guia do utilizador o que pode fazer com este equipamento...

276
Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual, consulte os ficheiros em HTML/ PDF no CD-ROM fornecido. Para uma utilização segura e correcta, antes de utilizar o equi- pamento certifique-se de que consulta "Leia Este Documento Primeiro". O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução de Problemas

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guia do Utilizador

Para informações não contidas neste manual, consulte os fi cheiros em HTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Para uma utilização segura e correcta, antes de utilizar o equi-pamento certifi que-se de que consulta "Leia Este Documento Primeiro".

O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

Para Começar a Utilizar o Equipamento

Cópia

Fax

Impressão

Digitalização

Servidor de documentos

Web Image Monitor

Adicionar Papel e Toner

Resolução de Problemas

Page 2: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,
Page 3: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

CONTEÚDOComo Interpretar os Manuais............................................................................................................................6

Símbolos utilizados nos manuais.................................................................................................................. 6

Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7

Nomes dos Principais Componentes................................................................................................................ 8

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

Reduzir os Meus Custos..................................................................................................................................... 9

Converter Facilmente Documentos em Formatos Eletrónicos ......................................................................11

Registar Destinos.............................................................................................................................................. 12

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente..................................................................................................... 13

Personalizar o ecrã [Página principal]...........................................................................................................14

Fazer Cópias Utilizando Várias Funções.......................................................................................................15

Imprimir Dados Utilizando Várias Funções....................................................................................................17

Utilizar Documentos Guardados.................................................................................................................... 18

Enviar e Receber Faxes Sem Papel................................................................................................................ 19

Enviar e Receber Faxes Através da Internet.................................................................................................. 21

Enviar e receber faxes utilizando o equipamento sem a unidade de fax instalada.................................. 23

Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente de Rede...................................................................................... 24

Incorporar Informações de Texto em Ficheiros Digitalizados......................................................................25

Impedir fugas de informação (funções de segurança).................................................................................26

Gestão Central das Definições e Distribuição de Digitalizações................................................................ 27

Monitorizar e configurar o equipamento a partir de um computador........................................................28

Prevenir a cópia não autorizada....................................................................................................................29

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 31

Guia das Funções das Opções do Equipamento......................................................................................... 35

Guia das Funções das Opções Externas do Equipamento......................................................................35

Guia dos Nomes e das Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar o Painel deOperação Standard).......................................................................................................................................54

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (ao utilizar o Smart OperationPanel)................................................................................................................................................................ 57

Alterar o Idioma do Visor................................................................................................................................ 59

Alterar o idioma do visor (Quando utilizar o Smart Operation Panel)...................................................59

Como Utilizar a [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)......................... 60

1

Page 4: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] (quando utilizar o painel de operação standard).........61

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)........................66

Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal] (ao utilizar o Smart Operation Panel).......................67

Registar Funções Num Programa................................................................................................................... 71

Exemplos de programas............................................................................................................................. 74

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 78

Ligar o equipamento....................................................................................................................................78

Desligar o equipamento..............................................................................................................................78

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado........................................................................................... 80

Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo.................................................80

Iniciar sessão através do painel de controlo.............................................................................................80

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo (ao utilizar o Smart Operation Panel)...........................81

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (quando utilizar o painel de operação standard)... 82

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (ao utilizar o Smart Operation Panel).......................82

Colocar Originais............................................................................................................................................ 84

Colocar originais no vidro de exposição.................................................................................................. 84

Colocar originais no alimentador automático de documentos............................................................... 84

3. Cópia

Procedimentos Básicos.................................................................................................................................... 87

Redução/Ampliação Automática.................................................................................................................. 89

Cópia em Duplex............................................................................................................................................. 91

Especificar a orientação do original e da cópia...................................................................................... 93

Cópia Combinada........................................................................................................................................... 95

Combinar um lado.......................................................................................................................................96

Combinar dois lados................................................................................................................................... 97

Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual................. 100

Copiar em Envelopes.................................................................................................................................... 101

Copiar em envelopes a partir da bandeja de alimentação manual.................................................... 102

Copiar em envelopes a partir da bandeja de papel.............................................................................102

Coleção..........................................................................................................................................................103

Alterar o número de conjuntos.................................................................................................................104

Guardar Dados no Servidor de Documentos............................................................................................. 106

2

Page 5: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. Fax

Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória).....................................................107

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão por memória).....................................109

Registar um destino de fax........................................................................................................................110

Apagar um destino de fax........................................................................................................................111

Transmitir Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)....................................113

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão imediata)............................................114

Cancelar uma Transmissão...........................................................................................................................116

Cancelar uma transmissão antes de o original ser lido......................................................................... 116

