manual de instruÇÕes uso e manutenÇÃo das mÁquinas ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e...

43
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES GP20 USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS INDUSTRIAIS DE ACORCO COM O ANEXO DA NOVA DIRETIVA MÁQUINAS 2006/42/CE MÁQUINA PARA DESBASTAR O FORRO NAS FENDAS E NAS BOTOEIRAS NO CABEDAL E/OUNO CALÇADO MONTADO FABRICANTE: C COLLI F.G.B. S.R.L. CONTATOS: TEL +39 0381 84022 VIA RUSSO, 25 FAX +39 0381 78393 VIGEVANO (PV) - ITALY E-MAIL: [email protected] URL: http://www.collifgb.it ESTE LIVRETO DEVE SER CONSERVADO PARA FUTURAS CONSULTS E DEVERÁ SEMPRE ACOMPANHAR A MÁQUINA CODIGO DA MÁQUINA GP20 CÓDIGO LIVRETO GP20 POR EDIZIONE 01/2017

Upload: lamnga

Post on 08-Feb-2019

231 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

1

MANUAL DE INSTRUÇÕES GP20

USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS INDUSTRIAIS

DE ACORCO COM O ANEXO DA NOVA DIRETIVA MÁQUINAS 2006/42/CE

MÁQUINA PARA DESBASTAR O FORRO NAS FENDAS E NAS BOTOEIRAS

NO CABEDAL E/OUNO CALÇADO MONTADO

FABRICANTE:C COLLI F.G.B. S.R.L. CONTATOS: TEL +39 0381 84022

VIA RUSSO, 25 FAX +39 0381 78393

VIGEVANO (PV) - ITALY E-MAIL: [email protected]

URL: http://www.collifgb.it

ESTE LIVRETO DEVE SER CONSERVADO PARA FUTURAS CONSULTS E DEVERÁ SEMPRE ACOMPANHAR A MÁQUINA

CODIGO DA MÁQUINA GP20

CÓDIGO LIVRETO GP20 POR

EDIZIONE 01/2017

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

2

DECLARAÇÃOCE DE CONFORMIDADE

O fabricante

COLLI F.G.B. S.R.L.

Via Russo, 25 - 27029 Vigevano (PV) - ITALIA

Declara que a máquina

AMÁQUINA DESBASTADORA MODELO GP20

está em conformidade com todas as disposições das diretivas

2006/42/CE - NOVA DIRETIVA MÁQUINAS

2014/35/UE - BAIXA TENSÃO

2014/30/UE - COMPATIBILIDADE ELETRÔNICA

NORMASHARMONIZADAS APLICADAS

NORMAS NÃOHARMONIZAS APLICADAS

e constitui o seu folheto técnico

O Diretor Geral

Ver tabém

DECLARAÇÃO CE

de Conformidade anexa

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

3

INTRODUÇÃO E NOTAS PARA O USUÁRIO

O manual reúne todas as informaçõesnecessárias para permitir ao usuário um uso correto da máquina.

São listadas as normas de manutenção periódica que permitem manter a máquina em perfeita eficiência.

Recomenda-se ler atentamente este documento em todas as suas partes antes de utilizar a máquina pela primeira vez.

No presente manual, algumas informações e ilustrações podem diferir da máquina adquirida, uma vez que são descritas e ilustradas todas as configurações inerentes à máquina completa de todos os OPCIONAIS: tomar como referência somente as informações estreitamente ligadas à configuração da máquina adquirida.

O presente manual foi preparado exclusivamente para o uso por parte dos seus clientes, garantindo na data da edição a documentação mais atualizada relativa ao uso do produto. O uso do presente manual ocorre sob completa responsabilidade do usuário.

Portanto, nenhuma garantia posterior é concedida pelo fabricante por eventuais imperfeições, incompletudes e/ou dificuldades operativas, ficando expressamente excluída qualquer responsabilidade sua por danos diretos ou indiretos que de alguma forma derivem do uso de tal documentação.

A COLLI F.G.B. S.R.L. se reserva o direito de acrescentar modificações ao produto descrito neste manual em qualquer momento e sem prévio aviso.

Todos os direitos de reprodução são reservados à COLLI F.G.B. S.R.L.

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

4

ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 6

1.1 IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE 6

1.2 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA 6

1.3 RECOMENDAÇÕES PARA O USO E A MANUTENÇÃO 6

2 ESPECIFICAÇÕES 7

2.1 DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA 7

2.2 DADOS TÉCNICOS 9

2.3 PAINEL DE CONTROLE 9

2.4 CONDIÇÕES PREVISTAS DE USO 10

2.5 CONDIÇÕES PREVISTAS DE NÃO USO 11

2.6 OBJETIVO 12

3 INSTALAÇÃO E MONTAGEM 14

3.1 IÇAMENTO E MOVIMENTAÇÃO 14

3.2 COLOCAÇÃO DA MÁQUINA 15

3.3 INSTALAÇÃO 15

3.4 LIGAÇÃO DA MÁQUINA À REDE ELÉTRICA 16

4 ATIVAÇÃO DA MÁQUINA 17

4.1 REGULAGEM 17

4.2 REGULAGEM DISTÂNCIA GUIA 655/CONTRAPUNÇÃO 622 18

4.3 REGULAGEM GUIA655 19

4.4 REGULAGEM SUPORTE GUIA 655 19

5 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E RISCOS RESIDUAIS 19

5.1 INTRODUÇÃO 19

5.2 INFORMAÇÕES SOBRE RISCOS RESIDUAIS 20

5.3 DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 20

5.4 PRÁTICAS DE TRABALHO SEGURO 21

5.5 VERIFICAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 22

5.6 RISCO DEVIDO ÀS EMISSÕES SONORAS 22

5.7 RISCO DEVIDO ÀS EMISSÕES SONORAS 23

5.8 PLACAS 23

6 MANUTENÇÃO 24

6.1 SUBSTITUIÇÃO DE FERRAMENTAS 24

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

5

7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 24

8 REPOSIÇÕES E MANUTENÇÃO 26

8.1 AFIAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO PUNÇÃO 621 26

8.2 SUBSTITUIÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO CONTRAPUNÇÃO 622 27

8.3 SUBSTITUIÇÃO DA MÓ525 27

8.4 SOSTITUIÇÃO CORREIA652 (50 Hz) - 653 (60 Hz) 28

9 LIMPEZA 29

9.1 DESATIVAÇÃO E ELIMINAÇÃO 29

10 ESQUEMA ELÉTRICO 30

11 ESQUEMA PNEUMÁTICO 31

12 GARANTIA 32

13 PARTES DE REPOSIÇÃO 33

13a COLUNA 33

13b MESA 34

13c EIXO CENTRAL 36

13d PUNÇÃO 36

13e CONTRA PUNÇÃO 37

13f CAIXA DE PASSAGEM ELÉTRICA 38

14 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO 39

14.1 PEDIDO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO 43

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

6

1 INFORMAÇÕES GERAIS

1.1 IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE

Fabricante : COLLI F.G.B. S.R.L.

