hiarc - resources.userdoc.kemppi.com · itens do manual que exigem cuidado especial visando...

20
Operating manual Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manual de utilização Инструкции по эксплуатации EN FR ES RU PT HiArc F 30

Upload: hoangque

Post on 28-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

Operating manual

Manual de instrucciones

Manuel d’utilisation

Manual de utilização

Инструкции по эксплуатации

EN

FR

ES

RU

PT

HiArcF 30

Page 2: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com
Page 3: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

Manual de utilizaçãoPortuguês

Page 4: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

Conteúdo

1. Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Sobre o Alimentador de arame HiArc F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Apresentação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Controle de operação e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Mecanismo alimentador de arame com 4 rodas DuraTorque™ 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3. Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Conexão da fonte de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Conexão do gás de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3 Como instalar e travar a bobina de arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4 Ajuste do freio da bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.5 Ajuste dos braços de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.6 Alimentação do arame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.7 Calibração de velocidade de alimentação do arame.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.8 Pendurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4. Controle das funções de soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.1 Funções do painel de controle em operação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2 Funções do painel de controle em operação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5. Manutenção, problemas na operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6. Descarte da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7. Códigos para encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

8. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

HiArc F 302

Page 5: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

1. Geral

Parabéns por escolher o alimentador de arame HiArc F. Se usados corretamente, os produtos Kemppi podem elevar significativamente a produtividade da soldagem e possibilitar anos de funcionamento com economia. Este manual de instruções contém informações importantes sobre o uso, a manutenção e a segurança do seu produto Kemppi. As especificações técnicas do equipamento podem ser encontradas no fim do manual. Leia o manual cuidadosamente antes de usar o equipamento pela primeira vez. Para a sua segurança e também para a segurança do ambiente de trabalho, dê atenção especial às instruções de segurança do manual.Para mais informações sobre produtos Kemppi, entre em contato com a Kemppi Oy, consulte um distribuidor autorizado Kemppi ou visite o site da Kemppi em www.kemppi.com.As especificações apresentadas neste manual estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.

ATENÇÃO! Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com cuidado e siga as instruções encontradas.

declaração de exoneração de responsabilidadeEmbora tenham sido feitos todos os esforços para tornar as informações deste manual precisas e completas, nenhuma responsabilidade por erros ou omissões será aceita. A Kemppi se reserva o direito de alterar a especificação do produto descrito a qualquer momento sem prévio aviso. Não copie, grave, reproduza nem transmita o conteúdo deste manual sem ter obtido permissão da Kemppi.

1.1 Sobre o alimentador de arame Hiarc FO alimentador de arame HiArc F 30 da Kemppi foi concebido para ser usado principalmente com as fontes de energia HiArc M da Kemppi. São os inversores das fontes de energia de soldagem MIG/MAG para serem utilizados em uma fonte de alimentação trifásica. Os equipamentos de soldagem HiArc são projetados para uso industrial e profissional.As fontes de energia HiArc são equipadas com recursos de ajustes predefinidos. O HiArc escolhe automaticamente a configuração de arco dinâmico de acordo com sua seleção de gás.

3© Kemppi Oy / 1244

Page 6: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

2. aPreSentação do Produto

2.1 antes de usarAntes de usar, certifique-se sempre se os produtos não foram danificados durante o transporte. Verifique também se você recebeu os componentes pedidos e os manuais de instruções necessários. O material de embalagem do produto é reciclável.

ATENÇÃO! Ao mover o equipamento, nunca puxe o equipamento pela pistola de soldagem nem pelos outros cabos, use a alça.

ambiente operacionalEste equipamento é adequado para uso interno ou externo. Assegure-se de que o fluxo de ar para o equipamento não seja limitado. A faixa de temperatura de operação recomendada é de -20 a +40 ºC. Leia também as instruções de segurança relativas ao ambiente operacional.

2.2 Controle de operação e conectores

3.

1.

4.

2.5.

1. Painel de operação2. Conexão EURO para pistola de soldagem3. Conexão do gás de proteção4. Conexão para o cabo de controle5. Conexão do cabo de corrente de soldagem

HiArc F 304

Page 7: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

VA

F30HiArc

1.

2.

3.

