história de duas irmãs (splendid #4) - julia quinn e lisa kleypas

92

Upload: dimensao-da-leitura

Post on 22-Jul-2016

399 views

Category:

Documents


125 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas
Page 2: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Argumento

O irascível Ned Blydon, protagonista desta história, está comprometido com uma das irmãsThornton e apaixonado pela outra...

Uma história tenra, sensual e cheia de humor, de uma das autoras mais populares do gêneroromântico histórico.

Page 3: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capítulo 1

Ned Blydon deixou escapar um cansado suspiro e olhou em ambos os lados, antes de tirar seucavalo dos estábulos. Era um trabalho exaustivo evitar três mulheres ao mesmo tempo.

A primeira era sua irmã. Arabella Blydon Blackwood tinha firmes opiniões a respeito de comoseu irmão devia viver sua vida, opiniões que não tinha problema em expor repetidamente.

Belle era uma pessoa perfeitamente encantadora e razoável, mas parecia pensar que seu statusde mulher casada lhe dava o direito de tentar dirigir a vida de Ned, apesar de que ele, comofrequentemente lhe recordava, era um ano mais velho que ela.

Depois havia sua prima Emma, que era, se isso fosse possível, mais intrometida que Belle. Aúnica razão pela qual Emma não figurava, junto com Belle, em sua atual e esperta lista de mulheres-a-evitar-a-todo-custo, era porque estava grávida de quase sete meses e não podia mover-se muitorapidamente.

Se Ned fosse uma má pessoa porque corria para escapar de uma cambaleante mulher grávida,que assim fosse. Sua paz mental valia.

Finalmente, envergonhava-se de admitir, restava Lydia.

Gemeu. Em três dias, Lydia Thornton seria sua esposa. E embora não tinha, concretamente,nenhum problema com ela, o tempo que tinha passado em sua companhia era todo de torpes pausas econtínuos olhares ao relógio.

Não era o que ele tinha desejado para o matrimônio, mas já tinha começado a aceitar, que eratudo o que podia esperar agora.

Tinha passado as últimas oito temporadas sociais em Londres, um homem encantador, um poucolibertino, mas não ao ponto que as mães afastassem as suas filhas dele. Ele nunca tinha evitadoconscientemente o matrimônio – bem, ao menos não nos últimos anos – mas ao mesmo tempo,tampouco tinha encontrado uma mulher que inspirasse amor em seu interior.

Desejo? Sim. Luxúria? Muitas, certamente. Mas verdadeiro amor? Nunca.

E conforme se aproximava dos trinta, seu juízo tinha tomado o controle, e decidiu que, se nãopodia casar-se por amor, então estaria bem que o fizesse pela terra.

E aqui entrava Lydia Thornton.

Page 4: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Vinte e dois anos de idade, bonito cabelo loiro, atraentes olhos cinza, razoavelmente inteligentee com boa saúde. Seu dote consistia em vinte acres de excelente terra que confinavam, a direita, como extremo oriental de Middlewood, uma das propriedades menores da família Blydon.

Vinte acres não era muito para um homem cuja família tinha propriedades ao longo de todo o sulda Inglaterra. Mas Middlewood era a única propriedade que Ned podia chamar verdadeiramentedele. O resto das propriedades pertencia ao seu pai, o Conde de Worth, e somente quando elefalecesse passariam a pertencer ao seu filho.

E embora Ned entendesse que o título de Conde era seu privilégio e seu direito de nascimento,não tinha nenhuma pressa em assumir as obrigações e responsabilidades que o mesmo suportava. Eleera um dos poucos homens, em seu círculo de conhecidos, que se dava bem com seus pais e gostava,e o último que queria era que não estivessem.

Seu pai, em sua infinita sabedoria, tinha entendido que um homem como Ned, necessitava dealgo próprio; assim no vigésimo aniversário de Ned, tinha-lhe transferido a propriedade deMiddlewood, um dos imóveis vinculados ao título de Conde.

Possivelmente era a elegante mansão, possivelmente era o magnífico lago. Possivelmente era, sóporque era dele, mas Ned amava Middlewood; cada centímetro quadrado dela.

E quando lhe tinha ocorrido que a filha mais velha de seu vizinho tinha crescido o suficientepara contrair matrimônio, bem, tudo lhe tinha parecido perfeitamente sensato.

Lydia Thornton era perfeitamente agradável, perfeitamente educada, perfeitamente atraente,perfeitamente tudo.

Só que não era perfeita para ele.

Mas não era justo esgrimir isso contra ela. Sabia o que fazia quando pediu sua mão. O que nãotinha esperado era que sentisse seu iminente matrimônio como uma pedra atada ao redor de seupescoço. Embora, na verdade, não lhe tinha parecido uma perspectiva tão desgraçada até nestaúltima semana, quando tinha chegado ao Thornton Hall, para as celebrações pré-nupciais com suafamília, a família de Lydia e os amigos mais íntimos.

Era notável a quantidade de completos estranhos que pareciam formar parte desse grupo.

Era suficiente para conduzir a um homem a loucura. Ned tinha poucas dúvidas de que seria umfirme candidato para o Bedlam{1}, quando finalmente abandonasse a Igreja do povoado, no sábadopela manhã, com o ancestral anel de sua família firmemente engastado no dedo de Lydia.

— Ned! Ned!

Era uma feminina e gritante voz. Uma que Ned conhecia muito bem.

Page 5: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Não tente me evitar. Vi-te!

Condenação. Era sua irmã, e se tudo fosse como de costume, significava que Emma o seguiacambaleante, pronta para lhe oferecer sua própria opinião logo que Belle fizesse uma pausa paratomar fôlego.

E, Deus bendito! Amanhã chegaria sua mãe a Thornton Hall para completar o terrível trio.

Ned estremeceu, física e mentalmente.

Esporeou seu cavalo no passo mais rápido que pôde, estando tão perto de casa, planejando umveloz galope logo que pudesse, sem que supusesse ser um perigo para ninguém.

—Ned! Voltou a gritar Belle, claramente despreocupada pelo decoro, a dignidade ou qualquerperigo que pudesse correr ao descer correndo pelo caminho, ignorante da raiz da árvore, queserpenteava sobressalente em sua trajetória.

Plof!

Ned fechou com força os olhos, agoniadamente, ao mesmo tempo em que detinha seu cavalo. Jánão podia escapar agora. Quando os voltou a abrir, Belle estava sentada no chão, com aparência umtanto desgostosa, mas não menos decidida.

—Belle! Belle!

Ned olhou além de sua irmã, para ver sua prima Emma, aproximando-se tão rapidamente comoseu volumoso corpo lhe permitia.

—Está bem? Perguntou Emma a Belle, antes de girar-se imediatamente para o Ned e lheperguntar — Está bem.

Ned olhou fixamente a sua irmã. Está bem?

—Está você bem?

—Que tipo de pergunta é essa?

—Uma perfeitamente pertinente — replicou Belle agarrando a mão que lhe estendia Emma elevantando-se, quase a derrubando no processo. — Esteve me evitando toda a semana…

—Só estamos aqui há dois dias, Belle.

—Bem, pois me pareceu uma semana.

Ned não pôde discordar.

Belle o olhou carrancuda quando não a contradisse.

—Vai ficar aí sentado em seu cavalo, ou vai desmontar e falar comigo como faria qualquer

Page 6: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

humano razoável?

Ned considerou a pergunta.

—É uma grosseria. — apontou Emma — Permanecer montado a cavalo enquanto duas damasestão de pé.

— Vocês não são damas. — murmurou Ned — São parentes

—Ned!

Ele se girou para Belle. — Está segura de que não se machucou?

—Sim, é obvio. Eu… — os brilhantes olhos azuis de Belle se abriram enormemente quandopercebeu as intenções do Ned. — Bom, na realidade meu tornozelo está um pouco delicado e… —tossiu um par de vezes como se isso pudesse provar sua afirmação de ter torcido o tornozelo.

— Bem — disse Ned, sucintamente. — Então não necessita de minha ajuda. — E com isto,girou o cavalo para a esquerda e avançou rapidamente, as deixando para trás. Um tanto grosseiro,possivelmente, mas Belle era sua irmã e tinha que amá-lo apesar de seu comportamento. Além disso,ela ia tentar falar de novo com o Ned a respeito de seu matrimônio, e isto era o último sobre o queele queria discutir.

Ned se dirigiu para o oeste da propriedade, em primeiro lugar porque era a direção que maisfacilmente oferecia escapatória, mas também porque por ali esperava encontrar as terras que seriamo dote da Lydia. Uma visão do por que estava a ponto de casar-se, podia ser justo o que necessitavapara manter sua mente corretamente encaminhada. Eram umas terras verdes e férteis, encantadoras,com um pitoresco lago e um pequeno pomar de maçãs.

— Você gosta das maçãs. — murmurou baixo. — Sempre lhe agradaram das maçãs.

As maçãs eram boas. Seria agradável possuir um pomar de maçãs.

Quase compensava o matrimônio.

Empanadas, continuou pensando. Bolos. Bolos e empanadas sem fim. E compota de maçãs.

A compota de maçãs era algo bom. Um pouco muito bom. Se só conseguisse equiparar em suamente o seu matrimônio com a compota de maçãs, conseguiria manter a prudência até a semanaseguinte, pelo menos.

Examinou a distância, tentando calcular quanto demoraria em chegar até as terras de Lydia. Nãomais de cinco minutos, pensou, e…

—Olá! Olá! Oooooooooola!

OH. Maravilha. Outra fêmea.

Page 7: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned afrouxou o passo de seus arreios, olhando ao redor, tentando calcular de onde procedia avoz.

—Aqui! Por favor, me ajude!

Girou para sua direita, e depois se voltou para trás, e imediatamente comprovou o porquê nãotinha visto a garota antes. Estava sentada no chão, seu traje de amazona verde, era uma eficazcamuflagem entre a erva e os arbustos que a rodeavam. Seu comprido cabelo castanho estava presoem um coque que jamais teria passado na inspeção em um salão de Londres, mas nela o descuidadocoque resultava atraente.

— Bom dia. —Disse em voz alta, soando um pouco incerta agora.

Ned deteve relutantemente os arreios por completo e desmontou. Somente desejava um pouco deprivacidade, preferivelmente, cavalgando como se o perseguissem todos os demônios pelosondulados campos, mas era um cavalheiro (apesar de seu obviamente lamentável tratamento a suairmã), e não podia fazer caso omisso de uma dama em apuros.

— Machucou-se? — Perguntou brandamente enquanto se aproximava.

—Temo que torci o tornozelo — disse ela fazendo uma careta de dor quando tentava tirar comforça a sua bota. — Estava passeando e…

Ela olhou para cima, piscou várias vezes com seus enormes olhos cinza e então disse: — OH!

—OH. — Repetiu ele.

— Você é Lorde Burwick

— Com efeito.

O sorriso dela carecia estranhamente de calor. — Sou a irmã de Lydia.

Charlotte Thornton se sentia como uma tola insensata, e odiava sentir—se como uma tolainsensata. Não era, supôs ela, que ninguém gostasse especialmente sentir—se assim, mas ela seachava extremamente irritada, pois sempre tinha considerado a sensatez como o mais louvável dostraços.

Tinha saído para passear impaciente para escapar da aglomeração dos muitíssimos convidadosque invadiam sua casa durante a semana anterior a bodas de sua irmã mais velha.

Porque Lydia necessitava de mais de cinquenta pessoas que não conhecia para testemunhar suasnúpcias. Era algo que Charlotte nunca entenderia. E isso que não lhe tinha contado a ninguém o queestava planejando para o dia das bodas.

Mas Lydia o tinha querido assim, ou melhor, sua mãe tinha querido assim, por isso agora sua

Page 8: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

casa estava cheia até o teto, igual a todas as casas dos vizinhos e todas as pousadas locais.

Charlotte estava ficando louca. E por isso, antes que alguém pudesse encontrá-la e reclamar suaassistência para algum terrivelmente importante trabalho, como se certificar de que o melhorchocolate fosse servido a Duquesa de Ashbourne, pôs o traje de montar e escapou.

Exceto quando alcançou os estábulos, descobriu que o cavalariço tinha dado sua égua a uma dashóspedes. Insistiu em que sua mãe assim tinha ordenado, mas isso não ajudou muito a melhorar opéssimo humor de Charlotte.

Assim tinha tido que partir a pé, caminho abaixo, procurando um pouco de paz e um pouco detranquilidade, e durante o passeio colocou um pé em uma toca de toupeira. Golpeou-se contra o chão,antes de dar-se conta de que havia torcido o tornozelo. Estava começando a inflamar dentro da bota,e em concordância com o dia que levava, ela tinha posto as de cano alto, em vez das outras decordões que podia ter tirado ela sozinha muito mais rápida e facilmente.

O único ponto brilhante nessa horrorosa manhã era que não chovia, mas com a sorte queultimamente a perseguia, para não mencionar o tom cinzento do céu, Charlotte não contava com quenão aconteceria.

E agora seu salvador não era outro mais que Edward Blydon, Visconde de Burwick, o homemque ia se casar com sua irmã maior. Segundo Lydia era um completo libertino e nada sensível com astenras emoções femininas.

Charlotte não estava muito segura de em que consistiam essas tenras emoções, de fato duvidavaque ela as houvesse possuído alguma vez, mas mesmo assim, tal falta de sensibilidade ante elas nãofalava bem do jovem Visconde.

A descrição de Lydia dele o fazia parecer como uma mescla de caipira e déspota em uma sópessoa. Absolutamente o tipo de cavalheiro que se sentiria impelido a salvar raparigas em apuros.

E certamente, ele parecia um libertino. Charlotte não era uma sonhadora romântica, como Lydia,mas isso não significava que não reparasse no aspecto e aparência de um homem. Edward Blyton –ou Ned, como ouviu que o chamava Lydia – possuía os olhos azuis, mais brilhantes e luminosos queela jamais tinha visto em uma pessoa. Em qualquer outro homem, eles poderiam ter parecidoefeminados (especialmente com aquelas largas e espessas pestanas negras), mas Ned Blyton era altoe de ombros largos, e qualquer um se daria conta de que sob sua jaqueta e calças, seu corpo era firmee atlético, inclusive alguém que não se dedicasse a olhá-lo, como ela não estava fazendoabsolutamente.

OH, muito bem, o olhava. Mas como podia evitar? Ele se erguia por cima dela, como um escurodeus, seus poderosos ombros bloqueando a luz do sol.

Page 9: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

—Ah, sim. — disse ele, meio condescendentemente, na opinião de Charlotte. — Caroline.

—Caroline? — Eles só se encontraram em três ocasiões anteriormente. — Charlotte, —resmungou.

—Charlotte. — repetiu ele, tendo a delicadeza de lhe oferecer um sorriso envergonhado.

—Existe uma Caroline — obrigou-se a dizer com imparcialidade. — Tem quinze anos.

—Então é muito jovem para sair e passear sozinha imagino. — Implicando que ela também eramuito jovem para fazê-lo.

Os olhos de Charlotte se entrecerraram ante o vago sarcasmo de sua voz. —Está merepreendendo?

—Não sonharia fazê-lo.

—Porque não tenho quinze anos — disse Charlotte impertinentemente — e saio a passearsozinha continuamente.

—Estou seguro de que o faz.

—Bom, não passeio muito frequentemente. — admitiu ela um pouco mortificada por sua amávelexpressão, — mas saio a cavalgar.

—Porque não está montando a cavalo agora? — Perguntou Ned ajoelhando—se ao seu lado.

Charlotte sentiu como lhe torciam os lábios em uma expressão de extremo desagrado. —Alguém levou minha montaria.

As sobrancelhas dele se elevaram. — Alguém?

—Uma convidada — grunhiu ela.

—Ah! — Disse Ned com simpatia. — Parece haver muitos deles pelos arredores.

— Como uma praga de lagostas, — murmurou Charlotte, antes de dar-se conta de que acabavade ser imperdoavelmente grosseira com o homem que, até o momento, não tinha demonstrado ser obruto insensível que sua irmã Lydia havia descrito. O que para alguns era como uma praga delagostas, para outros eram, depois de tudo, os convidados de suas bodas.

—Sinto muito — disse em voz baixa, lhe dirigindo um rápido olhar com olhos vacilantes.

— Não o faça — respondeu Ned. — Porque supõe, senão, que saí a dar um passeio?

Ela piscou. — Mas são suas bodas!

—Sim — disse ele ironicamente — São, não?

—Bom, sim — respondeu Charlotte, tomando sua pergunta literalmente, embora sabia que não o

Page 10: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

dizia nesse sentido.

—Vou confiar—lhe um pequeno segredo, — disse Ned, tomando a bota de Charlotte em suasmãos. — Posso?

Ela assentiu, enquanto tentava não se queixar, já que ele começou a puxar a bota para tirá-la.

—As bodas — declarou Ned, — são para as mulheres.

— A gente pensaria que, depois de tudo, requerem pelo menos um homem, — replicou ela.

—Certo — concordou ele, conseguindo por fim lhe tirar a bota. — Mas na realidade, o noivotem pouco mais que fazer que aguentar no altar e dizer “sim, aceito”.

—Também tem que propô-lo.

—Pffff. — Ned fez um som de rejeição. — Isso dura um segundo, e depois de muitos meses decortejo. Para quando a gente chega a cerimônia de bodas, ninguém recorda o que disse.

Charlotte sabia que suas palavras eram certas. Ninguém lhe tinha declarado nunca, mas quandoperguntou a Lydia o que o Visconde lhe havia dito quando lhe propôs matrimônio ela só tinhasuspirado e respondido: — Não o recordo. Algo terrivelmente ordinário estou segura.

Charlotte ofereceu um considerado sorriso ao seu futuro cunhado. Lydia nunca tinha faladoelogiosamente dele, mas, realmente, não parecia má pessoa, depois de tudo. De fato, ela sentia umpouco de afinidade com ele, já que ambos tinham fugido de Thornton Hall procurando paz etranquilidade.

— Não acredito que o tenha quebrado — disse Ned pressionando brandamente com seus dedoso tornozelo machucado.

— Não, seguro que não. Estarei melhor manhã. Estou segura.

—Está? — Perguntou Ned elevando uma das pontas de sua boca com expressão duvidosa. —Duvido. Parece—me que passará uma semana antes que possa andar sem incômodos.

—Uma semana não!

— Bem, possivelmente não. Certamente, não sou médico. Mas acredito que coxeará durante unsdias.

Ela suspirou, um comprido e sofrido som. — Estarei esplêndida como dama de honra da Lydia,não acha?

Ned não sabia que ia ser a dama de honra de Lydia; na verdade, ele tinha prestado escassaatenção aos detalhes das bodas. Mas era verdadeiramente bom fingindo interesse, assim cabeceoucortesmente e murmurou algo sem sentido, tentando não olhá-la surpreso quando ela exclamou: —

Page 11: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Pode ser que não tenha que fazê-lo agora! — Charlotte o olhou com evidente entusiasmo, seusenormes olhos cinza brilhando. — Posso ceder o posto a Caroline e me esconder na parte posterior.

— Na parte posterior?

— Da igreja — explicou Charlotte. — Ou na frente. Não me importa aonde. Mas pode ser queagora não tenha que tomar parte nesta desgraçada cerimônia. Eu... OH! — Sua mão voou para suaboca, enquanto suas bochechas se tornavam instantaneamente vermelhas. — Sinto muito. É sua‘desgraçada’ cerimônia, não?

—Tão desgraçada como posso admitir — disse Ned, incapaz de ocultar uma faísca de diversãoem seu rosto. — Sim.

—É que é um traje amarelo, — queixou—se Charlotte, como se isso o explicasse.

Ned deu uma olhada em seu traje de montar verde, absolutamente seguro de que nuncaentenderia o funcionamento do cérebro feminino. — Devo lhe pedir perdão?

—Suponho, já que tenho que usar um vestido amarelo. — respondeu—lhe Charlotte. — Comose ter que estar sentada ao lado da noiva durante toda a terrível cerimônia não fosse suficientementemau, Lydia encomendou para mim um vestido amarelo.

—E, porque a cerimônia será terrível? — Perguntou Ned, sentindo—se, repentinamente, umpouco assustado.

— Lydia deveria saber que parecerei gasta e doente de amarelo — disse Charlotte, ignorandocompletamente sua pergunta. — Como se fosse a vitima de uma praga. Os convidados provavelmentetentaram fugir para fora da igreja correndo como loucos.

Ned deveria ter-se sentido alarmado pelo pensamento de que sua boda se convertesse em umafuga em massa, com os convidados fugindo histéricos; em seu lugar achou a imagem agradável. — Oque vai mal com a cerimônia? — Perguntou de novo, sacudindo a cabeça ao recordar que ela nãotinha respondido a sua pergunta anteriormente.

Charlotte franziu os lábios, e pôs os dedos sobre seu tornozelo, tocando—o com supremocuidado. — Viu o programa?

—Hã, não. — Começava a pensar que isso possivelmente tinha sido um engano.

Ela o olhou com seus grandes olhos cinza compadecendo—se claramente dele. — Deveria tê-lofeito — foi tudo o que disse.

— Senhorita Thornton. — disse—lhe Ned com sua voz mais autoritária.

— É bastante extenso — disse ela. — E haverá pássaros.

Page 12: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Pássaros? — Repetiu Ned, estrangulando—se o a voz ao pronunciar a palavra, até que todoseu corpo estremeceu em um espasmo de tosse.

Charlotte esperou que se recuperasse antes que seu rosto assumisse uma suspeita expressão deinocência, para lhe perguntar então. — Não sabia?

