in & out pousada de condeixa

15
& IN OUT POUSADA DE CONDEIXA-A-NOVA SANTA CRISTINA

Upload: grupo-pestana

Post on 26-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Combining all the information you need, we have prepared a guide that will help you make the most of your stay. Either at the Pousada de Condeixa-a-Nova or around the city we advice you what’s the best to do, to see and to eat – IN&OUT.

TRANSCRIPT

Page 1: In & Out Pousada de Condeixa

&INOUT

POUSADA DE CONDEIXA-A-NOVASANTA CRISTINA

Page 2: In & Out Pousada de Condeixa

A Pousada de Santa Cristina em Condeixa-a-Nova foi, no século XVI, um palácio, que pertenceu a uma família nobre, os Almadas. É com uma decoração simples, mas elegante, extremo conforto e uma vista bucólica para o imenso jardim, que a Pousada recebe os visitantes para uns dias de perfeita tranquilidade e um merecido repouso. Neste cenário histórico, permita-se ser mimado em todos os sentidos. A piscina convida à leitura e à contemplação, o restaurante à degustação demorada dos melhores pratos e dos melhores vinhos da gastronomia local. Quando vier visitar, venha com tempo. Será sempre bem passado.

In the 16th century, the Pousada de Santa Cristina in Condeixa-a-Nova was the Palace of a noble family: the Almadas. With its simple yet elegant decoration, its extreme comfort and the bucolic view onto the immense garden, the Pousada receives its visitors for a few days of perfect tranquility and well-earned rest. Let us take care of you in every sense in this historical setting.The swimming pool serves as an invitation for reading and contemplation, while the restaurant is a place to taste the best dishes and the best wines of the local gastronomy. Save time to visit the Pousada; it will be well spent.

IN

Área Comum | Common Area

Ao chegar, surpreenda-se com

o charme desta Pousada.

On your arrival, you may surrender to the charm

of this Pousada.

Page 3: In & Out Pousada de Condeixa

Os jardins, enormes, oferecem todo o sossego para

o mais merecido descanso.

The enormous gardens offer all the serenity needed for

a well-earned rest.

Piscina | Swimming Pool

Page 4: In & Out Pousada de Condeixa

Onde o conforto convida à conversa.

Where comfort invites to conversation.

Sala de Estar | Living Room

Page 5: In & Out Pousada de Condeixa

Rua Francisco Lemos3150-142 Condeixa-a-NovaTel.: +351 210 407 640Fax: +351 239 943 097e-mail: [email protected]

GPSN: 40 07.034 W: 8 29.814

POUSADA DE CONDEIXA-A-NOVASANTA CRISTINA

INSTALAÇÕESFACILITIES

Ar CondicionadoAir Conditioning

RestauranteRestaurant

Bar

Número de QuartosNumber of Rooms45

Quarto | Room

Acesso WiFiWiFi Access

TV por CaboCable TV

Voltagem 220 VoltsVoltage 220 Volts

Sala de JogosGames Room

JardinsGardens

Secador de CabeloHairdryer

Piscina ExteriorOutdoor Swimming Pool

LavandariaLaundry Service Quarto | Room

Courts de TénisTennis Courts

Minibar

Envolvente PaisagísticaSurrounding Landscape

Page 6: In & Out Pousada de Condeixa

&INOUT

O Restaurante da Pousada oferece os mais deliciosos pratos da cozinha regional. Tenha a oportunidade de desfrutar da melhor gastronomia na Pousada, com as sugestões diárias do nosso chef a um preço especial!

The Restaurant of the Pousada offers the most delicious dishes of the regional cuisine. Take the chance to enjoy the best gastronomy at the Pousada with the daily offers of our Chef at a very special price!

Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada

RESTAURANTE DA POUSADARestaurant of the Pousada

Page 7: In & Out Pousada de Condeixa

&INOUT

ESPECIALIDADESSPECIALITIES

• Queijo de Cabra Gratinado, Estaladiço de Tomate, Alhos e PimentosGoat’s Cheese au Gratin, Crispy Tomato, Garlic and Chili Peppers

• Camarões Salteados com Sementes de SésamoSautéed Shrimp with Sesame Seeds

• Lagarada de Polvo com Batata a Murro, Tomate, Alhos e Pimentos“Lagarada” Style Octopus with Roasted Potatoes, Tomatoes, Garlic and Chili Peppers

• Cabritinho da “Lousã” guarnecido com Migas de BroaLousã Kid with “Migas” (corn bread crumbs)

• Tradicional “Tibornada” de Bacalhau, com Batatinhas assadas no Sal, Azeite e AlhoTraditional Codfish “Tibornada” with Roasted Potatoes in Salt, Olive Oil and Garlic

• Barriga de FreiraBarriga de Freira (Nun’s Belly) Sweet

• Arroz Doce à Moda de CoimbraSweet Rice Coimbra Style

Nº lugares do restaurante: 70 Horário do Restaurante: 13H00 - 15H00 / 19H30 - 22H00Preço médio da refeição: 30€ (sem bebidas)

Number of seats: 70Opening hours: 1:00 pm — 3:00 pm / 7:30 pm — 10:00 pmAverage price of meals: 30€ (beverages not included)

Lagarada de Polvo | Octopus “Lagarada”

RESTAURANTE DA POUSADARestaurant of the Pousada

Page 8: In & Out Pousada de Condeixa

sabo

reie

TO E

ATde

scub

ra

TO S

EEex

peri

men

te

TO D

O

Conheça a históriadas ruínas de Conímbriga.

Discover the history of the ruins of Conímbriga.

OUT

Ruínas de Conímbriga | Conímbriga Ruins

Condeixa-a-Nova é considerada a vila com o maior número de casas apalaçadas de Portugal, oferecendo uma beleza arquitectónica sem igual e muito cativante para um passeio turístico.Esta é também uma zona de grandes antepassados, nomeadamente de grandes conquistas. São diversos os castelos nesta região, mais precisamente os castelos de Penela, Montemor-o-Velho, Lousã e Pombal.As serras em redor estão pontilhadas de pequenos povoados que vale a pena conhecer. Com paisagens de rara beleza, este é um destino que convida ao repouso e à descoberta.

Condeixa-a-Nova is considered as the Portuguese village with the largest number of manor houses, offering an incomparable and very charming architectural beauty, most appealing for tourist walks.It is also an area of great ancestors and great achievements. There are several castles in this region, like the Penela, Montemor-o-Velho, Lousã and Pombal Castles. The surrounding mountains are sprinkled with small villages worth visiting. With landscapes of rare beauty, this destination is an invitation to rest and discover.

Page 9: In & Out Pousada de Condeixa

sabo

reie

TO E

ATde

scub

ra

TO S

EEex

peri

men

te

TO D

O

experimenteTO DO

As belíssimas paisagens naturais de Condeixa-a-Nova convidam a agradáveis caminhadas, passeios de bicicleta e a cavalo, estendendo um leque imenso de possibilidades para as suas férias, especialmente se gostar de aventura e natureza.Nenhum espírito aventureiro resiste a uma descida de rio, seja rafting, canoagem ou remo. Para os praticantes da modalidade, pescar ou caçar é sempre uma opção. Para quem prefere contemplar a natureza e observar as aves da região, Condeixa é o destino a conhecer.A observação da diversidade de Aves presente na região, proporcionam uma experiência para completar a viagem.

The very beautiful landscapes of Condeixa-a-Nova invite one to pleasant walks, bike rides and horse riding, offering a large variety of possibilities for your holidays, especially if you like nature and adventure. No adventurous spirit can resist a river descent, being it rafting, canoeing or rowing. Fishing and hunting are always an option for the lovers of these modalities. And if you prefer contemplatingnature and birdwatching, Condeixa is a destination you should not miss.To complete your trip in this region, the observation of the diverse birds gives you a right experience.