Endereço:VIA RUSSO, 25

Cidade: 27029 VIGEVANO (PV)

País: ITALIA

Tel: +39 0381 84022

Fax: +39 0381 78393

E-mail: [email protected]

Site web: http://www.collifgb.it

1.2 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA

A máquina é identificada por meio dos dados impressos na placa localizada na proteção do motor. Se forem solicitadas peças de reposição ou conselhos para o uso ou a manutenção, é necessário comunicar sempre o modelo e o número de série localizados na placa. É absolutamente proibido remover a placa ou alterar os dados indicados.

1.3 RECOMENDAÇÕES PARA O USO E A MANUTENÇÃO Este manual evidencia todas as operações relativas ao uso correto e à manutenção normal da máquina. A máquina deverá ser utilizada somente por pessoal qualificado e maior de idade. É oportuno que o responsável pela segurança se certifique que a pessoa responsável pelo uso da máquina tenha lido e compreendido as informações presentes neste manual. .

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

7

O pessoal responsável pela manutenção, tanto ordinária quanto extraordinária, tem de ter bom conhecimento de mecânica e eletricidade. Durante o funcionamento da máquina, recomendamos não remover as proteções. Recomendamos não efetuar nenhum reparo ou intervenção não indicados neste manual. Todas as operações e intervenções que requerem a desmontagem de peças têm de ser efetuadas por pessoal técnico autorizado. Seguir as instruções e as indicações contidas neste manual para um uso correto da máquina. Recomendamos conservar com cuidado o presente manual, em um local em que possa ser facilmente encontrado e consultado pelo operador. Uma observância atenta e escrupulosa das indicações contidas neste manual permitirá o uso seguro e correto da máquina.

2 ESPECIFICAÇÕES

2.1 DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA

A máquina desbastadora GP 20 é projetada para apararo forro nas fendas e nas botoeira no cabedal e/ouno calçado montado. A máquina na versão coluna é composta de: uma coluna base dotada de pés antivibração na base, uma base de suporte da cabeça; uma chapa insonorizante aplicada sobre a coluna (entre os dois blocos); uma caixa de passagem elétrica montada na coluna. Na parte anterior da base de suporte da cabeça se encontra o motor, protegido por um invólucro fechado. Sobre a base de suporte da cabeça se encontram: a cabeça da máquina com o grupo punção,um braço móvel porta contrapunção. Na parte de trás da máquina se encontra a mó para afiação da punção e dacontrapunção. E, ainda, na cabeça da máquina se encontram 2 lanternas. Além disso, a máquina é dotada de um pedal localizado na base da coluna, necessário para o funcionamento da mesma. Amáquinana versão mesa é fornecida montada sobre umabancada de madeira com gaveta, ancoradaa um estrado em ferro soldado.

QUALQUER MANIPULAÇÃO OU REMOÇÃO DOS ELEMENTOS DE SEGURANÇA PODE PROVOCAR GRAVES ACIDENTES: É PROIBIDA A REMOÇÃO, A EXCLUSÃO OU MODIFICAÇÃO DE TAIS ELEMENTOS. DEVE SER SEMPRE GARANTIDO O PERFEITO FUNCIONAMENTO DOS ELEMENTOS DE SEGURANÇA COM CONTROLES PERIÓDICOS. TODO DEFEITO OU POSSÍVEL INCONVENIENTE VERIFICADO DEVERÁ SER IMEDIATAMENTE ELIMINADO

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

8

Máquina GP20 versão mesa

A-CAIXA DE PASSAGEM ELÉTRICA

B- MESA

C-GRUPO DE CORTE

D-LANTERNA A LED

E-PEDAL

F– BRAÇO MÓVEL PORTA CONTRAPUNÇÃO

A

B

C

D

E

F

D

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

9

2.2 DADOS TÉCNICOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PESO 110 Kg LARGURA 50 cm PROFUNDIDADE 65 cm ALTURA 135 cm SISTEMA DE LUZ LED driver 12V - 6W VOLTAGEM 220/380 V standard (outras voltagens a pedido) FREQUÊNCIA 50/60 Hz NÚMERO DE FASES 3 standard (monofásico a pedido) POTÊNCIA DO MOTOR 190W CONSUMO DE AR 0,2 mc/h PRESSÃO DE EXERCÍCIO 4 bar RUMOROSIDADE Leq= 75 dB (A) GOLPES DAPUNÇÃO 6500 no primeiro minuto PRODUÇÃO De acordo com o tipo de produção POTÊNCIA ABSORVIDA 0,5 kW

2.3 PAINEL DE CONTROLE

A– Interruptor geral para ligar e desligar

B- Lâmpada-piloto de acendimento

C– caixa de passagem elétrica

A

B

DETALHE A

C

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

10

2.4 CONDIÇÕES PREVISTAS DE USO

- A máquina foi projetada para ser utilizada por um só operador.