1. Tamanho do arame (wire inch)2. Ajuste da velocidade de alimentação do arame (A)3. Ajuste da tensão de soldagem (comprimento do arco)

5© Kemppi Oy / 1244

Page 8: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

2.3 Mecanismo alimentador de arame com 4 rodas duratorque™ 400

Tubos guias de arameø mm tubo de saída tubo central tubo de entrada

Ss, Al, (Fe, Mc, Fc)plástico

0,6 cinza claro W007437 W007429 W007293

0,8 – 0,9 branco W007438 W007430 W007294

1,0 vermelho W007439 W007431 W007295

1,2 laranja W007440 W007432 W007296

1,4 marrom W007441 W007433 W007297

1,6 amarelo W007442 W007434 W007298

2,0 cinza W007443 W007435 W007299

2,4 preto W007444 W007436 W007300

Fe, Mc, Fcmetal

0,8 – 0,9 branco W007454 W007465 W007536

1,0 vermelho W007455 W007466 W007537

1,2 laranja W007456 W007467 W007538

1,4 – 1,6 amarelo W007458 W007469 W007539

2,0 cinza W007459 W007470 W007540

2,4 preto W007460 W007471 W007541

24.8.2005 12:55

HiArc F 306

Page 9: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

Rolos de alimentação de arame, plásticoø mm cor inferior superior

Fe, Ss (Al, Mc, Fc)Ranhura em V

0,6 cinza claro W001045 W001046

0,8 – 0,9 branco W001047 W001048

1,0 vermelho W000675 W000676

1,2 laranja W000960 W000961

1,4 marrom W001049 W001050

1,6 amarelo W001051 W001052

2,0 cinza W001053 W001054

2,4 preto W001055 W001056

Fc, Mc, (Fe)Ranhura em V, serrilhada

1,0 vermelho W001057 W001058

1,2 laranja W001059 W001060

1,4 – 1,6 amarelo W001061 W001062

2,0 cinza W001063 W001064

2,4 preto W001065 W001066

Al, (Fc, Mc, Ss, Fe)Ranhura em U

1,0 vermelho W001067 W001068

1,2 laranja W001069 W001070

1,6 amarelo W001071 W001072

Rolos de alimentação de arame, metalø mm superior inferior

Fe, Ss (Al, Mc, Fc)Ranhura em V

0,8 – 0,9 W006075 W006074

1,0 W006077 W006076

1,2 W004753 W004754

1,4 W006079 W006078

Fc, Mc, (Fe)Ranhura em V, serrilhada

1,0 W006081 W006080

1,2 W006083 W006082

1,4 – 1,6 W006085 W006084

2,0 W006087 W006086

Al, (Fc, Mc, Ss, Fe)Ranhura em U

1,0 W006089 W006088

1,2 W006091 W006090

1,6 W006093 W006092

ATENÇÃO! Monte o rolo de tração inferior, garantindo que o pino do eixo se encaixa no corte do rolo de tração.

7© Kemppi Oy / 1244

Page 10: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

3. inStalação

Monte as unidades na sequência dada abaixo e siga as instruções de montagem e de operação.

3.1 Conexão da fonte de energiaO alimentador de arame HiArc F é recomendado para ser utilizado com as fontes de alimentação HiArc M. Para ligar ao alimentador de arame à fonte de energia, execute os seguintes passos:

1.

2.3.

1. Conecte o cabo de alimentação da unidade de alimentação de arame HiArc F ao conector + da fonte de energia HiArc M. Aperte o conector com as mãos empurrando e girando no sentido horário para travar.

2. Conecte o cabo da unidade de alimentação de arame HiArc F 30 ao conector de controle da fonte de energia.

3. Conecte a outra extremidade da mangueira de gás de proteção ao cilindro de gás ou ao sistema de distribuição de gás de proteção.

ATENÇÃO! Normalmente, o alimentador de arame deve ser ligado ao polo positivo. No entanto, com alguns arames de enchimento e gases de proteção, você deve conectar o alimentador ao polo negativo e o cabo de aterramento ao polo positivo.

3.2 Conexão do gás de proteçãoA mangueira do gás de proteção é fixada conectada com um conector ao alimentador de arame. Conecte a outra extremidade da mangueira de gás à válvula de controle de um cilindro ou à rede de distribuição de gás de proteção em seu local de trabalho. A espessura do material de origem, tipo de junta e a energia de soldagem definem a taxa de fluxo de gás de proteção necessária.