&INOUT

CasalSeco

Anobra

PortelaCoimbra

Casevel

SebalGrande

Casalda Cruz

Vale deJanes

Condeixa-a-Velha

PeixeiroPóvoa de

Pegas

Traveira

Casal dosBalaus

Bom Velhode BaixoCONDEIXA-A-NOVA

A1

01

01

02

03 04

05

Page 10: In & Out Pousada de Condeixa

sabo

reie

TO E

ATde

scub

ra

TO S

EE

FEIRA DE QUEIJO RABAÇALQUEIJO RABAÇAL FAIRRealiza-se em regime de rotatividade entre todos os concelhos membros da ADSICÓ (Alvaiázere, Ansião, Condeixa-a-Nova, Penela, Pombal e Soure)Takes place in rotation between all councils members of the ADSICÓ (Alvaiázere, Ansião, Condeixa-a-Nova, Penela, Pombal and Soure)MaioMay

FESTA DA QUEIMA DAS FITAS COIMBRAFESTIVITY TO CELEBRATE STUDENT’S GRADUATIONCOIMBRAMaioMay

ACTIVIDADES | ACTIVITIES

ESPELEOLOGIASPELEOLOGYGruta de Arrifana, Gruta da LapinhaArrifana Cave, Lapinha Cave

PARQUE BIOLÓGICO DA SERRA DA LOUSÃSERRA DA LOUSÃ BIO PARKMiranda do CorvoTel.: +351 239 538 444

CAÇAHUNTING

PESCAFISHING

OBSERVAÇÃO DE AVESBIRDWATCHING

PERCURSOS | PATHWAYS

VISITA A COIMBRAVISIT TO COIMBRA

PASSEIOS PEDESTRESHIKING

PASSEIOS A CAVALOHORSE RIDING

PASSEIOS DE BICICLETABIKING

02

01

03

&INOUT experimente

TO DO

DESPORTOS AQUÁTICOS | WATERSPORTS

Canoagem, Remo e RaftingCanoeing, Rowing and Rafting

DIVERSÃO | FUN

PORTUGAL DOS PEQUENITOSRossio de Santa Clara - Coimbra

PARQUE ZOOLÓGICO EUROPARADISEEUROPARADISE ZOO PARKQuinta da Gardoa - Montemor-o-VelhoTel.: +351 966 239 593

EVENTOS | EVENTS

FESTA DE SANTA CRISTINA CONDEIXASANTA CRISTINA FAIR CONDEIXAJulhoJuly

FESTAS DA CIDADE DE COIMBRA E DA RAINHA SANTA ISABELCOIMBRA AND QUEEN ISABEL FESTIVITIESJulho - Bienal (anos pares)July - Every two years (even years)

04

05

CaçaHunting

CoimbraObservação de AvesBirdwatching

Page 11: In & Out Pousada de Condeixa

sabo

reie

TO E

ATde

scub

ra

TO S

EE

Em Condeixa-a-Nova as ruas de casas apalaçadas encontram quem percorre a vila, recordando muitas histórias que sustentam as suas origens. A beleza paisagística de Condeixa-a-Nova permite destacar vários locais de interesse para quem valoriza o contacto com a Natureza. A região possui um património geológico raro e deslumbrante de que são exemplos a Gruta da Lapinha, as Buracas do Casmilo e o Canhão do Rio dos Mouros.

The streets fullfiled with the charm from the manor houses reminds those who walk through the village, of the many story tales that sustain its origins. The beauty of the landscape of Condeixa-a-Nova makes it possible to highlight several points of interest for all those who love contact with nature. The region offers a unique and breathtaking geological heritage; as the Lapinha Cave, the “Buracas do Casmilo” and the “Canhão do Rio dos Mouros”, which are the reference spots.