DETALHE DA PRODUÇÃO

Posição de trabalho

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

11

DOTAÇÃO DA MÁQUINA

LANTERNA(peça 36) N. 2 CHAVE HEXAGONAL ESPECIAL 4mm (peça 661) N. 1 CHAVE A COMPASSO PONTAS REDONDAS 3mm N. 1 PINÇA N. 1 LUBRIFICADOR 520cc COM ÓLEO PARA NEBULIZADOR N. 1 PUNÇÃO (peça 621) N. 2 CONTRAPUNÇÃO (peça 622) N. 1 PINO INSERIMENTO PUNÇÃO (peça 580) N. 1 PARAFUSO DE BLOQUEIO DA PINÇA (peça 616) N. 1 PARAFUSO DE BLOQUEIO DA CONTRAPUNÇÃO (peça 568) N. 1 PÉS ANTIVIBRAÇÃO versão Coluna (peça 362) N. 4 PÉS ANTIVIBRAÇÃO versão Mesa(peça128) N. 4 CATÁLOGO DE INSTRUÇÕES E PARTES DE REPOSIÇÃO N. 1

2.5 CONDIÇÕES PREVISTAS DE NÃO USO

- O usuário final é responsável pelos danos provocados por um uso diferente daquele especificado no presente manual e com materiais diferentes daqueles para os quais a máquina foi projetada. - É proibido alterar as proteções de segurança e usar a máquina sem ter instalado corretamente as proteções. - Qualquer ação que não respeite as indicações aqui mencionadas deve ser considerada um uso impróprio. - Qualquer modificação é proibida e invalida a Declaração de Conformidade da máquina. - A máquina é identificada por meio dos dados impressos na placa localizada no chassis. Se forem solicitadas partes de reposição ou pedidos conselhos para o uso ou a manutenção, é preciso comunicar sempre o modelo e o número de série localizados na placa.

O usuário da máquina deve ser instruído sobre o uso correto da mesma, dos respectivos dispositivos, das proteções e das ferramentas acessórias. − Os dispositivos na máquina têm de ser fixados e regulados corretamente. − Submeter a máquina aos procedimentos de manutenção ordinária e extraordinária com a frequência necessária.

Qualquer dano causado a pessoas, animais ou objetos devido ao uso impróprio da máquina não é imputável ao fabricante.

Uma máquina deste tipo pode ser perigosa se não for utilizada do modo adequado

Recomendamos vivamente que o operador siga escrupulosamente todas as indicações relativas à segurança

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

12

− Antes de usar a máquina, certificar-se de ter lido e compreendido bem o manual fornecido pelo fabricante. − Antes de ativar qualquer operação com a máquina, verificar se, em volta da área de trabalho, não estão presentes pessoas ou outros obstáculos que podem ser fonte de perigo. − Verificar se o cabo de ligação à rede elétrica está íntegro, bem estendido e não enrolado. − Toda intervenção na máquina deve ser efetuada com a alimentação elétrica interrompida e bloqueada. − Não derramar nas proximidades da máquina substâncias inflamáveis, uma vez que a eventual produção de faíscas pode causar explosões ou incêndios. − O operador deve refletir sempre sobre possíveis consequências antes de aproximar as mão das áreas mais perigosas. − Manter sempre a máquina desligada quando não estiver sendo utilizada, em caso de parada prolongada desligá-la da alimentação elétrica.

2.6 OBJETIVO

AmáquinadesbastadoraGP 20 é projetada para desbastar o forro nas fendas e nas botoeiras no cabedal e/ou no calçado montado. A seguir são listadas brevemente as principais características de trabalho da máquina:

-Facilidade de trabalho. Graças ao dispositivo punção - contrapunção e respectiva guia de material, amáquinatem capacidade para executar dabastamentos rápidos e perfeitos.

-Elevada produção.

-Mó para afiação dapunção e dacontrapunção. Quandoos gumes da punçãoe dacontrapunçãose desgastam, uma mó esmerilhadora, colocada diretamente na parte posterior da máquinapermite afiar rápido e facilmente.

-Guia de material. É possível regular o corte de acordo com a espessura da rebarba a ser aparada utilizando uma guia de material.

-Duaslanternas para tornar bem visível a área de corte.

Todas as medidas de segurança contempladas no presente manual são exclusivamente em função de usos da máquina, corretos e autorizados pelo fabricante. Tais usos se referem às modalidades de preparação, condução e manutenção da máquina.

É proibido usar a máquina para produções não autorizadas pelo fabricante

É proibido modificar a máquina e/ou suas partes sem a permissão do fabricante

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

13

-Baixa rumorosidade. A rumorosidade é bem tolerada pelo operador e pelas pessoas próximas. O movimento de oscilação da navalha ocorre por "banho de óleo" e deu-se especial atenção a esse fator na realização a fim de reduzir ao mínimo a emissão sonora da máquina.

-Segurança de trabalho.

Para proteger o operador, foram instaladas proteções adequadas em correspondência com órgãos em movimento (correia, mó e polias).

-Mínima manutenção. Simples operações periódicas permitem ter uma máquina sempre em perfeitas condições por muitos anos.

-Todas as peças de reposição da máquina estão disponíveis em estoque. Para os pedidos é necessário consultar os desenhos das partes de reposição e as relativas descrições, indicando precisamente a tipologia de máquina, o número de identificação da peça e a quantidade de peças.

Utilizar somente peças de reposição originais

- Durante o funcionamento damáquina NÃO remover as proteções de segurança.

-Em conformidade com as normativas CE.

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

14

3 INSTALAÇÃO E MONTAGEM

3.1 IÇAMENTO E MOVIMENTAÇÃO

A máquina chega embalada em uma caixa de madeira ou no interior de um engradado ou suporte de madeira. O içamento e a movimentação é possível utilizando uma empilhadeira ou transpalete.

Antes de começar as manobras, liberar a máquina de todas as partes que, por exigência de transporte ou embalagem, tenham sido apoiadas, mas não fixadas na mesma.

Verificar se a capacidade do meio utilizado para o içamento é adequada ao peso bruto da máquina (ver os dados no capítulo DADOS TÉCNICOS).

Em caso de armazenamento, manter a máquina em local enxuto, protegida da chuva, neve ou umidade.

Quando movimentar a máquina, utilizar uma empilhadeira ou um transpalete:

- se a máquina for instalada no palete ou dentro de uma caixa ou engradado (na base da mesma há 4 furos M12 para a ancoragem ao palete em madeira), inserir os garfos de elevação da empilhadeira (ou do transpalete) por baixo do palete até que as pontas cheguem à parte oposta – devem sobrar pelo menos 15 cm;

- içar lentamente e movimentar com o máximo cuidado, evitando as oscilações e posicionar a máquina na área estabelecida.

- As operações de içamento e movimentação têm de ser efetuadas por pessoal especializado e adequadamente treinado.

- Certificar-se de que a área em torno esteja livre de obstáculos e que ninguém se encontre nas proximidades da máquina e, de toda forma, no interior do raio de ação da aparelhagem utilizada para o içamento, movimentação e/ou transporte da máquina.