Ned se encontrou incapaz de responder, mas franziu o cenho.

Charlotte se pôs a rir, um, decididamente, musical e suave som, e então disse: — Não é emnada, como Lydia o descreveu.

Bem, isso era interessante. — Não sou? — Perguntou, mantendo seu tom de voz cuidadosamentesuperficial.

Charlotte engoliu em seco e Ned intuiu que lamentava que lhe tivesse escapado. Não obstante,ela finalmente teria que responder algo, assim esperou pacientemente até que Charlotte tentouremediar dizendo: — Bom, em realidade, ela não contou quase nada. O que suponho, induziu-me aacreditar que você era um pouco reservado.

Ele se sentou na grama, ao seu lado. Era cômodo estar sozinho com ela, depois de ter tido aatenção de todos os convidados de Thornton Hall em cima dele. — E como chegou a essa conclusão?— Perguntou-lhe.

— Não sei. Suponho... Só imaginei que se não era uma pessoa distante, suas conversações coma Lydia teriam sido mais... — Charlotte franziu o cenho. Como o diria?

—Fluídas?

—Exatamente. — Charlotte se girou para ele com um sorriso excepcionalmente cálido e Ned seencontrou contendo a respiração. Lydia nunca lhe tinha sorrido assim.

Pior, ele nunca tinha desejado que o fizesse.

Mas Charlotte Thornton... Bom, era uma mulher que sabia como sorrir.

Sorria com seus lábios, com seus olhos, com todo seu radiante rosto.

Inferno! Agora esse sorriso estava afetando a sua zona inferior, a áreas que não deviam sentir—se afetadas por uma cunhada.

Ele devia deter-se imediatamente, deveria lhe dar alguma desculpa e levá-la de volta a mansão;algo para pôr fim ao seu pequeno bate—papo, porque não havia nada mais inaceitável que desejaruma cunhada, que é no que ela se converteria em apenas três dias.

Mas não podia insistir em seu desejo de retornar a mansão, posto que acabava de lhe dizer quenão havia nada que desejasse mais que escapar das festividades pré-núpcias que se levavam a cabo

Page 13: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

em Thornton Hall. Para não mencionar o fato de que certas áreas não mencionáveis de sua anatomiaestavam inflamadas de uma maneira que resultava especialmente óbvia quando se achava erguido.

Assim decidiu, que simplesmente desfrutaria da sua companhia, posto que não havia realmentedesfrutado com ninguém desde que chegou, há dois dias. Raios! Ela era a primeira pessoa com a qualcruzou que não havia tentando felicitá-lo, ou, como no caso de sua irmã e sua prima, insistir em lhedizer como conduzir sua vida.

A verdade é que achava Charlotte Thornton bastante encantadora, e posto que estava convencidode que sua reação ao seu sorriso não era, depois de tudo, tão terrível, só tinha ocorrido uma vez,além disso, só era potencialmente embaraçoso, não de fato embaraçoso— bem, realmente não haviaperigo em prolongar seu encontro.

— Bem — prosseguia Charlotte, claramente alheia a sua distração física — se suas conversascom Lydia tivessem sido mais fluídas, imagino que ela teria tido muitas mais coisas a me contar.

Ned pensou que era bom que sua futura esposa não fosse propensa aos bate—papos indiscretos.Um ponto para a Lydia pensou. — Possivelmente — disse a Charlotte, talvez um pouco maisasperamente do que pretendia — ela não é dada as confidências.

—Lydia? — Disse Charlotte com um bufo. — Sim, que é! Ela sempre me conta isso tudoaproxima...

— A respeito do quê?

—Nada — disse rapidamente Charlotte — evitando seus olhos.

Ned sabia quando pressionar. O que fosse que ela tinha estado a ponto de dizer, não era elogiosopara a Lydia. E se havia algo que pudesse dizer já de Charlotte Thornton é que era leal quandoimportava. Ela não ia revelar nenhum dos segredos da sua irmã.

Divertido. Nunca lhe tinha ocorrido que uma mulher como Lydia pudesse ter segredos. Elasempre parecia tão... branda. De fato, tinha sido essa brandura que o tinha convencido de que talvezsua união não fosse desaconselhável. Se não ia amar a sua esposa, pelo menos não deveria sentir—seincomodado por ela.

—Acredita que é seguro retornar? — perguntou Ned, indicando com sua cabeça em direção amansão. Ele estaria encantado de permanecer ali com Charlotte, mas supôs que poderia resultar umpouco incorreto permanecer sozinho em sua companhia muito mais tempo. Além disso, estava—sesentindo um pouco mais... calmo, e pensou que poderia permanecer em pé sem envergonhá-la e semenvergonhar-se.

Inclusive alguém tão inocente como Charlotte Thornton provavelmente saberia o que significava

Page 14: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

esse vulto nas calças de um homem.

—Seguro? — repetiu ela.

Ele sorriu. — Retornar a praga de lagostas.

—OH! — Seu rosto adotou uma expressão abatida. — Duvido. Acredito que minha mãe tinhapreparado uma espécie de almoço para as damas.

Ele sorriu amplamente. — Excelente.

— Possivelmente para você — replicou ela. — Provavelmente estão me esperando.

—A convidada de honra? — disse Ned, com um malvado sorriso. — Seguro que a estãoesperando. De fato, provavelmente, não começarão até que chegue.

Remoeu a língua. — Se estiverem suficientemente famintas, nem notarão minha ausência.

—Famintas, é? E eu que sempre tinha pensado que as damas comiam como passarinhos.

—Isso é só em benefício dos homens. Quando vocês não estão, voltamo-nos loucas pelopresunto e o chocolate.

—Juntos?

Ela riu, um som rico e musical. — Você é bastante divertido — disse—lhe com um sorriso.

Ele se inclinou para diante com sua expressão mais perigosa. — Não sabe que se supõe que nãodeve se dizer alguma vez a um libertino que é divertido?

—OH, é impossível que seja um libertino — contradisse-o ela.

—E isso por quê?

—Vai casar se com minha irmã.

Ned deu de ombros. — Os libertinos também têm que se casar, finalmente.

—Não com a Lydia — respondeu Charlotte com um bufo. — Ela seria o pior tipo de esposapara um libertino. — Levantou o olhar para ele, com outro de seus amplos e ensolarados sorrisos. —Mas não tem nada a temer, porque, obviamente, você um homem muito sensato.

— Não sei se alguma vez fui qualificado como sensato por alguma mulher — murmurou Ned.

—Asseguro-lhe que digo como o maior dos elogios.

—Já vejo que o faz.

—A sensatez, o juízo, parece algo tão fácil e singelo — disse ela enfatizando suas palavras comum gesto de sua mão. — Não posso entender porque mais gente não o possui.

Page 15: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned riu entre dentes, apesar de si mesmo. Era um sentimento que compartilhava, embora nuncapensou em expressá-lo nesses termos.

E então ela suspirou, um som suave e cansado que foi direto ao coração de Ned. — Será melhorque retornemos — disse, não soando muito agradada com a perspectiva.

—Não se ausentou muito tempo — afirmou ele, absurdamente impaciente por prolongar suaconversação.

—Você não se ausentou muito tempo — corrigiu ela. — Eu levo uma hora fora. E tem razão.Não posso faltar ao almoço. Minha mãe estará mal—humorada, o que, suponho, poderei suportar, jáque está acostumada a estar mal-humorada frequentemente, mas não seria justo para Lydia. Depois detudo sou sua dama de honra.

Ned se levantou de seu lado e lhe estendeu a mão. — É uma boa irmã, não? — Ela o olhouatentamente enquanto pousava seus dedos na mão estendida. Quase como se estivesse calibrando suaalma.

—Tento — disse reservadamente.

Ned fez uma careta quando recordou a sua irmã caída no chão, lhe gritando enquanto se afastava.Provavelmente deveria procurá-la e desculpar-se. Depois de tudo, ela era sua única irmã.

Mas quando retornava para o Thornton Hall, com Charlotte Thornton cuidadosamenteacomodada atrás dele, em seus arreios, e com seus braços ao redor de sua cintura, não pensou emBelle absolutamente.

Ou na Lydia.

Page 16: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capítulo 2

O almoço resultou justamente como Charlotte imaginou que seria.

Pesado. Aborrecido.

Não muito insuportável. A comida era bastante boa, depois de tudo. Mas definitivamenteaborrecido.

Encheu seu prato de presunto e chocolate (mal podia acreditar que sua mãe o tivesse servido deuma vez, e simplesmente, teve que servir uma porção de cada em honra ao Visconde) e encontrouuma cadeira na esquina, aonde esperava que ninguém a incomodaria.

E ninguém o fez, pelo menos, até o final, quando Lydia se deslizou na cadeira contígua a sua.

—Preciso falar contigo — disse Lydia em um áspero sussurro.

Charlotte olhou para a direita e logo para a esquerda, tentando discernir por que Lydia sentia anecessidade de anunciar-lhe. — Então fale.

—Aqui não. Em privado.

Charlotte mastigou a ultima parte de bolacha de chocolate e tragou.

—Será difícil encontrar um lugar mais privado, — comentou-lhe.

Lydia a olhou visivelmente molesta. —Espere-me em seu quarto em cinco minutos.

Charlotte deu uma olhada para os convidados com expressão duvidosa. — Realmente pensa quevais poder escapar daqui a cinco minutos? Mamãe parece como se estivesse felicitando a si mesma,e duvido que te permita....

—Estarei ali — assegurou-lhe Lydia. — Acredite. Vá agora, não quero que alguém nos vejapartir juntas.

Isso era mais do que Charlotte podia deixar passar sem um comentário. — VerdadeiramenteLydia, somos irmãs. Duvido muito que alguém comente nada se sairmos juntas da sala.

—Dá igual, — disse Lydia.

Charlotte decidiu não perguntar por que dava igual. Lydia tendia a assumir certo ar de teatraldrama quando lhe metia na cabeça que estava falando de algo importante, e Charlotte há tempos tinhadecidido que era melhor não lhe perguntar por seus arrevesados pensamentos. — Muito bem —

Page 17: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

disse-lhe, depositando seu prato na cadeira vazia que havia ao outro lado. — Ali estarei.

—Bem. — disse Lydia, olhando furtivamente ao redor. — E nenhuma palavra a ninguém.

—Pelo amor do céu! — murmurou Charlotte quando pensou que Lydia já não podia ouvi-la. —A quem vou dizer?

—Oh, milorde! — disse Charlotte com voz parecida com um grasnido. Que surpresa encontrá-loaqui!

Ned deu uma lenta olhada ao redor do vestíbulo. Não acabava de despedir-se dela, justo ali,fazia apenas uma hora? — É uma estranha coincidência — sentiu-se obrigado a admitir.

—Er, sim — respondeu ela, — mas como até agora nossos caminhos não se cruzaram duasvezes em um dia, parece uma coincidência extraordinária.

—Com efeito — disse, embora pensasse que não era extraordinário absolutamente. Então fez umgesto para a mulher que se encontrava ao seu lado. — Permita-me lhe apresentar a minha irmã, LadyBlackwood. Belle, a senhorita Thornton. É a irmã menor de Lydia, explicou a Belle.

—Já fomos apresentadas — respondeu-lhe Belle com um amável sorriso, — embora nuncativemos a oportunidade de intercambiar umas palavras, com exceção das saudações de rigor.

—Estou encantada de ampliar nossa relação, Lady Blackwood. — disse Charlotte.

—Por favor, me chame de Belle. Seremos irmãs em só uns poucos dias.

Ela assentiu. — Então, eu sou Charlotte.

—Encontrei Charlotte esta manhã cedo, — disse Ned, não muito seguro do porque oferecia essainformação.

—Não conhecia a irmã da Lydia anteriormente? — Perguntou Belle surpreendida.

— Sim, é obvio, — disse ele. — Só disse que tropecei com ela fora.

—Tinha torcido o tornozelo, — disse Charlotte. — Foi uma ajuda providencial.

—Como está seu tornozelo? — Perguntou Ned. — Não deveria caminhar.

— Não o faço. Eu...

—Coxeia?

Dirigiu—lhe um sorriso culpado. —Sim.

—Encontrei-a fora, nos campos, — disse Ned, dirigindo sua explicação a sua irmã, mas semolhar realmente para ela. — Estava escapando da multidão.

—Igual a mim, — intercalou Charlotte. — Mas eu tinha saído a caminhar

Page 18: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

—Uma dos moços deu sua égua a uma hóspede, — esclareceu Ned. — Pode acreditar?

—Minha mãe lhe tinha dada permissão para fazê-lo, — explicou Charlotte fazendo girar seusolhos.

— Mesmo assim.

Charlotte assentiu conforme. — Mesmo assim.

Belle interrompeu a ambos. — Dão-se conta de que finalizam as frases um do outro?

—Não, não o fazemos, disse Charlotte, — justo quando Ned ia responder desdenhosamente. —Seria absurdo. Só falamos um pouco rápido.

— Sem te fazer caso, — intercalou Ned.

— Mas não nos finalizamos as frases, — acrescentou Charlotte.

— Bem, pois acabam de fazê-lo de novo. — disse Belle.

Charlotte lhe respondeu unicamente pondo os olhos em branco. — Estou segura de que seequivoca, — murmurou.

—Pois eu estou segura de que não, — replicou Belle, que a ouviu. — Mas é muito significativo.

Um incômodo silêncio desceu sobre o grupo, até que Charlotte pigarreou e disse. – Temo quetenha que ir. Tenho que me encontrar com Lydia em meu quarto.

— Apresente os meus respeitos, disse Ned, brandamente, perguntando-se porque ela havia feitouma careta quando lhes disse que ia se encontrar com a Lydia.

— Farei — disse ela, e suas bochechas se tornaram levemente ruborizadas.

Ned enrugou a face perdido em seus pensamentos. Estava Charlotte mentindo a respeito de iracima encontrar-se com a Lydia? E se não mentia, porque tinha se ruborizado? Que segredo podiapossuir ela que possivelmente o afetasse?

—Tome cuidado com o tornozelo, disse-lhe. Pode ser que devesse apoiá-lo no alto quandochegar ao seu quarto.

— Uma ideia excelente, — disse ela, assentindo com a cabeça. — Obrigado.

E com isto, torceu a esquina e desapareceu de sua vista.

— Bem, isto foi interessante, — disse Belle, quando Charlotte estava obviamente fora de suavista.

— O que foi interessante? — Perguntou Ned.

— Isto. Ela. Charlotte.

Page 19: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned a olhou fixamente sem compreender. — Só falo educadamente, Belle.

Ela moveu a cabeça em direção por onde Charlotte tinha desaparecido. – É com ela que deveriase casar.

— OH, Deus! Belle não comece.

— Não começo. Só disse...

— Não quero saber o que disse, — interrompeu-a bruscamente.

Deu uma olhada e logo olhou furtivamente ao redor. — Não podemos falar aqui, disse-lhe.

— Não vamos falar em nenhum lugar.

— Sim, vamos falar, — replicou ela, puxando ele para uma saleta próxima. Depois de fechar aporta, dirigiu para ele toda a força de sua preocupação fraternal. — Ned, tem que me escutar. Nãopode se casar com a Lydia Thornton. Ela não é adequada para ti.

— Lydia é perfeitamente aceitável, respondeu-lhe cortantemente.

— Ouve o que está dizendo? — Explodiu ela. — Perfeitamente aceitável? Você não quer secasar com alguém perfeitamente aceitável, Ned. Você quer se casar com alguém que faça que seucoração cantar, alguém que faça que sorria quando ela entre em uma sala. Acredite. Conheço-te.

Ned sabia. Belle e seu marido se amavam o um ao outro com uma devoção tão feroz, que faziaque lhe dessem náuseas quando os contemplava, mas de algum jeito, Ned sempre tinha esperadoencontrar a mesma paixão e bem-estar. Até agora, quando estava começando a sentir-se — bom Deus— ciumento deles.

O que, é obvio, só serve para pô-lo com um terrível mau humor.

— Ned, — insistiu Belle, — escuta-me?

— Muito bem, então, — respondeu-lhe bruscamente, incapaz de evitar que seu asqueroso mauhumor se descarregasse sobre sua irmã. — Diga-me como vou conseguir. Supõe-se que devo rompero compromisso três dias antes das bodas?

Belle não lhe respondeu, embora seus olhos cintilaram; Ned não estava louco. O cérebro de suairmã estava trabalhando tão rápido que estava surpreso de não ver vapor saindo de seus ouvidos. Sehavia uma forma de romper o compromisso três dias antes das bodas, Ned estava seguro que doBelle a encontraria.

Ela permaneceu em silêncio tanto momento, que Ned pensou que no momento a conversaçãotinha terminado. — Se isso era tudo, então..., — disse, caminhando para a porta.

— Espera!

Page 20: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Deixou escapar um cansado gemido. Realmente tinha sido esperar muito.

— Dá-se conta do que disse? — Perguntou-lhe Belle pondo sua mão sobre seu braço.

— Não, — respondeu secamente, esperando que finalmente esse fosse o fim da conversação.

— Perguntou-me como poderia escapar de seu matrimônio. Sabe o que isso significa? Significaque quer escapar dele, — terminou ela, sorrindo muito satisfeita, na opinião do Ned.

— Não significa nada, no fim e ao cabo, — respondeu ele com brutalidade. — Nem todospodemos ser tão afortunados de casar por amor, Belle. Tenho quase trinta anos. Se não me apaixoneijá, é que não vai acontecer. E não sou mais jovem.

— Tampouco tem um pé na tumba, — burlou ela.

— Vou casar dentro de três dias, — disse ele em tom baixo. — Terá que se acostumar a ideia.

— Realmente a terra merece isso? Perguntou Belle, seu suave tom de voz mais poderoso quequalquer grito que lhe tivesse dirigido jamais. — Vinte acres, Ned. Vinte acres em troca de sua vida.

— Vou fingir que não disse isso, — respondeu-lhe nervosamente.

— Não tente se enganar pensando que isto é algo mais que o mais mercenário dos propósitos, —disse-lhe Belle.

— E se for — respondeu-lhe Ned, — seria diferente da maioria da nossa classe?

— Não, — concordou ela — mas é muito diferente para ti. Isto não é bom, Ned. Não para ti.

Ele lhe dirigiu um insolente olhar. — Posso partir já? Concluiu nossa entrevista?

— Merece algo melhor que isto, Ned, — sussurrou ela. — Você pensa que não, mas eu sei quesim.

Ele engoliu com dificuldade, sua garganta repentinamente seca e obstruída. Sabia que ela tinharazão e odiava. — Vou casar-me com a Lydia Thornton — disse, apenas capaz de reconhecer suavoz. — Tomei minha decisão faz meses e a manterei.

Belle fechou os olhos um momento e quando os voltou a abrir estavam tristes e cheios delágrimas. — Vais arruinar sua vida.

— Não, — disse Ned, bruscamente, incapaz de suportar a conversa nem um minuto a mais. — Oque vou fazer é abandonar a sala.

Mas quando chegou ao vestíbulo não sabia aonde ia. Era uma sensação que ultimamente tinhabastante frequentemente.

— O que te fez demorar tanto?

Page 21: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Charlotte se surpreendeu assim que entrou em seu quarto. Lydia já estava ali, passeando comoum gato enjaulado.

— Bom, — disse Charlotte, — torci o tornozelo esta manhã, cedo e não posso caminhar muitorápido. E... — deteve-se. Melhor não mencionar a Lydia que se deteve falando com o Visconde e suairmã. Porque acidentalmente tinha mencionado que ia reunir se com a Lydia, e esta lhe tinha pedidoexplicitamente que não dissesse a ninguém.

Não é que Charlotte entendesse porque era perigoso que alguém soubesse. Mas tampouco Lydiaparecia estar de muito bom humor. Charlotte não viu nenhuma razão para incomodá-la até mais.

— Como está seu machucado? — exigiu Lydia.

— Como está o machucado de quem?

— Seu tornozelo.

Charlotte olhou os pés, como se tivesse esquecido que estavam ali ainda. — Não muito mal,acredito. Suponho que por agora não poderei ganhar nenhuma carreira, mas não acredito que vánecessitar de bengala.

— Bem, — Lydia começou a caminhar de novo, seus olhos cinza, muito parecidos com os deCharlotte, brilhavam com excitação. — Porque necessito de sua ajuda, e não posso te ter ferida.

— Do que está falando?

A voz de Lydia abaixou até converter-se em um sussurro. — Vou fugir.

— Com o Visconde?

— Não, com o Visconde não, sua boba. Com o Rupert.

— Rupert! — Exclamou Charlotte quase gritando.

— Pode baixar a voz? — falou Lydia.

— Lydia, está louca?

— Louca de amor.

— Com o Rupert? — Voltou a perguntar Charlotte, incapaz de evitar a nota de incredulidade emsua voz.

Lydia lhe lançou um afrontoso olhar. — Ele é, certamente, mais merecedor que o Visconde.

Charlotte recordou Rupert Marchbanks. De cabelo dourado, caráter denominado erudito e tinhavivido durante anos perto da sua família. Não havia nada ruim em Rupert Marchbanks, se preferia umhomem de tipo melancólico.

Page 22: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Do tipo melancólico que falava sem parar, se isso existia. Charlotte fez uma careta. Tal tipoexistia, certamente, e seu nome era Rupert Marchbanks. A última vez que tinham se encontrado,Charlotte tinha fingido dor de cabeça para escapar de seu interminável bate-papo a respeito de seunovo volume de poesia.