Cancelar uma transmissão enquanto o original é lido.......................................................................... 116

Cancelar uma transmissão depois de o original ser lido.......................................................................117

Guardar um Documento............................................................................................................................... 119

Enviar documentos guardados................................................................................................................ 120

Imprimir o Jornal Manualmente....................................................................................................................122

5. Impressão

Instalação Rápida..........................................................................................................................................123

Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão.................................................................................. 125

Impressão Standard...................................................................................................................................... 126

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 126

Imprimir nos Dois Lados das Folhas.............................................................................................................127

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 127

Tipos de impressão nos 2 lados...............................................................................................................127

Combinar Várias Páginas Numa Única Página..........................................................................................128

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 128

Tipos de impressão combinada............................................................................................................... 128

Imprimir em Envelopes.................................................................................................................................. 130

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo..............................................130

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão...................................................................... 131

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos....................................................................... 132

Guardar documentos no servidor de documentos.................................................................................132

Gerir documentos guardados no servidor de documentos...................................................................133

6. Digitalização

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder........................................................................135

3

Page 6: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Criar uma pasta partilhada num computador Windows/Confirmar a informação de um computador...................................................................................................................................................................... 136

Registar uma pasta SMB.......................................................................................................................... 139

Apagar uma pasta SMB registada..........................................................................................................142

Introduzir manualmente o caminho para o destino............................................................................... 143

Procedimento Básico Para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail..................................................144

Registar um destino de e-mail.................................................................................................................. 145

Apagar um destino de e-mail...................................................................................................................147

Introduzir um endereço de e-mail manualmente....................................................................................148

Procedimento Básico Para Guardar os Ficheiros Digitalizados................................................................149

Verificar um ficheiro guardado selecionado na lista............................................................................. 150

Especificar o Tipo de Ficheiro.......................................................................................................................152

Especificar Definições digitalização............................................................................................................ 154

7. Servidor de Documentos

Guardar Dados............................................................................................................................................. 155

Imprimir Documentos Guardados................................................................................................................157

8. Web Image Monitor

Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................ 159

9. Adicionar Papel e Toner

Cuidados ao Colocar Papel.........................................................................................................................161

Colocar Papel nas Bandejas........................................................................................................................ 162

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual.................................................................................164

Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual utilizando a função de impressora................165

Colocar Papel na Bandeja 3 (LCT)..............................................................................................................170

Colocar Papel na Bandeja de Grande Capacidade (LCT).......................................................................172

Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados.....................................................................173

Formatos e Tipos de Papel Recomendados................................................................................................ 176

Papel grosso.............................................................................................................................................. 187

Envelopes...................................................................................................................................................188

Adicionar Toner............................................................................................................................................. 192

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabou.................................................... 194

Proceder à deposição do toner usado....................................................................................................194

4

Page 7: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

10. Resolução de Problemas

Quando é Apresentado um Ícone de Estado............................................................................................. 197

Quando o Indicador Luminoso da Tecla [Verificar Estado] Acende ou Fica intermitente...................... 199

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro........................................................................................ 201

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento.................................................................. 203

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo....................................................208

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos........................... 209

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax..............................................................................213

Quando ocorre um problema na especificação das definições de rede............................................ 214

Quando não é possível utilizar a função de fax remoto....................................................................... 222

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora................................................................. 225

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora..........................225

Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros na função de impressora......................... 229

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner......................................................................242

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de scanner............................... 242

Mensagens apresentadas no computador cliente................................................................................. 253

Quando Aparecem Outras Mensagens......................................................................................................260

Quando ocorre um problema ao digitalizar ou guardar originais...................................................... 262

Quando não é possível editar o ecrã inicial (ao utilizar o painel de operação standard)................263

Quando o livro de endereços é atualizado........................................................................................... 264

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino.................................... 265

Quando não é possível operar o equipamento devido a um problema com o certificado de utilizador.................................................................................................................................................................... 265

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão...................................................................................... 267

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação...............................................267

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP....................................................................................268

ÍNDICE..........................................................................................................................................................269

5

Page 8: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Como Interpretar os Manuais

Símbolos utilizados nos manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações decausas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se deque lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode consultar mais informações relevantes.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa) ou (principalmente Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leiaas informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para maisinformações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 7 " InformaçõesEspecíficas de Modelo".

6

Page 9: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CUV010

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CODE XXXX -25, -27, -29, -60, -65, -67

• 220-240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -17, -18

• 120-127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da região B, consulte as unidades em polegadas.

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -25, -27, -60, -65, -67" estiverimpresso na etiqueta, consulte também " (principalmente Europa)"..

