapassar a velocidade de 10

    km/h;- Veículo ultrapassar a velocidade de20 km/h;

    - Percorrer mais de 400 metros.A luz-espia será desativada se:

    - Os cintos forem novamente afivela-dos;

    - A marcha a ré for inserida.

    REGULAGEM DE ALTURA DOSCINTOS DIANTEIROS

    A regulagem de alturados cintos de segurançadeve ser feita com o veícu-

    lo parado.

    Regular sempre a altura dos cintos,adaptando-os à estatura das pessoas queos usam. Esta precaução permite melho-rar sua eficácia, reduzindo substancial-mente os riscos de lesões em caso dechoque.

     A B

    C

    fig. 21

       F   C   0   0   0   9   B   R

    A regulagem correta é obtida quando CINTOS DE SEGURANÇA além de estarem infringindo as leis

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    26/219

     A-14

    A regulagem correta é obtida quandoo cinto passa cerca da metade entre aextremidade do ombro e do pescoço. Asua eficiência depende diretamente dacorreta colocação por parte do usuário.

    A regulagem de altura é possívelem 4 posições distintas. Para fazer a

    regulagem, apertar o botão A-fig. 22 e levantar ou abaixar a empunhaduraB-fig. 22.

    Após a regulagem, veri-ficar sempre se o cursorestá travado em uma das

    posições predispostas. Para tanto,sem pressionar o botão, fazer um

    movimento para baixo para permi-tir o travamento do dispositivo defixação, caso o mesmo não tenhasido travado em uma das posiçõesestabelecidas.

    CINTOS DE SEGURANÇATRASEIROS

    O banco traseiro possui cintos desegurança inerciais de três pontos defixação com retrator para os lugareslaterais. Algumas versões possuem cin-tos de segurança inerciais de três pontos

    também para o posto central.Os cintos de segurança para os luga-

    res traseiros devem ser usados conformeo esquema ilustrado na fig. 23.

    Para evitar engates incorretos, quepoderiam afetar a funcionalidade doscintos de segurança, as linguetas doscintos laterais e o fecho do cinto central são incompatíveis entre si.

    Recordar-se de que, emcaso de colisão, os passa-geiros dos bancos traseiros

    que não estiverem usando os cintos,

    além de estarem infringindo as leisde trânsito e de serem expostos aum grande risco, constituem umperigo também para os passageirosdos lugares dianteiros.

    As fivelas devem ser retiradas nova-mente das relativas sedes ao colocar obanco na posição de utilização, de modoque estejam sempre prontos para o uso.

    AJUSTE DO CINTOTRASEIRO CENTRAL(sem retrator automático) - fig. 24

    Para apertarPassar o cinto pela fivela A, puxando

    na extremidade B  ter apertado o cinto, deslocar a presilhaD até onde o curso desta permitir, demaneira a manter unidos o cinto de se-gurança e a extremidade excedente B.

    fig. 23

       F   C   0   0   1   0   B   R

     A    B

    DC

    fig. 24

       4   E   N   0   1   7   3   B   R

    fig. 22

       F   0   M   0   4   8   4   M -   B

       R

    A extremidade exceden- ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A Colocar e ajustar sem-

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    27/219

     A-15

    A

    A extremidade excedente do cinto resultante deum ajuste, assim como os

    próprios cintos de segurança doslugares que não estiverem ocupa-dos podem, inadvertidamente, ficarpara fora do veículo após ter fecha-

    do as portas traseiras. Aconselha-sea deixar afivelados todos os cintosde segurança traseiros dos veículossem retrator automático, mesmose não estiverem em uso, e semprefazer o ajuste do cinto ao corpo dopassageiro.

    Para afrouxarPressionar a fivela A, puxar na parte

    C, mantendo a fivela A perpendicularao cinto

    ADVERTÊNCIA: o cinto estaráregulado corretamente quando ade-rir bem à bacia. A sua eficiênciadepende diretamente da correta

    colocação por parte do usuário.

    ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA AUTILIZAÇÃO DOS CINTOS DESEGURANÇA

    as disposições legislativas locais comrelação à obrigação e modalidades de

    utilização dos cintos.Colocar e ajustar sempre os cintos de

    segurança antes de iniciar uma viagem.

    Para garantir a máximaproteção aos ocupantes doveículo em caso de aciden-

    te, recomenda-se manter o encosto

    na posição mais ereta possível eo cinto bem aderido ao tórax e àbacia.

    Colocar e ajustar sempre os cintos de segurança,tanto nos lugares dianteiros

    como traseiros. Viajar sem utilizaros cintos aumenta o risco de lesõesgraves, ou de morte, em caso decolisão.

    A opção em reclinar obanco limita as funções docinto de segurança, poden-

    do ocasionar o escorregamento dousuário por baixo do cinto, comriscos de estrangulamento.

    O cinto não deve serdobrado. A parte superiordeve passar nos ombros e

    atravessar diagonalmente o tórax.A parte inferior deve aderir à baciafig. 25 e não ao abdômen do pas-sageiro. Não utilizar dispositivos(almofadas, espumas, clipes, etc.)entre o corpo e o cinto, para qual-

    quer finalidade, ou qualquer outrotipo de dispositivo que trave, afrou-xe ou modifique o funcionamentonormal do cinto de segurança.

    fig. 25

       F   C   0   0   1   5   B   R

    Se o cinto tiver sido sub- Cada cinto de segurança COMO MANTER OS CINTOS DE

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    28/219

     A-16

    Se o c to t e s do submetido a uma forte soli-citação como, por exem-

    plo, após um acidente, o mesmodeve ser substituído completamente junto com as fixações, os parafusose o próprio sistema pré-tensionador,mesmo não apresentando danosvisíveis, pois estes equipamentospodem ter perdido suas proprieda-des de resistência.