Ela havia tentando ler seus poemas. Parecia-lhe o mais cortês depois de tudo, dado que eramvizinhos. Mas depois de um momento de leitura, simplesmente teve que abandonar. Amor semprerimava com rubor (como se as apaixonadas estivessem perpetuamente ruborizadas), e meu rimava tãofrequentemente com orvalho{2} que a Charlotte dava vontade de agarrar o Rupert pelas orelhas e lhegritar: frio, brio!!! Deus bendito, inclusive pio tivesse sido preferível. Sem dúvida a poesia doRupert certamente melhoraria com um pássaro ou dois.

Mas Lydia o tinha considerado sempre como um grande partido, e, de fato, Charlotte, tinha-aouvido descrevê-lo como o brilhantismo personificado em mais de uma ocasião.

Em retrospectiva, Charlotte poderia ter notado o que estava ocorrendo, mas, na verdade, elaachava Rupert um tanto ridículo, assim que lhe resultava difícil imaginar que qualquer mulher que oconhecesse pudesse apaixonar-se por ele.

— Lydia, — disse, tentando manter um tom de voz razoável, — como é possível que prefiraRupert ao Visconde?

— O que sabe você? — replicou Lydia. —Você não conhece o Visconde. E certamente, —adicionou com um arrogante bufo, — não conhece o Rupert.

— Sei que escreve uns poemas terríveis, — murmurou Charlotte.

— O que disse? — demandou Lydia.

— Nada, — disse Charlotte rapidamente, impaciente para evitar essa conversa. — Só quefinalmente tive hoje a ocasião de conversar com o Visconde e me pareceu um homem muito sensato.

— Ele é horrível — disse Lydia, jogando-se sobre a cama de Charlotte.

Charlotte pôs os olhos em branco. — Por favor, Lydia, sem histerismos. Ele não é tão terrível.

— Ele nunca recitou poesia para mim, nem uma vez.

O que a Charlotte parecia um ponto a seu favor e não em seu contrário. — E esse é todo oproblema?

— Charlotte, nunca poderá entender. É muito jovem.

— Só sou onze meses mais nova que você!

— Em anos possivelmente, — disse Lydia com um dramático suspiro. — Mas em experiência,

Page 23: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

décadas.

— Em meses! — Quase gritou Charlotte.

Lydia pousou uma mão sobre seu coração. — Charlotte, não desejo brigar contigo.

— Então deixe de falar como uma demente. Está prometida e vai se casar! Em três dias. Trêsdias! — Charlotte elevou as mãos em um gesto de desespero. — Não pode fugir com o RupertMarchbanks.

Lydia se sentou tão rapidamente que Charlotte se sentiu enjoada.

— Posso, e farei. Com sua ajuda ou sem ela.

— Lydia...

— Se você não me ajudar eu pedirei a Caroline, — advertiu-lhe Lydia.

— OH, não fará isso, — gemeu Charlotte. — Pelo amor do céu, Lydia, Caroline só tem quinzeanos. Não é justo colocá-la em algo como isto.

— Se você não quiser fazê-lo, não tenho outra opção.

— Lydia, por que aceitou o Visconde se te desgosta tanto?

Lydia abriu a boca para replicar, mas não disse nada. E uma pouco característica expressãopensativa cruzou seu rosto. Por uma vez tinha deixado de dramatizar com o motivo de seumatrimônio. Por uma vez, não seguia com o do amor e o romance e a poesia e as tenras emoções. Equando Charlotte a olhou, tudo o que viu, foi a sua querida irmã, com a qual tinha compartilhado ainfância, toda sua vida.

— Não sei, — disse Lydia finalmente, a suavidade de sua voz tinta de pesar. — Suponho quepensei que era o que estava esperando. Ninguém pensou que eu receberia uma proposta dematrimônio de um aristocrata. Mamãe e papai estavam muito emocionados por isso. Ele é bastanteaceitável, já sabe.

— Suponho, — disse Charlotte, posto que ela não tinha experiência de primeira mão nomercado matrimonial. Ao contrário de Lydia, ela nunca teve uma temporada em Londres.Simplesmente não havia dinheiro. Mas não lhe tinha importado. Ela tinha passado até agora toda suavida no sudoeste de Derbyshire, e esperava passar o resto também ali. Os Thornton estavam semprebordeando a bancarrota, mas se arrumavam para arranhar de um lugar e tampar os ocos de outro. Asenhora Thornton dizia sempre que era muito caro manter as aparências. Charlotte pensava que eraum milagre que nunca tivessem tido que vender a parcela de terras que tinham servido como dote daLydia.

Page 24: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Mas a Charlotte não importava não ter tido sua temporada em Londres. A única forma em queteriam podido custear-lhe era vendendo até o último cavalo dos estábulos, o que seu pai não estavadisposto a fazer (e a verdade era que Charlotte tampouco; estava muito afeiçoada com sua égua paratrocá-la por um par de elegantes vestidos). Além disso, aos vinte e um anos não era consideradacomo muito velha para casar-se, ao menos não nesta parte da Inglaterra e certamente ela não se sentiacomo uma solteirona. Uma vez que Lydia se casasse e partisse de casa, Charlotte estava segura deque seus pais dirigiriam sua atenção a ela.

Embora não estava muito segura de que isso fosse algo bom.

— E, além disso, é de aparência muito agradável, — concedeu-lhe Lydia.

Muito mais que o Rupert, pensou Charlotte, mas guardou para si mesmo.

— E é riquíssimo, — disse Lydia com um suspiro. — Não sou uma mercenária...

— Obviamente não, se planejava fugir-se com o Rupert, o Pobretão.

—... Mas é difícil rejeitar um homem que vai proporcionar as irmãs menores as apresentaçõesem sociedade e dotes para casarem-se.

Os olhos de Charlotte aumentaram grandemente. — Isso ia fazer?

Lydia afirmou com a cabeça. — Ele não disse tanto, mas o custo seria uma miséria para ele, edisse a papai que se asseguraria de que os Thornton estivessem bem providos. O que incluía a ti,não? Você é tão Thornton quanto eu.

Charlotte se afundou na cadeira do escritório. Não tinha nem ideia de que Lydia tivesse estadofazendo esse sacrifício em seu favor. E no de Caroline e Georgia, é obvio. Quatro filhas por casaremeram uma enorme carga para o orçamento da família Thornton.

Então a Charlotte lhe ocorreu um desagradável pensamento. Quem estava pagando asfestividades das bodas? O Visconde, supunha ela, mas não podiam esperar que seguisse fazendo, seLydia ia deixá-lo plantado. Ele teria concedido já recursos a sua família para os gastos, ou estariasua mãe fazendo-se a cargo de todos os (excessivamente caros) acertos, no entendimento de queLorde Burwick os reembolsaria?

O que, certamente, não faria depois de ser deixado plantado por Lydia no altar.

— Deus bendito, que confusão!

— Lydia, — disse Charlotte com renovada urgência, — deve se casar com o Visconde. Devefazê-lo. — E disse a si mesma que não o dizia para salvar sua pele ou o de sua família.Honestamente acreditava que dos dois pretendentes da Lydia, Ned Blyton era o melhor. Rupert nãoera mau. Ele nunca faria nada que machucasse a Lydia. Mas gastava o dinheiro alegremente (dinheiro

Page 25: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

que não tinha), e sempre estava falando de coisas como os elevados sentimentos ou a metafísica.

A verdade, é que, frequentemente, era-lhe difícil escutá-lo sem ficar a rir.

Ned, por outro lado, parecia sólido e de confiança. Formoso e inteligente, com um engenhoagudo, e quando falava, era sobre temas verdadeiramente interessantes. Ele era tudo o que umamulher podia desejar em um marido, ao menos na opinião do Charlotte. Porque Lydia não podia vê-lo assim, era algo que ela não entenderia nunca.

— Não posso fazê-lo, — disse Lydia. — De verdade que não posso fazê-lo. Se não amasse aoRupert, seria diferente. Aceitaria me casar com alguém a quem não amasse, se essa fosse minha únicaopção. Mas não é. Não vê? Tenho outra opção. E escolho o amor.

— Está segura de que ama ao Rupert? — perguntou-lhe Charlotte, consciente de estar esboçandouma careta de dor ao formular a pergunta. Mas é que era uma situação de loucura. Lydia não seria aprimeira mulher que arruinava sua vida arrastada por um impulso de colegial, mas a Charlotte nãoimportavam essas outras mulheres, elas não eram sua irmã.

— Amo-o, — sussurrou Lydia. — Com todo meu coração.

Coração, pensou Charlotte desapaixonadamente. Recordou que Rupert estava acostumado arimá-lo com rasgão. O que lhe parecia uma rima espantosa.

— E, além disso, — acrescentou Lydia, — é muito tarde.

Charlotte deu uma olhada ao relógio. — Muito tarde para que?

— Para me casar com o Visconde.

— Não te entendo. As bodas não são até dentro de três dias.

— Não posso me casar com ele.

Charlotte lutou contra o impulso de gemer. Sim, repetiu muitas vezes.

— Não, quero dizer que não posso.

A palavra ficou sinistramente suspensa no ar, e então Charlotte sentiu que algo estalava em seuinterior.

— OH, Lydia, não o fez!

Lydia assentiu sem nenhuma vergonha ou remorso.

— Fiz.

— Como pôde fazê-lo? — demandou Charlotte.

Lydia suspirou sonhadoramente. — Como podia não tê-lo feito?

Page 26: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Bom, — replicou Charlotte, — podia haver dito não.

— Nenhuma mulher poderia lhe dizer que não ao Rupert, — murmurou Lydia.

— Bom, certamente você não pôde.

— Não, não pude, — respondeu—lhe Lydia sorrindo sonhadoramente. — Sou muito afortunadade que me tenha escolhido.

— OH, pelo amor de Deus! — murmurou Charlotte. Levantou-se de um salto e quase gritou dedor quando recordou seu pobre e machucado tornozelo. — O que vais fazer?

— Vou casar me com o Rupert, — disse Lydia. O sonhador olhar de seus brilhantes olhossubstituído por uma clara determinação.

— Não está jogando limpo com o Visconde, — falou Charlotte.

— Eu sei, — disse Lydia, com o rosto ruborizado pelo remorso, tanto, que Charlotte pensou querealmente ela sentia. — Mas não sei o que mais posso fazer. Se eu contasse a papai ou a mamãecertamente encerrariam-me em meu quarto.

— Bem, então, pelo amor do céu, se vai fugir deve fazê-lo esta noite. O quanto antes possível.Não é justo deixar o pobre Visconde esperar mais.

— Não posso fazê-lo até na sexta-feira.

— Porque demônios não?

— Rupert não está preparado.

— Bom, então faça-o estar preparado, — exclamou Charlotte. — Se não fugir até na sexta-feirade noite, ninguém saberá até no sábado pela manhã. O que significa que todo mundo estará esperandona igreja quando você não chegar.

— Não podemos ir sem dinheiro, — explicou Lydia. — E Rupert não pode retirar seus recursosdo Banco até na sexta-feira pela tarde.

— Não sabia que Rupert tinha recursos, — murmurou Charlotte esquecendo-se de ser cortês emsemelhante momento.

— E não os tem, — disse Lydia, aparentemente sem notar ofensa alguma. — Mas recebe umaatribuição trimestral de seu tio. E não pode retirá-la até na tarde anterior ao começo do trimestre. Obanco insiste muito nisso.

Charlotte grunhiu. Tinha sentido. Se ela estivesse a cargo de repartir a atribuição trimestral doRupert, provavelmente não o deixaria retirá-la nem um minuto antes que começasse o trimestre.

Afundou a cabeça nas mãos e apoiou os cotovelos nos joelhos. Isto era horroroso. Ela sempre

Page 27: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

tinha sido excelente em encontrar o lado bom de uma situação. Inclusive quando as coisas pareciamcompletamente desoladoras, usualmente ela encontrava um ângulo de enfoque interessante, umsentido positivo, que a ajudavam a sair do apuro.

Mas hoje não.

Só uma coisa era certa. Ia ter que ajudar a Lydia a fugir, por muito desagradável que lheparecesse. Não era justo para a Lydia casar-se com o Visconde quando já havia se entregado aoRupert.

Embora tampouco era justo para o Visconde, Lydia era sua irmã. Charlotte queria que fossefeliz. Embora isso significasse ter ao Rupert Marchbanks por cunhado.

Assim, embora não podia sacudir a desagradável sensação que se enroscava ao redor do seuestomago, finalmente levantou a cabeça para olhar a Lydia e disse: — Diga o que necessita que faça.

Page 28: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capitulo 3

— Ah! Ah! Ah!

— Está doente? — Ouviu dizer a uma amável voz feminina, a cuja proprietária Charlotte nãopodia identificar, e tampouco o faria jamais, já que seus olhos estavam fechados em intensaconcentração.

Sem mencionar que também os tinha fechado para fingir um espirro convincente.

— Ah – CHOOO!

— Saúde! — disse Rupert Marchbanks em voz alta, sacudindo a cabeça de modo que as loirasmechas de sua juba voaram fora de seus olhos. — Parece-me que a estou fazendo espirrar.

— Ah – CHOOO!

— Meu deus, — disse Lydia com preocupação, — não parece estar bem.

Charlotte desejava, mais que nenhuma outra coisa, fulminar a sua irmã com um sarcástico olhar,mas era impossível diante de tanto público, assim em seu lugar se lançou a outro...

— Ah – CHOOO!

— Estou seguro, faço-a espirrar, — anunciou Rupert. — Tem que ser eu. Começou a espirrar tãologo me aproximei de seu lado.

— Ah – CHOOO!

— Veja, — adicionou Rupert, sem dirigir-se a ninguém em particular. — Está espirrando.

— Isso, — disse com tom lento uma voz masculina que só podia pertencer ao Ned Blyton, — éindiscutível.

— Bom, pois então ela não pode ser meu par no jogode caça ao tesouro, — disse Rupert. —Provavelmente acabaria com a diversão.

— Ah – CHOOO! — Charlotte espirrou mais brandamente desta vez, só para lhe darveracidade.

— Utiliza alguma colônia exótica? — Perguntou Lydia ao Rupert. — Ou possivelmente umsabão novo?

— Uma nova essência! — exclamou Rupert, seus olhos brilharam, como se acabasse de

Page 29: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

descobrir a causa da situação. — Estou usando um novo perfume. Fiz enviarem-me isso de Paris, éobvio.

— Paris? — perguntou Lydia delicadamente. — Diz você de Paris?

Charlotte se perguntou se poderia dar a Lydia uma cotovelada nas costelas sem que ninguémnotasse.

— Sim, — continuou Rupert, encantado, como sempre, de ter uma audiência para ouvir sobremoda ou perfumes. — É uma encantadora combinação de sândalo e caquis.

— Caquis. OH, não! — Lamentou-se Charlotte, procurando retornar ao tema principal. — Oscaquis me fazem espirrar. — Tentou que soasse como se uma corrente de lágrimas fosse derramar-sede seus olhos. O que, é obvio não era certo, porque até esse dia ela não sabia nem que os caquisexistissem.

Lydia olhou para o Ned, e abaixou seus olhos.

— OH milorde, rogou-lhe, terá você que trocar seu lugar com o Rupert no jogode caça aotesouro. Não podemos esperar que Charlotte passe toda a tarde em sua companhia.

Ned olhava a Charlotte com uma sobrancelha arqueada. Ela se girou para ele e espirrou.

— Não, — disse Ned, tirando delicadamente um lenço de seu bolso e secando a cara, nãopodemos.

Charlotte espirrou uma vez mais, mentalmente enviando uma breve súplica de perdão, que ia terque alargar-se até no sábado na igreja. O que Lydia sabia, e de fato todas as irmãs Thornton sabiam,era que ninguém podia fingir um espirro como Charlotte. As garotas Thornton sempre se divertiramenormemente com os falsos espirros de Charlotte. Felizmente sua mãe nunca tinha descoberto, senão,estaria observando a cena com grande suspeita.

Já que, como de costume, estava ocupada com um hóspede ou outro, somente deu a Charlotte unsleves golpes nas costas, e lhe ordenou beber um pouco de água.

— Então está de acordo? — perguntou Lydia ao Ned. — Voltaremos a encontrar-nos depois dojogo, é obvio.

— É obvio, — murmurou ele. — Estou encantado de formar casal com sua irmã. Não poderiarejeitar uma dama em tais a...

— Ah – CHOOO!

— ...puros.

Charlotte lhe dirigiu um brilhante sorriso de agradecimento. Parecia-lhe o apropriado.

Page 30: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— OH, obrigado milorde! — disse Lydia com efusão excessiva. — Tudo está arrumado então.Devo afastar o Rupert de Charlotte imediatamente.

— OH, sim, — disse Ned brandamente. — Deve.

Lydia e Rupert partiram imediatamente, deixando Charlotte a sós com o Ned. Ela levantou oolhar vacilante. Ele estava apoiado contra a parede, observando-a com os braços cruzados sobre opeito.

Charlotte espirrou de novo, desta vez de verdade. Pode ser que sim, fosse alérgica ao Rupert. Océu sabia, que qualquer que fosse a essência com que empapou a si mesmo, ainda flutuavanocivamente no ar.

— Possivelmente, — disse Ned, elevando as sobrancelhas, — assentaria-lhe bem um pouco dear fresco.

— OH, sim, — disse Charlotte impacientemente. Se estivessem no exterior, haveria um montãode coisas que seria lógico que ela olhasse: árvores, nuvens, pedrinhas.... Algo, que não fosse olhar oVisconde aos olhos.

Porque tinha a secreta suspeita de que ele sabia que tudo tinha sido uma farsa.

Havia dito a Lydia que não ia se sair bem. Ned Blydon, obviamente, não era bobo. Ele não ia sedeixar enganar por um par de pestanejos e uns quantos espirros falsos. Mas Lydia tinha insistido emque necessitava desesperadamente de tempo para estar a sós com o Rupert, e planejar sua fuga. Epara isso era necessário que formassem par no jogode caça ao tesouro.

Sua mãe, infelizmente, já tinha formado os casais para o jogo, e é obvio tinha emparelhado aLydia com seu prometido. Assim que soube que Charlotte seria o par de Rupert, Lydia ideou omaldito plano de ter Charlotte espirrando como se lhe tivessem dado corda. Charlotte pensou que nãoseriam capazes de enganar o Ned, e de fato, assim que se acharam no exterior, e tomaram umaquantas profundas baforadas do cristalino ar primavera, ele sorriu (mas muito pouco) e disse: — Foitudo uma atuação.

— Perdão? — disse ela, tentando ganhar tempo, porque não sabia que outra opção tinha.

Ele olhou as unhas com indiferença. — Minha irmã sempre fingiu uns espirros impressionantes.

— OH, milorde, asseguro—lhe...

— Não, — disse ele, cravando seus olhos azuis diretamente nos dela. — Não me minta e façaque deixe de respeitá-la, senhorita Thornton. Foi uma demonstração excelente. E convenceria aqualquer pessoa que não conhecesse minha irmã. Ou a você, suponho.

— Enganou a minha mãe, — murmurou Charlotte.

Page 31: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Fez, não? — respondeu olhando-a... bom céus... parecia orgulhoso dela.

— E poderia ter enganado ao meu pai também, — acrescentou. — Se tivesse estado aqui.

— Não quer me contar o porquê de tudo isto?

— Não especialmente, — disse ela brilhantemente, aproveitando-se da oportunidade de poderresponder simplesmente com um sim ou um não.

— Como está seu tornozelo? — perguntou-lhe Ned. A repentina mudança de tema a fez piscar.

— Muito melhor, — disse ironicamente, insegura de por que lhe concedia um indultotemporário. — Apenas me dói já. Só deve ter sido uma torcedura.

Ele indicou o caminho que conduzia longe da mansão. — Passeamos? — murmurou.

Ela assentiu vacilante, porque em realidade não podia acreditar que efetivamente tivesseabandonado o tema.

E é obvio, não o tinha feito.

— Devo lhe dizer algo sobre mim, — disse Ned, olhando para as taças das árvores comenganosa indiferença.

— Er, o que é?

— Geralmente consigo o que me proponho.

— Geralmente?

— Quase sempre.

Ela tragou com dificuldade. — Já vejo.

Ele sorriu brandamente. — De verdade?

— Acabo de dizer que sim, — murmurou. — Portanto, — continuou ele, fazendo caso omisso deseu último comentário, — é bastante seguro supor que antes que finalizemos o jogode caça aotesouro, que tão amavelmente sua mãe organizou como entretenimento, me contará porque se esforçoutanto em assegurar-se de que fossemos hoje par no Jogo.

— Er, já vejo, — voltou a dizer ela, pensando que soava como uma parva. Mas sua outraalternativa era o silêncio, e, pelo teor da conversação, não parecia a melhor eleição.

— Faz-o? — perguntou ele, com voz terrivelmente suave. — Realmente o faz?

Ela emudeceu; não podia imaginar nenhuma resposta para essa pergunta.

—Podemos fazê-lo de forma fácil, — disse Ned, prosseguindo como se estivesse falando dealgo pouco mais interessante que o tempo, — e esclarecê-lo agora. Ou..., — adicionou

Page 32: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

significativamente, — fazê-lo de forma difícil, verdadeiramente muito, muito difícil.

— Nós?

— Eu

— Isso pensava, — resmungou ela.

— Assim, — disse ele, — está preparada para me contar tudo?

Ela o olhou diretamente aos olhos. — É você sempre tão calmo e controlado?

— Não, — replicou ele. — Para nada. De fato, asseguraram-me que meu gênio é bastanteviolento, — lhe devolvendo o olhar, sorriu-lhe. — Mas em geral me acerto para perdê-lo só uma ouduas vezes por temporada.

Ela tragou nervosamente. — Isso está muito bom por sua parte.

