manual de instruções · manual de instruções estaÇÃo de musculaÇÃo completa residencial com...
TRANSCRIPT
Manual de Instruções ESTAÇÃO DE MUSCULAÇÃO COMPLETA
RESIDENCIAL COM 70KG EM PESOATENÇÃO: Certifique-se de que todos usuários deste produto leiam e compreendam integralmente as instruções antes de operá-lo.Por favor, conserve este manual para referência futura. “As imagens aqui contidas são meramente ilustrativas bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Reservamo-nos o direito de: alterar, modificar e/ou adicionar/remover partes deste manual a qualquer momento, sem aviso prévio.
SEGURANÇA DO PROPRIETÁRIO
Esta máquina de exercício é construída para a segurança ideal. No entanto, certas precauções se aplicam sempre que você opera
uma peça de equipamento de exercício. Certifique-se de ler todo o manual antes de montar ou operar a máquina. Em particular,
observe as seguintes precauções de segurança:
Mantenha as crianças e animais longe da máquina em todos os momentos. Não deixe as crianças sem vigilância na
mesma sala com o equipamento.
Apenas uma pessoa de cada vez deve usar a Estação de Musculação Tander fitness.
Pare o exercício imediatamente em caso de náusea, tontura, arquejar, dor de cabeça, dor no peito ou qualquer sintoma não
usual.
Posicione a máquina sobre uma superfície livre e nivelada. Não use a máquina perto de água ou ao ar livre.
Leia as instruções com cuidado antes de usar e mantenha este manual em local acessível
Tenha cuidado ao utilizar o equipamento. Interrompa seu uso se detectar algum problema ou som estranho. Tanto durante o uso como
durante a montagem.
Não altere o equipamento, seu uso pode se tornar inseguro e incorreto.
Não coloque objetos afiados em torno do equipamento.
Antes de usar o equimento, sempre faça exercícios de alongamento para aquecer adequadamente
Não utilize o equipamento após ingerir álcool ou drogas que possam influenciar seu julgamento.
Sempre use roupas de treino apropriadas durante o exercício. NÃO use vestes ou outras roupas que possam ficar presas
na máquina. Sapatos de corrida ou aeróbica também são necessários ao usar a máquina.
AVISO: Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Este é especialmente importante para
indivíduos mais de 35 anos ou pessoas com problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de usar qualquer
equipamento de fitness
Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento
Obrigado por ter adquirido a Estação de Musculação Tander Fitness.
Queremos ajudá-lo a obter os melhores resultados com seu novo produto, e operá-lo com segurança. Este manual contém
informações que te auxiliarão durante o procedimento. Leia-o com atenção. Uma operação incorreta pode provocar ferimentos
e/ou danos ao produto.
Todas as informações e especificações contidas nesta publicação se baseiam nas informações disponíveis nas mais recentes sobre o
produto, no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar quaisquer alterações e em qualquer momento, sem
prévio aviso e sem incorrer em nenhuma obrigação. Nenhuma parte desta publicação poderá ser produzida sem a permissão por
escrito.
Este manual deve ser considerado uma parte permanente da bomba agrícola e deve acompanhá-la no caso
de revenda.
- 4 -
A4
A3
A2
A1
B3
B3
B3
B17
B17
B17
B13
B13
B13
B17
B17
B17
E5
D4
C3E9
A6A6
A5
C1
E22
E23
E4
E4
D4
B17B13
B13
A2
B17
B5
B5
B17
PASSO 11.A tubulação inferior reta (A1) é conectada à tubulação
inferior transversal (A2). Use o parafuso (B3), a arruela
(B17) e a porca (B13).
2.A tubulação curva esquerda (A3) é conectada, junto com a
tubulação inferior direita (A4), À tubulação inferior
transversal (A2). Use as arruelas (B17), os parafusos (B3) e
as porcas (B13).
PASSO:21.As duas barras guias (A6) são inseridas na tubulação
inferior transversal (A2) através da armação de cobertura
da rede de proteção. Use os dois anéis de borracha (E4),
as arruelas (B17), os parafusos (B5) e as porcas (B13).
2.O bloco de contrapesos (E23) penetra a barra guia (A6).