HiArc F 308

Page 11: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

ATENÇÃO! Observe se o tipo correto de conector para gás de proteção está sendo usado para a aplicação de soldagem. Ao utilizar gás de proteção CO₂ puro, certifique-se de usar um pré-aquecedor de gás. Uma fonte de alimentação de 110 V é fornecida para os pré-aquecedores de gás CO₂ na parte traseira da fonte de energia HiArc. Consulte os manuais de operação HiArc M para obter mais detalhes.

Para conectar a mangueira de gás de proteção a um regulador adequado para soldagem MiG/MaG1. Conecte a mangueira de gás de proteção à válvula de controle do cilindro e aperte o

conector (o conector não é fornecido com o equipamento).2. Ajuste a taxa de fluxo de gás de proteção com o parafuso da válvula de controle. 3. Sempre feche a válvula do cilindro depois de usar.

Partes do regulador de fluxo de gás

5

2

4

7

1 63

1. Válvula do cilindro de gás2. Parafuso de regulagem de fluxo3. Porca de conexão4. Espigão da mangueira5. Porca do espigão da mangueira6. Medidor de pressão do cilindro de gás7. Medidor de fluxo do gás de proteção

Conector para o aquecedor do gás de proteção• Quando se utiliza gás de proteção CO₂, um aquecedor de gás de 110 V pode ser ligado

à fonte de energia localizada na parte traseira da fonte de energia HiArc M. Consulte o pacote de entrega de plug-in para o uso e instruções de montagem.

9© Kemppi Oy / 1244

Page 12: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

3.3 Como instalar e travar a bobina de arame

TRAVADA ABERTA• Solte as travas do carretel da bobina de arame girando o botão de travamento um

quarto de volta.• Monte a bobina em sua posição. Observe a direção de rotação da bobina!• Trave a bobina com o botão de travamento, as travas do carretel permanecem na

posição de fora e travarão o carretel.

ATENÇÃO! Verifique se na bobina de arame de enchimento não há partes escapando para fora da bobina, o que poderia, por exemplo, raspar no chassi ou na porta da unidade de alimentação de arame. Remover partes pode expor o chassi da unidade de alimentação de arame que esteja energizada.

3.4 ajuste do freio da bobinaA força do freio é ajustada através do furo atrás do grampo de travamento. Remova o grampo de travamento com a mão e ajuste a tensão e a pressão para as pastilhas de fricção montadas no interior com uma chave de fendas. Veja o diagrama e a localização A.

A

A carga aplicada varia de acordo com o tamanho e o peso do arame de enchimento e a bobina, mas também com a velocidade de alimentação do arame ajustada. Quanto mais pesado a bobina de arame e mais rápida a velocidade de alimentação, maior será a necessidade de aumentar a carga de frenagem. Ajuste a pressão, prenda o clipe de travamento, defina a velocidade de alimentação do arame e verificar se a força de frenagem é suficiente para garantir que o arame de enchimento não desenrole da bobina ou corra demais.

ATENÇÃO! Cargas excessivas ou desnecessárias podem impactar a qualidade da solda, sobrecarregar e desgastar o sistema de alimentação de arame.

3.5 ajuste dos braços de pressãoAjuste a pressão de acionamento para o arame de soldagem com os parafusos de fixação montados ao longo dos braços de pressão. Observe as escalas graduadas indicando a carga. A carga aplicada deve ser suficiente para vencer uma leve força de frenagem aplicada manualmente ao arame de enchimento enquanto ele sai do bico de contato da pistola de soldagem.Para arames de enchimento de menores diâmetros e mais macios, é necessária uma pressão de tração menor. Deve ser possível a aplicação de uma leve força de frenagem ao arame de enchimento manualmente à medida que ele sai do bico de contato da pistola. Mas um pouco mais de restrição ao fluxo do arame deve proporcionar o acionamento para que os rolos deslizem um pouco sobre o arame de enchimento sem deformá-lo.

ATENÇÃO! Pressão excessiva provoca achatamento do arame de enchimento e danos a arames revestidos ou tubulares. Isso também causa desgaste indevido dos rolos de tração e aumenta a carga na caixa de redução, reduzindo sua vida útil.