&INOUT descubra

TO SEE

CasalSeco

Anobra

PortelaCoimbra

Casevel

SebalGrande

Casalda Cruz

Vale deJanes

Condeixa-a-Velha

PeixeiroPóvoa de

Pegas

Traveira

Casal dosBalaus

Bom Velhode BaixoCONDEIXA-A-NOVA

A1

05 07

08 0910

1112

13

14

15

02

01

03

04

06

16

Page 12: In & Out Pousada de Condeixa

sabo

reie

TO E

AT

RUINAS DE CONÍMBRIGACONIMBRIGA RUINSConímbriga, Condeixa-a-VelhaTel.: +351 239 941 177

CASTELO DE PENELAPENELA CASTLEPenela

CASTELO DE MONTEMOR-O-VELHOMONTEMOR-O-VELHO CASTLEMontemor-o-Velho

CASTELO DA SERRA DA LOUSÃSERRA DA LOUSÃ CASTLELousã

PALÁCIO SOTTO MAYORSOTTO MAYOR PALACERua Francisco de LemosCondeixa-a-Nova

PALÁCIO DOS FIGUEIREDOSFIGUEIREDOS PALACELargo Artur Barreto - Condeixa-a-Nova

IGREJA MATRIZ DE CONDEIXACONDEIXA MOTHER CHURCHLargo de Rodrigo da Fonseca Magalhães - Condeixa-a-Nova

SÉ VELHAOLD CATHEDRALLargo Sé Velha - CoimbraTel.: +351 239 825 273

02

01

03

04

05

06

07

08

09

Mosteiro de Santa Clara-a-VelhaSanta Clara-a-Velha Monastery

Sé VelhaOld Cathedral

Castelo de PenelaPenela Castle

descubraTO SEE &IN

OUT

CONVENTO DE SANTA CLARA-A-NOVASANTA CLARA-A-NOVA CONVENTAlto de Santa Clara - Coimbra

MOSTEIRO DE SANTA CLARA-A-VELHASANTA CLARA-A-VELHA MONASTERYRua das Parreiras - Coimbra

VILLA ROMANA DO RABAÇALRABAÇAL ROMAN VILLAGERabaçal

BURACAS DO CASMILOFuradouro - Condeixa-a-Nova

CAMPO DE LAPIÁSCasmilo - Condeixa-a-Nova

10

11

12

13

14

15

16

PAUL DE ARZILAAnobra - Condeixa-a-Nova

RUA DE CONDEIXINHACondeixa-a-Nova

UNIVERSIDADE DE COIMBRA E BIBLIOTECA JOANINACOIMBRA UNIVERSITY AND JOANINA LIBRARYLargo da Porta Férrea - CoimbraTel.: +351 239 859 818

MOINHOS DE CONDEIXACONDEIXA MILLS

Page 13: In & Out Pousada de Condeixa

sabo

reie

TO E

AT

saboreieTO EAT

Em Condeixa-a-Nova, o delicioso Cabrito Assado em forno a lenha, com guarnição de batatas assadas e grelos cozidos é uma iguaria obrigatória. As delícias dos produtores desta terra vão fazer-se sentir no seu paladar, começando com o Licor de Leite, o afamado Queijo do Rabaçal e um doce típico, “Escarpiada”. Para acompanhar, um bom Vinho de Vila Seca completa a experiência de degustação.

The delicious Kid Roasted in wood oven, garnished with roasted potatoes and boiled turnip greens is a must in Condeixa-a-Nova. You will taste the delicacies of the local producers, starting with the “Licor de Leite” (a liqueur made with milk), the famous Rabaçal Cheese and the “Escarpiada”, the typical dessert. Having your meal with a good Vila Seca Wine will complete your gastronomic experience.

&INOUT

CasalSeco

Anobra

PortelaCoimbra

Casevel

SebalGrande

Casalda Cruz

Vale deJanes

Condeixa-a-Velha

PeixeiroPóvoa de

Pegas

Traveira

Casal dosBalaus

Bom Velhode BaixoCONDEIXA-A-NOVA

A1

01 02

03

040506

07

08

Page 14: In & Out Pousada de Condeixa

&INOUT saboreie

TO EAT

RESTAURANTES | RESTAURANTS

DONA XEPARua António Pinho Brojo, Lote 56-A Quinta da RomeiraTel.: +351 918 819 403