3.A barra de seleção de carga (A5) é inserida no bloco de
contrapeso (E23) e, em seguida, devem ser instalados a
manga de posicionamento (E9), o pino (C3) e o bloco
superior de contrapeso (E22).
4.A armação de cobertura da rede de proteção (D4) penetra a
barra guia (A6). Em seguida o anel de posicionamento (E5)
deve ser instalado.
- 5 -
B13
B17
A7
A1
B17
B17
B3
B3
A2
B17
B13
B3
B17
B3
B17
B17
B13
A10A9
B17 B3
B17
B13
B17
B13B17
B13
B18
B9
B9
A6A8
B17
B17
B3
A7
PASSO 31.É feita a conexão da coluna central (A7) com a tubulação inferior reta (A1).
Use as arruelas (B17), os parafusos (B3) e as porcas (B13).
2.O suporte lateral (A8) é conectado à tubulação inferior transversal longa
(A2). Use as arruelas (B17), os parafusos (B3) e as porcas (B13).
PASSO 41. A tubulação de conexão superior (A9) é instalada nas 2 barras guias (A6). Use as arruelas (B18) e os parafusos (B9). É feita a conexão com o suporte lateral (A8). Use as arruelas (B17), os parafusos (B3) e as porcas (B13).2. Instale o suporte de cima (A10) na coluna central (A7). Use as arruelas (B17), os parafusos (B3) e as porcas (B13). Em seguida, o suporte de cima (A10) é conectado À tubulação de conexão superior (A9). Use as arruelas (17), os parafusos (B3) e as porcas (B13).
- 6 -
E26
E25
A13
E19
E19
E19
E19
A22
A22
B26
A12
A7
B17
B17
B3
B25
B25B18
B10
B10
B18
B18
B10 B17
B13
B17
B13
B13
B17
B12B16
B16
B2
A11
B4
B4
B4
B17
B17
B17
B13
D3
B17
B17
B5
B5
B17
D3
B17
B17
B13
B13
B17
A14
B13
E28
A7
PASSO 51.A tubulação do assento (A11) é instalada na
coluna (A7). Use as porcas (B17), os
parafusos (B3) e as porcas (B13).
2.As peças de conexão (B25) da almofada de
assento são instaladas na tubulação do
assento (A11). Use as arruelas (B17) e as
porcas (B13).
3.A almofada de assento (E25) é instalada
sobre as peças de conexão (B25). Use as
arruelas (B18) e os parafusos
(B10).
4.A tubulação de elevação dos pés (A12) é
montada na tubulação do assento (A11). Use
as arruelas (B16), os parafusos (B2) e as
porcas (B12).
5.A barra de extensão metálica (A13) do
suporte de apoio para flexão de cotovelo
Scott é inserida pelo topo da tubulação de
elevação dos pés (A12) e fixada com o botão
puxador (B26).
6.O suporte de apoio para flexão de cotovelo
Scott (E26) é conectado à barra de extensão
metálica (A13). Use as arruelas (B18) e os
parafusos (B10).
7.Uma barra para espuma de proteção (A22) é
inserida na tubulação do assento (A11) e a
outra na tubulação de elevação dos pés
(A12). Em seguida, insira as 4 espumas de
proteção (E19).
PASSO 61.O suporte pequeno (A14) é instalado na coluna
central (A7). Use as arruelas (B17), os
parafusos (B4) e as porcas (B13).
2.O bloco de polia única (D3) é instalado na
coluna central (A7). Use as arruelas (B17), os
parafusos (B5) e as porcas (B13).
3.O apoio para as costas (E28) é instalado na
coluna central (A7). Use as arruelas (B17 e os
parafusos (B4).
- 7 -
E8
A22
E21
A8
C7
E18
E18
A19
A20
B17
B17
B13
B13
B17
B4
A21
E18
A25
E24
B3
B17
B17
B4 B10
B18
E8
E6
A18
E27B17
B3
A10
B14
B8
B24
B23
B1
B16
B20
C2
C2
C2B16
B12
B2
B16
C2
C2
B16
B12
B10
B17
A18
E20
E6
E8
A16
A15
A17
PASSO 71.A máquina de supino vertical / pec deck (A15) é
instalada no suporte de cima (A10). Em seguida o
anel de posicionamento (E5) deve ser instalado.