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -29" estiver impresso na etiqueta,consulte também " (principalmente Ásia)".

7

Page 10: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Nomes dos Principais ComponentesNeste manual, os principais componentes do equipamento são designadas da seguinte maneira:

• Alimentador automático reversível ARDF

• Alimentador automático de documentos ADF (neste manual, "ADF" refere-se ao ARDF e ao ADFde leitura em duplex de uma só passagem)

• Bandeja de grande capacidade LCT

8

Page 11: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. O Que Pode Fazer Com EsteEquipamentoPode procurar uma descrição através do que pretende fazer.

Reduzir os Meus Custos

BRL059S

Imprimir documentos de várias páginas nos dois lados das folhas (Cópia de duplex)

Consulte Copy/ Document Server.

Imprimir documentos de várias páginas e faxes recebidos numa única folha (Combinar(Copiador/Fax))

Consulte Copy/ Document Server.

Consulte Fax.

Imprimir faxes recebidos em ambos os lados da folha (Impressão 2 lados)

Consulte Fax.

Converter faxes recebidos em formatos eletrónicos (fax sem papel)

Consulte Fax.

Enviar ficheiros a partir do computador sem os imprimir (LAN-Fax)

Consulte Fax.

Verificar a quantidade de papel poupado (visor [Informação])

Consulte Getting Started.

9

Page 12: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Reduzir o consumo de eletricidade

Consulte Getting Started.

Consulte Connecting the Machine/ System Settings.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

10

Page 13: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Converter Facilmente Documentos emFormatos Eletrónicos

BQX138S

Enviar ficheiros de digitalização

Consulte Scan.

Enviar o URL da pasta onde se encontram guardados os ficheiros de digitalização

Consulte Scan.

Guardar ficheiros de digitalização numa pasta partilhada

Consulte Scan.

Guardar ficheiros de digitalização em suportes de impressão

Consulte Scan.

Incluir informações de texto em ficheiros digitalizados

Consulte Scan.

Converter faxes transmitidos para formatos eletrónicos e enviá-los para um computador

Consulte Fax.

Gerir e utilizar documentos convertidos para formato eletrónico (Servidor de documentos)

Consulte Copy/ Document Server.

Converter Facilmente Documentos em Formatos Eletrónicos

11

Page 14: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Registar Destinos

BRL060S

Utilizar o painel de controlo para registar destinos no livro de endereços

Consulte Fax.

Consulte Scan.

Utilizar o Web Image Monitor para registar destinos a partir do computador

Consulte Fax.

Fazer o download dos destinos registados no equipamento para a lista de destinos do driverde LAN-Fax

Consulte Fax.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

12

Page 15: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente

BQX139S

Registar e utilizar definições utilizadas frequentemente (Programar)

Consulte Convenient Functions.

Registar definições utilizadas frequentemente como definições iniciais (Prog como predefin(Copiador/Servidor Doc/Fax/Scanner))

Consulte Convenient Functions.

Registar definições de impressão frequentemente utilizadas no driver de impressão

Consulte Print.

Alterar as definições iniciais do driver de impressão para as definições de impressãofrequentemente utilizadas

Consulte Print.

Adicionar atalhos a programas ou páginas da Web frequentemente utilizados

Consulte Convenient Functions.

Consulte Convenient Functions.

Alterar a ordem da função e ícones de atalho

Consulte Convenient Functions.

Consulte Convenient Functions.

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente

13

Page 16: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Personalizar o ecrã [Página principal]Os ícones de cada função são apresentados no ecrã [Página principal].

PT CUM001

• Pode adicionar ao ecrã [Página principal] atalhos a programas ou páginas web frequentementeutilizados. Pode aceder fácil e repetidamente aos programas ou páginas web premindo os íconesdos atalhos.

• Só é possível apresentar os ícones das funções e atalhos que utiliza.

• Pode alterar a ordem dos ícones das funções e atalhos.

• Para obter mais detalhes acerca das funcionalidades do ecrã [Página principal], consulte GettingStarted.

• Para mais detalhes sobre como personalizar o ecrã [Página principal], consulte ConvenientFunctions.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

14

Page 17: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Fazer Cópias Utilizando Várias Funções

CJQ601

• É possível efetuar cópias em cor integral. É possível alterar o modo de cópia a cores, dependendodo tipo de originais utilizados e do acabamento pretendido.

Consulte Copy/ Document Server.

• É possível imprimir carimbos nas cópias. Os carimbos podem ter números de fundo, imagensdigitalizadas, datas e números de página.

Consulte Copy/ Document Server.

• É possível ajustar o tom das cores e a qualidade de imagem das suas cópias.