- Durante todas as fases de movimentação, usar extrema cautela para evitar o perigo de danos a pessoas, objetos e a própria máquina.

-

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

15

3.2 COLOCAÇÃO DA MÁQUINA

A máquina tem de ser instalada no interior de um edifício industrial bem iluminado, arejado e provido de piso sólido e nivelado, em condições de sustentar o peso da mesma, não sobre um piano inclinado.O ambiente não deve ser úmido.

Colocar a máquina na posição mais adequada, de acordo com as necessidades operativas, dispondo a mesma no local em que seja mais fácil fazer a ligação à rede elétrica, em um ponto onde a iluminação seja suficiente para garantir a visão de todas as suas partes.

A iluminação do local deve estar em conformidade com as leis vigentes no país em que a máquina for instalada e, de toda forma, tem de garantir uma boa visibilidade em todos os pontos, não criar reflexos perigosos, permitir a leitura nítida do painel de comando, bem como a individuação dos botões de emergência, e não interferir em eventuais aparelhagens presentes na máquina.

Certificar-se de que a máquina esteja perfeitamente apoiada ao piso.

Para limpar a máquina, não utilizar solventes como gasolina ou diesel, que podem danificar a tinta, deixando-a opaca ou produzir a oxidação das diversas partes.

3.3 INSTALAÇÃO

- Retirar a embalagem e verificar eventuais danos sofridos pela máquina durante o transporte.

- Posicionar a máquina em ambiente não úmido, sobre um plano estável e não inclinado.

- Prever uma distância mínima de segurança de 1 metro para permitir um uso correto em condições de segurança.

- Colocar os 4 pés antivibração.

- Limpar cuidadosamente a máquina retirando a graxa das partes não pintadas e lubrificar em correspondência com a bucha em bronze 535 comóleo para nebulizador (do tipo MOBILOILDTE LIGHT ou equivalentes).

- Montaras 2lanternas em dotação.

- Verificar se a tensão e a voltagem da máquina correspondem à da rede de alimentação e conectar um aparelho de seccionamento.

- Caso a tensão da rede de alimentação não corresponda à tensão da máquina, modificar as conexões do terminal do motor e do transformador.

- Ligar a máquina ao sistema de ar comprimido, regulando a pressão de exercício em 4 bar (ver manômetro 516).

- Girar o interruptor geral 3092 para a posição ON.

- Pressionar o pedal 504até o fundo.

- Controlar o correto sentido de rotação do motor, verificando se a mó525gira no sentido indicado pela seta próxima localizada na proteção da mó 518.

- Se o sentido de rotação não estiver correto, inverter dois fios de fase do cabo de alimentação.

-A máquina está pronta para trabalhar.

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

16

3.4 LIGAÇÃO DA MÁQUINA À REDE ELÉTRICA

Recomendamos não conectar a máquina à rede elétrica antes que tenha sido colocada corretamente no local previsto. Antes de conectar a máquina à rede, é preciso ter verificado se o sistema elétrico preenche os seguintes requisitos de potência e segurança necessários:

- Verificar se o sistema de aterramento do estabelecimento e o tronco de linha a que se deverá conectar a máquina estão em perfeita eficiência.

- Verificar se o tronco de linha a que está ligada a máquina está protegido por um interruptor diferencial termomagnético.

- A rede de alimentação tem de ser dotada de neutro e de linha de terra eficiente (sistema equipotencial terra).

- Presença de fusíveis contra curto-circuitos em todos os cabos condutores R-S-T, excluso o de terra.

- O sistema elétrico tem de estar em conformidade com as normas CEI 64.8 (CENELEC HD 384, IEC364-4-41)

- Verificar se a tensão de linha (V) e a frequência (Hz) correspondem àquelas para o qual a máquina foi preparada.

- Caso a tensão da rede de alimentação não corresponda à tensão da máquina, modificar as conexões do terminal do motor e do transformador.

Para qualquer dúvida, consultar os esquemas elétricos anexos ao presente manual..

Depois de ter conectado corretamente a máquina à rede de alimentação elétrica, dar partida na máquina e verificar o sentido correto de rotação do motorverificando se a mó gira no sentido indicado pela seta próxima, localizada na proteção da mó.

Se o sentido de rotação não estiver correto, inverter dois fios de fase do cabo de alimentação (R-S-T o L1-L2-L3), retirando tensão, nunca inverter nenhum cabo na conexão do Neutro e da aterragem.

A máquina é provida de cabo elétrico sem plugue; isso permite que cada país que importa a máquina possa adaptá-la.

ATENÇÃO: A LIGAÇÃO ELÉTRICA, OS TESTES DE FUNCIONAMENTO E AS INTERVENÇÕES DE MANUTENÇÃO NO SISTEMA ELÉTRICO TÊM DE SER

EFETUADOS EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL ESPECIALIZADO

A empresa não se responsabiliza por danos devidos a uma ligação incorreta da máquina à rede elétrica ou a problemas derivados de mau funcionamento da própria rede elétrica

Page 17: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

17

4 ATIVAÇÃO DA MÁQUINA

4.1 REGULAGEM Para acionar a máquina: - certificar-se de que a pessão de exercício seja de 4 bar (ver manômetro 516) - girar o interruptor3092para a posiçãoON. - posicionar o cabedal ou o sapato a ser desbastado em correspondência com a guia punção 624e pressionar até a metade do curso o pedal 504 (o braço móvel 559/569 se eleva até em posição de trabalho). - regular a altura do braço móvel 559, de acordo com a espessura do material a ser desbastado. - proceder ao desbastamento pressionando até o fundo o pedal 504 e mantendo o cabedal apoiado à contrapunção 622. No momento da partida da máquina se acende a lâmpada-piloto localizada ao lado do interruptor e as lanternas que iluminam a área de corte da máquina

Para frear a máquina: - girar o interruptor 3092 para a posiçãoOFF.

A máquina tem uma velocidade de corte fixa.

Page 18: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

18

4.2 REGULAGEM DISTÂNCIA GUIA 624/CONTRAPUNÇÃO 622

Desligar amáquina.

Girar a manopola 1128 em sentido horário para aumentar a distância entre a guia 624 e contrapunção 622 e em sentido anti-horário para diminuí-la(figura 1)

Ligar a máquina e verificar se a distância entre a guia e contrapunçãoépouco superior àespessura do material a ser desbastado.