2.Instale o parafuso de ajuste (B24) na travessa
da coluna central (A7). Use o parafuso (B8), a
porca (B14), a arruela (B23) e o botão (B20).
3.As alavancas (A16 e A17) são instaladas na
máquina de supino vertical / pec deck (A15). Use
os mancais sinterizados (C2), as arruelas (B16),
os parafusos (B2) e as porcas (B12).
4.Os protetores de espuma (E20) (E6) (E8) e os
tubos de revestimento das manoplas são inseridos
nas alavancas
(A16 e A17).
5.Cada uma das manoplas (A18) é inserida em cada
uma das tubulações das alavancas (A16 e A17).
Use as arruelas (B17) e os parafusos (B10).
PASSO 81.Cada um dos braços de apoio (A19 e A20) é
conectado ao suporte lateral (A8). Use as
arruelas (B17), os parafusos (B3) e as
porcas (B13).
2.O apoio pequeno para as costas (E24) é
instalado sobre o suporte lateral (A8). Use
as arruelas (B17) e os parafusos (B4).
3.O apoio para o cotovelo (E27) é montado em
cada um dos braços de apoio (A19 e A20). Use
as arruelas (B17) e os parafusos (B4).
4.Cada uma das manoplas (A18) é inserida em
cada um dos braços de apoio (A19 e A20). Use
as arruelas (B18) e os parafusos (B10). Em
seguida, instale o revestimento (E6) e a
manopla (E8).
5.A conexão da prancha (A25) é feita com o uso
do pino esférico (C7).
6.Os tubos para o suporte de espuma (A21) são
inseridos na coluna lateral (A8). Em
seguida, os revestimentos de espuma são
instalados (E18).
7.O tubo longo para o suporte de espuma (A22)
é instalado em posição de supino (A25), na
prancha. Em seguida, são instalados os tubos
de revestimentos das manoplas (E8) e os
halteres (E21).
- 8 -
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
3-13-2
3-3
3-4
3-5
3-6
- 9 -
2-1
2-2
2-3
- 10 -
4-1
4-2
4-3
4-4
- 11 -
E29
B23
A5
E23
E22
E29
E1
E2
B8
B13A10
E29
1-1 1-2
1-3 1-4
1-5
B13
B17
E16
E16
B17
B3
A7
E29
A10B13
B7E29
E3
E29
E3
B13
B7
D2
2-1 2-2 2-3E3
B7E31
B13
D1
E31
B9
B14A17
E3
E3
B7
E31
B13
A7
D3
PASSO 91.O cabo de aço superior (E29) é passado através da polia 1-1. São instaladas a polia e a
cobertura da polia (E2)
(E29). Use o parafuso (B7) e a porca (B15).
2.Em seguida, o cabo de aço é passado através do conjunto de polia 1-2. Use a polia (E3) e a luva
(E16), as arruelas (B17), os parafusos (B3) e as porcas (B13).
3.Em seguida, o cabo de aço é passado através do bloco de polia 1-3. É feita a instalação e a
conexão do ferro (D2) e do bloco (E3). Use os parafusos (B7) e as porcas (B13).
4.Em seguida, o cabo de aço é passado através do conjunto de polia 1-4. Use a polia (E3), os
parafusos (B7) e as porcas (B13).
5.E, em seguida, o cabo de aço é instalado na combinação 1-5. Use as arruelas (B23), o bloco
superior de contrapeso (E22), bloco de contrapeso (E23) e a barra de seleção de carga (A5).
PASSO 101.O cabo de aço da alavanca do pec deck (E31) é instalado na combinação 2-1, mediante o uso de
parafuso (B9) e porca (B14).2.Em seguida o cabo de aço é passado através do rack de polia 2-2. Use um bloco de polia única (D3),
uma polia (E3), o parafuso (B7) e a porca (B13).
3. Em seguida, o cabo de aço é passado através do bloco de polia 2-3, mediante o uso de polia (E3),parafuso (B7) e porca (B13).
4. Então, o cabo de aço é passado através do conjunto de polia 2-2. Use o bloco de polia única (D3),a polia(E3), o parafuso (B7) e a porca (B13). A instalação é feita na combinação 2-1. Use os parafusos(B9) e as porcas (B14).