Para mais informações sobre o ajuste de uma cor, consulte Copy/ Document Server.

Para mais informações sobre o ajuste de uma imagem, consulte Copy/ Document Server.

• É possível reduzir ou ampliar a imagem de cópia. A função Red./Amp. auto permite aoequipamento detetar automaticamente o formato original. Além disso, também permite aoequipamento selecionar uma escala de reprodução adequada com base no formato do papelespecificado. Se a orientação do original for diferente da do papel para a qual está a copiar, oequipamento roda a imagem original num ângulo de 90 graus para corresponder à do papel decópia.

Consulte Copy/ Document Server.

• As funções de copiador, tais como Duplex, Combinar, Folheto e Revista permitem poupar papelcopiando várias páginas em folhas individuais.

Para mais informações sobre a cópia em duplex, consulte Copy/ Document Server.

Para mais informações sobre a cópia combinada, consulte Copy/ Document Server.

Para mais informações sobre a cópia combinada, consulte Copy/ Document Server.

• É possível copiar em vários tipos de papel, como envelopes e acetatos.

Fazer Cópias Utilizando Várias Funções

15

Page 18: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Consulte Copy/ Document Server.

• O finalizador permite efetuar coleção, agrafar e furar as cópias.

Consulte Copy/ Document Server.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

16

Page 19: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Imprimir Dados Utilizando Várias Funções

CJQ602

• Este equipamento suporta ligações de rede e locais.

• Pode enviar ficheiros PDF diretamente para o equipamento para impressão, sem ter de abrir umaaplicação PDF.

Consulte Impressão.

• Pode imprimir ou apagar trabalhos de impressão guardados no disco rígido do equipamento,previamente enviados a partir de computadores através do driver de impressão. Podem serselecionados os seguintes tipos de trabalhos de impressão: Impressão de teste, Impressãobloqueada, Impressão retida e Impressão guardada.

Consulte Impressão.

• O finalizador permite agrupar, agrafar e furar as impressões.

Consulte Print.

Para mais informações sobre a furação, consulte Print.

• Se o cartão PictBridge estiver instalado, pode ligar uma câmara digital compatível com PictBridgeao equipamento, utilizando um cabo USB. Tal permite imprimir fotografias guardadas na câmarautilizando o próprio interface da câmara.

Consulte Print.

• É possível imprimir ficheiros guardados num dispositivo de memória amovível e especificarcondições de impressão, como qualidade de impressão e formato de impressão.

Consulte Print.

Imprimir Dados Utilizando Várias Funções

17

Page 20: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Utilizar Documentos GuardadosÉ possível guardar ficheiros digitalizados no disco rígido do equipamento em modo de copiador, fax,impressora ou scanner. Com o Web Image Monitor é possível utilizar o computador para procurar,visualizar, imprimir, apagar e enviar ficheiros através da rede. É igualmente possível alterar asdefinições de impressão e imprimir vários documentos (Servidor de documentos).

CJQ603

• É possível recuperar documentos guardados digitalizados no modo de scanner para o seucomputador.

• Utilizando o conversor de formato de ficheiros, é possível fazer o download de documentosguardados no modo de copiador, no Servidor de documentos ou no modo de impressora para oseu computador.

• Para mais informações sobre como utilizar o servidor de documentos, consulte Copy/ DocumentServer.

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de copiador, consulte Copy/Document Server.

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de impressora, consulte Print.

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de fax, consulte Fax.

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de scanner, consulte Scan.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

18

Page 21: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Enviar e Receber Faxes Sem PapelReceção

Pode armazenar e guardar documentos de fax recebidos em formato eletrónico no disco rígidodo equipamento sem ter de os imprimir.

CJQ604

Pode utilizar o Web Image Monitor para verificar, imprimir, apagar, recuperar ou transferirdocumentos utilizando o seu computador (Guardar documentos recebidos).

• Consulte Fax.

Transmissão

É possível enviar um fax do seu computador através da rede (Ethernet ou wireless LAN) para esteequipamento, que depois o reencaminha através de ligação telefónica (LAN-Fax).

Enviar e Receber Faxes Sem Papel

19

Page 22: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

CJQ605

• Para enviar um fax, imprima a partir da aplicação Windows com a qual está a trabalhar,selecione a opção LAN-Fax como impressora e especifique o destino.

• Pode também verificar os dados de imagem enviados.

• Para mais informações sobre as definições do equipamento, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Para mais informações sobre como utilizar esta função, consulte Fax.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

20

Page 23: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Enviar e Receber Faxes Através da Internet

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

CJQ606

Transmissão e receção por e-mail

Este equipamento converte imagens de documentos lidos para o formato de e-mail e transmite erecebe os dados dados de e-mail através da Internet.