    Para qualquer intervenção oureparo, dirija-se sempre à RedeAssistencial Fiat.

    Cada c to de segu a çadeve ser utilizado somen-te por uma pessoa. Nunca

    transportar crianças no colo deum passageiro utilizando um cintode segurança para a proteção deambos fig. 26 e não colocar nenhumobjeto entre a pessoa e o cinto.

    O uso dos cintos é necessário tam-bém para as mulheres grávidas: paraelas e para o bebê o risco de lesões emcaso de colisão é certamente menor seestiverem usando o cinto.

    Obviamente as mulheres grávidasdeverão colocar a faixa abdominal do

    cinto muito mais baixa de modo que amesma passe sob o ventre fig. 27.

    CO O OS C OSSEGURANÇA SEMPRE EFICIENTES

    1)  Utilizar sempre os cintos de se-gurança bem esticados, não torcidos;certificar-se de que os mesmos possamdeslizar livremente sem impedimentos.

    2)  Após um acidente, substituir ocinto usado, mesmo se aparentemen-te não pareça danificado. Substituir ocinto em caso de ativação do pré-ten-

    3) Para limpar os cintos, lavá-los comágua e sabão neutro, enxaguando-os edeixando-os secar à sombra. Não usardetergentes fortes, alvejantes ou tintu-

     -mica que possa enfraquecer as fibrasdo cinto.

    4) Evitar que os retratores automáti-cos se molhem. O seu correto funcio-namento é garantido somente se nãosofrerem infiltrações de água.

    5) Substituir o cinto quando apresen-tar marcas de deterioração ou cortes.

    fig. 27

       F   C   0   0   1   7   B   R

    fig. 26

       F   C   0   0   1   6   B   R

    TRANSPORTE DE O transporte de crianças no ADVERTÊNCIA: cada sistema de

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    29/219

     A-17

    A

    TRANSPORTE DECRIANÇAS EMSEGURANÇA

    - -peçam de utilizar os cintos de seguran-ça com os quais o veículo é equipadooriginalmente, deverão ser protegidospor dispositivos de retenção apropria-dos, seguindo rigorosamente as instru-ções do fabricante do dispositivo. Nãoutilizar cadeirinhas ou outros dispositi-vos sem as instruções de uso.

    GRAVE PERIGO:

    não colocar cadei-rinhas para criançasvoltadas contra o sentido de marchano banco dianteiro com o airbag dolado do passageiro ativado. A ativa-ção do Airbag em caso de colisãopode produzir lesões mortais nacriança transportada.

    ADVERTÊNCIA: mesmo no casodos veículos que não possuam air-bag para o passageiro, somente obanco traseiro deverá ser usadopara o transporte de crianças. Estaposição é a mais protegida em casode choque.

    p çbanco dianteiro só pode se verificarem casos previstos conforme legis-lação em vigor. Nestes casos, paraveículos dotados de airbag para opassageiro, ele deve ser obrigatoria-mente desativado, certificando-seda operação através da luz-espiaL no quadro de instrumentos (verparágrafo airbag frontais e lateraisno item airbag frontal do lado dopassageiro). Além disto, o bancodo passageiro deve ser regulado naposição mais afastada, a fim de evi-tar eventuais contatos da cadeirinhapara crianças com o painel.

    Para a melhor proteção em caso decolisão, todos os ocupantes devem via- jar sentados e protegidos pelos sistemas -

    Esta recomendação é ainda maisimportante quando são transportadascrianças no veículo.

    retenção é rigorosamente para umapessoa; não transportar nunca duascrianças na mesma cadeirinha aomesmo tempo.

    ADVERTÊNCIA: verificar semprese os cintos não estão apoiando nopescoço da criança.

    ADVERTÊNCIA: durante a viagemnão permitir que a criança desen-caixe os cintos.

    ADVERTÊNCIA: em caso de aci-dente, substituir a cadeirinha poruma nova.

    ADVERTÊNCIA: aconselha-severificar na Rede Assistencial Fiata disponibilidade de dispositivos deretenção para crianças da Linha FiatAcessórios, especificamente desen-volvidos para uso nos veículos Fiat.

     A  I RB AG   

    PRÉ-TENSIONADORES Para ter a máxima pro- O pré-tensionador não necessita deh l b f

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    30/219

     A-18

    PRÉ TENSIONADORESPara tornar ainda mais eficaz a ação

    dos cintos de segurança dianteiros, asversões equipadas com Airbag estãoequipadas também com pré-tensiona-dores dos cintos de segurança.

    Estes dispositivos detectam, atravésde um sensor, que está ocorrendo uma -te modo, garantem a perfeita aderên-cia dos cintos ao corpo dos ocupantes,antes que se inicie a ação de retenção.

    O travamento do cinto é reconhecí-vel pelo travamento do retrator; o cin-to não se enrola mais, nem mesmo se

    acompanhado com as mãos.

    pteção da ação do pré--tensionador, usar o cinto

    mantendo-o bem aderido ao tóraxe à bacia.

    Para que ocorra o fun-cionamento correto do pré--tensionador, o cinto de

    segurança deverá estar sempre cor-retamente afivelado.

    Os pré-tensionadores dos bancosdianteiros se ativam somente se osrespectivos cintos estiverem correta-mente colocados nas fivelas.