- 12 -
3-1 3-2 3-3
3-4 3-5 3-6
B13
B14
E16
E3
E30
A12
E16
B17
B3
A7
E30
E3
E16
B17
B3
B13
B17
E30
A1
E3
B13
B7
D1
B13
B7
E3
E30
D2
E30
B7
E3
B13
E30
C4
C4
C5
A1
4-1 4-2A10
E29
C4
A23
A12
E30
C5
C4
C4
A24
4-4
E16
B22
B22
E5
A6
A6
E5
D4
A26
PASSO 111.O cabo de aço inferior (E30) é passado através da polia 3-1. Use a manga de polia (E3) (E16)
(B3) o parafuso e a porca (B13).2.Em seguida, o cabo de aço é passado através da polia 3-2. Use a manga de polia (E3) (E16) (B3)
o parafuso e a porca (B13).3.Em seguida, o cabo de aço é passado através do bloco de polia 3-3, mediante o uso de polia
(E3), parafuso (B7) e porca (B13).4.Em seguida, o cabo de aço é passado através do conjunto de polia única 3-4, mediante o uso de
polia (E3), parafuso (B7) e porca (B13).5.Em seguida, o cabo de aço é passado através do bloco de polia 3-5, mediante o uso de polia
(E3), parafuso (B7) e porca (B13).6.Em seguida, o cabo de aço é instalado na combinação 3-6, mediante o uso dos mosquetões de cabo
(C4) e da corrente (C5).
PASSO 121.Instale a barra para roldana alta [pulley] (A23) na combinação 4-1, mediante o uso do mosquetão
de cabo (C4).
2.A barra para rosca direta [pulley] (A24) é instalada no conjunto 4-2, mediante o uso dos
mosquetões de cabo (C4) e da corrente (C5).
3.De acordo com a combinação 4-3, instale a cobertura de rede (A26) na armação de cobertura da
rede de proteção (D4).
4.De acordo com 4-4, a armação de cobertura da rede de proteção (D4) é montada na cobertura de
rede (A26), mediante a fixação de um limitador de ciclo [batente] (E5).
4-3
D4
A26
CERTIFICADO DE GARANTIAA NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. garante este produto nas condições expressas no Termo de Garantia abaixo.
No caso de garantia, este certificado deve ser entregue junto com a nota fiscal e seu produto na assistência técnica.
Declaro que recebi este produto completo e que efetuei a leitura do manual de instruções antes de operá-lo.
RECIBO DE ENTREGA TÉCNICA
PRODUTO
Nº DE SERIE Nº DA NOTA FISCAL DE COMPRA
VENDEDOR
CLIENTE/USUÁRIO
TELEFONE DE CONTATO
ENDEREÇO
CEP
DATA
REVENDEDOR
CIDADE UF
ASSINATURA DO CLIENTE
CERTIFICADO DE GARANTIA
A NTS DO BRASIL garante os produtos relacionados neste certificado contra eventuais defeitos de fabricação, comercializados pela mesma dentro do
território brasileiro, pelo prazo de 3 meses, a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, e somente mediante a apresentação de cupom/nota fiscal original
de venda e nos limites fixados por este termo. Esta garantia somente cobre o proprietário original e não é transferível.
GARANTIA
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabricação que os produtos acima
possam apresentar, salvo peças de desgaste natural apresentadas abaixo: - Pintura, manta, eixos, rolamentos.
Peças plásticas, escova do motor, correias, cinta de freio, corrente, cabo de
aço, estofados, acabamentos de espuma e manoplas emborrachadas.
Durante o prazo de garantia acima estabelecido, a NTS DO BRASILassume o compromisso de substituir ou consertar, sem ônus (excetuando-
se despesas de deslocamento), as peças com defeitos de fabricação.
O cliente é responsável pela taxa de deslocamento de técnico
especializado no valor vigente no momento, caso necessite dos serviços de
assistência técnica, tanto da rede autorizada como da fábrica.