PUNÇÃO CONTRAPUNÇÃO

Figura 2

Figura 1

Page 19: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

19

4.3 REGUAGEM DA GUIA624

Desligar amáquina. Girar o anel de regulagem 566 localizada na guia 624 de acordo com a espessura a ser desbastada (figura 2).

4.4 REGULAGEM SUPORTE DA GUIA655

Depois de repetidas afiações dapunção 621 é oportuno regular o grupo guia. Desligar a máquina. Girar a manopola 333 para levar o eixo porta-punção 617 até o ponto superior. Girar o suporte da guia 655 por meio do anel 618 até levar a punção621 ao interior da guia por cerca de 1mm (figura 2). 5 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E RISCOS RESIDUAIS

5.1 INTRODUÇÃO

A análise dos riscos e as relativas considerações, de que trata o presente capítulo, baseiam-se: - no conhecimento das condições normais e da destinação de uso prevista para a máquina, especificadas no presente manual;

- no pressuposto de que a máquina se destina a ser usada para desbastar o forro nas fendas e nas botoeiras no cabedal /ouno calçado montado.

- no pressuposto de que os trabalhadores tenham sido adequadamente instruídos e que conheçam os riscos residuais existentes.

Page 20: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

20

As medidas de proteção que o empregador tem de fornecer ao trabalhadores são: coletivas e individuais.

5.2 INFORMAÇÕES SOBRE OS RISCOS RESIDUAIS

Apesar das proteções adotadas, no interior do volume operativo da máquina, existem os seguintes perigos para a pessoas exposta: − Contato com a ferramenta − Contato com as partes em movimento (correia, polias, engrenagens…) − Ejeção de partes da ferramenta (punção) − Eletrocussão por contato com partes em tensão −Perigo relacionado a uma montagem incorreta da ferramenta

5.3 DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL Para a prevenção dos riscos residuais durante a instalação, a regulagem, o uso, a manutenção ordinária e extraordinária, recomendamos o uso de:

− luvas (por ex. para manipular partes da máquina e a substituição da lâmina) − calçados antiesmagamento e antideslizantes − óculos ou viseiras contra a eventual projeção de lascas durante a produção ou a sucessiva limpeza da máquina − máscara contra poeira

Não tocar, por motivo algum, seja de modo direto ou indireto nenhuma parte da máquina em movimento, durante o seu uso. Certificar-se sempre de que a máquina esteja desconectada de todas as fontes de energia elétrica, antes de efetuar qualquer operação de limpeza, lubrificação, manutenção, reparação, regulagem ou substituição de peças. O operador nunca deve, por motivo algum, deixar a máquina desacompanhada quando em uso.

Page 21: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

21

! É obrigatório o uso de óculos durante a afiaçãoda punção 621 e dacontrapunção 622 com a mó 525. Além disso, os trajes têm de ser adequados para evitar perigos de: − emaranhamento, arrastamento, esmagamento, deslizamento, abrasão − é proibido o uso de lentes de contato. É indispensável também que o operador se atenha às seguintes advertências: − manter a máquina e a área de trabalho em ordem e limpas; − prever recipientes adequados e/ou áreas delimitadas para o armazenamento, tanto das peças a serem trabalhadas, quanto daquelas já trabalhadas; Uma máquina desse tipo pode ser perigosa se não for utilizada do modo adequado. Recomendamos vivamente que o operador siga escrupulosamente todas as instruções relativas à segurança. Todas as medidas de segurança contempladas no presente manual são exclusivamente em função de usos da máquina, corretos e autorizados pelo fabricante. Tais usos se referem às modalidades de preparação, condução e manutenção da máquina. É proibido usar a máquina para produções não permitidas pelo fabricante. É proibido modificar a máquina e/ou suas partes sem a permissão prévia do fabricante. − não utilizar a máquina se não estiver em condições físicas e psíquicas normais; − usar uma roupa adequada para evitar impedimentos e/ou emaranhamentos perigosos para si mesmo e para a máquina; − usar os dispositivos de proteção individual prescritos no presente Manual de instruções, em razão das operações efetuadas; − não remover ou alterar as placas fixadas na máquina pelo Fabricante; − não remover ou eludir os sistemas de segurança da máquina.

5.4 PRÁTICAS DE TRABALHO SEGURO

É essencial que todos os operadores sejam: − adequadamente treinados sobre o uso, regulagens e funcionamento da máquina: − instruídos sobre os fatores que influenciam a exposição ao rumor; − informados sobre os fatores que influenciam a exposição à poeira, por exemplo:

• tipo de material a ser trabalhado. • importância da extração local (captação à fonte), • correta regularem dos fones, desviadores etc.;

É importante che: − o piso da área de trabalho em volta da máquina seja plano, bem conservado e livre de materiais soltos, por exemplo material plástico e descartes; − haja uma iluminação adequada, geral ou localizada, no local de trabalho; − as matérias-primas e as peças terminadas sejam colocadas próximo à posição normal de trabalho do operador. É essencial para o operador: − utilizar, quando necessário, dispositivos de proteção individual. Isso pode incluir:

• dispositivos de proteção para o ouvido para reduzir o risco de surdez, • proteção para a respiração a fim de reduzir o risco de inalação de poeiras nocivas,

Page 22: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

22

• luvas para manipular as lâminas (as lâminas devem ser colocadas nos respectivos porta-utensílios),

− parar a máquina a mesma estiver desacompanhada; − avisar imediatamente sempre que a máquina apresentar um defeito; − adotar procedimentos seguros para a limpeza e a manutenção, remover regularmente material plástico e poeira para evitar o risco de incêndio; − seguir as instruções de uso do Fabricante, a regulagem e a reparação das lâminas; − não remover da área de corte descartes ou outras partes da peça enquanto a máquina estiver em funcionamento; − certificar-se que todas as proteções e outros dispositivos de segurança para o funcionamento estão em posição, em boas condições e com a correta manutenção.

5.5 VERIFICAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

POSTO DE TRABALHO: antes de começar qualquer atividade, verificar se a área de trabalho e a máquina estão limpas e livres de material plástico e poeira. Verificar se a área de trabalho está bem iluminada e que o depósito do material a ser trabalhado e o das peças já trabalhadas estejam ao alcance do operador e bem organizados. INTERRUPTOR: a máquina é dotada de um interruptor para ligar e para desligar, que funciona também como dispositivo de segurança. Verificar periodicamente a integridade e o correto funcionamento do interruptor. PROTEÇÕES: a máquina é dotada de proteções para os órgãos em movimento (correia, mó, polias) que impedem que o operador entre em contato com as partes perigosas da mesma. Verificar periodicamente a integridade das proteções.