    Ocorrendo a ativação dos pré-tensio-nadores, pode-se verificar emissão defumaça. Esta fumaça não é prejudiciale não indica um princípio de incêndio.

    nenhuma manutenção ou lubrificação.Qualquer intervenção de modificaçãode suas características originais invalidasua eficiência. Se, por eventos naturais atingido por água ou barro, é obrigató-ria a sua substituição.

    O pré-tensionador é uti-lizável somente uma vez.Após a sua utilização, dirija-

    -se à Rede Assistencial Fiat para asubstituição completa dos disposi-tivos, incluindo os cintos de segu-

    rança.

    Intervenções que acarre- Em hipótese alguma deve- LIMITADORES DE CARGA

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    31/219

     A-19

    A

    tem colisões, vibrações ouaquecimentos localizados

    (superiores a 100°C por uma dura-ção máxima de 6 horas) na zonado pré-tensionador podem provocardanos ou a ativação do sistema. Nãose enquadram nestas condições asvibrações induzidas pela irregulari-dade das estradas ou por ultrapassa-gens acidentais de obstáculos comoguias, quebra-molas, etc. Para qual-quer intervenção ou reparo, dirija--se sempre à Rede Assistencial Fiat.

    -se desmontar ou intervirnos componentes do pré-

    -tensionador. Qualquer reparaçãodeve ser feita por pessoal qualifica-do e autorizado. Procure sempre aRede Assistencial Fiat.

    Os limitadores de carga estãopresentes somente nos cintos compré-tensionador, seja mecânico ouelétrico.

    Para aumentar a segurança passiva,

    os retratores dos cintos de segurança -suem em seu interior um limitador decarga que permite dosar a força comque o sistema que age no tórax e nosombros durante a ação de retenção doscintos em caso de colisão frontal.

    PAINEL DE INSTRUMENTOS

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    32/219

     A-20

    A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adqui-ridos/disponíveis.

    1.  2.  3. Alavanca esquerda: comando das luzes externas - 4. Quadro de instrumentos - 5.  6. Comandos nopainel - 7.  8.  9. Airbag frontal lado passageiro - 10. Porta--luvas - 11. Autorrádio - 12. Comandos de aquecimento/ventilação/climatização - 13. Comutador de ignição - 14. Airbagfrontal lado condutor - 15. Buzina - 16. Alavanca de regulação do volante - 17. 18. Comandos: luz de neblina dianteiras/display digital.

       L   N   1   9   3   B   R

           ˙

    * *+ -

                  ô   ô        

    MENU

     AUDIO

    SRC BAND

     ASMUTE

    F-TRK 

     RND NEWS LOC PTY AST P 8 8 

    3 4 5 621RND

    DISP

    RDS

    T A -D F M   I    4TP 

    fig. 28

    QUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    33/219

     A-21

    AO quadro de instrumentos varia em função do modelo/versão adquirido e dos itens opcionais.

     A - VelocímetroB -  Indicador de nível do combustível com luz-espia de reserva

    C -  D - Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz-espia de máxima temperaturaE -  Conta-giros

       L   N   0   8   7   B   R

    ER

    W

     3

    1

    K

    r

    u

    x

     ´   <U   v

    t

    Y F   ¬

    C EA B D

    fig. 29

    INSTRUMENTOS DE INDICADOR DO NÍVEL DECOMBUSTÍVEL fig 31

    Ver observação no item“Estacionamento”

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    34/219

     A-22

    BORDOA grafia dos instrumentos pode variar

    em função da versão do veículo.

    VELOCÍMETRO - fig. 30

    A quilometragem parcial e total,assim como o zeramento, podem seracessados através do display.

    COMBUSTÍVEL - fig. 31

    O ponteiro indica a quantidadeaproximada de combustível existenteno tanque.

    O acendimento contínuo da luz-es-pia de reserva A indica que no tanque

    restam cerca de 9,5 litros de combus-tível.E F 

    Estacionamento

    Advertência: se a luz-espia doindicador do nível de combustívelestiver piscando é sinal de anomaliano sistema. Nesse caso, procurar a

    Rede Assistencial Fiat.

    x

     ´

    fig. 30

       L   N   2   0   3   B   R

    K

    A

    fig. 31

       L   N   0   8   9   B   R

    INDICADOR DE TEMPERATURA DOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO

    A posição da luz-espia indicadorade temperatura pode mudar em função

    Observação:H d i lê h t t

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    35/219

     A-23

    A

    LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DOMOTOR - fig. 32

    Em regime de funcionamento, nor-malmente, o ponteiro deve estar sobreos valores centrais da escala. Se chegarperto da marca vermelha, significa que

    o motor está sendo muito solicitado eé necessário reduzir a exigência de de-sempenho.

    Viajando a velocidade muito baixacom clima muito quente, o ponteiro po-de chegar perto da marca vermelha. Emalgumas versões, acende-se no quadrode instrumentos, a luz-espia. Isso indi-ca excessiva temperatura do líquido de

    arrefecimento.

    de temperatura pode mudar em funçãoda versão do veículo e do quadro deinstrumentos.

    Se o motor funcionar sem o líqui-do de arrefecimento, seu veículo

    poderá ser seriamente danificado.Os reparos, nesses casos, não serãocobertos pela Garantia.

    Em caso de superaqueci-mento, desligar o motor eprovidenciar o reboque do

    veículo à concessionária Fiat maispróxima.