Caso o cliente prefira, o equipamento dentro da garantia poderá ser
enviado a NTS DO BRASIL, e o reparo será efetuado sem custo (de peças
e mão de obra) para o cliente (excetuando-se custos de transporte ida e
volta do equipamento), durante o prazo constante deste termo de garantia.
A garantia das peças de fácil danificação como por exemplo plástico é
somente válida para casos de defeitos de fabricação e/ou defeitos/danos
decorridos no transporte da mesma da NTS DO BRASIL até o cliente.
Os direitos de prestação da garantia não são acionados quando existam
pequenas diferenças do material, em relação à qualidade teórica exigida,
que sejam indiferentes para o valor e utilização do aparelho.
Eventuais prestações de garantia não implicam o aumento do prazo de
garantia nem iniciam a contagem decrescente do mesmo prazo.
Outras exigências como, por exemplo, perdas econômicas, e pedidos de
indenização por danos físicos e ou materiais provocados fora/em redor do
aparelho são excluídas.
A garantia não abrange os serviços de instalação, limpeza e lubrificação
do produto.
São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do
atendimento de chamadas julgadas improcedentes.
A garantia será anulada nas seguintes situações:
a) Danos provocados por:
- roubo, vandalismos, raio, fogo, enchente e / ou outros desastres naturais;
- suor, água, solventes, alcool e/ou outros líquidos;
- quedas, batidas, acidentes ou uso inadequado;- ligação do produto em rede elétrica fora dos padrões especificados ou
sujeita a uma flutuação excessiva de voltagem;
- utilização do produto em ambientes sujeitos a gases corrosivos (ex.
evaporação de cloro), umidade ou temperatura excessiva;
- utilização do equipamento ao ar livre;
- utilização do produto dentro de saunas, garagens, banheiros;- utilização do produto em desacordo com o especificado na ocasião da
compra ou neste termo, como por exemplo, o uso de aparelhos de
categoria residencial em academias, clubes, grêmios, clínicas, escolas,
associações, locais comerciais, e outros que a NTS DO BRASIL julgar
necessário;
- aplicações de forças e pesos demasiados;
- limpeza com produtos químicos não recomendados pela NTS DOBRASIL, que podem provocar manchas. A limpeza deve ser efetuada
somente com panos secos;
- lubrificação incorreta do equipamento;-- falta ou excesso de silicone;
b) Quando for constatado:
- montagem, manuseio, e/ou reparos por pessoas ou assistência técnica nãoautorizada;
- montagem imprópria do produto pelo usuário ou não observância do
manual de operação;
- alteração de partes mecânicas, elétricas/eletrônicas originais;
- remoção ou modificação do número de série;
- Utilização do aparelho em locais expostos a luz solar, chuva, orvalho,poeira, maresia, úmidos ou mal ventilados, etc;
- Manutenção prévia com peças não originais;
- Utilização do equipamento por mais de uma pessoa ao mesmo tempo;- Utilização do equipamento por pessoas acima do peso especificado no
produto.
Nenhum revendedor ou assistência técnica autorizada NTS DO BRASILtem autorização para alterar este termo ou assumir compromissos em nome
da NTS DO BRASILA NTS DO BRASIL não se responsabiliza por eventuais acidentes e suas
consequências, decorrentes da violação das características originais ou montagem fora do padrão de fábrica de seus produtos.
A NTS DO BRASIL reserva-se o direito de promover alterações deste
termo de garantia sem aviso prévio.
A garantia somente será válida com a apresentação deste certificado e sua
respectiva nota fiscal, e somente em território nacional.
NotaFiscal: ____________________
Produto:___________________________
DADOS DO CLIENTE:
Nome:____________________________________________________________________________________________
Endereço:______________________________________________________________________CEP:_________________
Cidade:______________________________ Est.:_____________ Tel.: (____)_______________ Cel.: (__)_____________
A GARANTIA SOMENTE SERÁ VÁLIDA COM A APRESENTAÇÃO DESTE CERTIFICADO E SUA RESPECTIVA
NOTA FISCAL.
www.TANDEREQUIPAMENTOS.com.brImportado e distribuído por:
Tel. 5089-2590NTS DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA
CNPJ: 05.984.457/0001-00
www.tanderequipamentos.com.br Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. CNPJ: 05.984.457/0001-00
11 5089-2590