Ele continuou falando da mesma forma, horrivelmente controlada. — Não vejo nenhuma razãopara que perca o gênio agora, não? Você parece uma jovem razoável.

— Muito bem, — disse Charlotte, pensando que esse sanguinário homem provavelmente a atariaa uma árvore (com expressão absolutamente calma, é obvio), se não lhe oferecesse algum tipo deexplicação. — O que ocorreu não tem nada a ver com você.

— De verdade?

— É tão difícil de acreditar?

Ele ignorou o sarcasmo. — Continue.

Ela pensou rapidamente. — É Rupert.

— Marchbanks? — inquiriu ele.

— Sim. Não posso suportá-lo. — O que não estava muito longe da verdade. Charlotte tinhapensado em mais de uma ocasião que poderia adoecer em sua companhia. — Pensar em passar umatarde inteira em sua companhia me fez ter um ataque de pânico. Embora deva dizer que não esperavaque Lydia se oferecesse a trocar de par.

Ele parecia muito interessado em sua primeira afirmação. — Pânico, diz?

Ela plantou uma expressão de franqueza em seu rosto. — Tente passar três horas escutando-orecitar sua poesia, e então saberá o que é o pânico.

Ned fez uma careta. — Escreve poesia?

— Parecia doido. E quando não o está fazendo, — disse Charlotte, conseguindo tomar as rédeasda conversa, — está falando sobre a análise da poesia, e do porque a maioria das pessoas carece das

Page 33: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

capacidades intelectuais apropriadas para entender a poesia.

— Mas ele as possui?

— É obvio.

Ele assentiu lentamente. — Tenho que confessar algo sobre este ponto. Não há muita poesia emmim.

Charlotte não o sentia; alegrava-se. — Não?

— Não é como se falássemos em rima nas conversações cotidianas, — disse ele, fazendo umgirou excludente com a mão.

— Eu sinto o mesmo! — exclamou ela. — Quando, perguntam-lhe, você diz ‘meu amor é comoum ardor’?

— Deus bendito! Espero que nunca.

Charlotte explodiu em gargalhadas.

— Já sei! — exclamou ele de repente, assinalando para os ramos das árvores que formavamuma cobertura de folhas por cima de sua cabeça. — Essa folha é vermelha.

— OH, por favor! — disse ela, tentando soar desdenhosa, mas rindo todo o tempo. — Inclusiveeu posso fazê-lo melhor.

Ele fez uma careta diabólica, e Charlotte, de repente, entendeu porque ele tinha fama de rompertantos corações em Londres. Por Deus, deveria ser proibido por lei ser tão bonito. Um sorriso, e elaestremecia até os dedos dos pés.

— OH, de verdade? — burlou-se ele. — Melhor que ‘Eu vi minha irmã, e eu...’

— E você o que? — Incitou-o ela, ao ver que lutava por encontrar as palavras. — Fez mal emescolher uma palavra tão difícil de rimar.

— Saudei-a na manhã! — Finalizou ele triunfantemente. — ‘Na manhã e a enviei,...’ bem, nãosei onde mas não ao inferno. — Seu rosto luzia uma expressão descarada. — Não seria de boaeducação, não crê?

Charlotte não pôde responder, porque as gargalhadas não a deixavam.

— Bem, — disse ele olhando-a muito satisfeito de si mesmo. — Bem, uma vez que ficou claroque sou um extraordinário poeta, qual é o seguinte ponto de nossa lista?

Charlotte deu uma olhada ao enrugada parte de papel que tinha esquecido que levava na mão. —OH, sim. O jogode caça ao tesouro. Humm, me deixe ver, é uma pluma, embora não acredito que sejanecessário que encontremos as coisas na ordem em que estão escritas.

Page 34: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ele inclinou a cabeça para um lado enquanto tentava decifrar a inclinadíssima letra da mãe deCharlotte. — Que mais necessitamos? Um tijolo vermelho, um casulo desse jacinto é fácil, seiexatamente em que parte do jardim se encontram; dois reis de papel de cartas que não pertençam aomesmo jogo, uma fita amarela e um pedaço de cristal.

— Um pedaço de cristal, — repetiu ela. — Onde se supõe que vamos encontrar isso? Nãoacredito que minha mãe esteja de acordo de maneira que rompamos uma janela.

— Poderia roubar os óculos de minha irmã, — disse ele improvisadamente.

— OH, isso é muito engenhoso. —Dirigiu-lhe um olhar de admiração. — E ardiloso.

— Bom. Ela é minha irmã, — disse modestamente. — Embora não possa enviá-la ao inferno.Mas ela não ficará cega sem eles, e se deve ser ardiloso em todo trato com os familiares, não crie?

— Certamente em entendimentos desta natureza, — disse Charlotte. Ela e suas irmãs se davambem em general, mas sempre tiravam o sarro e se gastavam sacanagens as uma as outras. Roubar osóculos da irmã de Ned, para ganhar no jogo, bem, isso era algo que ela podia apreciar.

Ela observou seu rosto, enquanto ele deixava perder o olhar pensativo, sua mente, ao queparecia, longe dali. Não podia ajudá-lo, mas refletiu sobre que bom tipo tinha resultado ser.

Desde que concordou em ajudar Lydia a deixá-lo plantado, havia-se sentido um pouco culpadapor isso, mas até agora não havia se sentido verdadeiramente horrível.

Tinha a sensação de que o Visconde não amava a sua irmã; de fato estava segura de que não ofazia. Mas se lhe tinha proposto matrimônio, assim devia querer Lydia como esposa por uma razão ououtra. E como todos os homens, tinha seu orgulho. E ela, Charlotte Eleanor Thornton, que gostava depensar nela mesma como em uma pessoa honesta e de princípios, estava, de fato, ajudando aorquestrar sua queda.

Charlotte suspeitava que deviam existir coisas nesta vida mais embaraçosas que ser deixadoplantado no altar, mas nesse momento era incapaz de imaginar alguma.

Ele ia sentir se humilhado.

E ferido.

Para não mencionar furioso.

E provavelmente a mataria.

O pior, era que Charlotte não tinha nem ideia de como deter tudo. Lydia era sua irmã. Ela tinhaque ajudá-la, não? Não devia ela sua primeira lealdade a sua carne e seu sangue? E, além disso, sehavia algo que esta tarde lhe tinha ficado demonstrado, era que Lydia e o Visconde realmente não se

Page 35: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

encaixavam. Lydia esperava de seus pretendentes lhe recitassem poesia. Charlotte não podiaacreditar que passaria um mês do seu matrimônio antes que tentassem matar o um ao outro.

Mas mesmo assim..., não estava bem. Ned — quando tinha começado a pensar nele chamando-opor seu nome de batismo? Não se merecia o lamentável tratamento que estava a ponto de receber. Elepodia ser um pouco presunçoso, e certamente era arrogante, mas, apesar de tudo isso, parecia umbom homem – sensível e divertido, e um verdadeiro cavalheiro de coração.

E foi então que Charlotte se fez uma solene promessa. Ela não permitiria que ficasse plantado,esperando, na igreja na sábado pela manhã. Pode ser que ela não pudesse deter a fuga de Lydia eRupert – inclusive podia ser que os ajudasse, mas faria tudo o que estivesse em sua mão para pouparao Ned um desgosto do pior tipo.

Tragou nervosamente. Isso significava buscá-lo altas horas da noite, logo que se assegurasse deque Lydia estava a salvo, longe, mas não tinha outra opção. Não, se queria viver com a consciênciatranquila.

— Parece um pouco séria de repente, — comentou Ned.

Ela deu um pulo surpreendida ante o som de sua voz.

— Só absorta, — disse rapidamente, agradada de que sobre isto, ao menos, não mentia.

— Sua irmã e o poeta parecem estar em uma conversação bastante profunda, — disse Nedreservado, assinalando com a cabeça para a esquerda.

Charlotte girou rapidamente a cabeça ao redor. Certamente Rupert e Lydia estavam a uns trintametros, falando com expressão séria e rapidamente.

Graças a Deus, eles estavam bastante longe para ouvir algo.

— São bons amigos, — disse Charlotte, esperando que o calor que sentia nas bochechas nãosignificasse que estava ruborizando-se. — Conhecemos o Rupert há anos.

— Significa isso que minha futura esposa é uma grande aficionada a poesia?

Charlotte sorriu timidamente. — Isso eu temo, milorde.

Quando Ned a olhou, seus olhos brilhavam. — Sua afeição fará que espere que eu lhe recitepoesia?

— Provavelmente, — replicou Charlotte, lhe dirigindo um olhar de simpatia, que não era dotodo falsa.

Ele suspirou. — Bem, suponho que nenhum matrimônio pode ser perfeito. — Ergueu as costas edisse: — Vamos lá, então. Se tivermos que participar deste absurdo jogo, mais vale que ganhemos.

Page 36: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Charlotte endireitou os ombros e caminhou para diante. — Com efeito, milorde. Pensoexatamente o mesmo.

Page 37: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capítulo 4

A noite da sexta-feira se celebrou uma soireé{3} pré-nupcial, que Ned supôs se diferenciava deforma fundamental, das soireés pré-nupciais celebradas na quarta-feira e na quinta-feira, masenquanto permanecia de pé, ao fundo do salão, sustentando uma taça de champanha com uma mão, ena outra um prato com três morangos, pensou, que nem que o fosse a vida nisso, saberia distinguir noque.

A mesma gente, diferente comida. Isso era tudo o que havia.

Se ele tivesse estado a cargo dos detalhes das bodas, haveria dispensado todos esses absurdosatos pré-nupciais, e simplesmente se plantaria ante o vigário, no lugar e na hora escolhidos; masninguém tinha visto a necessidade de perguntar sua opinião, embora para ser justo, ele nunca tinhadado uma indicação do que preferia de uma maneira ou outra.

E na verdade, não lhe tinha ocorrido até esta semana – esta assombrosa, não, infernalmentelonga, semana — que tinha preferências a respeito.

Mas todo mundo parecia estar divertindo-se, o que, supôs, era bom, porque, pelo que sabia, eleestava pagando tudo isto. Suspirou, recordando vagamente uma conversa durante a qual ele,absurdamente, havia dito:

— É obvio. Lydia deve ter as bodas de seus sonhos.

Seu olhar caiu nos três morangos de seu prato. Havia cinco antes, e os dois que estavam em seuestomago constituíam seu jantar dessa noite.

Condenados morangos mais custosos que tinha comido.

Não é que ele não pudesse pagar todas as celebrações, ele tinha dinheiro de sobra para isso enão queria impedir a nenhuma garota as bodas de seus sonhos. O problema, é obvio, era que a garotaque conseguiria as bodas de seus sonhos, não era a garota dos sonhos dele. E só agora – quando eramuito tarde para fazer algo — ele se dava conta da diferença.

E o mais triste, era que nunca se precaveu de que tinha sonhos. Não lhe tinha ocorrido quepudesse desfrutar realmente com um amoroso noivado e um romântico matrimônio, até agora, quando,o relógio da esquina não mentia, em doze horas se apresentaria na igreja e se asseguraria de não ter apossibilidade de nenhum.

Page 38: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Recostou-se contra a parede, sentindo-se imensamente mais cansado do que um homem de suaidade deveria. Quanto tempo, pensou, passaria antes que pudesse retirar-se da festa sem sergrosseiro?

Embora, na verdade, ninguém parecia notar sua presença. Os convidados pareciam divertir-seentre eles, sem prestar atenção ao noivo. E tampouco, notou Ned enquanto explorava o salão com oolhar, a noiva.

Onde estava Lydia?

Franziu o cenho, e encolhendo os ombros, decidiu que não importava. Tinha falado com elaantes, enquanto dançavam a obrigatória valsa, e foi agradável, uma pequena distração. Após, tinha-avisto entre a multidão um par de vezes, conversando com os hóspedes. Provavelmente estivesse nosalão de descanso das damas, arrumando seu penteado, ou seu vestido, ou o que fosse que fizessemas mulheres quando ninguém as via.

E parecia que sempre se retiravam em pares. Charlotte também tinha desaparecido, e apostariaos três morangos que ficavam no prato (o que essa noite era uma fortuna) que Lydia tinha se queixadocom ela.

Porque isso o irritava tanto, era algo que não saberia explicar.

— Ned!

Separou-se da parede de um salto, reto e erguido, e pregou um sorriso em seu rosto, pensandoque não precisava zangar-se. Era sua irmã, retorcendo-se através da multidão, e arrastando a suaprima Emma atrás.

— O que faz aqui sozinho? — Perguntou-lhe Belle, uma vez que chegou ao seu lado.

— Desfrutando da minha própria companhia.

Ele não pensava que isso fora um insulto, mas Belle devia pensar, porque pôs má cara. — Ondeestá Lydia? Perguntou.

— Não tenho nem ideia, — respondeu honestamente. — Provavelmente com Charlotte.

— Charlotte?

— Sua irmã.

— Já sei quem é Charlotte, — disse dando-se por inteirada. — Simplesmente estavasurpreendida de que você..., sacudiu a cabeça. Não importa.

Justo então Emma entrou na conversação. — Vais comer esses morangos? — Perguntou-lhe.

Ned lhe aproximou o prato. — Todos teus.

Page 39: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Lhe deu obrigado e agarrou um. — Estou faminta todo o tempo, estes dias, — comentou. —Exceto, é obvio, quando não estou.

Ned a olhava como se falasse em hebreu, mas Belle assentia como se a entendesseperfeitamente.

— Enche-te em seguida, — disse Emma, compadecendo-se de sua ignorância. — É por que...,— acariciou-lhe o braço. — Logo entenderá.

Ned imaginou a Lydia grávida de um filho dele, e a imagem lhe pareceu equivocada.

Então o rosto trocou. Não muito, posto que havia pouco que trocar. Os olhos eram iguais, depoisde tudo, e provavelmente o nariz também, mas definitivamente a boca não...

Ned se deixou cair de novo contra a parede, sentindo-se repentinamente doente. O rosto que emsua mente aparecia sobre o corpo da grávida era o de Charlotte, e não lhe parecia um equívocoabsolutamente.

— Tenho que ir, — disse abruptamente.

— Tão logo? — Inquiriu Belle. — Só são nove.

— Amanhã é um dia importante, — grunhiu ele, o que era certo.

— Bem, suponho que não importa, — disse sua irmã. — Lydia partiu assim suponho que o noivopode fazê-lo também.

Ele assentiu. — Se alguém perguntar...

— Não se preocupe por isso, — tranquilizou-o Belle. — Invento umas desculpas excelentes.

Emma afirmou com a cabeça.

— OH, e Ned, — disse Belle, com voz muito suave, o suficiente para atrair sua completaatenção.

Ele olhou por cima de seu ombro.

— Sinto muito, — disse reservadamente.

Era o mais doce – e o mais espantoso — que podia ter dito. Mesmo assim, dedicou-lhe umassentimento, porque era sua irmã, e a queria. Depois se escorreu pelas contra—janelas para oterraço, propondo-se a rodear a casa e entrar pela porta posterior, esperando poder escapulir sem servisto e conseguir chegar a sua habitação sem encontrar a ninguém que quisesse conversar com ele.

— Tem que retornar Lydia!

Lydia negou com a cabeça freneticamente e introduziu outro par de sapatos em sua bolsa de

Page 40: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

viagem, sem incomodar-se em olhar a Charlotte quando disse: — Não posso, não tenho tempo.

— Não tem que te encontrar com o Rupert até dentro de cinco horas.

Lydia a olhou horrorizada. — Em tão pouco tempo?

Charlotte olhou as duas bolsas de viagem da Lydia. Eram bastante grandes, mas certamente nãonecessitariam cinco horas para enchê-las. Decidiu atacar de outro ângulo.

— Lydia — disse, tentando soar excepcionalmente razoável, — a festa embaixo é em sua honra.Lhe sentirão sua falta.

E então, quando Lydia se limitou a sustentar um par de camisolas de gaze e renda, claramenteocupada em escolher entre ambos, repetiu. — Lydia! Está-me ouvindo? Sentirão sua falta.

Lydia deu de ombros. — Desça você, então.

— Eu não sou a noiva — precisou Charlotte, plantando-se diante de sua irmã.

Lydia a olhou e logo olhou as camisolas. — A lavanda ou a rosa?

— Lydia…

— Qual dos dois?

Charlotte não estava segura de porque, possivelmente fora pela completa farsa do momento, masestava contemplando-os. — Onde os conseguiu? — Perguntou, pensando em todo seu repertório decamisolas brancas.

— Do meu enxoval.

— Para suas bodas com o Visconde? — Perguntou Charlotte horrorizada.

— É obvio, — disse Lydia, decidindo-se pelo lavanda e colocando-o na bolsa de viagem.

— Lydia, isso é uma loucura!

— Não, não é, — disse Lydia, lhe prestando pela primeira vez ao Charlotte toda sua atençãodesde que esta chegou ao seu quarto. — É pratico. Se for me casar com o Rupert, necessitarei de umenxoval.

Os lábios de Charlotte se abriram com surpresa. Até esse momento ela realmente não acreditavaque Lydia entendesse o que ia fazer casando-se com um esbanjador como Rupert.

— Não sou tão frívola como pensa, — disse Lydia, desconcertando-a ao ler tão claramente seuspensamentos.

Charlotte guardou silêncio durante um momento, e depois disse com tom suave, que continhauma tácita desculpa: — Eu gosto do rosa.

Page 41: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— É, — disse Lydia com um sorriso. — Eu também. Acredito que levarei os dois.

Charlotte tragou incomodamente enquanto contemplava a sua irmã fazer a bagagem. — Deveriatentar voltar para a festa, ao menos uns minutos.

Lydia assentiu. — Provavelmente tem razão. Voltarei assim que termine aqui.

Charlotte caminhou para a porta.

— Vou descer agora. Se alguém me perguntar por ti, eu… — Fez um gesto desesperado com asmãos no ar. — Bem, inventarei algo.

— Obrigado, — disse Lydia.

Charlotte não disse nada mais e assentiu, sentindo-se muito transtornada para acrescentar algo.Deslizou-se silenciosamente fora do quarto, fechando a porta antes de descer até o vestíbulo pelaescada. Ela não tinha procurado isto; supunha que era boa mentindo se propusesse, mas odiava fazê-lo, e sobretudo odiava mentir ao Visconde.

Tudo seria muito mais fácil se ele não fosse tão agradável.

Agradável. Isso fez que sorrisse. Ele odiaria ser chamado assim. Ousado, possivelmente.Perigoso, definitivamente. E diabólico também parecia bastante apropriado. Mas tanto se o Viscondegostasse como se não, era um homem agradável, e bom, e sincero, e certamente não merecia o destinoque Lydia lhe preparava.

Lydia e…

Charlotte parou no patamar das escadas e fechou os olhos, detendo-se enquanto esperava a queremetesse a onda de nauseia causada pela culpa. Não queria pensar na participação que ela tinhanesse próximo fiasco. Precisava concentrar-se em conseguir que sua irmã estivesse a salvo.

E então, poderia fazer o correto com o Visconde, encontrá-lo e adverti-lo para que não…

Charlotte imaginou a cena da igreja e estremeceu. Não podia deixar que isso acontecesse. Nãopodia. Ela…

— Charlotte?

Abriu os olhos de repente. — Milorde! — grasnou, incapaz de assimilar que ele estivesserealmente parado diante dela. Não queria vê-lo até que tudo passasse, não queria falar com ele. Nãoestava segura de que sua consciência pudesse suportá-lo.

— Encontra-se bem? Perguntou ele, rompendo seu coração com o tom de preocupação de suavoz.

— Estou bem, disse ela, tragando com dificuldade, e se arrumou para esboçar um sorriso

Page 42: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

inseguro. Só um pouco… aflita.

Os lábios dele se torceram em um seco gesto. — Pois se estivesse no lugar de um dos futurosmaridos....

— Sim, disse ela, deve ser muito difícil. Quero dizer, é obvio não é que seja difícil, mas…bem… Charlotte se perguntava se alguma vez havia dito uma frase mais incoerente. Estou segura deque é difícil, não obstante.

Ele a olhou com estranheza, o bastante intensamente para fazê-la retorcer-se nervosa; entãomurmurou: — Não tem nem ideia. Ofereceu-lhe o pequeno prato que tinha em sua mão. Um morango?

Ela sacudiu a cabeça negativamente, seu estomago estava muito revolto para pensar em enchê-locom algo.

— Aonde ia? Perguntou, sobretudo porque o silêncio resultante de sua negativa pareciaconvidar a pergunta.

— Vamos. Lydia partiu e…

— Ela está nervosa também, — disse Charlotte bruscamente. Certamente ele não pensava emvisitar a Lydia em seu quarto. Seria muito impróprio, mas se o fizesse a pilharia fazendo a bagagem.— Ela foi se recostar — disse rapidamente, — mas me prometeu que voltaria para a festa logo.

Ele deu de ombros. — Pode fazer o que quiser. Temos um comprido dia por diante amanhã, e sedeseja ficar em seu quarto e não descer, pode fazê-lo.

Charlotte assentiu, exalando lentamente enquanto compreendia que ele não ia tentar encontrar aLydia.

E então cometeu o maior engano de sua vida.

Olhou-o.

Era estranho, porque estava escuro, só havia um abajur aceso detrás dela e quase não era capazde ver a cor de seus olhos.

Mas quando o olhou, seus olhos ficaram cativos nos dele, que brilhavam intensamente, tãoardentes, tão azuis, que embora a casa inteira estalasse em chamas ao seu redor, não teria podidoafastar o olhar.