    H - do inglês hot: quenteC - do inglês cold: frio

    Advertência: se o indicador esti-ver no início da escala (temperaturabaixa) com a luz-espia A-fig. 32 deexcesso de temperatura ou com aluz-espia U  do sistema de injeçãoacesa, é sinal de anomalia no sis-tema. Neste caso, procurar a RedeAssistencial Fiat.

    uA

    fig. 32

       L   N   0   9   0   B   R

    CONTA-GIROS - fig. 33

    b

    DISPLAY ELETRÔNICO fig. 34O padrão e a quantidade de caracte

    MY CAR FIAT

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    36/219

     A-24

    O ponteiro sobre as marcas verme-lhas indica um regime de rotações mui-to elevado, que pode causar danos aomotor e, portanto, deverá ser evitado.

    ADVERTÊNCIA: o sistema de con-

    trole da injeção eletrônica inter-rompe o fluxo de combustível quan-do o motor estiver com excesso derotações, com consequente perdade potência do próprio motor.

    Observação:rpm - rotações por minuto

    O padrão e a quantidade de caracte-res das mensagens exibidas variam deacordo com o tipo do display, com aversão do veículo e os equipamentosopcionais que estão presentes no mes-mo.

    Display fig. 34 - Ideogramas, in-formações numéricas e mensagens detexto.

    TELA MULTIFUNCIONAL

    Em algumas versões, o veículo podeser equipado com o display multifun-cional apto a oferecer informações úteis

    ao usuário, em função do que foi ante-riormente definido, durante a conduçãodo veículo.

    TELA “STANDARD” - fig. 35

    A tela standard pode fornecer as se-guintes indicações:

    B  -

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    37/219

     A-25

    A

    chave em MAR e as portas dianteirasfechadas.

    D  -

    Nota: ao abrir uma porta diantei-

    ra, o display se ativa, exibindo poralguns segundos os quilômetros per-corridos. Para algumas versões, sãoexibidas a quilometragem e a hora.

    +  Para navegar na tela e nas cor-respondentes opções, para ci-ma ou para aumentar o valorvisualizado.

    MENU  Pressão breve para ter acessoESC  ao menu e/ou passar à tela se-

    guinte ou confirmar a escolhadesejada.  Pressão prolongada para retor-

    nar à tela standard.–  Para navegar na tela e nas

    correspondentes opções, parabaixo ou para diminuir o valorvisualizado.

    Nota: os botões + e – ativamfunções diversas de acordo com asseguintes situações:

    Regulagem da iluminação do quadrode instrumentos

    - Quando está ativa a tela standard,

    é possível a regulagem da intensidadeluminosa do quadro de instrumentos,do autorrádio e do climatizador auto-

    - No interior do menu permitem anavegação para cima ou para baixo;

    permitem o aumento ou a diminuição.

    MENU DE SETUP - fig. 37

    O menu é composto por uma série defunções dispostas de modo “circular”cuja seleção, realizada através dos bo-tões + e –. Permite o acesso às diversas indicadas a seguir. Para algumas entra-

    O menu de setup pode ser ativadocom uma pressão breve do botão ME-NU ESC.

    Com pressões individuais das teclas+ ou – é possível navegar na lista domenu de setup.

    Os modos de gestão a este ponto di-ferem entre si de acordo com a caracte-rística da entrada selecionada.

    fig. 36

       F   0   M   0   4   1   1   M -   B

       R

    Seleção de uma entrada do menuprincipal sem submenu:

    - Ao agir nas teclas + ou– 

    Através da pressão prolongada dobotão MENU ESC:

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    38/219

     A-26

    p p- Através da pressão breve do botão

    MENU ESC pode ser selecionada a fun-ção do menu principal que se desejamodificar;

    - Ao agir nas teclas + ou– 

    a nova definição;- Através da pressão breve do botão

    MENU ESC se pode memorizar a de-finição e ao mesmo tempo retornar àmesma entrada do menu principal antesselecionada.

    Seleção de uma entrada do menu

    principal com submenu:- Através da pressão breve do botão

    MENU ESC se pode visualizar a primei-ra entrada do submenu;

    - Ao agir nas teclas + ou–  em todas as entradas do submenu;

    - Através da pressão breve do botão

    MENU ESC pode-se selecionar a en-trada do submenu visualizada e se temacesso ao menu de definição corres-pondente;

    a nova definição desta entrada do sub-menu;

    - Através da pressão breve do botãoMENU ESC pode-se memorizar a de-finição e ao mesmo tempo retornar àmesma entrada do submenu antes se-lecionada.

    Seleção de “Regula Data” e “AcertarHora”:

    - Através da pressão breve do botãoMENU ESC pode-se selecionar o pri-  

    - Ao agir nas teclas + ou–  a nova definição;

    - Através da pressão breve do bo-tão MENU ESC pode-se memorizar adefinição e ao mesmo tempo passar àentrada seguinte do menu de definição,se esta é a última se retorna à mesmaentrada do menu antes selecionada.

    - Quando nos encontramos no níveldo menu principal, é abandonado oambiente do menu de setup;

    - Quando nos encontramos num ou- -

    ção de uma entrada de submenu, aonível de submenu ou ao nível de defini- é abandonado o nível de menu princi-pal;

    - São salvas somente as modificações  -madas com a pressão do botão MENUESC

    O ambiente do menu de setup é tem-porizado; depois da saída do menu de-vido ao vencimento desta temporizaçãosão salvas somente as modificações já -madas com a pressão breve do botãoMENU ESC

    A partir da tela standard, para ter acesso à navegação pressionar brevemente o botão MENU ESC. Para navegar dentrodo menu, pressionar os botões + ou –.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    39/219

     A-27

    A

    do menu, pressionar os botões ou .