• Para enviar um documento, especifique um endereço de e-mail em vez de marcar o númerode telefone do destino (Internet Fax e transmissão por e-mail).

Consulte Fax.

• Este equipamento pode receber mensagens de e-mail através de Internet Fax ou a partir decomputadores (Receção de Internet Fax e Mail to Print).

Consulte Fax.

• Os equipamentos e computadores compatíveis com Internet Fax que possuem endereços dee-mail podem receber mensagens de e-mail via Internet Fax.

IP-Fax

A função IP-Fax envia ou recebe documentos diretamente entre dois equipamentos de fax atravésde uma rede TCP/IP.

• Para enviar um documento, especifique um endereço IP ou nome do host em vez de umnúmero de fax (Transmissão IP-Fax).

Consulte Fax.

• Este equipamento consegue receber documentos enviados via Internet Fax (Receção IP-Fax).

Consulte Fax.

• Utilizando uma gateway VoIP, este equipamento pode transmitir para equipamentos de faxG3 ligados à rede telefónica pública (PSTN).

Enviar e Receber Faxes Através da Internet

21

Page 24: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Para mais informações sobre as definições do equipamento, consulte Connecting the Machine/System Settings.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

22

Page 25: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Enviar e receber faxes utilizando oequipamento sem a unidade de fax instaladaPode enviar e receber faxes através das funções de fax de um equipamento diferente via rede (Faxremoto).

CJQ612

• Para utilizar a função de fax remoto, instale a unidade com ligação de fax no equipamentoprincipal e no equipamento secundário.

• O procedimento de envio de faxes é igual ao do equipamento com a unidade de fax. Quando umtrabalho for concluído, confirme os resultados apresentados no histórico de envio ou impressosnos relatórios.

• Através da função de fax, pode reencaminhar documentos recebidos pelo equipamento principalpara equipamentos secundários.

• Para mais informações, consulte Fax.

Enviar e receber faxes utilizando o equipamento sem a unidade de fax instalada

23

Page 26: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente deRede

CJQ607

• É possível enviar ficheiros de digitalização para um destinatário especificado através de e-mail(Enviar ficheiros de digitalização por e-mail).

Consulte Fax.

Consulte Scan.

• É possível enviar ficheiros de digitalização diretamente para pastas (enviando ficheiros dedigitalização por Scan to Folder).

Consulte Fax.

Consulte Scan.

• Pode utilizar este equipamento como scanner de distribuição para o software de distribuiçãoScanRouter*1 (scanner de distribuição na rede). Pode guardar ficheiros de digitalização noservidor de distribuição ou enviá-los para uma pasta num computador da mesma rede.

Consulte Scan.

• Pode utilizar a tecnologia Web Services on Devices (WSD) para enviar ficheiros de digitalizaçãopara um computador cliente.

Consulte Scan.

*1 O software ScanRouter já não se encontra disponível para venda.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

24

Page 27: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Incorporar Informações de Texto em FicheirosDigitalizadosPode extrair informações de texto de um documento digitalizado e incorporá-las no ficheiro utilizandoum computador.

Se digitalizar um documento utilizando esta função, o texto incorporado pode ser pesquisado utilizadoa função de pesquisa de texto ou pode ser copiado para outro documento.

CUL003

• Para utilizar esta função, é necessária a unidade OCR opcional.

• Pode selecionar um tipo de ficheiro a partir de [PDF], [PDFElevadaCompact]ou [PDF/A].

• Esta função faz o reconhecimento ótico de carateres em vários idiomas e até aproximadamente40 000 carateres por página.

• Consulte Scan.

Incorporar Informações de Texto em Ficheiros Digitalizados

25

Page 28: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Impedir fugas de informação (funções desegurança)

CJQ608

• É possível proteger documentos contra acesso não autorizado e impedir a sua cópia sempermissão.

• É possível controlar a utilização do equipamento, bem como prevenir a alteração das definiçõesdo equipamento sem autorização.

• Ao definir palavras-passe pode evitar o acesso não autorizado através da rede.

• É possível apagar ou encriptar os dados existentes no disco rígido para minimizar o risco de fugasde informação.

• Pode limitar a utilização de funções por cada utilizador.

• Consulte o Guia de Segurança.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

26

Page 29: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Gestão Central das Definições e Distribuiçãode DigitalizaçõesPode utilizar o sistema de gestão das digitalizações distribuídas (DSM) no Windows Server 2008 R2para gerir os destinatários e definições de digitalização para cada utilizador dentro de um grupo epara utilizar as informações quando distribui dados digitalizados.