A BATINARua Eira - Vila FrancaTel.: +351 239 722 056

O CABRITINHORua Francisco Lemos, 9 - CondeixaTel.: +351 239 944 111

O REPASTO DO EVARISTOCasal da Estrada - Condeixa-a-NovaTel.: +351 239 945 663

+351 936 666 226

O REGIONAL DO CABRITOPraça da República, 14 - CondeixaTel.: +351 239 944 933

FLOR D’ALDEIAAvenida Universidade de Coimbra, Casal da Estrada - Condeixa-a-NovaTel.: +351 239 942 374

LUZ & VIDARua Dr. Simão da CunhaCondeixa-a-NovaTel.: +351 239 942 263

BAIRRADINO DOS LEITÕESE.N. 1 - Condeixa-a-NovaTel.: +351 239 941 302

01

PRATOS TÍPICOS | TYPICAL DISHESQueijo Rabaçal, Chanfana de Cabra acompanhada com Batata Cozida, Cabrito Assado em Forno de Lenha.Rabaçal Cheese, Goat “Chanfana” garnished with Boiled Potatoes, Kid Roasted in a Wood Oven.

DOCES | DESSERTSArroz Doce, Pastéis de Santa Clara, Lampreia de Ovos, Capelos, Talhadas de Príncipe, Escarpiada, Mel, Pastéis de Tentugal.Sweet Rice, Santa Clara Pastry, “Lamprey Eggs”, Capelos,Talhadas de Príncipe, Escarpiada, Honey, Tentugal Pastry.

BEBIDAS | BEVERAGESVinho da Bairrada.Bairrada Wine.

Cabrito AssadoKid Roasted

Vinho da BairradaBairrada Wine

Arroz DoceSweet Rice

02

03

04

05

06

07

08

Page 15: In & Out Pousada de Condeixa

WWW.PESTANAPRIORITY.COM

Find out the program's exclusive privileges

Descubraas vantagensexclusivaspara membrosdo programa

AlgarveFaro, Palácio de EstoiSagres, InfanteTavira, Convento da Graça

CorvoFlores

Faial

Graciosa

Pico São JorgeTerceira

São Miguel

Santa Maria

Horta

Angra doHeroísmo

CascaisQueluz

PalmelaSetúbal

Alcácer do Sal

Alvito

Évora

EstremozArraiolos

Crato

MarvãoÓbidos

OurémFátima

Vila Poucada Beira

BelmonteManteigas

Viseu

MarãoPorto

Viana do Castelo

Valença

Amares/Gerês

BragançaGerês/Caniçada

GuimarãesSta.Marinha

TorreiraMurtosa

Condeixa-A-Nova

VilaViçosa

SagresEstoi Tavira

FaroHuelva

Badajoz

Salamanca

Ourense

Ponte Vedra

Beja

Lisboa

Coimbra

Açores AzoresAngra do Heroísmo, São SebastiãoHorta, Forte de Sta. Cruz

Centro CentreBelmonte, Convento de BelmonteCondeixa-a-Nova, Sta. CristinaManteigas, São LourençoÓbidos, Castelo de ÓbidosOurém - Fátima, Conde de OurémTorreira - Murtosa, Ria de AveiroVila Pouca da Beira, Convento do DesagravoViseu, Viseu

AlentejoAlcácer do Sal, D. Afonso IIAlvito, Castelo de AlvitoArraiolos, Nossa Sra. da AssunçãoBeja, São FranciscoCrato, Flor da RosaEstremoz, Rainha Sta. IsabelÉvora, LóiosMarvão, Sta. MariaVila Viçosa, D. João IV

Lisboa LisbonCascais, Cidadela Historic HotelPalmela, Castelo de PalmelaQueluz - Lisboa, D. Maria ISetúbal, São Filipe

Norte NorthAmares, Sta. Maria do BouroBragança, São BartolomeuGerês - Caniçada, São BentoGuimarães, Sta. MarinhaMarão, São GonçaloPorto, Palácio do FreixoValença do Minho, São TeotónioViana do Castelo, Monte de Sta. Luzia

Informações e Reservas+351 218 442 001in&[email protected]

Info and Booking+351 218 442 001in&[email protected]

AçoresAzores

HISTÓRICAHISTORIC

HISTÓRICADESIGN

HISTORICDESIGN

NATUREZANATURE

CHARMECHARM