5.6 RISCO DEVIDO ÀS EMISSÕES SONORAS

A máquina foi projetada de modo a reduzir na fonte o nível de emissão sonora. Os níveis sonoros da máquina são indicados no ponto 2.3 do seguinte relatório.

NOTA Os valores de rumorosidade indicados são níveis de emissão e não representam necessariamente níveis operativos seguros. Ainda que exista uma relação entre os níveis de emissão e os níveis de exposição, essa não pode ser utilizada de modo confiável para estabelecer se são necessárias ou não outras precauções. Os fatores que determinam o nível de exposição a que está sujeito o operador compreendem a duração da exposição, as características do local e outras fontes de rumor (número de máquinas, processos adjacentes etc.). Além disso, também os níveis de exposição permitidos podem variar de um país a outro. De toda forma, as informações citadas permitirão ao Usuário da máquina efetuar uma melhor avaliação dos perigos e riscos aos quais está exposto. Para não aumentar no decorrer do tempo o nível de rumor, é necessário respeitar escrupulosamente as seguintes regras: − verificar e substituir periodicamente as ferramentas para a produção e respectivos dispositivos de fixação; − limpar e lubrificar com a frequência recomendada os órgãos da máquina.

Page 23: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

23

5.7 RISCO DEVIDO ÀS VIBRAÇÕES

Amáquinafoi projetada e construída de modo a reduzir ao mínimo os riscos devidos às vibrações transmitidas pela mesma, levando em conta o progresso técnico.

De acordo com os níveis estabelecidos pelo D.Lgs. 81/08 e s.m.i., artigo 201, com relação às vibrações transmitidas à mão e ao antebraço, ou seja:

Nível de ação diário de exposiçãoA(8) = 2,5

m/s ²

Valor limite diário de exposição

A(8) = 5 m/s ²

USO DAMÁQUINA GP20 8 horas/dia

5.8 PLACAS

No quadro elétrico há uma imagem que indica a presença de corrente.

T = 480 min/d Aeq,w,1 1.01m/s ²

A(8) = [(480 x 1.01 ²) / 480] ½ = 1.01 m/s ² A(8) = 1.01 m/s ² valor inferior a 2.5 m/s ²

Verificar se as imagens, cores e escritas dos sinais estão em perfeito estado de conservação e, no primeiro sinal de desgaste, é preciso avisar imediatamente ao responsável e/ou ao superior, que tomarão as providências necessárias

Page 24: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

24

6 MANUTENÇÃO Lubrificar diariamenteem correspondência da bucha em bronze 535 com óleo para nebulizador. Periodicamente verificar o nível do óleo no filtro - lubrificador 513. Para completar, utilizar óleo para nebulizador MOBILOIL DTELIGHT ou equivalentes.

6.1 SUBSTITUIÇÃO DE FERRAMENTAS

Verificar periodicamente o estado de afiação das ferramentas e, se necessário, afiá-las ou substituí-las.

7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CALÇAR SEMPRE AS LUVAS DE PROTEÇÃO PARA MANIPULAR AS FERRAMENTAS

DESLIGAR A MÁQUINA ANTES DE INICIAR SUBSTITUIÇÕES DE FERRAMENTAS.

- Antes de efetuar qualquer operação de movimentação, o operador tem de desconectar a máquina das fontes de energia elétrica

- Usar sempre os dispositivos de proteção individual

Uma adequada manutenção é fator decisivo para obter condições ideais de uso e uma vida útil longa para a máquina

Seguir os procedimentos e as recomendações descritas no manual

DESLIGAR A MÁQUINA ANTES DE LEVANTAR O CÁRTER DE PROTEÇÃO

ATENÇÃO: ANTES DE EFETUAR QUALQUER INTERVENÇÃO É OBRIGATÓRIO DESLIGAR A MÁQUINA DAS FONTES DE ENERGIA ELÉTRICA

Page 25: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

25

INCONVENIENTE

CAUSA AÇÕES

A LÂMPADA-PILOTO DE

PRESENÇA DE TENSÃO NÃO ACENDE GIRANDO O BOTÃO DO INTERRUPTOR3092 PARA

A POSIÇÃOON

1- Verificar a conexão à rede de alimentação 2-Verificar os fusíveis do quadro elétrico

1-Verificar com um multímetro a presença de tensão nas três fases 2-Substituir os fusívies do quadro elétrico

PRESSIONANDO O PEDAL 504

(1° CONTATO), O BRAÇO MÓVEL 559 NÃO SE LEVANTA

PARA A POSIÇÃO DE TRABALHO

1- Ligação do sistema de ar comprimido incorreta 2- Eletroválvuva com defeito

1- Verificar a ligação do sistema de ar comprimido. Regular em 4 bar a pressão de exercício. 2- Substituir a eletroválvuva difeituosa

A MÁQUINA NÃO PARTE PRESSIONANDO ATÉ O FUNDO O PEDAL 504 (2°

CONTATO)

Verificar os fusíveis

Substituir os fusíveis

SENTIDO DE ROTAÇÃO DA

MÓ525 É CONTRÁRIO Á SETA LOCALIZADA NA PROTEÇÃO

DA MÓ518

1- Ligação elétrica incorreta

1- Inverter dois fios de fase do cabo de alimentação geral

O DESBASTAMENTO NÃO É SATISFATÓRIO E IRREGULAR

1- Posição incorreta dapunção e/o contrapunção 2- Apunção e a contrapunçãoestão desgastadas

1- Verificar a posição dapunção e contrapunção e,se necessário, regular 2- Verificar o estado de desgaste dapunção e contrapunção 3- Afiar apunção e acontrapunçãoou substituir as mesmas

PRESSIONANDO O PEDAL

504ATÉ A METADE DO CURSO (1° CONTATO)

OMATERIAL NÃO DESLIZA LIVREMENTE OU HÁ MUITO

JOGO ENTRE A GUIA E A CONTRAPUNÇÃO

1- Posição incorreta da guia

1- Regular a distância entre a guia 624 e acontrapunção 622

A LANTERNA 36 NÃO ACENDE

1- protetor térmico intervém por sobrecarga de tensão 2- Lanterna queimada

1- Esperar que se esfrie e armar novamente 2- Substituir a lanterna

RUMOR EXCESSIVO DA

MÁQUINA

1- Desgaste dos mancaise/oubalanceiro61

1- Substituir mancaise/oubalanceiro61.