Também pode utilizar este sistema para gerir centralmente informações sobre as pessoas que estão autilizar a rede e para gerir as funções de scanner do equipamento. É possível controlar os ficheirosentregues e as informações do utilizador.

A

A

CUL004

[email protected]

600 dpi

[email protected] dpi

• Deve instalar e configurar um servidor Windows para utilizar o sistema DSM. Este sistema ésuportado pelo Windows Server 2008 R2.

• Para mais informações sobre como distribuir ficheiros utilizando o sistema DSM, consulte Scan.

Gestão Central das Definições e Distribuição de Digitalizações

27

Page 30: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Monitorizar e configurar o equipamento apartir de um computadorUtilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições.

CJQ609

Pode verificar qual a bandeja com pouco papel, registar informação no Livro endereços, especificar asdefinições da rede, configurar e alterar as definições do sistema, gerir trabalhos, imprimir o histórico detrabalhos e configurar as definições de autenticação.

• Consulte Connecting the Machine/ System Settings.

• Consulte a ajuda do Web Image Monitor.

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

28

Page 31: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Prevenir a cópia não autorizadaPode imprimir padrões incorporados nas impressões para prevenir a cópia não autorizada.

Não co

piar

Não

copi

ar

PT CUM003

• Utilizando a função de cópia ou o driver de impressão, pode incorporar um padrão nodocumento impresso. Se um documento for copiado num equipamento com a Copy Data SecurityUnit, as páginas protegidas são esbatidas na cópia. Esta ação pode minimizar o risco de cópia deinformações confidenciais. Os faxes protegidos ficam cinzentos antes de serem transmitidos ouguardados. Se um documento protegido contra cópia não autorizada for copiado numequipamento que tenha a Copy Data Security Unit, o equipamento emite um sinal sonoro paraavisar os utilizadores de que estão a tentar efetuar uma cópia não autorizada.

Se o documento for copiado num equipamento que não tenha a Copy Data Security Unit, o textooculto é realçado de forma ostensiva na cópia, mostrando que é uma cópia não autorizada.

• Utilizando a função de cópia ou o driver de impressão, pode incorporar texto no documentoimpresso para prevenir cópias não autorizadas. Se o documento for copiado, digitalizado ouguardado num servidor de documentos por um copiador ou por uma impressora multifuncional, otexto incorporado aparece realçado na cópia, o que desencoraja a cópia não autorizada.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão e o Guia de Segurança.

• Para obter detalhes sobre esta função no modo de copiador, consulte Copier/ Document Server.

• Para mais informações sobre esta função no modo de impressora, consulte Impressão.

Prevenir a cópia não autorizada

29

Page 32: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento

30

Page 33: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

Vista frontal e esquerda

1

2

4

6

7

8

9

CUV001

5

3

1. ARDF ou ADF de leitura em duplex de uma só passagem

(A ilustração mostra o ADF de leitura em duplex de uma só passagem.)

Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

O ARDF lê um lado de cada vez do original.

O ADF de leitura em duplex de uma só passagem lê ambos os lados de um original ao mesmo tempo.

31

Page 34: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

3. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

4. Painel de controlo

Consulte Pág. 54 "Guia dos Nomes e das Funções do Painel de Controlo do Equipamento (QuandoUtilizar o Painel de Operação Standard)" ou Pág. 57 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlodo Equipamento (ao utilizar o Smart Operation Panel)".

5. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se estiverdesligado, abra a tampa do interruptor de corrente principal e ligue o interruptor.

6. Bandeja interna 1

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejetados para aqui.

7. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

8. Bandejas de papel (Bandejas 1–2)

Coloque papel aqui.

9. Bandejas inferiores

Coloque papel aqui.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Page 35: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Vista frontal e direita

CUV002

1

2

3

4

5

2

6

7

1. Extensor do ADF

Puxe este extensor para colocar papel de formato grande.

2. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

3. Bandeja de alimentação manual

Utilize-o para copiar ou imprimir em acetatos, etiquetas autocolantes e papel que não pode ser colocadonas bandejas de papel.