    Nota: com o veículo em movimento, por razões de segurança, é possível ter acesso ao menu reduzido (função“Beep Velocida.”) e ao Dimmer (se as luzes de posição estiverem acesas). Com o veículo estacionado é possívelter acesso ao menu estendido.

    Beep Velocida.

    8:30

    Sensor chuva

    8:30

    Dados trip B

    8:30

    Acertar hora 6

    8:30

    Regula data

    8:30

     Ver rádio

    8:30Autoclose 6

    8:30Unid. medida 6

    8:30

    Língua

    8:30

     Vol. avisos

    8:30

     Vol. teclas

    8:30

    Revisão

    8:30

    Saída Menu

    8:30

    Bag passageiro

    8:30

    Exemplo: Exemplo:

    Deutsch

    Italiano English

    Português

    Français

    Español

    MENU ESC

    Pressão breve

    do botão

    Dia

     Ano Mês

    MENU ESC

    Pressão breve

    do botão

    Sensor faróis

    8:30

    fig. 37

                                              

    Limite de velocidade (Beep Velocida.)Essa função permite estabelecer o li-

    o aumento/diminuição rápida auto-mático. Quando se está próximo do

    Nível 3 - Máxima sensibilidadeQuanto maior a sensibilidade, menor

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    40/219

     A-28

    Essa função permite estabelecer o li-mite de velocidade do veículo e avisarao usuário quando o mesmo for ultra-

    Para definir o limite de velocidade

    desejado, proceder como indicado aseguir:- Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC, o display exibe a mensagem

    - Pressionar o botão + ou– para sele-

    - No caso em que a função tenha MENUESC e, através da pressão dos botões + ou –, selecionar o limite de velocidadedesejado e pressionar MENU ESC paraconfirmar a escolha.

    Nota: a definição é possível apartir de 30 km/h ou 20 mph, ver

    o parágrafo “Regulagem da unidadede medida (Unid. medida)” descritoa seguir. A cada pressão no botão +/ – é determinado o aumento/dimi-nuição de 5 unidades. Ao manterpressionado o botão + / – se obtém

    Q pvalor desejado, completar a regula-ção com pressões individuais.

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botão

    para retornar à tela standard sem me-morizar.Sempre que se desejar anular a defi-

    nição, proceder como indicado a seguir:- Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC, o display exibe de modo inter-

    - Pressionar o botão –, o display exibe

    - Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Regulagem da sensibilidade do sensorcrepuscular - (Auto lamp)

    Essa função permite regular a sensi-bilidade do sensor crepuscular - auto

    Nível 1 - Mínima sensibilidadeNível 2 - Média sensibilidade

    Quanto maior a sensibilidade, menorserá a intensidade de luz externa ne-cessária para comandar o acendimentodos faróis baixos, luzes de posição e luzde placa.

    O ajuste é permitido mesmo com o

    veículo em movimento. Para ajustar onível de sensibilidade, proceder comoa seguir:

    - Pressionar brevemente o botãoMENU ESC, o display exibe de modointermitente o “nível” da sensibilidadedefinida anteriormente.

    - Pressionar o botão + ou - para efe-tuar a regulagem;

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Regulagem da sensibilidade do sensorde chuva (Sensor. chuva) (quando

    disponível) chuva.

    Para definir o nível de sensibilidadedesejado, proceder como indicado a

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu ou

    l d b

    - Ao pressionar o botão MENU ESC brevemente, o display exibe de modo

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    41/219

     A-29

    A

    seguir:- Pressionar brevemente o botão

    MENU ESC, o display exibe de modointermitente o “nível” da sensibilidadedefinido anteriormente;

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar a regulagem;- Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Habilitação do Trip B (Dados trip B)

    Para maiores informações ver o pará-

    Para a ativação / desativação, proce-der como indicado a seguir:

    - Pressionar brevemente o botão

    MENU ESC, o display exibe de modo

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar a escolha;

    pressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Ajuste do relógio (Acertar Hora)Essa função permite a regulagem do

    relógio passando através de dois sub-menus: “Hora” e “Formato”.

    Para a regulagem, proceder comoindicado a seguir:

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe os dois sub-menus “Hora” e “Formato”;

    - Pressionar o botão + ou – para na-vegar dentre os dois submenus;

    -nu que se deseja modificar, pressionarbrevemente o botão MENU ESC;

    - No caso em que se entre no sub-menu “Hora”: pressionando breve-mente o botão MENU ESC, o displayexibe de modo intermitente as “ho-

    ras”;- Pressionar o botão + ou – para efe-

    tuar a regulagem;

    intermitente os “minutos”;- Pressionar o botão + ou – para efe-

    tuar a regulagem;- No caso em que se entra no sub-

    menu “Formato”: pressionando breve-

    mente o botão MENU ESC, o displayexibe de modo intermitente o modo devisualização;

    - Pressionar o botão +  ou –  paraefetuar a seleção no modo “24h” ou“12h”.

    pressionar brevemente o botão MENUESC para retornar à tela submenu ou

    pressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela menu principal semmemorizar. Pressionar prolongadamen-te novamente o botão MENU ESC pararetornar à tela standard;

    - Pressionar prolongadamente o bo-tão MENU ESC para retornar à telastandard ou para retornar à tela menuprincipal sem memorizar.