N.B. PARA QUALQUER OUTRA SUBSTITUIÇÃO, INTERVENÇÃO OU REPARAÇÃO CONTATAR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO

Page 26: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

26

8 SUBSTITUIÇÃOE MANUTENÇÃO

8.1 AFIAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO PUNÇÃO621

Desligar a máquina.

Introduzir no orifício do eixo porta-punção 617 a chave especial 4mm em dotação e folgar o parafuso de bloqueio da pinça 616 (no máximo um giro).

Destravar manualmente a pinça 623.

Girar a manopla 333 posterior até levar apunçãoao ponto inferior e, com a pinça em dotação remover apunção.

Substituir apunção ou afiá-la.

Antes da afiação, apertar ligeiramente o parafuso de bloqueio da pinça 616 e tirar a chave 4mm.

Ligar a máquina e inserir apunçãoa ser afiada no suporte 625 situado na parte posterior da máquina (figura 3).

Proceder à afiação utilizando a mó esmerilhadora 525.

Montar novamente apunçãocom o pino580 de que máquinaé dotada até a parada e regulá-lo.

Verificar a correta posição de corte4.2

FIGURA 3

Page 27: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

27

8.2 AFIAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DACONTRAPUNÇÃO 622

Desligar a máquina.

Folgar o parafuso de bloqueio dacontrapunção 568 e extrair acontrapunção.

Substituir acontrapunção ouligar a máquina e introduzir acontrapunçãoa ser afiada no perno 520 e, por sua vez, introduzi-lo no suporte 519 situado na parte posterior da máquina (figura 3).

Proceder à afiação utilizando a móesmerilhadora 525.

Montar novamente a contrapunçãocertificando-se de que esteja bem introduzida até o fundo e apertar ligeiramente o parafuso 568.

Proceder à regulagem de corte 4.2

8.3 SUBSTITUIÇÃO DA MÓ 525

Desligar a máquina.

Desparafusar a manoplaa esfera 333.

Tirar a proteção da mó 518.

Soltar a porca 110, tirar a arruela 109, substituir a mó 525.

Page 28: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

28

Montar tudo novamente.

8.4 SUBSTITUIÇÃO DA CORREIA 652 50Hz - 653 60Hz

Desligar a máquina.

Desparafusara manopla a esfera 333.

Retirar a proteção da mó 518.

Retirar a proteção do motor40.

Substituir a correia e montar tudo novamente.

N.B. PARA QUALQUER OUTRA SUBSTITUIÇÃO, INTERVENÇÃO OU REPARO, CONTATAR SOMENTE PROFISSIONAL QUALIFICADO.

Page 29: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

29

9 LIMPEZA

Uma limpeza regular de todas as partes principais da máquina e do ambiente de trabalho em torno se traduz em maior segurança para o operador e um prolongamento da vida da máquina.

DEPOIS DE CADA CICLO DE TRABALHO E NO FINAL DE CADA TURNO Limpar cuidadosamente a máquina e todos os seus órgãos, aspirando cuidadosamente materiais plásticos e poeiras. Utilizar ar comprimido somente quando estritamente necessário, utilizando óculos de proteção e máscara. 9.1 DESATIVAÇÃO E ELIMINAÇÃO Durante o processo de produção, são gerados resíduos ou materiais de descarte que deverão ser recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com as Leis vigentes no país em que a máquina estiver instalada. As substâncias produzidas em fase de produção são: - descartes de matérias-primas (material plástico, invólucros ecc…). Se a máquina tiver de ser desativada, é preciso ater-se escrupulosamente às seguintes instruções, com o objetivo de proteger a incolumidade de pessoas e/ou do ambiente com o qual possa entrar em contato. − Separar as partes em material plástico que devem ser enviadas à coleta seletiva, respeitando a Normativa vigente. − Com relação às partes metálicas da máquina, basta agrupar por tipo de material para permitir a reciclagem do material constituinte da máquina original. − Desmontar os componentes elétricos, de modo que possam ser reaproveitados depois de eventual verificação ou revisão. − Não dispersar no ambiente produtos não biodegradáveis ou óleos lubrificantes. − Chamar uma empresa especializada para o reaproveitamento e a eliminação dos materiais (sólidos e líquidos) e proceder à eliminação dos vários materiais, respeitando as leis vigentes na matéria.

Antes de efetuar qualquer tipo de limpeza, verificar se todas as partes estão frias

Page 30: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

30

10 ESQUEMA ELÉTRICO

Interruptor geral

Marcha

Eletroválvula

Temporizador freagem

Freagem

Lâmpada-piloto tensão

Lanterna

Pedal

MOTOR

Page 31: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

31

11 ESQUEMA PNEUMÁTICO

Cilindro braço

Eletroválvula

Lubrificação máquina

Alimentação

Manômetro

Filtro redutor

Silenç

Page 32: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

32

12 GARANTIA

A garantia de que trata o presente certificado é válida por um ano após a data da compra. Consequentemente, a Empresa se compromete a substituir, durante esse período de garantia, as peças cuja fabricação resulte defeituosa, debitando somente as despesas de transporte. A garantia não terá nenhum efeito se a máquina for usada de modo não apropriado ou se sofrer danos no transporte. CERTIFICADO DE GARANTIA A máquina foi fabricada de acordo com critérios tecnológicos de segurança e testada no nosso estabelecimento antes de ser expedida. A empresa COLLI F.G.B. S.R.L. garante o funcionamento e a qualidade da máquina, de acordo com as disposições de lei, por um período de 12 meses. Um uso impróprio e uma manutenção que não respeite as normas apresentadas neste manual, bem como as regulagens e ajustes não aprovados pelo fabricante, anulam os termos de garantia. As condições de garantia sobre o correto funcionamento da máquina são ligadas ao respeito a todas as indicações fornecidas no presente MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO. A substituição gratuita de peças defeituosas será feita depois de verificado o correto uso da máquina. Reclamações e pedidos de intervenções em garantia serão aceitos somente apresentando o número da máquina sobre a placa de identificação. Quando a máquina for entregue, é preciso verificar se as embalagens que a contêm estão perfeitamente íntegras e não causem danos. Salvo acordos diferentes, o fabricante não é responsável por danos durante o transporte. Se houver danos evidentes nas embalagens, recomenda-se contatar imediatamente o transportador. A nossa empresa estará à disposição para fornecer o suporte necessário