4. Guias de papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

5. Extensor

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel com formato superior a A4 , 81/2 × 11 nabandeja de alimentação manual.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

33

Page 36: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

7. Tampa direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

Vista traseira e esquerda

CUV003

1

1

1

1. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Page 37: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guia das Funções das Opções do Equipamento

Guia das Funções das Opções Externas do Equipamento

Opções externas para os Tipos 1 e 2 (principalmente Europa)

CUV004

9

345

611

12

1

2

10

8

7

1. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

2. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

3. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

35

Page 38: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

5. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

6. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

7. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

8. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

9. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

10. Internal Finisher SR3130

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

11. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

Page 39: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Opções externas para os Tipos 1 e 2 (principalmente a Ásia)

CZP201

10

456

712

13

2

3

11

9

8

1

1. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

2. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

3. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

4. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

5. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

37

Page 40: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

7. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

8. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

9. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

10. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

11. Internal Finisher SR3130

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Page 41: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Opções externas para os tipos 1 e 2 (principalmente, América do Norte)

CZP202

11

567

813

14

3

4

12

10

29

1

1. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

2. Auscultador

Utilizado como recetor quando estiver instalada uma unidade de fax.

Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.

3. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

4. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

5. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

39

Page 42: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

7. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

8. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

9. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

10. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

11. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

12. Internal Finisher SR3130

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

14. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

Page 43: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Opções externas para os Tipos 3 e 4 (principalmente Europa)

CZP207

9

345

6

11

1

2

10

8

12

13

14

7

1. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

2. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

3. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

4. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

5. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

41

Page 44: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

7. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

8. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

9. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

10. Internal Finisher SR3130

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

11. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Finisher SR3160

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

14. Booklet Finisher SR3170

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

Page 45: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Opções externas para os Tipos 3 e 4 (principalmente Ásia)

CZP203

12

678

9

14

4

5

13

11

15

16

17

1 2

10

3

1. ADF de leitura em duplex de uma só passagem

Coloque aqui um conjunto de originais. Estes serão alimentados automaticamente.

2. ARDF

Coloque aqui um conjunto de originais. Estes serão alimentados automaticamente.

3. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

4. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

5. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

6. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

43

Page 46: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

7. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

8. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

9. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

10. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

11. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

12. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

13. Internal Finisher SR3130

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

14. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

15. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

16. Finisher SR3160

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

Page 47: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

17. Booklet Finisher SR3170

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Opções externas para os tipos 3 e 4 (principalmente, América do Norte)

CZP204

11

567

8

13

3

4

12

10

14

15

16

29

1

1. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

2. Auscultador

Utilizado como recetor quando estiver instalada uma unidade de fax.

Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

45

Page 48: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

4. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

5. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

6. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

7. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

8. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

9. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

10. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

11. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

12. Internal Finisher SR3130

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

14. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

46

Page 49: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

15. Finisher SR3160

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

16. Booklet Finisher SR3170

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Opções externas para o tipo 5 (principalmente Europa)

CUV008

9

345

6

1

2

8

7

10

11

12

13

Guia das Funções das Opções do Equipamento

47

Page 50: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

2. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

3. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

4. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

5. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

6. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

7. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

8. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

9. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

10. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

11. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Finisher SR3160

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

48

Page 51: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Booklet Finisher SR3170

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Opções externas para o tipo 5 (principalmente Ásia)

CZP205

10

456

7

2

3

9

8

11

12

13

14

1

1. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

2. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

49

Page 52: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

4. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

5. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

6. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

7. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

8. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

9. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

10. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

11. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Finisher SR3160

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

50

Page 53: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

14. Booklet Finisher SR3170

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Opções externas para o tipo 5 (principalmente, América do Norte)

CZP206

11

567

8

3

4

10

9

12

13

14

15

2

1

1. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

2. Auscultador

Utilizado como recetor quando estiver instalada uma unidade de fax.

Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

51

Page 54: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Bandeja de papel inferior

Tem capacidade para 550 folhas de papel.

4. Base de apoio para a bandeja de papel inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

5. Bandeja 3 (LCT)

Tem capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

6. Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tem capacidade para 1500 folhas de papel.

7. Bandejas de papel inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Tem capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja de papeltem capacidade para 550 folhas.

8. Bandeja interna 2

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

9. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

10. Bandeja interna de separação em espinha

Faz coleção e separação de várias folhas de papel.

11. Bandeja externa

Se selecionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso e os faxes são ejetadospara aqui com a face voltada para baixo.

12. Finisher SR3140

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

13. Booklet Finisher SR3150

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

14. Finisher SR3160

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

52

Page 55: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

15. Booklet Finisher SR3170

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

53

Page 56: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guia dos Nomes e das Funções do Painel deControlo do Equipamento (Quando Utilizar oPainel de Operação Standard)Esta ilustração mostra o painel de controlo do equipamento com todas as opções instaladas.

A comunicarFax recebido

1 4 5 6 732

8

9

10

11

1213141516171819

20

21

22PT CUV012

1. Tecla [Ecrã inicial]

Prima para visualizar a [Página principal]. Para detalhes, consulte Pág. 60 "Como Utilizar a [Páginaprincipal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)".