HiArc F 3010

Page 13: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

3.6 alimentação do arameCertifique-se de que a ranhura do rolo de tração corresponde ao diâmetro do arame utilizado. Solte a ponta do arame da bobina e corte todo o comprimento que estiver deformado. Tenha cuidado para que o arame não desenrole da bobina pelos lados.

1. Conecte a pistola de soldagem e aperte o colar.2. Endireite cerca de 20 cm de arame de enchimento e observe se ele não apresenta bordas

afiadas. Lixe se necessário, pois uma borda do arame pode danificar o conduíte da pistola – principalmente conduítes de plástico mais macios.

ATENÇÃO! Lembre-se de remover a ponta afiada do arame antes de carregar o arame na pistola de soldagem para evitar danos ao conduíte dentro do cabo da pistola de soldagem. Isto também melhorará a qualidade da alimentação e aumentará a vida útil do conduíte da pistola.

3. Posicione a ponta do arame de enchimento na parte traseira dos rolos de tração de arame e pressione o botão de Tamanho do arame (WIRE INCH) no painel da alimentação de arame. Alimente o arame até o bico de contato da pistola e prepare-se para soldar.

ATENÇÃO! Ao alimentar o arame na pistola, certifique-se de que você não esteja apontando a pistola para alguém e de que não haja algo na frente da pistola.

ATENÇÃO! Arames com diâmetros menores podem ter de ser carregados manualmente – com os braços de pressão do rolo de tração soltos. Isto acontece porque é fácil estimar a pressão necessária para alimentar estes arames de enchimento menores. Pressões muito altas no rolo de tração podem facilmente deformar os arames e contribuir para problemas de alimentação mais tarde.

11© Kemppi Oy / 1244

Page 14: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

4. Pressione o botão WIRE INCH (tamanho do arame) e deixe que o arame seja alimentado através do cabo da pistola até o bico de contato.

A pistola de solda leva o arame de enchimento, o gás de proteção e a corrente elétrica à peça de soldagem. Quando o gatilho da pistola é pressionado, o gás de proteção começa a fluir e a alimentação do arame é iniciada.

3.7 Calibração de velocidade de alimentação do aramePara garantir que as exibições de predefinições e medições funcionem como planejado, é necessário calibrar a velocidade de alimentação de sua fonte de energia HiArc e do alimentador de arame 30 F do equipamento de soldagem.

Calibração1. Inicie a calibração pressionando o botão de Enchimento de cratera por 3 segundos.

2. Pressione o botão do TESTE DE GÁS para selecionar o alimentador de arame HiArc F 10 ou HiArc F 30.

3. Corte o arame de enchimento no bico de contato.4. Pressione o botão de Polegadas de arame no alimentador de arame.

• A alimentação de arame começa e continua por 12 segundos

5. Quando a alimentação de arame parar, corte o arame no bico de contato e meça o comprimento do arame alimentado em mm.

6. No painel de controle da fonte de energia, informe o comprimento do arame, utilizando os botões abaixo.

HiArc F 3012

Page 15: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

CRATERFILL

Para alternar entre unidades, dezenas e centenas

(MAG)Ar + CO2

CO2

Para adicionar um ao número

2T4T

Para subtrair um do número

ATENÇÃO! Se você digitar um valor inválido, o equipamento força o valor para os limites aceitáveis. Isto é para evitar a entrada de valores falsos.

7. Pressione o botão de Polegadas de arame novamente.• A alimentação de arame começa e continua por 2 segundos.

8. Quando a alimentação de arame parar, corte o arame e meça seu comprimento. 9. No painel de controle da fonte de energia, informe o comprimento do arame da mesma

forma utilizada no passo 610. Pressione o botão de Polegadas de arame.

Para ignorar a calibração• Se quiser ignorar a calibração, pressione o botão de Enchimento de cratera por 3

segundos. O equipamento sai do modo de calibração.• Se o dispositivo ficar ocioso por cinco minutos, ele sai automaticamente do modo de

calibração.• Se o dispositivo for desligado antes do passo dez, ele sai automaticamente do modo de

calibração e os valores de calibração antigos são mantidos.

3.8 PendurarO HiArc F 30 pode ser pendurado pela alça ou pela haste.

13© Kemppi Oy / 1244

Page 16: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

4. Controle daS FunçõeS de SoldaGeM

3.

2.1.