Ned tinha começado a subir furtivamente pela escada lateral com o rápido propósito de evitartodo contato humano, mas quando viu Charlotte Thornton no patamar, algo tinha feito clique em seuinterior e compreendeu que todo contato humano simplesmente não incluía a ela.

Não tinha sido como ele tinha temido que pudesse ser, embora cada vez que permitia que seu

Page 43: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

olhar se deslizasse até seus lábios, sentia algo no estomago, que nunca deveria sentir em companhiade uma cunhada.

Era só que quando a tinha visto, justo ali, com os olhos fechados, pareceu-lhe uma corda desalvamento, uma âncora estável em um mundo que girava ao redor dele. E pensou que se pudessetocá-la, só agarrar suas mãos, de algum jeito tudo voltaria a estar bem.

— Quer dançar? perguntou, surpreendendo-se a si mesmo no momento em que as palavrassaíram de seus lábios.

Viu a surpresa em seus olhos, ouviu-a no suave sobressalto de sua respiração antes que elarepetisse: — Dançar?

— Quer? — Perguntou, com a completa certeza de que empreendia um perigoso caminho, masincapaz de fazer algo para detê-lo. — Dançar, quero dizer. Não houve muito baile esta noite, e não avi na pista.

Ela sacudiu a cabeça. — Mamãe me manteve ocupada, — explicou, mas soava distraída, comose as palavras não tivessem nada a ver com o que realmente ocorria em seu cérebro. — Com osdetalhes da festa, e tudo isso.

Ele assentiu. — Deve dançar, — disse, embora realmente significava: Deve dançar comigo.

Deixou seu prato em uma cadeira próxima, murmurando sobre que a única vantagem de torcerum tornozelo era divertir-se depois para ver se tinha se curado.

Ela não respondeu, só permaneceu parada, olhando-o fixamente, não como se estivesse louco,embora ele estava bastante seguro de que quase estava, pelo menos durante essa noite. Ela sópermanecia olhando-o, como se não pudesse acreditar no que via, ou o que ouvia, ou simplesmenteque este momento estivesse passando.

A música subia até eles, a escada girava de forma tal que ninguém podia vê-los no pequenopatamar, nem de acima nem de abaixo.

— Deve dançar, disse Ned de novo, e então, demonstrando que ao menos um deles aindaconservava um pensamento coerente, Charlotte negou com a cabeça.

— Não, disse, não devo.

As mãos de Ned caíram a seus flancos e só então foi consciente de que as tinha levantado com aintenção das posar depois da pequena cintura dela, para uma valsa.

— Devo descer mamãe estará me procurando, disse Charlotte, e depois devo voltar para vercomo está Lydia.

Page 44: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned fez uma inclinação com a cabeça.

— E depois devo… — Charlotte o olhou… só um momento. Apenas uma fração de segundo,mas o suficiente para que seus olhos se encontrassem antes que ela os retirasse com rapidez.

— Assim o que não devo é dançar, disse. — E ambos sabiam que o que realmente significavaera: Não devo dançar contigo.

Page 45: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capítulo 5

Mais tarde, essa noite, enquanto Ned encontrava consolo em uma taça de brandy natranquilidade da, escassamente povoada, biblioteca do Hugh Thornton, não podia sacudir impressãode que estava a ponto de saltar por um precipício.

Sabia, é obvio, que entrava em um matrimônio sem amor. Mas pensava que já se haviaacostumado a ideia disso. Só recentemente, de fato durante esta semana, começou-se a dar conta deque estava a ponto de sentir-se desgraçado, ou pelo menos, bastante descontente, durante o resto desua vida.

E não havia nada que pudesse fazer para evitar.

Possivelmente em outro tempo, em outro lugar, um homem podia retratar-se de um matrimônioapenas umas horas antes da cerimônia, mas não em 1824, e não na Inglaterra.

No que tinha estado pensando? Ele não amava a mulher com a qual ia se casar, ela não o amava,e francamente, não estava muito seguro de que conhecessem um ao outro.

Ele não sabia, por exemplo, que Lydia era tão aficionada a poesia, até que Charlotte não o tinhacontado durante o jogode caça ao tesouro (que ganharam, é obvio, qual era, se não, o encanto departicipar desse tolo jogo?)

E não era isso, um desses tipos de coisas que um homem devia saber sobre quem iria ser suaesposa? Especialmente se esse homem se negou sempre a incluir nenhum volume de poesia em suaprópria biblioteca.

E isso para perguntar-se o que se escondia detrás dos bonitos olhos cinza da Lydia. Gostava dosanimais? Era uma reformadora, dada as causas de caridade? Falava francês? Sabia tocar piano?Sabia cantar?

Não sabia por que essas perguntas não o tinham preocupado antes desta noite; certamente,parecia que deviam tê-las feito. Certamente um homem sensível deveria querer saber mais a respeitode sua futura esposa, além da cor de seu cabelo e de seus olhos.

Assim estava sentado na escuridão, sopesando sua futura vida. Não o ajudava, mas pensava queisso era o que Belle tinha tentado lhe dizer durante todos esses meses.

Suspirou. Belle podia ser sua irmã, mas, por muita pena que lhe causasse admiti-lo, isso não

Page 46: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

significava que em ocasiões não tivesse razão.

Ele não conhecia Lydia Thornton.

Não a conhecia e ia se casar com ela de toda a forma.

Mas, pensou com um suspiro, enquanto seus olhos contemplavam distraidamente o montão delivros encadernados em pele que havia em uma esquina, isso não significava que seu matrimôniotivesse que ser um fracasso. Muitos casais encontravam o amor depois das bodas, não? E se nãoamor, satisfação e amizade. Era tudo, teve que admitir, o que o ambicionava em princípio.

E era, reconheceu, com o que teria que aprender a viver. Porque teria que ter tentado conhecerLydia Thornton um pouco melhor durante a passada semana. O bastante para dar-se conta de quenunca poderia amá-la, não da maneira em que um homem deve amar a sua esposa.

E ali estava Charlotte.

Charlotte, a que provavelmente nunca teria olhado duas vezes em Londres. Charlotte que o fizerarir, com a que podia intercambiar tolos jogos de palavras sem sentir-se envergonhado.

E, recordou-se, que seria sua irmã em sete horas, mais ou menos.

Sob o olhar para a taça de brandy vazia em sua mão, assombrou-se de ter-se acabado a bebida.Estava considerando seriamente servir-se outra quando ouviu um som através da porta.

Que curioso, pensava que todo mundo se retirou a sua habitação. Eram – jogou uma olhada aorelógio da chaminé — quase as duas da madrugada. Antes de abandonar a festa ouviu os Thorntonexpressarem sua intenção de finalizar a noite na incomum hora das onze, indicando seu desejo de quetodos os hóspedes estivessem bem descansados para a cerimônia na manhã seguinte.

Ned não tinha fechado de todo a porta da biblioteca, assim se deslizou até a abertura, e olhoufixamente para fora. Não houve nenhum ruído de fechadura, nem chiado de abertura de portas quealertassem a ninguém da sua presença, e assim pôde satisfazer sua curiosidade de saber quem estavarondando pela casa.

— Shhhh!

Definitivamente era uma mulher que tinha sussurrado.

— Tinha que empacotar tantas coisas?

Franziu o cenho. Soava um pouco como a voz de Charlotte. Tinha passado bastante tempo comela nos dois dias anteriores, por isso provavelmente conhecia sua voz melhor que a de Lydia.

Que demônios estava Charlotte rondando por ali no meio da noite?

Ned repentinamente se sentiu como se lhe tivessem dado um murro no estomago. Tinha um

Page 47: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

amante? Certamente Charlotte não seria tão insensata.

— Não posso partir só com um vestido! Ouviu-se uma segunda voz feminina. Quer que pareçauma pobretona?

Hmmmmmm. Ned supôs que conhecia a voz de Lydia melhor do que pensava, porque a tinhareconhecido.

Seus ouvidos zumbiram. Esquecendo de Charlotte, pensou o que fazia Lydia baixando asescadas? Onde demônios pensava que ia na noite antes de suas bodas?

Aproximou o rosto da abertura da porta, agradecido de que tivesse saído a lua essa noite.Entrava suficiente luz através das janelas, por isso tinha decidido não acender nenhuma vela quandose sentou com a taça de brandy. Sem nenhuma luz na sala, ninguém suspeitaria que estava habitada. Amenos que Charlotte e Lydia parassem para investigar a biblioteca, não o veriam.

Mantendo os olhos fixos na escada, viu-as descer, levando cada uma delas uma grande bolsa deviagem. A única luz procedia da vela que Charlotte segurava em sua mão livre. Lydia vestiaobviamente roupa de viagem e Charlotte usava um vestido de uma cor escura que não pôde discernirna semipenumbra.

Nenhuma nem outra se vestia como se pudesse esperar que o fizesse uma mulher no meia danoite.

— Está segura de que Rupert está te esperando no final do caminho? Perguntou Charlotte.

Ned não pôde ouvir o que Lydia respondeu; nem sequer sabia se tinha respondido ou se tãosomente moveu a cabeça. O rugido que sentia em seus ouvidos bloqueava todo som, eliminando todopensamento, exceto o mais óbvio.

Lydia ia lhe deixar. Fugindo no meio da noite, apenas umas poucas horas antes que eleplanejasse encontrá-la na igreja do povoado.

Estava fugindo.

Com o idiota do Marchbanks.

Ele tinha estado sentado ali, durante horas, resignando-se a ideia de um matrimônio que nãoqueria, e sua enrubescida noiva tinha estado planejando deixá-lo esperando durante todo esse tempo.

Queria gritar. Queria estelar seus punhos contra a parede. Queria…

Charlotte. Charlotte a estava ajudando.

Sua raiva se triplicou. Como podia ela lhe fazer isso? Maldita seja, eram amigos. Amigos.Tinha-a tratado durante poucos dias, mas nesse tempo ele a conheceu, realmente a conheceu. Ou isso

Page 48: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

pensava. Supôs que Charlotte não era tão leal e tão honesta como tinha imaginado.

Charlotte. Seu corpo se esticou até mais, cada músculo tirante de fúria. Ele tinha pensado queela era melhor que isto.

Ela tinha que saber o que lhe estava fazendo ao ajudar Lydia a escapar. Ou não tinha dedicadoum pensamento ao que ele sentiria na manhã seguinte, plantado no altar, frente a centenas deconvidados, esperando uma noiva que não chegaria?

As duas jovens se moviam lentamente, obstaculizadas pelas duas enormes bolsas de viagem.Lydia estava arrastando a sua, obviamente não tão forte como Charlotte, que ao menos, se arrumavapara avançar polegada a polegada. Ned esperou até que se aproximaram, sua mandíbula tornando-semais rígida por segundos, e então, justamente quando ambas alcançaram o puxador da portaprincipal…

Apareceu de repente.

— Vão a algum lugar? Perguntou, surpreso pelo desdenhoso e sereno tom de sua voz. Estavaabsolutamente seguro de que a pergunta lhe sairia como um rugido.

Lydia deu um salto e Charlotte deixou escapar um pequeno grito, que aumentou de intensidadequando soltou a bolsa de viagem e ela caiu sobre seu pé.

Ned apoiou um ombro no marco da porta da biblioteca enquanto cruzava os braços sobre seupeito, consciente de que precisava manter firmes as rédeas de suas emoções. Uma faísca e estalaria.

— É um pouco tarde para andar brincando de correr por aí, não acreditam? Perguntou-lhes,mantendo um tom de voz deliberadamente suave.

As duas irmãs Thornton permaneceram olhando-o fixamente, tremendo.

— São passadas duas horas, diria eu, — murmurou Ned. — As pessoas pensariam que estariamem suas camas nestas horas.

— Isto não é o que parece, balbuciou Charlotte.

Ned olhou a Lydia, para ver se tinha encontrado sua língua, mas parecia muito aterrorizada parafalar.

Girou-se para Charlotte, já que, obviamente, ela era uma oponente mais digna.

— Interessante, disse, porque não estou seguro do que parece isto. Possivelmente poderia meesclarecer isso Charlotte.

Charlotte tragou juntando as mãos, e as apertando fortemente. — Bem, disse, tratandoevidentemente de ganhar tempo. Bem….

Page 49: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Se eu fosse um homem menos inteligente, — murmurou Ned, — poderia pensar que estouvendo como minha querida noiva foge na noite antes de nossas bodas, mas então me disse“certamente não é isso, as irmãs Thornton nunca seriam tão loucas para tentarem me fazer isso”.

Tinha conseguido. Tinha-as silenciado. Charlotte piscava furiosa, e ele quase podia ver em seusolhos como seu cérebro trabalhava freneticamente para encontrar uma resposta, sem conseguir. Lydiaparecia ter sido alcançada por um raio.

Assim, continuou ele, gozando do momento de uma forma um tanto arrevesada e estúpida, —Posto que obviamente Lydia não está fugindo, e você, — girou-se para o Charlotte, lhe lançando umolhar de hostilidade, — obviamente não a está ajudando, possivelmente poderiam me dizer o queestão fazendo.

Lydia olhou Charlotte com olhos implorantes. Esta tragou variadas vezes com dificuldade antesde dizer:

— Bem, de fato, eu…

Ned a olhou.

Charlotte o olhou com olhos vacilantes.

Ned continuou olhando-a fixamente, sem vacilar.

— Eu… eu…

Finalmente fechou os olhos.

— Está fugindo, — sussurrou, baixando o olhar ao chão.

— Charlotte! — Exclamou Lydia, perfurando com sua voz o silêncio da noite. Voltou-se para suairmã com expressão irritada e incrédula. — Como pode fazer isso?

— OH, pelo amor de Deus, Lydia! —exclamou Charlotte, — obviamente ele já sabia.

— Possivelmente…

— Quão estúpido pensa que sou? — Perguntou Ned a Lydia. — Deus bendito, ia se casar comum homem que pensava que não era o suficientemente inteligente para imaginar o que isto – abrangeucom um gesto da mão toda a cena —significa?

— Eu disse que não o fizéssemos, — disse Charlotte a sua irmã, com voz urgente e causar pena.— Eu disse que não estava bem. Que não o conseguiríamos.

Lydia se voltou para o Ned. — Vais golpear-me?

Ele a contemplo perplexo. Bom, por todos os infernos. Agora ela tinha conseguido deixá-lo sempalavras.

Page 50: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Fará? Repetiu.

— É obvio que não, — espetou-lhe. — Embora possa estar segura de que se alguma vezconsiderasse a possibilidade de bater em uma mulher, você seria a primeira em que pensaria.

Charlotte agarrou o braço de Lydia e a puxou para as escadas. — Retornamos, — disseapressadamente, seus olhos se cruzaram com os dele durante o que lhe pareceu um segundoeternamente largo. — Lydia lamenta. Eu o lamento. Ambas lamentamos.

— E pensa que com isso é suficiente? Exigiu Ned.

Ela tragou convulsivamente, e sua pele se via muito pálida, inclusive sob a vacilante luz da vela.— Temos que nos preparar para as bodas, — disse, agarrando de um puxão as bolsas de viagem.Assegurarei-me de que esteja a tempo na igreja. Pode confiar em mim.

E isso tinha feito. Pode confiar em mim. Como se atrevia a nem sequer pensasse essas palavras?

— Não tão rápido, contradisse-a, detendo seu lento progresso.

Charlotte deu a volta, seus olhos brilhando com desespero.

— O que quer? — Exclamou. — Lhe disse que estaria preparada. Que me certificaria de queestivesse na igreja a tempo. Ninguém sabe o que aconteceu esta noite, assim não sofrerá nenhumavergonha pela loucura de Lydia.

— Muito generoso de sua parte, — disse Ned, — mas a luz dos recentes acontecimentos, omatrimônio com a Lydia não me parece o mais apetecível.

A boca de Lydia se abriu ante tamanho insulto e Ned teve que olhar para outro lado, aborrecidopor sua reação. Que demônios esperava ela?

Assim que seu olhar recaiu sobre Charlotte, que de repente parecia alarmantemente encantadoraa luz da vela, seu cabelo capturando o tom avermelhado da chama.

— O que é o que quer? Sussurrou lhe tremendo os lábios ao pronunciar as palavras.

Parecia extenuada, os lábios entreabertos, seus olhos se tornaram de prata na penumbra. Nedtinha querido dançar com ela então.

E agora – agora que tudo tinha mudado, agora que Lydia quase tinha cruzado a linha, finalmentepodia admitir que tinha querido mais.

Sua cabeça se encheu de pensamentos eróticos e sensuais e algo mais, algo ao que não soube pôrnome.

Olhou fixamente a Charlotte, diretamente dentro desses mágicos olhos cinza e disse:

— Quero a ti.

Page 51: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Por um momento ninguém falou.

Nem sequer respirou.

E finalmente Charlotte conseguiu dizer:

— Está louco.

Mas o Visconde simplesmente agarrou as bolsas de viagem da Lydia e as levantou como se sóestivessem cheias de plumas.

— Aonde vai com elas? Chiou Lydia em voz baixa (se isso era possível, o que aparentementepodia ser, pois não apareceu ninguém correndo escada abaixo para investigar depois da comoção).

Ele deu um par de passo longos até a porta principal e as jogou fora.

— Vá, disse asperamente. E leve seus malditos vestidos.

Os olhos de Lydia se saíam de suas orbitas.

— Deixa-me partir?

Sua resposta foi um grunhido impaciente, enquanto se dirigia para ela a passo longos, agarrava-apor um braço e começava a arrastá-la para a porta.

— Realmente pensa que desejo me casar com você depois disto? Resmungou Ned, com voz quegradualmente aumentava de volume. Agora, fora.

— Mas há um quarto de milha até onde fiquei de encontrar com o Rupert, — protestou Lydia,girando rapidamente a cabeça entre sua irmã e Ned. — Supunha que Charlotte ia ajudar me com abagagem.

Charlotte viu com horror como Ned se girava para a Lydia com a expressão mais malvadaimaginável.

— Você é uma garota forte, disse. Se arrumará.

— Mas eu não posso…

— Pelo amor de Deus, mulher! Explodiu Ned. Faça que Marchbanks retorne por elas, se asquiser o suficiente lhe conseguirá sua maldita bagagem.

E então, enquanto Charlotte observava toda a cena com a boca aberta, Ned empurrou a Lydiaatravés da porta e a fechou atrás dela de um golpe.

— Lydia! Conseguiu exclamar, antes que ele se girasse para ela.

— Você, disse ele.

Só era uma palavra, mas tudo o que Charlotte pôde pensar foi, Graças a Deus não disse mais.

Page 52: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Mas... Espera! — Gritou Charlotte. — Tenho que me despedir de minha irmã.

— Fará o que eu diga que pode...

Ela se esquivou e correu para a porta.

— Tenho que lhe dizer adeus, — repetiu com voz rouca. — Não sei quando voltarei a vê-la denovo.

— Reze para que não seja logo, murmurou ele.

— Por favor, rogou Charlotte. Tenho que...

Ned a agarrou pela cintura, e então a voltou a soltar. OH, pelo… vá, murmurou. Vê. Tem trintasegundos.

Charlotte não se atreveu a discutir. Ele era a parte ofendida nesta terrível cena, e por muito quelhe incomodasse sua ira, também sabia que tinha direito a senti-la.

Mas em que demônios havia ele estado pensando quando disse que a queria?

Basta. Não podia pensar nisso agora. Não quando sua irmã estava a ponto de partir em meio danoite.

Não quando a mera lembrança de seu rosto a fazia tremer. Seus olhos tão azuis, tão intensos,quando havia dito, “Quero a ti”.

— Lydia! Chamou ela com voz se desesperada. Empurrou a porta aberta e correu como se osfogos do inferno lhe pisassem nos pés.

E não estava muito segura de que não fosse assim.

— Lydia! Chamou de novo. Lydia!

Lydia estava sentada sob uma árvore, soluçando.

— Lydia! — Exclamou horrorizada enquanto corria a seu lado. — O que ocorre?

— Não pensei que seria assim, — disse Lydia, olhando-a com olhos aquosos.

— Bem, não, — concordou Charlotte, dando uma nervosa olhada para a porta da mansão. Nedhavia dito trinta segundos, e pensou que certamente os estaria cronometrando. — Mas isto é o que há.Embora não pareceu convencer a Lydia.

— Supunha-se que não me encontraria, protestou, supunha-se que estaria aborrecido.

— Certamente está, replicou Charlotte, perguntando-se o que é o que desgostava a sua irmã. Nãoqueria casar-se com o Rupert? Não ia conseguir exatamente o que desejava?

Por que, por todos os Santos, estava compadecendo-se?

Page 53: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Não, — ofegou Lydia, limpando as lágrimas com as mãos. — Só supunha que aconteceriadepois de que eu tivesse partido. Não pensei que teria que enfrentar a isso.

Charlotte apertou com força os dentes.

— Bem, isso é bastante egoísta, Lydia.

— E não acreditei que pareceria tão contente ao me-me-me expulsar! E começou a chorar denovo.

—Se levante, disse Charlotte, puxando Lydia e pondo-a em pé.

De verdade, que isto era muito. Tinha um Visconde furioso esperando-a dentro para fazê-la empedaços e Lydia se queixava?

— Já tive suficiente! — Explodiu. — Se não queria se casar com o Visconde, não tinha que terlhe dito que sim.

— Já lhe disse por que aceitei! Fiz por ti e por Caroline e Georgia. Ele prometeu lhes proverde um dote.

Bem, isso era um ponto a seu favor, mas por muito que Charlotte apreciasse o favor que Lydiaquase lhe tinha feito, não se sentia muito inclinada a felicitá-la por isso.