    Ajuste da data (Regula data)Esta função permite a atualização da

    Nota: cada pressão nos botões + ou – determina o aumento ou a dimi-

    i ã d id d A t

    -sica;

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    42/219

     A-30

    ç p ç

    Para atualizar, proceder como indi-cado a seguir:

    - Pressionar brevemente o botãoMENU ESC, o display exibe de modo

    intermitente “o ano”;- Pressionar o botão + ou – para efe-

    tuar o ajuste;- Pressionar brevemente o botão

    MENU ESC, o display exibe de modointermitente “o mês”;

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar o ajuste;

    - Pressionar brevemente o botãoMENU ESC, o display exibe de modointermitente “o dia”;

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar o ajuste.

    nuição de uma unidade. Ao manterpressionado o botão se obtém oaumento / diminuição rápido auto-mático. Quando se está próximo dovalor desejado, completar a regula-gem com pressões individuais.

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Repetição das informações áudio(Ver rádio)

    Esta função permite visualizar nodisplay informações relativas ao autor-rádio.

    - Rádio: frequência ou mensagem da busca automática ou AutoStore;

    música;

    as informações autorrádio no display,proceder como indicado a seguir:

    - Pressionar brevemente o botãoMENU ESC, o display exibe de modo

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar a escolha;

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Fechamento centralizado automáticocom o veículo em movimento (Auto-

    l

    Regulagem da unidade de medida(Unid. Medida)

    - Pressionar o botão + ou - para efe-tuar a escolha;

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    43/219

     A-31

    A-close)

    permite o fechamento automático dasportas ao ultrapassar a velocidade de20 km/h.

    esta função, proceder como indicadoa seguir:

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe o submenu;

    - Pressionar brevemente o botãoMENU ESC, o display exibe de modo

    - Pressionar o botão + ou - para efe-tuar a escolha;

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela submenuou então pressionar prolongadamenteo botão para retornar à tela menu prin-cipal sem memorizar.

    Esta função permite a definição dasunidades de medida através dos sub-

    Para definir a unidade de medida

    desejada, proceder como indicado aseguir:- Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC, o display exibe os três sub-menus;

    - Pressionar o botão + ou – para na-vegar entre os três submenus;

    -nu que se deseja modificar, pressionarbrevemente o botão MENU ESC;

    - No caso em que se entra no sub-menu “Distância”: pressionando bre-vemente o botão MENU ESC, o display

    - No caso em que se entra no sub-menu “Consumos”: pressionando bre-vemente o botão MENU ESC, o display função do que foi anteriormente defini-

    definida é “km”, o display permite a combustível consumido.

    definida é “mi”, o display exibirá aquantidade de combustível consumido

    em “mpg”.- Pressionar o botão + ou – para efe-

    tuar a escolha;- No caso em que se entra no sub-

    menu “Temperatura” (disponívelpara algumas versões): pressionandobrevemente o botão MENU ESC, o dis-

    - Pressionar o botão + ou - para efe-tuar a escolha;

    b b

    - Pressionar brevemente o botãoMENU ESC, o display exibe de modointermitente a “língua” definida ante

    Para definir o volume desejado, pro-ceder como indicado a seguir:

    b b

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    44/219

     A-32

    Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    pressionar brevemente o botão MENUESC para retornar à tela submenu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela menu principal semmemorizar.

    Seleção do idioma (Língua)As visualizações do display, prévia

    definição, podem ser representadas nas -glish, Español, Français, Português.

    Para definir o idioma desejado, pro-ceder como indicado a seguir:

    intermitente a “língua” definida ante-riormente;

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar a escolha;

    - Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Regulagem do volume de sinal acús-tico de avarias/avisos (Vol. avisos)

    -ções de avaria/aviso.

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe de modo in-termitente o “nível” do volume definidoanteriormente;

    - Pressionar o botão + ou – para efe-

    tuar a regulagem;- Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Regulagem do volume das teclas (Vol.Teclas)

    - Pressionar o botão + ou – para efe-tuar a regulagem;

    P i b b ã ME

    Para consultar estas indicações pro-ceder como indicado a seguir:

    P i b b ã ME

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    45/219

     A-33

    A

    acompanha a pressão dos botões ME-NU ESC, + e –.

    Para definir o volume desejado, pro-ceder como indicado a seguir:

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe de modo in-termitente o “nível” do volume definidoanteriormente;

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Manutenção programada (Revisão)Esta função permite visualizar as indi-

    cações relativas aos prazos quilométri-cos das revisões de manutenção.

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe o prazo em kmou mi em função do que foi definido

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard.

    O plano de manutenção programada do veículo prevê operações de manutenção e troca do óleo do motor a cada 15.000 km ou 1 ano, pre- com exceção da revisão decarroceria MAR, a partir dos 2.000 km faltantes para a próxima MAR o displayexibirá o número de quilômetros faltantes para revisão ou o número de dias para a troca anual de óleo do motor. Procure a Rede AssistencialFiat a qual realizará, além das operações de manutenção previstas pelo Plano de Manutenção Programada ou pelo Plano de Inspeção Anual, o

    A contagem de tempo para a exibição das mensagens de troca anual do óleo do motor começará a partir do momento em que o veículo percorrerum mínimo de 200 quilômetros.

    OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

    O sistema de aviso de revisão não leva em consideração os períodos nos quais a bateria esteve desligada, de modo que os intervalosde manutenção especificados no PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA terão prioridade, devendo ser sempre observados.Seguir rigorosamente as recomendações para troca de óleo do motor, no capítulo D, se o veículo for utilizado, predominantemente,em condições particularmente severas.

    Os displays não exibem o tempo faltante para a realização das revisões de carroceria.

    Para ter pleno conhecimento das condições de manutenção e garantia do veículo é indispensável a consulta aos capítulos específicos,no presente manual.