1. Velocidade de alimentação do arame2. Tensão de soldagem3. Tamanho do arame (wire inch)No painel de controle, é possível ajustar a velocidade de alimentação do arame (1) e a tensão de soldagem (2). Com o botão WIRE INCH é possível alimentar o arame de enchimento na pistola de soldagem.

O ajuste dos parâmetros depende do modo selecionado: Modo Automático ou Manual.O modelo R/A da fonte de energia utilizada também influencia. No modelo R existe apenas o modo Manual.

4.1 Funções do painel de controle em operação básicaNo uso da fonte de energia no modo de funcionamento básico, sem as funções automáticas, os botões de controle têm as seguintes funções:Com o botão de corrente (a), é possível ajustar a corrente de soldagem e a velocidade de alimentação do arame. A velocidade de alimentação do arame aumenta com o nível de corrente.Com o botão de tensão (V), você pode ajustar o nível de tensão de soldagem. O nível de tensão determina o comprimento do arco.

4.2 Funções do painel de controle em operação automáticaCom o uso da fonte de energia em modo de operação automática, a fonte de energia ajusta a velocidade de alimentação e a tensão de soldagem de acordo com a potência de soldagem ajustada. No modo de funcionamento automático, os botões de controle têm as seguintes funções: Com o botão de corrente (a), é possível ajustar a potência de soldagem. A corrente de soldagem, a velocidade de alimentação do arame e a tensão de soldagem são ajustadas automaticamente de acordo com esta configuração.Com o botão de tensão (V), você pode fazer ajustes finos no nível da tensão de soldagem. A posição central do botão é o valor padrão.

HiArc F 3014

Page 17: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

5. Manutenção, ProbleMaS na oPeração

A frequência de uso e o ambiente de trabalho devem ser levados em consideração ao planejar a frequência de manutenção do HiArc F 30. O uso cuidadoso e a manutenção preventiva ajudarão a garantir uma operação sem problemas.

as seguintes operações de manutenção devem ser realizadas pelo menos a cada seis meses:Verifique:

• O desgaste das ranhuras do rolo de tração. O desgaste excessivo das ranhuras causa problemas na alimentação do arame.

• O desgaste dos tubos guias de arame da alimentação de arame. Rolos de alimentação e tubos guias de arame com desgaste desuniforme devem ser descartados.

• O tubo guia de arame na pistola deve ser colocado o mais próximo possível dos rolos de alimentação, mas não tocá-los, e o arame precisa seguir uma linha reta a partir da extremidade do tubo até a ranhura do rolo de tração.

• Ajuste da força de frenagem• Conexões elétricas – Acoplamentos oxidados devem ser limpos – Acoplamentos frouxos devem ser apertados

Limpar a poeira e a sujeira do equipamento.Lubrifique os rolos de tração semestralmente.

ATENÇÃO! Ao usar ar comprimido, sempre proteja os olhos com a proteção adequada.

Em caso de problemas, entre em contato com seu revendedor KEMPPI.

6. deSCarte da Máquina

Não descarte nenhum equipamento elétrico com o lixo normal!Os equipamentos elétricos que tenham atingido o respectivo fim de vida útil devem ser coletados separadamente e levados para instalações de reciclagem adequadas e responsáveis no que diz respeito ao meio ambiente. O proprietário do equipamento é obrigado a entregar uma unidade fora de uso a um centro de coleta regional, segundo as instruções das autoridades locais ou de um representante da Kemppi. A aplicação dessa diretriz favorece o meio ambiente e a saúde humana.