— Bem, se vais fugir, disse Charlotte, deveria tê-lo feito umas quantas semanas atrás.

— Mas o Banco disse...

— Não me importam as precárias finanças de Rupert, — disse Charlotte com a mandíbulaapertada. — Estiveste se comportando como uma menina malcriada.

— Não me fale assim, — disse Lydia, soltando-se e endireitando os ombros. — Sou mais velhaque você.

— Então atue como tal!

— Farei! E efetivamente, levantou suas duas bolsas de viagem e começou a caminhar afastando-se. Deu seis ou sete passos antes de murmurar:

— Maldita seja! — E deixou cair as bolsas ao chão. — Que demônios coloquei nelas?Perguntou, pondo as mãos nos quadris e olhando as bolsas com expressão ofendida.

Então Charlotte sorriu.

— Não sei, disse surpreendida, sacudindo a cabeça.

Lydia deu uma olhada com expressão suave. — Certamente necessitarei de mais de um vestido

— Certamente, concordou Charlotte.

Page 54: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Lydia baixou o olhar as bolsas e suspirou.

— Rupert as recolherá para ti, disse Charlotte brandamente.

Lydia girou e capturou o olhar de sua irmã.

— Sim, disse, ele o fará. Então sorriu. É o melhor.

Charlotte agitou uma mão em despedida. — Seja feliz.

Ao que Lydia respondeu com um olhar de temor para o Ned, que tinha saído pela porta principale se aproximava a grandes e longos passos para ela.

— Tome cuidado.

E escapou correndo na escuridão.

Charlotte viu sua irmã desaparecer correndo caminho abaixo e respirou profundamente,enquanto tentava se preparar para a batalha que, com certeza, vinha. Podia ouvir o Ned aproximando-se, seus passos soavam profundos e pesados no silêncio da noite.

Para quando ela deu a volta ele já estava ao seu lado, tão perto, que Charlotte não pôde fazernada, exceto conter a respiração.

— Dentro, disse ele desagradavelmente, fazendo um seco gesto com a cabeça para a mansão.

— Não poderia esperar até amanhã? Perguntou Charlotte. Tinha lhe concedido bastante mais detrinta segundos para despedir-se de Lydia; possivelmente se sentisse generoso.

— Nem pense, respondeu Ned com um detestável tom de voz.

— Mas...

— Agora! Grunhiu ele, tomando-a pelo cotovelo.

E embora virtualmente a estivesse arrastando para casa, seu toque era surpreendentementegentil, e Charlotte se encontrou trotando atrás dele, forçando seus passos para acomodarem-se aosseus largos e longos passos. Antes de dar-se conta estavam na biblioteca de seu pai, com a portafirmemente fechada atrás deles.

— Sente-se, grunhiu-lhe, mostrando com a mão uma poltrona.

Ela se agarrou fortemente as mãos.

— Prefiro estar de pé, se não lhe importar.

— Sente-se.

Ela se sentou. Parecia uma tolice lutar esta batalha, quando a guerra definitiva parecia em umfuturo imediato.

Page 55: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Por um momento ele não fez nada, exceto olhá-la fixamente e Charlotte, realmente, desejava quesimplesmente abrisse a boca e lhe gritasse. Tudo seria melhor que esse silêncio. A luz da lua malbastava para iluminar o azul de seus olhos e ela se sentia perfurada por seu inclemente olhar.

— Milorde? Disse finalmente, rompendo o silêncio.

Isso pareceu incitá-lo.

— Tem alguma ideia do que fez esta noite? Exigiu Ned, mas seu tom era suave e de formaestranha, resultava pior que se tivesse gritado.

Charlotte não respondeu imediatamente. Pensou que ele realmente não esperava uma resposta etrês segundos depois ficou confirmado quando Ned continuou perguntando. — Segue planejandovestir seu traje de dama de honra? Sentar-se frente ao altar, enquanto eu espero ali, de pé, que Lydiachegue a Igreja?

Charlotte retrocedeu na poltrona ante a expressão de seu rosto. Parecia furioso, mas também…doído. E estava muito claro que tentava ocultá-lo a todo custo.

— Eu ia contar, — sussurrou ela. — Eu juro pelo…

— OH, me economize o melodrama, espetou-lhe Ned rigidamente, começando a caminhar pelasala com tal agitação, que Charlotte não teria estranhado ver que as paredes retrocediam ante suafúria.

— Ia contar sim, — insistiu. — Justo depois de me assegurar de que Lydia estava a salvo, iabuscá-lo e contar-lhe.

Seus olhos brilharam.

— Ia me buscar em meu quarto? Perguntou.

— Bom… — começou ela evasivamente. — De fato, estava na biblioteca.

— Mas você não sabia.

—Não, admitiu ela, mas… tragou o resto de suas palavras.

Ned cortou o espaço entre eles em um segundo e plantou as mãos nos braços da poltrona.

Seu rosto estava muito perto.

— Ia a meu quarto, — repetiu ele. — Teria sido muito interessante.

Charlotte não respondeu.

— Meu quarto... Teria me despertado? — Sussurrou Ned. — Roçando brandamente minhafronte?

Page 56: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Charlotte olhou as mãos. Tremiam.

— Ou possivelmente, — continuou Ned, aproximando-se um pouco mais, até que ela pôde sentirsua respiração em seus lábios, — me teria despertado com um beijo?

— Pare, — disse Charlotte em voz baixa. — Isto é impróprio de você.

Ned se endireitou imediatamente.

— Com muita dificuldade está em posição de julgar o caráter de outros, senhorita Thornton.

— Fiz o que acreditei correto, disse Charlotte, erguendo-se na poltrona.

— Acredita que isto é correto? Perguntou Ned, evidenciando seu desgosto em cada silaba.

— Bem, possivelmente correto não, admitiu ela, mas era o melhor.

— O melhor? — Repetiu Ned, quase cuspindo a palavra. — É melhor humilhar um homem emfrente a centenas de pessoas? É melhor escapar no meio da noite que fazer frente…?

— O que queria que fizesse? Exigiu-lhe ela, interrompendo-o.

Ned guardou silêncio durante um comprido momento, e, finalmente, tentando recuperar ocontrole de suas emoções, dirigiu-se para a janela e se inclinou pesadamente contra o marco.

— Não há nada neste mundo, — disse, com voz extremamente solene, — que valorize mais quea lealdade.

— Eu também, disse Charlotte.

Os dedos dele apertaram tão fortemente a madeira do marco, que seus nódulos se tornarambrancos.

— De verdade? Perguntou, não confiando em girar-se, nem sequer para lhe dirigir um olhar. —Então como explica isto?

— Não entendo o que quer dizer. A escutou responder detrás dele.

— Você me traiu.

Silêncio. E então…

— Perdão?

Ele se girou tão velozmente, que Charlotte se esmagou contra o respaldo da poltrona.

— Traiu-me. Como pôde fazê-lo?

— Estava ajudando a minha irmã!

Suas palavras reverberaram no silêncio da sala e por um momento Ned não pôde nem sequer

Page 57: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

mover-se. É obvio, pensou, quase desapaixonadamente. Porque tinha esperado que ela fizesse outracoisa? Ele tinha cavalgado uma vez, como se o perseguissem todos os demônios do inferno, deOxford até Londres, para evitar que sua irmã contraísse um desafortunado matrimônio. Ele, comotodo mundo, entendia a lealdade entre irmãos.

— Lamento muitíssimo o que fizemos, — continuou Charlotte, com voz suave e digna, nasemipenumbra. — Mas Lydia é minha irmã. Tinha que ajudá-la a ser feliz.

Porque tinha pensado ele que Charlotte devia sua lealdade a ele? Porque tinha sonhado algumavez que ela pudesse considerar sua amizade mais importante que os laços que a uniam a sua irmã?

— Ia contar sim — continuou ela e Ned ouviu como ela ficava em pé. — Nunca teria permitidoque ficasse esperando inutilmente na igreja, mas… mas…

— Mas o quê? Perguntou Ned, com voz crua e desigual, girando-se. Não sabia por que, derepente, era tão importante ver seu rosto; era quase como se um ímã atirasse de seu interior, e tinhaque ver seus olhos, saber o que havia em seu coração e em sua alma.

— Não teriam encaixado bem, — disse Charlotte. — Isso não desculpa o comportamento deLydia, nem o meu, suponho, mas ela não teria sido uma boa esposa para você.

Ned sacudiu a cabeça, e, então, tudo encaixou em seu lugar. Algo começou a borbulhar em seuinterior, algo ligeiro, e delicioso, quase vertiginoso. — Sei, — disse inclinando-se perto dela, tantoque quase podiam respirar o mesmo ar. — E por isso me casarei contigo no lugar dela.

Page 58: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capítulo 6

Charlotte estava segura de que agora sabia o que se sentia quando um se afogava.

— O que... —Ofegou, tentando falar, apesar da sensação de opressão que sentia na garganta, —significa isso exatamente?

Suas sobrancelhas se elevaram.

— Não está claro?

— Milorde!

— Amanhã pela manhã, — indicou em um tom de voz que não admitia discussão, —encontraremo-nos para as bodas. Terá que ver se fica bem com o vestido de Lydia. — Dedicou-lheuma travessa careta enquanto caminhava para a porta. Não chegue tarde.

Charlotte ficou olhando suas costas antes de balbuciar.

— Não posso me casar com você!

Ned se voltou lentamente.

— E por que não? Não me diga que também tem você a algum poeta idiota esperando-a ao finaldo caminho?

— Bem, eu… — lutou por encontrar palavras. Por encontrar razões. Por encontrar algo que lhedesse forças para entender a mais ilógica e surrealista noite de sua vida. — Para começar, —balbuciou, — os proclamas se leram com o nome de Lydia.

Ned negou com a cabeça dissuasivamente.

— Isso não é problema.

— É, para mim! Não temos licença. — Seus olhos se abriram enormes. — Se nos casássemospossivelmente não será legal.

Ned parecia despreocupado.

— Terei uma licença especial pela manhã:

— Onde pensa que vai conseguir uma licença especial nas próximas dez horas?

Ned deu um passo em sua direção, seus olhos brilhantes de satisfação. — Felizmente para mim,

Page 59: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

e certamente, também para você, estou seguro que o Arcebispo de Canterbury estará encantado de meconceder isso.

Charlotte sentiu como sua mandíbula caía.

— Não lhe concederá uma licença especial. Não para uma situação tão irregular.

— OH, bom, — refletiu Ned em voz alta, — pensava que as licenças especiais eramprecisamente para situações irregulares.

— Isto é uma loucura. Não há forma de que ele permita que nos casem. Não quando você estevetão perto de casar-se com minha irmã.

Ned tão somente deu de ombros.

— Deve-me um favor.

Charlotte se apoiou na borda da mesa de leitura de seu pai. Que classe de homem era, que oArcebispo do Canterbury lhe devia um favor? Ela sabia que os Blydon eram considerados como umadas famílias mais importantes da Inglaterra, mas isto excedia sua compreensão.

— Milorde. Disse Charlotte, retorcendo os dedos, enquanto tentava formular uma sensata e bemraciocinada argumentação contra seu louco plano. Certamente ele apreciaria uma argumentaçãosensata e racional. Certamente parecia tê-lo feito durante o tempo que tinham passado juntos naúltima semana. De fato, era precisamente por isso pelo que gostava tanto de Ned.

— Sim? Perguntou ele, com as pontas dos lábios ligeiramente elevadas.

— Milorde, — disse Charlotte de novo, limpando a voz. — Você parece o tipo de homem queapreciaria uma argumentação sensata e racional.

— Certo. Ned cruzou os braços e se apoiou também contra a borda da mesa de leitura, ao seulado. Quadril com quadril. Não contribuiu muito para sua concentração.

— Milorde, disse ela de novo.

— Nestas circunstâncias, — disse Ned, seus olhos brilhando com diversão, — não acredita quedeveria se familiarizar com meu nome?

— Bem, — disse Charlotte. — Sim, é obvio. Se fôssemos casar-nos, deveria, é obvio…

— Vamos casar.

Deus bendito, certamente ele era obstinado.

— Possivelmente, — disse Charlotte conciliadoramente. — Mas poderia ser…

Ned roçou seu queixo, elevando-a até que seus olhos se encontraram.

Page 60: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Diga meu nome. Ned, pediu brandamente.

— Não estou segura…

— Eu sim estou.

— Milorde...

— Ned.

— Ned, rendeu-se ela finalmente.

Seus lábios se curvaram.

— Bom.

Soltou-lhe o queixo e se retirou para trás, e finalmente Charlotte se lembrou de como respirar denovo. — Ned, — disse, embora sentia seu nome estranho e pesado em sua língua, — penso quedeveria respirar profundamente e considerar o que está dizendo. Não estou segura de que tenhadedicado o tempo suficiente em pensar.

— De verdade? Disse ele cansadamente.

— Mal intercambiamos umas palavras antes desta semana, — disse Charlotte, lhe implorandocom os olhos que a escutasse. — Não me conhece.

Ele deu de ombros.

— Conheço-te malditamente melhor do que conhecia sua irmã e ia casar me com ela.

— Mas a queria? Sussurrou Charlotte.

Ele deu um passo adiante e agarrou sua mão.

— Nem a metade do que quero a ti, murmurou.

Seus lábios se entreabriram, mas nenhuma palavra saiu deles, só uma suave exalação quando elaofegou. Ele a puxava, aproximando-a… mais perto… e então seus braços se deslizaram ao redor desua cintura e pôde senti-lo contra ela, em toda sua emocionante longitude.

—Ned,se arrumou para sussurrar, mas lhe colocou seu dedo indicador contra os lábios, com umShhh seguido por:

—Estive desejando fazer isto durante dias.

Seus lábios encontraram os dela, e se ainda sentia alguma cólera contra ela, não estava em seubeijo. Foi suave e docemente gentil, seus lábios roçando os dela com o mais sutil dos toques. MasCharlotte o sentia até nos dedos dos pés.

— Beijaram-lhe antes? Sussurrou ele.

Page 61: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ela negou com a cabeça.

Seu sorriso foi muito satisfeito e muito, muito masculino.

— Bom, disse, antes de recapturar seus lábios.

Exceto que este beijo era de posse, de desejo, de necessidade. Sua boca reclamava a suafaminta, e suas mãos se moviam por suas costas, puxando firmemente o corpo dela contra o dele.Charlotte se encontrou totalmente presa a ele, derretendo-se contra seu corpo, estirando-se até quesuas mãos encontraram os poderosos músculos de seus ombros através do fino linho de sua camisa.

Isto, compreendeu Charlotte através da bruma que confundia seu cérebro, é desejo. Isto era odesejo, e Lydia era uma maldita idiota.

Lydia! Deus bendito! O que estava fazendo? Charlotte escapou de seus braços.

— Não podemos fazer isto!

Os olhos de Ned brilhavam, e sua respiração era ofegante, mesmo assim se arrumou paraperguntar controladamente

— Porque não?

— Está comprometido em matrimônio com minha irmã!

Ned elevou uma sobrancelha ante o comentário.

— Muito bem, — replicou ela, desesperada. — Suponho que não seguirão comprometidos muitomais tempo.

— É difícil estar comprometido com uma mulher casada.

— Bem. — Tragou. — É obvio, ela inclusive não está casada, mas…

Ned a olhou fixamente, elevando de novo uma sobrancelha.

Era, pensou Charlotte, imensamente mais efetivo que qualquer palavra.

— Bem, — murmurou ela, de novo. — É obvio. Pode ser que já esteja casada.

— Charlotte.

— E seria muito esperar...

— Charlotte, disse Ned de novo, em um tom um pouco mais alto.

— …que conservasse alguma lealdade para ela neste momento…

— Charlotte!

Fechou a boca.

Page 62: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Os olhos do Ned se cravavam nos seus com tal intensidade que teria sido incapaz de desviar oolhar, embora cinco homens dançassem nus no jardim embaixo da janela.

— Há três coisas que deveria saber esta noite, — disse Ned. — Primeiro, estou a sós contigo, eé mais de meia noite. Segundo, vou casar-me contigo pela manhã…

— Não estou segura…

— Eu sim estou seguro.

— Pois eu não, murmurou Charlotte, em uma patética tentativa de ter a ultima palavra.

Ned se inclinou para ela com sorriso lupino. — E terceiro, passei os últimos dias mecarcomendo de culpa, porque quando ia a cama pelas noites, nunca, nenhuma só vez, pensei emLydia.

— Não? Sussurrou ela.

Ned negou com a cabeça lentamente.

— Não na Lydia.

Os lábios do Charlotte se entreabriram por vontade própria, e ela continuava sem poder afastaro olhar do de Ned, já que ele se inclinava até mais perto, sua respiração sussurrando através de suapele.

— Só em ti, disse Ned.

Seu coração, que era claramente um traidor, começou a cantar de alegria.

— Todos os meus sonhos. Só em ti.

— De verdade? Perguntou Charlotte, sem fôlego.

As mãos de Ned se cavaram sobre seu traseiro, e se encontrou intimamente pressionada contraele.

— OH, sim, de verdade, disse Ned, apertando-a contra ele até mais firmemente.

— E como pode ver, — continuou com sua boca dando suaves dentadas na dela, — quefinalmente estejamos juntos, é mais que agradável por isso – sua língua riscou o contorno de sua boca— não há nenhuma razão em que possa pensar, para não beijar a mulher com quem decidi me casarem menos de dez horas, especialmente se tiver sido o suficientemente afortunado para me encontrar asós com ela, — suspirou feliz contra seus lábios, — no meio da noite.

Beijou-a de novo, sua língua escorregando entre os lábios de Charlotte, em uma deliberadatentativa de seduzi-la sensualmente.

Page 63: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Especialmente, — murmurou Ned,suas palavras acariciando sua pele, — quando estivesonhando com ela durante dias.

Ned emoldurou suas bochechas com suas mãos, sustentando seu rosto com algo próximo areverência, enquanto voltava a cravar seus olhos nos dela.

— Penso, disse brandamente, que deve ser minha.

Charlotte entreabriu os lábios e tirou a língua para umedecer-lhe com um movimentoextremamente sedutor e inconsciente. Estava preciosa a luz da lua, preciosa de uma forma que Lydianunca poderia esperar estar. Os olhos de Charlotte brilhavam com inteligência, com fogo e com umapaixão da que todas as demais mulheres careciam. Seu sorriso era contagioso e sua risada, puramúsica.

Seria uma maravilhosa esposa. Ao seu lado, em seu coração, em sua cama. Não sabia por quenão se deu conta disso antes.

Infernos, pensou com risada zombadora, possivelmente deveria enviar uma caixa do mais finobrandy francês de contrabando a Rupert Marchbanks. O céu sabia que devia ao maldito parvo seueterno agradecimento. Se não fugisse com Lydia, Ned se teria casado com a irmã equivocada.

E teria passado o resto de sua vida lamentando-se por ter perdido Charlotte.

Mas agora ela estava em seus braços e seria dele, ela era dele. Podia ser que Charlotte não tinhaaceitado a ideia ainda, mas era dele.

De repente, e sem poder evitar, encontrou-se sorrindo. Um grande sorriso, em realidade, quasecomo um idiota, supôs.

— O que ocorre? Perguntou Charlotte, cautelosamente, quase como se temesse que tivesseficado louco.

— Ocorre que me encontro muito satisfeito pelo recente giro dos acontecimentos, — disse-lhe,agarrando suas mãos e entrelaçando seus dedos com os dele. — Tinha toda a razão antes, Lydia nãoteria me satisfeito como esposa absolutamente. Mas você, entretanto… — Ele levou as mãos deCharlotte aos lábios e lhe beijou os nódulos. Era um gesto de cortesia que tinha realizado centenas devezes com antecedência, geralmente só para agradar o desejo de uma mulher pelo romantismo.

Mas desta vez era diferente. Desta vez era seu desejo de romantismo o que o impulsionava.Quando beijou sua mão e desejou atrasar-se ali; não porque estivesse pensando em seduzi-la(embora certamente ele desejasse), mas sim porque adorava a sensação de sua mão na dele, de suapele sob seus lábios.

Lentamente voltou a mão de Charlotte para cima, e depositou outro beijo, mais intimo, em sua

Page 64: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

palma.

Desejava-a, Deus, como a desejava. Era um desejo que nunca tinha experimentadoanteriormente, perdido em seu interior. Começava em seu coração e se estendia por todo seu corpo(não como antes, que ficava no exterior).

E não havia forma de que ele a deixasse escapar.

Tomou sua outra mão e entrelaçando-a também com a dele, a fez elevar os braços. Dobrou-os aaltura de seus ombros e a fez apoiar os pulsos neles.

— Quero que me faça uma promessa, disse com voz profunda e solene.

— O que? Sussurrou Charlotte.

— Quero que me prometa que se casará amanhã comigo, pela manhã.

— Ned, já te disse…

— Se me prometer isso, — disse interrompendo seu protesto, — então permitirei que retorne aoseu quarto e dormir.

Charlotte deixou escapar uma breve risada levemente aterrorizada.

— Pensa que vou poder dormir?

Ned sorriu. Isto ia melhor do que tinha esperado.

— Conheço-te, Charlotte.

— Sim? Perguntou ela, duvidosamente.

— Melhor do que pensa, e sei que sua palavra é garantia suficiente. Se me der sua palavra deque não fará nenhuma tolice, como tentar escapar, deixarei-te partir a sua habitação.

—E se não o fizer? Sua pele começou a arder.

—Então terá que permanecer aqui comigo. Toda a noite.

Ela tragou.

— Dou-te minha palavra de que não escaparei, — disse solenemente. — Mas não possoprometer que me casarei contigo.