    Ativação/Desativação do Airbag ladopassageiro frontal (Bag passageiro)(quando disponível) Bag Passageiro

       L   N   0   8   0   B   R

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    46/219

     A-34

    (quando disponível)Esta função permite ativar/desativar o

    Airbag lado passageiro.Proceder da seguinte forma:

    MENU ESC e, de-pois de ter visualizado no display a men-

    através da pressão dos botões + e –, pres-sionar novamente o botão MENU ESC; de pedido confirmação; + ou– se-  

    MENUESC, é exibida uma mensagem de con-firmação da escolha e se retorna à telamenu ou pressionar prolongadamente obotão para retornar à tela standard semmemorizar.

    Saída MenuÚltima função que encerra o ciclo de

    definições listadas na tela menu.Ao pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC, o display retorna à tela standardsem memorizar.

    Ao pressionar o botão – o display re-

    Bag Passageiro

    8:30

    Bag pass.: On Bag pass.: Off  

    Confirmar: Sim Confirmar: Sim

    Bag Passageiro Bag Passageiro

    MENU ESC

    MENU ESC

    MENU ESC

    ativado desativado

    8:30

    8:30

    8:30

    8:30

    8:30

    8:30

    8:30

    8:30

    fig. 38

    DISPLAY MULTIFUNCIONALRECONFIGURÁVEL (Quando previsto)fig. 39

    C  - Hora: sempre exibida, com achave em MAR e as portas dianteirasfechadas

    BOTÕES DE COMANDO - fig. 40

    + Para navegar na tela nas correspon-

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    47/219

     A-35

    A

    fig. 39

    Algumas versões são equipadas comdisplay multifuncional reconfigurávelapto a oferecer informações úteis aousuário, em função do que foi anterior-mente definido, durante a condução doveículo.

    A tela standard pode fornecer as se-guintes indicações:

    A  B  -

    fechadas.D  -

    E -  Sinalização do estado do veículo

    F -  ®

    Colocar a chave de ignição na po-sição MAR e, em seguida, o displayvisualizará a indicação de data fig. 39.

    g pdentes opções para cima ou aumentaro valor visualizado.

    MENU ESC Pressione brevemente pa-ra acessar o menu e/ou passar a à tela se-guinte ou confirmar a escolha desejada.

    Pressão prolongada para retornar àtela standard.

    – Para navegar na tela nas correspon-dentes opções para baixo ou diminuir ovalor visualizado.

    Segunda-feira

    13Novembro

    8:30

    fig. 39

       L   N   1   1   7   B   R

    fig. 40

       F   M   0   4   1   1   M -   B

       R

    Os botões + e – ativam funçõesdiversas de acordo com as seguintessituações:

    Menu de setup- No interior do menu permitem a

    navegação para cima ou para baixo;

    Os modos de gestão a este ponto di-ferem entre si de acordo com a caracte-rística da entrada selecionada.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    48/219

     A-36

    situações:

    - No interior do menu permitema navegação para cima ou parabaixo.

    - Durante as operações de con-figuração permitem o aumento oudiminuição.

    Ao abrir uma das portas diantei-ras, será visualizada no display, poralguns segundos, a quilometragempercorrida. Para algumas versões,serão visualizadas a quilometrageme a hora.

    Regulagem da iluminação do quadrode instrumentos

    - Quando está ativa a tela standard,é possível a regulagem da intensidadeluminosa do quadro de instrumentos,do autorrádio e do climatizador auto-

    navegação para cima ou para baixo;

    permitem o aumento ou a diminuição.

    MENU DE SETUP - fig. 41

    O menu é composto por uma série defunções dispostas de modo “circular”cuja seleção, realizada através dos bo-tões + e –. Permite o acesso às diversas indicadas a seguir. Para algumas entra-

    O menu de setup pode ser ativadocom uma pressão breve do botão ME-NU ESC.

    Com pressões individuais das teclas+ ou – é possível navegar na lista domenu de setup.

    rística da entrada selecionada.

    Seleção de uma entrada do menuprincipal sem submenu:

    - Através da pressão breve do botãoMENU ESC pode ser selecionada a fun-ção do menu principal que se desejamodificar;

    - Ao agir nas teclas + ou–  a nova definição;

    - Através da pressão breve do botãoMENU ESC se pode memorizar a de-finição e ao mesmo tempo retornar à

    mesma entrada do menu principal antesselecionada.

    Seleção de uma entrada do menuprincipal com submenu:

    Através da pressão breve do botão

    - Através da pressão breve do botãoMENU ESC pode-se memorizar a de-finição e ao mesmo tempo retornar à

    Através da pressão prolongada dobotão MENU ESC:

    - Quando nos encontramos no nível

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    49/219

     A-37

    A- Através da pressão breve do botão

    MENU ESC se pode visualizar a primei-ra entrada do submenu;

    - Ao agir nas teclas + ou– 

    em todas as entradas do submenu;- Através da pressão breve do botãoMENU ESC pode-se selecionar a en-trada do submenu visualizada e se temacesso ao menu de definição corres-pondente;

    - Ao agir nas teclas + ou–  a nova definição desta entrada do sub-

    menu;

    ç pmesma entrada do submenu antes se-lecionada.

    Seleção de “Regula Data” e “AcertarHora”:

    - Através da pressão breve do botãoMENU ESC pode-se selecionar o pri-  

    - Ao agir nas teclas + ou–  a nova definição;

    - Através da pressão breve do bo-

    tão MENU ESC pode-se memorizar adefinição e ao mesmo tempo passar àentrada seguinte do menu de definição,se esta é a última se retorna à mesmaentrada do menu antes selecionada.