15© Kemppi Oy / 1244

Page 18: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

7. CódiGoS Para enCoMenda

Alimentador de arame HiArc F 30 6310030

Pistolas de soldagemFE 42 3,5 m 6604203

FE 42 5,0 m 6604204

Cabos de interconexãoHiArc F30 50-5-GH 50 mm2, 5 m 6260500

HiArc F30 70-5-GH 70 mm2, 5 m 6260501

HiArc F30 50-10-GH 50 mm2, 10 m 6260513

HiArc F30 70-10-GH 70 mm2, 10 m 6260514

HiArc F30 50-15-GH 50 mm2, 15 m 6260515

HiArc F30 70-15-GH 70 mm2, 15 m 6260516

HiArc F30 70-20-GH 70 mm2, 20 m 6260523

HiArc F30 70-30-GH 70 mm2, 30 m 6260633

Extensões opcionaisHiArc 10-70-G 70 mm2, 10 m 6310710

HiArc 15-70-G 70 mm2, 15 m 6310715

HiArc 10-50-G 50 mm2, 10 m 6310510

HiArc 15-50-G 50 mm2, 15 m 6310515

Opções de alimentador de aramePré-aquecedor do gás 6314010

Chapa de fixação (HiArc M 400A/R) W007362

HiArc F 3016

Page 19: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

PT

8. dadoS téCniCoS

HiArc F 30Tensão de funcionamento 24 V

Potência nominal 100 W

Saída a 40 °C 60% ED 520 A

100 % ED 440 A

Mecanismo de alimentação de arame

4 rolos

Bobina de arame peso máx. 20 kg

máx. ø 300 mm

Rolete de alimentação ø 32 mm

Velocidade de alimentação do arame

0 – 25 m/min

Arames de enchimento ø Fe 0,6 – 1,6 mm

ø arame tubular 0,8 – 2,0 mm

Ligação da tocha Euro

Grau de proteção IP23S

Temperatura operacional –20 °C… +40 °C

Temperatura de armazenagem 40 °C... +60 °C

Dimensões externas C x L x A 590 x 240 x 445 mm

Peso 11,9 kg

NormasIEC 60974-5IEC 60974-10

17© Kemppi Oy / 1244

Page 20: HiArc - resources.userdoc.kemppi.com · Itens do manual que exigem cuidado especial visando minimizar danos e ferimentos são indicados por esse símbolo. Leia essas seções com

KEMPPI OYKempinkatu 1PL 13FI-15801 LAHTIFINLANDTel +358 3 899 11Telefax +358 3 899 [email protected]

Kotimaan myynti:Tel +358 3 899 11Telefax +358 3 734 [email protected]

KEMPPI SVERIGE ABBox 717S-194 27 UPPLANDS VÄSBYSVERIGETel +46 8 590 783 00Telefax +46 8 590 823 [email protected]

KEMPPI NORGE A/SPostboks 2151, PostterminalenN-3103 TØNSBERGNORGETel +47 33 346000Telefax +47 33 [email protected]

KEMPPI DANMARK A/SLiterbuen 11DK-2740 SKOVLUNDEDANMARKTel +45 4494 1677Telefax +45 4494 [email protected]

KEMPPI BENELUX B.V.Postbus 5603NL-4801 EA BREDANEDERLANDTel +31 765717750Telefax +31 [email protected]

KEMPPI (UK) LtdMartti Kemppi BuildingFraser RoadPriory Business ParkBEDFORD, MK44 3WHUNITED KINGDOMTel +44 (0)845 6444201Telefax +44 (0)845 [email protected]

KEMPPI FRANCE S.A.S.65 Avenue de la Couronne des Prés78681 EPONE CEDEXFRANCETel +33 1 30 90 04 40Telefax +33 1 30 90 04 [email protected]

KEMPPI GmbHPerchstetten 10D-35428 LANGGÖNSDEUTSCHLANDTel +49 6 403 7792 0Telefax +49 6 403 779 79 [email protected]

KEMPPI SPÓŁKA Z O.O.Ul. Borzymowska 3203-565 WARSZAWAPOLANDTel +48 22 7816162Telefax +48 22 [email protected]

KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD.13 Cullen PlaceP.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIATel. +61 2 9605 9500Telefax +61 2 9605 [email protected]

OOO KEMPPIPolkovaya str. 1, Building 6127018 MOSCOWRUSSIATel +7 495 739 4304Telefax +7 495 739 [email protected]

ООО КЕМППИул. Полковая 1, строение 6127018 МоскваTel +7 495 739 4304Telefax +7 495 739 [email protected]

KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITEDRoom 420, 3 Zone, Building B,No.12 Hongda North Street,Beijing Economic Development Zone,100176 BeijingCHINATel +86-10-6787 6064+86-10-6787 1282Telefax +86-10-6787 [email protected]

肯倍贸易(北京)有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路12号创新大厦B座三区420室 (100176)电话:+86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282传真:+86-10-6787 [email protected]

KEMPPI INDIA PVT LTDLAKSHMI TOWERSNew No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADUTel +91-44-4567 1200Telefax +91-44-4567 [email protected]

www.kemppi.com

1921730 1244