Ned considerou suas opções. Estava bastante seguro de que podia convencê-la de que secasasse com ele pela manhã, se empenhasse. Ela se sentia suficientemente culpada por seu papel nafuga de Lydia. Isso era algo que, certamente, ele podia utilizar como vantagem.

— E terá que falar com meu pai, em todo caso, acrescentou Charlotte.

Page 65: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned permitiu que seus dedos se desenredassem, e lentamente lhe baixou os braços até querepousaram em seus flancos. A batalha estava ganha. Se tinha sugerido que falasse com seu pai, é quejá era dele.

— Verei-te pela manhã, disse inclinando a cabeça em uma respeitosa saudação.

— Deixa-me partir? Sussurrou Charlotte.

— Deste-me sua palavra de que não escapará. Não necessito de mais garantias.

Charlotte entreabriu os lábios e seus olhos cintilaram cheios de uma emoção que Ned não pôdeidentificar. Mas era boa. Definitivamente boa.

— Espero-te aqui, — acrescentou, — as oito da manhã. Acredita que seu pai poderá me atendertão cedo?

Ela assentiu.

Ned deu um passo atrás e executou uma elegante reverencia.

— Até manhã então, milady.

Quando ela abriu a boca para lhe corrigir o uso do titulo, Ned levantou uma mão e disse: —Amanhã será Viscondessa. Terá que se acostumar logo a que as pessoas se dirijam a ti por tal título.

Charlotte fez um gesto para a porta.

— Devo partir.

— É obvio, — respondeu Ned, torcendo ironicamente os lábios. — Não devemos serencontrados juntos e a sós no meio da noite. Poderia dar lugar a fofocas.

Ela sorriu de forma encantadoramente desaprovadora. Como se não fossem ser assunto defalatórios. Seu matrimônio seria o centro das fofocas durante meses.

— Vá, disse Ned, brandamente. Vá dormir.

Lhe dirigiu um olhar, que significava que não esperava conciliar o sono, e depois se deslizoufora da habitação.

Ned permaneceu olhando fixamente a porta aberta durante vários segundos, depois de que eladesapareceu, e então sussurrou: — Sonhe comigo.

Felizmente para Charlotte, seu pai era um notório madrugador, assim quando entrou no pequenosalão de café da manhã, cinco minutos depois de dar as oito, na manhã seguinte, ele já estava ali,como de costume, com um prato cheio de presunto e ovos.

— Bom dia Charlotte, — saudou-a. — Excelente dia para umas bodas, não acredita?

Page 66: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Er, sim, disse Charlotte tentando sorrir, e fracassando estrepitosamente.

— Muito inteligente de sua parte tomar o café da manhã aqui. Sua mãe reuniu todo mundo nosalão, para um café da manhã formal, bom, em realidade, aos poucos que se aventuraram alevantarem-se tão cedo.

— De fato, vi algumas pessoas ali quando passei, respondeu Charlotte, sem estar muito segurade porque se incomodava em lhe contar isso.

— Hmm, — grunhiu evasivamente seu pai. — Como se alguém pudesse digerir um prato deovos com presunto em meio dessa animação.

— Pai, — disse Charlotte, hesitante. — Tenho que lhe contar algo.

Ele a olhou com as sobrancelhas elevadas.

— Er, possivelmente seria melhor que simplesmente lhe dê isto. Estendeu-lhe a nota que Lydiatinha deixado para seus pais, explicando o que tinha feito.

Depois deu um cauteloso passo atrás. Uma vez que seu pai terminasse de ler a nota, seu rugidoseria mortal.

Mas quando terminou de ler, tudo o que fez foi sussurrar: — Você sabia algo disto?

Mais que qualquer outra coisa, Charlotte desejava mentir. Mas não pôde, assim simplesmenteassentiu com a cabeça.

O senhor Thornton permaneceu imóvel durante vários segundos, a única prova de sua cólera,eram seus nódulos, tornando-se esbranquiçados, devido a força com a que se agarrava na borda damesa.

— O Visconde está na biblioteca, — disse Charlotte, tremendo perceptivelmente. O silêncio deseu pai era mais terrível que qualquer bramido. — Acredito que deseja falar contigo.

O senhor Thornton a olhou.

— Sabe o que fez Lydia?

Charlotte assentiu.

Então seu pai pronunciou várias palavras que ela jamais imaginou ouvir sair da sua boca,incluindo uma que nunca tinha escutado.

— Estamos arruinados, — gritou, depois de acabar de amaldiçoar. — Arruinados. E temos queagradecer isso a sua irmã e a ti.

— Possivelmente, se só falasse com o Visconde… disse Charlotte, sentindo-se muitodesgraçada. Ela nunca tinha estado muito unida a seu pai, mas, OH! Sempre tinha desejado sua

Page 67: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

aprovação.

O senhor Thornton se levantou precipitadamente e atirou seu guardanapo. Charlotte se separoude seu caminho e depois o seguiu pelo corredor, guardando uma respeitosa distância de três ouquatro passos.

Mas quando seu pai chegou a porta da biblioteca, girou-se e lhe espetou:

— O que acredita que faz aqui? Já fez o suficiente. Retorne ao seu quarto imediatamente e nãosaia até que eu te dê permissão.

— Opino, ouviu-se uma voz profunda, que ela deveria ficar.

Charlotte olhou para as escadas. Ned descia os últimos degraus, aparecendo esplendidamentearrumado com seu traje de etiqueta.

Seu pai lhe deu uma cotovelada dissimulada nas costelas e cochichou:

— Acreditei que havia dito que ele já sabia.

— E sabe.

— Então por que demônios se vestiu assim?

Charlotte se salvou de responder já que Ned tinha chegado junto a eles.

— Hugo, disse, saudando com uma inclinação de cabeça ao Senhor Thornton.

— Milorde, respondeu seu pai, surpreendendo-a. Ela acreditava que o temia. Maspossivelmente os nervos o obrigavam a mostrar-se especialmente formal essa manhã.

Ned indicou com a cabeça em direção a biblioteca e disse: — Entramos?

O senhor Thornton deu um passo adiante, mas Ned o deteve dizendo brandamente: — PrimeiroCharlotte.

Ela notou que seu pai morria de curiosidade, mas se conteve e deu um passo atrás para deixá-lapassar. Tão logo entrou na habitação, Ned se inclinou e lhe murmurou: — Interessante escolha devestido.

Charlotte se ruborizou. Vestiu-se com um de seus trajes de dia e não com o vestido de noiva deLydia, como lhe tinha ordenado.

Um momento depois estavam todos dentro da biblioteca, com a porta firmemente fechada atrásdeles.

— Milorde, — começou o Senhor Thornton, — asseguro-lhe que não tinha nem ideia…

— Suficiente, — disse Ned, permanecendo no centro da sala, com um notável autocontrole. —

Page 68: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Não desejo discutir a respeito da Lydia ou de sua fuga com o Marchbanks.

O senhor Thornton tragou dificultosamente, sua noz subindo e descendo por seu carnudopescoço. — Não?

— Naturalmente a traição de sua filha me encolerizou…

— Que filha? Pensou Charlotte. Passada a noite, ele parecia mais zangado com ela que com aLydia.

—… mas não haverá nenhuma dificuldade em solucionar o problema.

— Tudo milorde, — assegurou-lhe o senhor Thornton. — O que for. Se estiver em meu poder…

— Bem, — disse Ned, brandamente, — então tomarei a ela, — indicou Charlotte com um gesto,— como esposa em seu lugar.

O senhor Thornton não disse nada, mas empalideceu.

— Charlotte? Perguntou finalmente.

— Sim. Não tenho nenhuma dúvida de que ela será uma esposa tão admirável como teria sidoLydia.

A cabeça do Senhor Thornton se girou para sua filha e o prometido de sua outra filha váriasvezes, antes de voltar a perguntar: — Charlotte?

— Sim.

E isso pareceu suficiente para convencê-lo.

— É sua, disse enfaticamente. Quando quiser e desejar.

— Pai! Gritou Charlotte. Estava falando dela como se não fosse mais que um saco de farinha.

— Será esta manhã, — disse Ned. — Arrumei-me isso para conseguir uma licença especial e aigreja já está preparada para umas bodas.

— Maravilhoso, maravilhoso, — disse o senhor Thornton, com evidente alívio em cada um deseus nervosos gestos. — Não tenho nenhuma objeção, e…, er…, as condições seguem sendo asmesmas?

A expressão do Ned se tornou irônica ante o impaciente olhar do Senhor Thornton, mas só disse:— É obvio.

O Senhor Thornton não se incomodou em ocultar seu alívio.

— Bem, bem, eu… — se calou de repente, e se girou para Charlotte. — O que está esperandomoça? Precisa se preparar!

Page 69: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Pai, eu…

— Nenhuma palavra mais! — Trovejou ele. — Já tive bastante contigo!

— Deveria considerar dirigir-se a minha futura esposa em um tom mais cortês, disse Ned, comvoz mortalmente suave.

O senhor Thornton se girou para ele surpreso.

— É obvio, disse. Ela é sua agora. O que desejar.

— Acredito, disse Ned, que o que desejo é um momento a sós.

— É obvio, — concordou o senhor Thornton, agarrando o braço de Charlotte. — Saia. OVisconde deseja privacidade.

— A sós com Charlotte, particularizou Ned.

O Senhor Thornton olhou primeiro ao Ned, logo ao Charlotte e outra vez ao Ned.

— Não estou seguro de que seja uma boa ideia.

Ned unicamente arqueou uma sobrancelha.

— Ultimamente tiveram muitas ideias ruins, não crê? Esta, opino, é a menos pior de todas.

— É obvio, é obvio, murmurou o senhor Thornton, e abandonou a sala.

Ned olhou a sua flamejante noiva enquanto ela observava a saída de seu pai. Parecia sentir-sedesamparada; podia ver em seu rosto. E provavelmente também manipulada. Mas se negou a sentirnenhuma culpa por isso. Sabia em seu coração, sentia em seus ossos, que casar-se com CharlotteThornton era, com diferença, o melhor que podia fazer. Lamentou ter tido que forçar a situação paraconseguir seu objetivo, mas ela não tinha sido de tudo uma inocente vitima no recente giro dosacontecimentos, não era?

Ned deu um passo adiante e lhe acariciou a bochecha.

— Lamento que sinta que tudo ocorreu muito rápido, disse em voz baixa.

— Ele não disse nada.

— Asseguro-te…

— Nem sequer me perguntou, disse ela, com voz rouca.

Ned deslizou os dedos até seu queixo e lhe elevou o rosto para o seu, lhe perguntando com osolhos.

— Meu pai, — esclareceu Charlotte, com os olhos brilhantes de lágrimas. — Nem uma vez meperguntou o que desejo. Era como se eu não estivesse aqui.

Page 70: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned olhou seu rosto, olhou-o enquanto ela tentava manter-se forte e inexpressiva. Viu seu valore a força de seu caráter e sentiu o urgente impulso de fazer o correto por e para ela.

Podia ser que Charlotte Thornton teria que se conformar com uma cerimônia de bodas que tinhasido planejada para sua irmã, mas, Por Deus, que receberia uma oferta de matrimônio que seria delae só para ela.

Pôs um joelho no chão.

— Milorde? Perguntou Charlotte, surpreendida.

— Charlotte, — disse Ned, com voz repleta de emoção e necessidade, — estou pedindohumildemente sua mão em matrimônio.

— Humildemente? Inquiriu ela, olhando-o duvidosa.

Ned tomou sua mão e a roçou brandamente com os lábios. — Se não responder que sim, disseele, passarei o resto das horas de minha vida suspirando por ti, sonhando com uma vida melhor, comuma esposa perfeita, agonizando de dor…

— Fez uma rima, disse Charlotte, rindo nervosamente.

— Não de propósito, asseguro-lhe isso.

Então ela sorriu. Sorriu realmente. Não o amplo e radiante sorriso que lhe dedicou quando haviacaído e se conheceram, e sim uma mais suave e tímido.

Mas não menos sincero.

E quando Ned a olhou, sem separar jamais os olhos de seu rosto, tudo esteve claro.

Amava-a. Amava a essa mulher, e que o céu o ajudasse, porque não concebia poder viver semela.

— Se case comigo, disse Ned, e não tentou ocultar sua urgência ou sua necessidade.

Os olhos de Charlotte, que tinham permanecido fixos em algum ponto da parede as suas costas,cravaram-se nele.

— Se case comigo, repetiu Ned.

— Sim, sussurrou Charlotte. Sim.

Page 71: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Capitulo 7

Duas horas depois, Charlotte era Viscondessa. E seis horas depois disso, subia a carruagem e sedespedia de tudo o que lhe era familiar.

Ned a levava a Middlewood, sua pequena fazenda que estava tão somente a cinco milhas do larde Charlotte. Ele havia-lhe dito que não queria passar sua noite de bodas em Thornton Hall. Suasintenções requeriam privacidade.

Charlotte quase não recordava das suas bodas. Estava tão emocionada, tão completamenteatordoada pela romântica proposta de Ned, que não tinha podido concentrar-se em nada, somenteacertou a dizer sim, eu quero no momento preciso. Algum dia, estava segura, inteiraria-se de todas asfofocas que circularam entre todos os assistentes as bodas, quando esperavam que uma noivadiferente aparecesse pelo corredor da igreja, mas nesse dia não ouviu nada, nem um sussurro.

Ela e Ned não falaram muito durante a viagem, mas era um silêncio confortável. Charlotte estavanervosa, e embora devesse ter-se sentido torpe, mas não era assim. Havia algo na presença de Nedque a tranquilizava.

Gostava de tê-lo perto. Inclusive se não falavam, era agradável saber que estava perto. Eradivertido como uma emoção tão profunda tinha podido se arraigar em tão pouco tempo.

Quando chegaram ao que supôs que era seu novo lar, um deles ao menos, Ned lhe agarrou asmãos.

— Está nervosa? Perguntou-lhe.

— É obvio, respondeu sem pensar.

Ned riu, um quente e rico som, que transbordou a carruagem enquanto o lacaio abria a porta damesma. Ned saltou fora e se voltou para ajudar Charlotte a descer.

— Que afortunado sou de ter conseguido uma esposa tão honesta! Murmurou-lhe, deixando queseus lábios se deslizassem por sua orelha.

Charlotte tragou, tentando não notar o tremulo calor que ondulava através dela.

— Tem fome? Perguntou—lhe Ned, enquanto a conduzia ao interior.

Charlotte negou com a cabeça. Era-lhe impossível pensar em comida.

— Bem, — disse ele, aprovadoramente. — Eu tampouco.

Page 72: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Charlotte olhou ao redor enquanto entravam na mansão. Não era uma moradia excessivamentegrande, e sim cômoda e elegante.

— Vem frequentemente? Perguntou ao Ned.

— A Middlewood?

Ela assentiu.

— Passo mais tempo em Londres, — admitiu Ned. — Mas podemos vir mais, se quiser estarperto da sua família.

— Eu gostaria, — disse Charlotte, mordendo o lábio inferior por um instante, antes deacrescentar, — se você quiser.

Ned a dirigiu para as escadas.

— O que aconteceu com a independente mulher com a que me casei? A Charlotte Thornton queeu conheço nunca teria pedido minha permissão para nada.

— Agora é Charlotte Blydon, disse, e como já lhe disse, estou nervosa.

Chegaram ao alto das escadas, e Ned lhe puxou pela mão conduzindo-a por um corredor.

— Não há nada pelo que estar nervosa, disse-lhe.

— Nada?

— Bom, muito pouco, admitiu Ned.

— Só muito pouco? Perguntou Charlotte, duvidando.

Ned lhe deu um travesso sorriso.

— Muito bem. Há muito pelo que estar nervosa. Vou mostrar-te algo, — a fez passar através deuma porta aberta e fechou atrás deles, — que é muito, muito novo.

Charlotte tragou com dificuldade. No caos do dia, sua mãe esqueceu ter o costumeiro bate-papode antes das bodas com ela. Ela era uma garota de campo, e sabia um pouco o que acontecia homense mulheres, mas, de algum jeito, parecia um pouco mais atemorizador, com seu marido parado diantedela, devorando-a com os olhos.

— Quantas vezes lhe beijaram? Perguntou-lhe Ned, tirando a jaqueta.

Charlotte piscou surpreendida pela inesperada pergunta.

— Uma vez, respondeu.

— Fui eu, suponho disse Ned brandamente.

Page 73: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Charlotte assentiu.

— Bem, disse Ned, e somente então ela se deu conta de que ele desabotoou os punhos dacamisa.

Charlotte olhou como seus dedos se deslizavam para os botões frontais da camisa, e ao sentirque lhe secava a boca, perguntou-lhe:

— Quantas vezes lhe beijaram?

Ned curvou os lábios.

— Uma.

Os olhos de Charlotte voaram ao seu rosto.

—Uma vez que te beije, disse Ned, roucamente, dei-me conta de que os anteriores não eramdignos de chamarem-se assim.

Foi como se um relâmpago estalasse no centro do quarto. O ar se eletrificou e Charlotte nãoconfiava em poder seguir mantendo-se em pé por si mesma.

— Mas confio, — murmurou Ned, cortando a distância entre eles e levando-as mãos deCharlotte aos lábios, — que não terminarei meus dias tendo sido beijado uma só vez.

Charlotte se arrumou para fazer um pequeno gesto de negação com a cabeça.

— Como aconteceu isto? Sussurrou.

Ned inclinou a cabeça, com curiosidade.

— Como aconteceu o quê?

— Isto, — repetiu Charlotte, como se a palavra explicasse tudo. — Você. Eu. É meu marido.

Ned sorriu.

— Sei.

— Quero que saiba algo, disse Charlotte, as palavras precipitando-se de sua boca.

Ned parecia levemente divertido por sua seriedade.

— O que queira, disse tranquilamente.

— Lutei contra isto, — disse Charlotte, consciente de que era um momento muito importante.Seu matrimônio tinha sido precipitado, mas estava apoiado na honestidade, e ela queria confiar aoNed o que havia em seu coração. — Quando me disse que ocupasse o lugar de Lydia…

— Não disse dessa maneira, interrompeu-a Ned, com voz baixa, mas intensa.

Page 74: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— O que quer dizer?

Seus azuis olhos se cravaram nos dela, ardentemente.

—Nunca quis que sentisse que estava ocupando o lugar de outra pessoa. Você é minha esposa.Você, Charlotte. Você é minha primeira escolha, minha única escolha.

Suas mãos se fecharam ao redor das dela, e sua voz ganhou intensidade. — Dou graças a Deus,pelo dia em que sua irmã decidiu que necessitava de um pouco de poesia em sua vida.

Charlotte entreabriu os lábios surpreendida. Suas palavras a fizeram sentir-se mais quedesejada, sentia-se querida.

— Quero que saiba, — continuou Charlotte, temendo que se centrasse muito nas palavras deNed e não nas próprias, acabaria derretendo-se em seus braços, sem terminar de dizer o quenecessitava. — Quero que saiba que eu sei, com todo meu coração, que tomei a decisão corretaquando me casei contigo esta manhã. Não sei como estou tão segura, e penso que é uma insensatez, eo céu sabe que não há nada que valorize mais que a sensatez, mas… mas…

Ned a abraçou.

— Sei, disse-lhe, as palavras ainda flutuando no ar. Sei.

— Acredito que estou apaixonada por ti, sussurrou Charlotte, contra sua camisa, só capaz deencontrar a coragem de pronunciar tais palavras, agora que não o olhava a cara.

Ned ficou imóvel.

— O que disse?

— Sinto muito, — disse Charlotte, sentindo que seus ombros se afundavam ante sua reação. —Não deveria ter dito nada. Ainda não.

As mãos de Ned se pousaram em suas bochechas e lhe elevou o rosto até que Charlotte não tevemais remédio que enfrentar o seu olhar.

— O que disse? Voltou a perguntar Ned.

— Que acredito que te amo, — sussurrou Charlotte. — Não estou segura. Nunca estiveapaixonada antes, assim não estou muito familiarizada com este sentimento, mas…

— Eu estou seguro, — disse Ned, com voz áspera e instável. — Estou seguro. Amo-te,Charlotte. Amo-te, e não sei o que haveria feito se não tivesse aceitado se casar comigo.

Os lábios de Charlotte tremeram com uma inesperada risada.

— Teria encontrado alguma forma de me convencer, respondeu-lhe.

Page 75: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Teria-te feito amor ali mesmo, na biblioteca de seu pai, se tivesse sido necessário para teapanhar.

— Estou segura de que teria feito, respondeu-lhe brandamente, sua boca curvada em um sorriso.

— E te prometo, — disse-lhe Ned, lhe beijando brandamente o lóbulo, enquanto falava, — queteria ficado muito, muito convencida.

— Não duvido, disse ela, sem fôlego.

— De fato, — murmurou Ned, seus dedos trabalhando nos botões das costas de seu vestido, —acredito que preciso te convencer agora.

A Charlotte lhe cortou a respiração ao sentir um sopro de ar fresco na pele das costas. Em umsegundo seu traje cairia e ela estaria parada diante de Ned, como só uma esposa ficava diante de seumarido.

Ele estava tão perto que podia sentir o calor que se desprendia de sua pele, ouvir suarespiração.

— Não fique nervosa, — sussurrou-lhe, suas palavras roçando sua orelha como uma carícia. —Prometo que farei que seja bom para ti.

— Sei, — disse Charlotte, com voz tremula. E logo, de algum jeito, sorriu. — Mas ainda assimestou nervosa.

Ned a abraçou com força contra seu corpo, sua rouca risada sacudindo a ambos.