Page 33: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

33

13 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 13a Coluna

Page 34: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

34

PEÇAS DE REPOSIÇÃO 13b Mesa

Page 35: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

35

PEÇAS DE REPOSIÇÃO 13c Eixo central

Page 36: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

36

PEÇAS DE REPOSIÇÃO 13d Punção

Page 37: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

37

PEÇAS DE REPOSIÇÃO 13e Contrapunção

Page 38: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

38

PEÇAS DE REPOSIÇÃO 13f Caixa de passagem elétrica

Page 39: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

39

DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO MÁQUINARIFILATRICE GP 20

PEZZO PAGINA DENOMINAZIONE

06 33.34 Chapa antirruído

062 33.34 Bucha antivibração

36 35 Lanterna

40 33.34 Proteção do motor

52 35 Mancal 608 2RS

53 35 Pino do mancal

54 35 Mancal 6201 2RS

56 35 Mancal 3202

60 36 Rolamento de agulha K 12.16.8

61 36 Balanceiro

64 36 Mola esfera do balanceiro

65 36 Esfera 3/16"

70 36 Mancal 625 2Z

100 35 Bucha MIM 15.30.7

101 35 Seeger Ø32 UNI 3654

102 35 Seeger Ø54 UNI 3653

107 35 Bucha porta-mó

109 35 Arruela que sustém a mó

119 34 Estrado de ferro soldado

119a 34 Bancada em madeira com gaveta

128 34 Pé antivibração

188 33.34 Cavilha de proteção mó e manopla

282 35 Polia do eixo

283 33.34 Polia do motor 60 Hz

291 38 Caixa de passagem elétrica

293 33.34 Motor trifásico 0.25 kW

294 33.34 Motor monofásico 0.25 kW

297 33.34 Chapa porta-motor

Page 40: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

40

PEZZO PAGINA DENOMINAZIONE

298 33.34 Bloco de suporte do motor

333 35 manopla a esfera

362 33 Pé antivibração coluna

500 33 Coluna

502 33 Suporte pedal

504 33.34 Pedal interruptor

509 33.34 Eletroválvula

510 33.34 Filtro silenciador

511 33.34.36.37 Conexão em L 1/8"

512 33.34.35 Base em ferro fundido

513 33.34 Grupo filtro - lubrificador

516 33.34 Manômetro

518 35 Proteção da mó

519 35 Suporte afiação contra-punção

520 35 Perno afiação contrapunção

521 35 Bucha afiação contrapunção

522 35 Mola de regulagem da guia

523 35 Bucha afiação contrapunção

525 35 Mó

527 35 Suporte da lanterna

528 35 Eixo central

529 36 Suporte do cabeçote

530 36 Cabeçote superior

535 36 Bucha em bronze

536 36 Mola haste porta-punção

537 36 Buha bloqueio da mola

538 36 Seeger Ø12 UNI 3654

540 36 Esquadro em C regulagem

541 36 Pino guia esquadra em C

542 36 Mancal 623 2Z para esquadro em C

Page 41: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

41

PEÇA PÁGINA DENOMINAÇÃO

543 36 Pino cilíndrico para esquadro em C

544 36 Espaçador balanceiro

545 36 Pino do balanceiro

547 36 Arruela balanceiro

548 36 Braçadeira fixação do eixo

549 36 Parafuso para braçadeira

550 37 Cabeçote inferior

551 37 Bucha em bronze

553 37 Bucha em bronze

554 37 OR 2137 Bucha

555 37 Aro

556 37 Rolamento axial AS 355

557 37 Rolamento axial de agulha AXK 3552

558 37 Pistão

559 37 Braço móvel para sapato acabado

561 37 Bucha OR 2118

562 37 Aro

565 37 Bucha OR 2075

568 37 Parafuso de bloqueio contrapunção

569 37 Braço móvel para cabedal

580 - Pino de introdução da punção

610 34 Suporte da cabeça

611 34 Suporte do pedal

612 34 Suporte aparelhagem eletropneumática

613 35 Canhão

614 36 Mola para pinça

615 36 Seeger Ø9 UNI 3654

616 36 Parafuso de bloqueio da pinça

617 36 Eixo porta-punção

618 37 Anel para guia

Page 42: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

42

PEZZO PAGINA DENOMINAZIONE

621 36 Punção Ø2

622 37 Contrapunção Ø2

623 36 Pinça Ø2

625 35 Suporte afiação punção Ø2

629 33.34 Proteção da mó e manopla

641 38 Transformador

645 38 Contator N.C.

646 38 Temporizador

647 38 Contato auxiliar

648 38 Lâmpada-piloto tensão

651 33.34 Polia do motor 50 Hz

652 35 Correia 50 Hz

653 35 Correia 60 Hz

655 37 Guia Ø2

661 - Chave especial para pinça

1128 36 Manopla serrilhada

3050 36.37 OR 3181 Bucha

3092 38 Interruptor geral

N.B. QUANDO SOLICITAR AS PEÇAS DE REPOSIÇÃO, INDICAR O

NÚMERO DA PEÇA, A QUANTIDADE E A SIGLA" GP 20 "

Page 43: MANUAL DE INSTRUÇÕES USO E MANUTENÇÃO DAS MÁQUINAS ... · manual de instruÇÕes gp20 uso e manutenÇÃo das mÁquinas industriais ... 5.4 prÁticas de trabalho seguro 21

43

14 PEDIDO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ATENÇÃO! PREENCHER DETALHADAMENTE A PRESENTE FICHA Cliente ……………………………………………………. Endereço…………………………………………………… ……………………………………………………

Data ………………………………………………………… Telefone ………………………………………………………… Telefax …………………………………………………………

TIPO DE MÁQUINA MATRÍCULA

DATA DE ENTREGA

CODICE GRUPO CÓDIGO DENOMINAÇÃO QUANTIDADE

Notas …………………………………………………………………………………………………………………………...... ……………………………………………………………………………………………………………….................... ……………………………………………………………………………………………………………….................... N.B.:Anexar uma cópia xerox de cada imagem na qual se encontra a peça solicitada