    - Quando nos encontramos no níveldo menu principal, é abandonado oambiente do menu de setup;

    - Quando nos encontramos num ou- -ção de uma entrada de submenu, aonível de submenu ou ao nível de defini- é abandonado o nível de menu princi-pal;

    - São salvas somente as modificações  -madas com a pressão do botão MENUESC

    O ambiente do menu de setup é tem-porizado; depois da saída do menu de-vido ao vencimento desta temporizaçãosão salvas somente as modificações já -madas com a pressão breve do botãoMENU ESC

    Exemplo:DiaA partir da tela standard, para ter acesso à navegação, pressionar brevemente o

    botão MENU ESC. Para navegar dentro do menu, pressionar os botões + ou –.Nota: com o veículo em movimento, por razões de segurança, é possível ter

       L   N   2   0   4   B   R

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    50/219

     A-38

    Ano Mês

    Sensor chuva(onde previsto)

    Ativação Trip B

    Unid.medida

    Volume avisos

    Volume teclas

    MENU ESCpressãobreve dobotão

    Revisão

    Acertar hora

    Beep velocidade

    Saída Menu

    Bag passageiro

    Sensor faróis(onde previsto)

     – 

    +

    +   ++

    +

    +

    +

    +

    +

    +

    +

     –  –   – 

     – 

     – 

     – 

     – 

    +

     –  – +

     – 

     – 

    +  – 

     – 

    Français Português

    Polsk i

    Türkçe

    Nederlands

    Italiano

    Deutsch

    English

    EspañolMENU ESCpressãobreve dobotão

    Regula dataAtivação Trip BAcertar horaRegula data

    Sensor chuvaAtivação Trip B

    Acertar hora

    Sensor chuvaAtivação Trip BAcertar hora

    Sensor faroisSensor chuvaAtivação Trip B

    Beep velocidadeSensor faroisSensor chuva

    Beep velocidadeSensor faroisSensor chuva

    RevisãoBag passageiro

    Saida Menu

    Beep cintosRevisão

    Bag passageiro

     Volume teclasBeep cintos

    Revisão

    Lingua Volume avisos Volume teclas

    Unid. medidaLingua

     Volume avisos

    Língua

    +

     – AutocloseUnid. medida

    Lingua  Ver radioAutoclose

    Unid. medida

    Autoclose

    Acertar hora Ver radioAutoclose

    Ver rádio

    Ativação Trip B

    Acertar hora Ver radio

    Nota: com o veículo em movimento, por razões de segurança, é possível teracesso só ao menu reduzido (função “Beep Velocidade”). Com o veículoestacionado é possível ter acesso ao menu estendido.

    fig. 41

    Limite de velocidade (Beep Velocidade)Essa função permite estabelecer o li-

    mite de velocidade do veículo e avisar

    se está próximo do valor desejado,completar a regulação com pressõesindividuais.

    Quanto maior a sensibilidade, menorserá a intensidade de luz externa ne-cessária para comandar o acendimento

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    51/219

     A-39

    Amite de velocidade do veículo e avisarao usuário quando o mesmo for ultra-

    Para definir o limite de velocidadedesejado, proceder como indicado aseguir:

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe a mensagem

    - Pressionar o botão + ou– para sele-

    - No caso em que a função tenha

    MENUESC e, através da pressão dos botões + ou –, selecionar o limite de velocidadedesejado e pressionar MENU ESC paraconfirmar a escolha.

    Nota: a definição é possível a partirde 30 km/h ou 20 mph, ver o parágra-

    fo “Regulagem da unidade de medida(Unid. medida)” descrito a seguir. Acada pressão no botão + / – é deter-minado o aumento/diminuição de 5unidades. Ao manter pressionado obotão + / – se obtém o aumento/dimi-nuição rápida automático. Quando

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-

    morizar.Sempre que se desejar anular a defini-ção, proceder como indicado a seguir:

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC;

    - Pressionar o botão + ou – para se-

    - Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC para retornar à tela menu oupressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Regulagem da sensibilidade do sensorcrepuscular - (Auto lamp)

    Essa função permite regular a sensi-bilidade do sensor crepuscular - auto

    Nível 1 - Mínima sensibilidadeNível 2 - Média sensibilidadeNível 3 - Máxima sensibilidade

    dos faróis baixos, luzes de posição e luzde placa.

    O ajuste é permitido mesmo com oveículo em movimento. Para ajustar onível de sensibilidade, proceder como

    a seguir:- Pressionar brevemente o botão ME-

    NU ESC, o display exibe o “nível” dasensibilidade definida anteriormente.

    - Pressionar o botão + ou - para efe-tuar a regulagem;

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC para retornar à tela menu ou

    pressionar prolongadamente o botãopara retornar à tela standard sem me-morizar.

    Regulagem da sensibilidade do sensorde chuva (Sensor. chuva) (quandodisponível)

    chuva.

    Para definir o nível de sensibilidadedesejado, proceder como indicado aseguir:

    - Pressionar brevemente o botão ME-NU ESC, o display exibe o “nível” dasensibilidade definido anteriormente;

    Ajuste do relógio (Acertar Hora)Essa função permite a regulagem do

    relógio passando através de dois sub-

    - Pressionar o botão +  ou –  paraefetuar a seleção no modo “24h” ou“12h”.

  • 8/18/2019 Manual-Linea-BR-2013.pdf

    52/219

     A-40

    -