— Pode estar como queira, disse, sempre que seja minha.

— Sempre, prometeu ela. Sempre.

Ned retrocedeu um passo para desfazer-se da camisa, deixando Charlotte ali parada, amarrandoa frente de seu vestido.

— Quer que me retire? Perguntou-lhe ele, tranquilamente.

Os olhos dela se abriram. Não tinha esperado isso.

— Para que possa ter privacidade enquanto te mete na cama, explicou.

— OH! Piscou Charlotte. É assim como se faz?

— Assim é como se faz usualmente, disse-lhe Ned, embora não tenha que fazer-se.

— Como quer fazê-lo você? Sussurrou ela.

Seus olhos se tornaram ardentes.

— Quero te tirar cada objeto de roupa eu mesmo.

Page 76: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ela tremeu.

— E depois quero te estender na cama e te contemplar.

Seu coração começou a galopar.

— E então, — disse Ned, deixando cair sua camisa ao chão enquanto se aproximava dela, —acredito que poderia beijar cada centímetro de seu corpo.

Charlotte deixou de respirar.

— Se não te importar, adicionou Ned, com um travesso sorriso.

— Não me importa, balbuciou Charlotte, e se ruborizou dos pés a cabeça, quando se deu contado que havia dito.

Mas Ned só riu baixinho, enquanto que suas mãos afastavam a dela e deslizavam o vestido atéos pés de Charlotte. Ela conteve a respiração enquanto a despia, incapaz de afastar seus olhos dacara de Ned ou de conter o orgulhoso rubor que sentiu quando viu sua expressão.

— É preciosa, disse Ned, sem fôlego, e sua voz continha um toque de reverência, uma tintura detemor. Suas mãos cavaram sobre ela, provando sua consistência e seu tato e por um momento a olhouquase como se sentisse dor. Seus olhos se fecharam e seu corpo estremeceu com uma sacudidaquando voltou a olhá-la. Havia algo em seus olhos que Charlotte não tinha visto nunca anteriormente.

Algo mais a frente do desejo, além da necessidade.

Fez ela sair do vestido e tomando-a nos braços a depositou na cama, detendo-se brevementepara lhe tirar as ligas e as meias. Então, a uma velocidade que não parecia possível, Ned se despojoudo resto de suas roupas e a cobriu com seu corpo.

— Sabe o muito que te necessito? — Sussurrou Ned, gemendo, enquanto pressionavaintimamente seus quadris contra o de Charlotte. — Realmente pode entender?

Os lábios de Charlotte se abriram, mas a única palavra que saiu deles foi o nome dele.

Ned respirava desigualmente enquanto deslizava as mãos ao longo dos quadris de Charlotte, atéque as introduziu debaixo, agarrando suas nádegas. — Estive sonhando com este momento desde quete encontrei, desejando-o desesperadamente, inclusive quando sabia que estava errado. E agora éminha, — grunhiu, girando o rosto para poder lhe mordiscar o pescoço. — Minha para sempre.

Arrastou os lábios ao longo da elegante linha de sua garganta até as clavículas, e depois até asuave inflamação de seus peitos. Cavou uma mão sobre um deles, até que o rosado mamilo se ergueuinflamado. Era suave e incrivelmente irresistível. Forçou-se a deter um momento, apenas o suficientepara saborear o momento e então não pôde aguentar mais. Capturou o mamilo em sua boca, sorrindo

Page 77: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

apenas quando Charlotte lançou uma exclamação de surpresa.

Ela logo gemia de prazer e se retorcia debaixo dele, claramente ofegante de algo quedesconhecia. Seus quadris empurravam para cima, contra o dele, e cada vez que Ned movia as mãos,apertando-a, apalpando-a, acariciando-a, ela gemia.

Charlotte era o que sempre tinha sonhado em uma mulher.

— Diga o que você gosta, — sussurrou contra sua pele. Roçou-lhe um mamilo com a palma damão. — Isto?

Charlotte assentiu.

— Isto? Desta vez tomou seu peito, por completo em sua mão e o oprimiu brandamente.

Charlotte assentiu novamente, a respiração lhe escapava rápida e urgentemente de entre oslábios.

E então Ned deslizou a mão entre seus corpos e a tocou intimamente. — Isto? Perguntou,voltando o rosto para que ela não visse seu sorriso malvado.

Tudo o que Charlotte pôde fazer foi deixar escapar um OH!

Mas foi um OH perfeito.

E é que ela era perfeita em seus braços.

Tocou-a profundamente, inserindo um dedo em seu quente interior, preparando sua penetração.Desejava-a desesperadamente, nunca pensou que poderia sentir uma necessidade tão incrivelmenteintensa. Era muito mais que luxúria, mais profundo que o desejo. Queria possuí-la, consumi-la,mantê-la tão estreitamente presa e apertada contra ele que suas almas se confundissem.

Isto, pensou Ned, enterrando seu rosto no pescoço do Charlotte, era amor.

E era algo que ele nunca tinha experimentado antes. Era mais do que tinha esperado, muito maisdo que tinha sonhado.

Era perfeito.

Além da perfeição. Era a felicidade total.

Era duro conter-se, mas controlou seu desejo até que esteve absolutamente seguro de que elaestava preparada para ele. E inclusive então, quando seus dedos estavam molhados com a paixãodela, teve que assegurar-se, teve que lhe perguntar: — Está preparada?

Charlotte o olhou com olhos interrogadores. — Acredito que sim, sussurrou. Necessito de algo.Acredito que necessito de ti.

Page 78: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ned tinha pensado que não podia desejá-la mais até, mas suas singelas e honestas palavrasfizeram que seu sangue bulisse, e fez tudo o que pôde para não afundar-se precipitadamente nelanesse mesmo momento. Apertando com força os dentes, lutou contra a necessidade que o consumiapor inteiro, colocando-se em sua entrada, tentando ignorar a forma em que seu quente interior ochamava.

Com movimentos cuidadosamente controlados, empurrou, adiante e atrás, até que alcançou aprova da sua inocência. Não tinha nem ideia de se ia fazer lhe danifico, suspeitava que sim, mas nãohavia forma de evitá-lo. E posto que parecia absurdo adverti-la dessa possibilidade,certamente só afaria sentir-se mais preocupada e tensa, simplesmente empurrou para adiante, permitindo-se,finalmente, senti-la completamente ao redor dele.

Ned sabia que deveria parar para assegurar-se de que ela estava bem, mas, por Deus bendito,não teria podido deixar de empurrar nem que sua vida dependesse disso.

— OH, Charlotte! Gemeu. OH, Meu deus!

A resposta dela igualou a sua, empurrando com seus quadris, gemendo, e Ned soube que sesentia igual a ele, alagada de prazer, qualquer dor já esquecida.

Seus movimentos se aceleraram e ganharam ritmo, e logo cada um de seus músculos estavatenso, concentrados em impedir a si mesmo a liberação até que estivesse seguro de que Charlottetinha alcançado o clímax. Não era o normal para uma virgem, tinha ouvido dizer, mas esta era suaesposa, era Charlotte, e não estava seguro de poder seguir vivendo se não se assegurasse do seuprazer.

— Ned, ofegou Charlotte, sua respiração mais e mais rápida. Estava tão formosa que lheenchiam os olhos de lágrimas. As bochechas ruborizadas, o olhar desfocado, e Ned não podia pararde pensar, eu a amo.

Ela estava perto, podia ver. Não sabia quanto mais poderia aguentar antes de render-se araivosa necessidade que percorria seu corpo, assim deslizou uma mão entre seus corpos acariciandocom seus dedos seu sensível botão de carne.

Ela gritou.

Ele perdeu totalmente o controle.

E então, em uma perfeita coreografia, ambos se esticaram e arquearam ao mesmo tempo,detendo todo movimento, contendo a respiração, até que se derrubaram exaustos e esgotados.

E felizmente felizes.

— Amo-te, sussurrou Ned, precisando dizer as palavras, inclusive se elas se perdessem contra o

Page 79: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

travesseiro.

E então sentiu mais que ouviu sua resposta.

— Eu também te amo, sussurrou Charlotte contra seu pescoço.

Ned se apoiou nos cotovelos. Seus exaustos músculos protestaram, mas tinha que ver seu rosto.— Farei-te feliz, jurou-lhe.

Charlotte lhe ofereceu um sereno sorriso. — Já o faz.

Ned pensou em dizer algo mais, mas não havia palavras para expressar o que estava em seucoração, assim se deitou de lado na cama abraçando Charlotte, e encaixando-a contra seu corpocomo se fossem duas colheres.

— Amo-te, disse de novo, desconcertado por seu desejo de dizer essas palavras a cada minuto.

— Bem, disse Charlotte, e Ned pôde sentir como ria baixinho contra ele.

Então girou, em um movimento repentino, ficando cara a cara. Parecia sem fôlego, como se lhetivesse ocorrido um pensamento absolutamente assombroso.

Ned elevou uma sobrancelha, interrogante.

— O que supõe, perguntou-lhe Charlotte, que estarão fazendo Rupert e Lydia agora?

— Deveria me importar?

Charlotte lhe golpeou o ombro com uma mão.

— OH, muito bem! — Suspirou ele. — Suponho que me importa, dado que ela é sua irmã, e eleme salvou de me casar com ela.

— O que pensa que estarão fazendo? Insistiu Charlotte.

— O mesmo nós, disse. Se tiverem sorte.

— Sua vida não vai ser fácil, — disse Charlotte, com tom apagado. — Rupert não tem nem doispeniques que juntar.

— OH, não sei, disse Ned, com um bocejo. Penso que se sairão adiante bastante bem.

— Sim? Perguntou Charlotte, fechando os olhos enquanto se recostava profundamente contra ostravesseiros.

— Mmmm.

— Por quê?

— É uma moça muito insistente, já lhe disseram alguma vez?

Page 80: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Ela sorriu, embora ele não pudesse ver. — Por quê? Perguntou de novo.

Ned fechou os olhos. — Não pergunte mais. Assim nunca receberá uma surpresa.

— Não quero receber surpresas. Quero saber tudo.

Ned riu entre dentes ante sua resposta. — Então, é melhor que aprenda isto, minha queridaCharlotte: casou-se com um homem extremamente inteligente.

— Isso eu fiz? Murmurou Charlotte.

Esse era um desafio que não podia ignorar. — OH, sim, disse Ned, rodando e ficandonovamente em cima dela. OH, sim.

— Muito inteligente, ou só um pouco inteligente?

— Muito, muito inteligente, disse Ned malvadamente. Seu corpo podia ser que estivesse muitoesgotado para uma repetição, mas isso não significava que não pudesse torturá-la.

—Poderia necessitar de provas dessa inteligência, disse Charlotte. Eu... OH!

— Suficiente prova?

— OH! OH! Ohhhhh!

Page 81: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Epílogo

Uma semana depois.

— Aqui está, Senhora Marchbancks!

Lydia sorriu sonhadoramente, enquanto Rupert a fazia atravessar a soleira da casa dePortmeadows. Não era tão magnífica como Thornton Hall, que de fato tampouco era tão grande, etampouco era dela, não pelo menos até que o ancião tio de Rupert falecesse.

Mas nada disso importava. Estavam casados e estavam apaixonados, e enquanto estivessemjuntos, não importava que a casa fosse emprestada.

Além disso, o tio de Rupert não retornaria a Londres até dentro de outra semana.

— Você o disse, — disse Rupert, entrecerrando os olhos enquanto a depositava em uma cadeirado vestíbulo. — O que é isso?

Lydia seguiu seu olhar até uma caixa brilhantemente envolta, depositada em uma mesa dovestíbulo. — Um presente de bodas? Murmurou esperançosa.

Rupert lhe lançou um irônico olhar. — Quem sabe que nos casamos?

— Somente cada uma das pessoas que assistiu a igreja para ver minhas bodas com LordeBurwick, imagino, replicou.

Tinham ouvido já a notícia de como Charlotte ocupou seu lugar. Lydia podia imaginar a fofocaque ocasionou.

A atenção do Rupert, entretanto, continuava na caixa e na nota.

Com movimentos cuidadosos liberou o pacote das fitas e deslizou um dedo sob o lacre do selo.— É caro, comentou. Um sobre de verdade, não um mero rolo dobrado.

— Abra-o! Urgiu-lhe Lydia.

Rupert se deteve apenas o suficiente para lhe dedicar um olhar mal-humorado. — O que acreditaque estou fazendo?

Lhe arrebatou o sobre das mãos. — É muito lento. Com dedos impacientes rasgou o papel abertoe tirou o rolo de seu interior, abrindo-o de forma que pudessem lê-lo os dois de uma vez.

“Com esta nota lhe dou meu mais sincero obrigado,

Page 82: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

E prometo que poderão evitar todas as desgraças.

Quando roubou minha noiva, fez-me um favor,

E me deu uma esposa de muito valor.

Nesta caixa encontrará brandy francês

E uma seleção de finos doces, também.

Mas meu verdadeiro presente envolto neste verso

Para que possa evitar verem-se sem dinheiro preso

É uma casa, a menos de cinco milhas de distância

Que possam chamar de sua noite e dia com superioridade

E sua renda de por vida modestamente generosa

Porque quando fugiram me deram uma esposa.

Desejo-lhes felicidade, saúde e amor

(minha esposa assegura que rima com rubor)”

Edward Blydon, Visconde Burwick

Passaram uns segundos antes que nenhum pudesse articular uma palavra.

— Muito generoso de sua parte, murmurou Lydia.

Rupert pestanejou várias vezes antes de perguntar:

— Tem ideia do porque escreveu em verso?

— Não posso imaginar, disse Lydia. Não tenho nem ideia do que lhe passa pela cabeça. Tragoucom dificuldade e as lágrimas lhe arderam nos olhos. — Pobre Charlotte.

Rupert lhe passou um braço pelos ombros. — Sua irmã é feita de massa resistente. Superará.

Lydia assentiu e permitiu que a conduzisse ao dormitório, onde logo esqueceu que tinha algumairmã.

Enquanto isso em Middlewood....

— OH, Ned, você fez! Charlotte levou horrorizada uma mão a boca quando ele mostrou umacópia da nota que tinha enviado ao Rupert e a Lydia.

Ele deu de ombros. — Não pude evitar.

— É muito generoso da sua parte, disse ela, tentando parecer solene.

Page 83: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

— Sim é, não é verdade? — Murmurou Ned. — Deveria me mostrar sua gratidão, não acredita?

Charlotte apertou os lábios para não tornar a rir.

— Não tinha nem ideia, — disse, tentando desesperadamente manter uma expressão séria, —que tivesse talento para a poesia.

Ned fez um displicente gesto com a mão. — Rimar não é tão difícil, uma vez que se propõe aisso.

— OH, de verdade?

— Com efeito.

— Quanto tempo te levou compor este... er, poema? Olhou para a folha de papel e franziu ocenho. Embora pareça injusto para o Shakespeare e Marlowe chamá-lo assim.

— Shakespeare e Marlowe não têm nada a temer de mim...

— Sim, murmurou Charlotte, isso está claro.

—... Porque não tenho planejado escrever mais poesia, finalizou Ned.

— E por isso, todos lhe damos obrigado. Mas não respondeu a minha pergunta.

Ned a olhou interrogante. — Fez de fato uma pergunta?

— Quanto demorou para escrever isto?

— OH, quase nada, disse evasivamente. Apenas quatro horas.

— Quatro horas! Repetiu ela, afogando-se de risada.

Os olhos de Ned cintilaram. — Queria que fosse boa, é obvio.

— É obvio.

— Têm que se pôr um pouco de empenho para fazer algo, se a gente é muito bom nisso.

— É obvio, disse Charlotte de novo. Era tudo o que podia responder, posto que Ned a tinhaabraçado e se dedicava a lhe beijar e lhe mordiscar o pescoço.

— Acredita que poderíamos deixar de falar de poesia? Murmurou Ned.

— É obvio.

A fez tombar-se no sofá. — E talvez poderia te seduzir em troca?

Charlotte sorriu. — É obvio.

Ned se recostou junto a ela. Seu rosto uma vez sério e tenro. — E me deixará que te ame parasempre?

Page 84: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Charlotte o beijou. — É obvio.

Fim

Page 85: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

A Série – Os Blydon

Livro 1 – Esplêndido

Emma Dunster é uma herdeira americana divertida e independente, que ambiciona dirigir acompanhia de navios que seu pai possui. Para não desgostar seu pai aceitou viajar a Londres e ficarna casa de seus tios e primos dos quais se encarregariam de apresentá-la na temporada londrina.Quão último deseja Emma é casar-se, isso implicaria perder sua independência e suas possibilidadesde comandar o negócio familiar. Assim planeja desfrutar de sua temporada rejeitando educadamentea todos os pretendentes que se animem a cortejá-la. Uma aventura motivada pelo aborrecimentolevará Emma, disfarçada de criada, a salvar um menino de ser atropelado por uma carruagem. Omenino resulta ser o sobrinho de Alexander Ridgely, duque de Ashbourne, que não duvida em atendera esta atraente criada que perdeu a memória após salvar ao menino. Preocupado com ela, uma vezque a deixa a salvo na casa dos Blydon, para quem a criada afirma trabalhar, não pode evitar ir àfesta que se celebra essa noite na casa dos Blydon para comprovar que ela está bem. Qual não é suasurpresa quando descobre que essa suposta criada, é em realidade a prima americana dos Blydon,Emma!

Page 86: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Livro 2 – Dançando a Meia Noite

Lady Arabella Blydon, Belle, está passando uns dias com seus primos, os duques de Ashbourne,quando tropeça com o John Blackwood, um veterano da guerra contra Napoleão, proprietário dasterras vizinhas. Belle está acostumada a impressionar e seduzir aos homens com sua beleza e,também, a espantá-los com seu caráter forte e decidido. Entretanto, John a recusa com brutalidadedesde o começo. Naturalmente, isso não faz outra coisa a não ser despertar o interesse da jovem. Aguerra deixou em John feridas físicas, mas também uma profunda ferida em seu espírito que Belleestá disposta a descobrir. O baile furtivo à luz da lua pode ser o princípio do remédio para que umespírito atormentado se abra por fim ao amor.

Aquele homem guarda um segredo...

Belle está cansada de que os homens só apreciem sua beleza e sua fortuna, e não aceitem suamente lúcida e inquisitiva, sua personalidade e suas ideias. Farta de pretendentes frívolos, retira-se acasa de seus primos, o último lugar onde esperava encontrar a alguém que despertasse o interesse deseu coração. No atraente John Blackwood reside um mistério, e a jovem se deixa seduzir pelaprovocação de descobri-lo. Suas armas de mulher não serão suficientes nesta ocasião, de forma queum pouco de intriga e a ajuda de alguns amigos lhe servem para urdir uma armadilha desentimentos... em que ela mesma pode facilmente acabar presa.

...e ela estava disposta a descobri-lo.

John Blackwood retornou da guerra com uma perna ferida e a alma destroçada. Seu fracasso aotentar salvar a vida de uma jovem lhe resulta um peso insuportável. Em troca de seu sacrifício pela

Page 87: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

pátria, recebeu um título nobiliário e umas terras, mas tudo lhe parece vazio em sua solitária vida.Até que a chegada daquela jovem formosa, que desafia todas as normas e convenções sociais, seuespírito de uma nova luz. Será suficiente para recuperar a alegria de viver?

Page 88: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Livro 3 – Atrevida

É necessário uma moça atrevida para tentar um sedutor. Bonita e resoluta Henrietta Barrett nuncaseguiu os ditames da sociedade. Ela administra a propriedade de seu idoso tutor, prefere usar calçasem vez de vestidos, e responde pelo nome improvável de Henry. Mas quando seu tutor morre, suaamada casa cai nas mãos de um primo distante. E é necessário um sedutor para domá-la WilliamDunford, o solteiro mais esquivo de Londres, fica chocado ao saber que herdou uma propriedade, umtítulo... e uma pupila que está empenhada que sua primeira visita seja a última. Henry está decidida acontinuar cuidando da propriedade da Cornualha sem a ajuda do atraente novo lorde. Mas Dunford éprecisamente o homem que pode mudar as coisas...

Começando com sua e selvagem pupila. Mas transformar Henry em uma dama faz com que elanão seja apenas a queridinha da alta sociedade, mas uma atração irresistível para um homem queachava que nunca poderia ser tentado.

Page 89: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

Livro 3.5 – História de Duas Irmãs

O irascível Ned Blydon, protagonista desta história, está comprometido com uma das irmãsThornton e apaixonado pela outra...

Uma história tenra, sensual e cheia de humor, de uma das autoras mais populares do gêneroromântico histórico.

Page 90: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

A Autora

Julia Quinn começou a trabalhar em seu primeiro romance um mês depois de terminar a faculdade enunca mais parou de escrever. Seus livros já atingiram a marca de 8 milhões de exemplaresvendidos, sendo 3,5 milhões da série Os Bridgertons. É formada pelas universidades Harvard eRadcliffe. Seus livros já entraram na lista de mais vendidos do The New York Times e foramtraduzidos para 26 idiomas. Foi a autora mais jovem a entrar para o Romance Writers of America’sHall of Fame, a Galeria da Fama dos Escritores Românticos dos Estados Unidos, e atualmente moracom a família no Noroeste Pacífico.

Page 92: História de Duas Irmãs (Splendid #4) - Julia Quinn e Lisa Kleypas

{1} Bedlam ou Bethlem Royal Hospital é um hospital em Londres, que foi a primeira instituição a seespecializar em doentes mentais.{2} No original mio rima com rocio.{3} Uma festa ou uma recepção realizada na noite.