2. Teclas de função

Por predefinição, nenhuma das funções está registada nas teclas de função. Pode registar funções,programas e páginas web frequentemente utilizados. Para mais informações, consulte Getting Started.

3. Visor

Apresenta teclas para cada função, estado de funcionamento ou mensagens. Consulte Getting Started.

4. Tecla [Repor]

Prima para apagar as definições atuais.

5. Tecla [Programar] (modo de copiador, Servidor de documentos, fax e scanner)

• Prima para registar definições utilizadas frequentemente ou para obter definições registadas.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

54

Page 57: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Consulte Convenient Functions.

• Prima para programar predefinições para o visor inicial quando os modos são apagados oureiniciados, ou imediatamente após o interruptor de corrente principal ser ligado.

Consulte Convenient Functions.

6. Tecla [Interromper]

Prima para interromper as cópias. Consulte Copy/ Document Server.

7. Indicador da corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal.

8. Tecla [Poupança de energia]

Prima para comutar entre o modo de baixo consumo ou modo de suspensão. Consulte Getting Started.

Quando o equipamento se encontra no modo de baixo consumo, a tecla [Poupança de energia] está acesa.No modo de suspensão, a tecla [Poupança de energia] pisca lentamente.

9. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão]

Prima para iniciar ou encerrar a sessão.

10. Tecla [Ferramentas do utilizador/Contador]

• Ferramentas Utilizador

Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. ConsulteConnecting the Machine/ System Settings.

• Contador

Prima para verificar ou imprimir o valor do contador. Consulte Maintenance and Specifications.

Pode determinar onde encomendar consumíveis e para onde telefonar em caso de avaria. Pode tambémimprimir estes detalhes. Consulte Maintenance and Specifications.

11. Tecla [Ecrã simples]

Prima para mudar para o ecrã simplificado. Consulte Getting Started.

12. Tecla [ ] (tecla Enter)

Prima para confirmar valores introduzidos ou itens especificados.

13. Tecla [Start]

Prima para iniciar a cópia, impressão, digitalização ou o envio.

14. Tecla [Cópia de teste]

Prima para efetuar um único conjunto de cópias ou impressões para verificar a qualidade de impressão antesde efetuar vários conjuntos. Consulte Copy/ Document Server.

15. Tecla [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.

16. Tecla [Apagar]

Prima para apagar um número introduzido.

17. Teclas numéricas

Utilize para introduzir os números de cópias, números de fax e dados para a função selecionada.

Guia dos Nomes e das Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

55

Page 58: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

18. Tecla [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e atuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.

19. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Print.

20. Indicador de comunicação, indicador de receção fax, indicador de ficheiro confidencial

• Indicador de comunicação

Acende continuamente durante a transmissão e receção de dados.

• Indicador de fax recebido

Acende continuamente enquanto dados, que não da caixa pessoal ou de um ficheiro de memóriabloqueada, estejam a ser recebidos e guardados na memória do fax.

Consulte Fax.

• Indicador de ficheiro confidencial

Acende continuamente enquanto dados da caixa pessoal estejam a ser recebidos.

Fica intermitente enquanto um ficheiro de memória bloqueada está a ser recebido.

Consulte Fax.

21. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende quando um dispositivo de armazenamento de memória é inserido na slot.

22. Slot para dispositivos amovíveis

Utilize para introduzir um SD card ou um dispositivo de memória flash USB.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

56

Page 59: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do Equipamento (ao utilizar o SmartOperation Panel)

CXV208

1 2 3

456

9

8

7

10

11

1. Tecla [Ecrã inicial]

Prima para mostrar o ecrã [Página principal]. Para detalhes, consulte Pág. 66 "Como Utilizar o Ecrã da[Página principal] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)".

2. Visor

Isto é um ecrã tátil que apresenta ícones, teclas, atalhos e widgets que permitem navegar entre os ecrãs dasvárias funções e aplicações e fornecem informações sobre o estado da operação e outras mensagens.Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento

3. Indicador da corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal. Quando oequipamento se encontra em modo de baixo consumo ou em modo de unidade de fusão desligada, oindicador da corrente elétrica fica aceso. No modo de suspensão, o indicador da corrente elétrica piscalentamente.

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (ao utilizar o Smart Operation Panel)

57

Page 60: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. Tecla [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.

5. Tecla [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e atuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.

6. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Print.

7. Indicador de fax

Indica o estado das funções de fax. Fica intermitente durante a transmissão e receção de dados. Permaneceaceso quando recebe um fax via receção confidencial ou substituta.

8. Tecla [Menu]

Apresenta o ecrã do menu enquanto as Definições de Ecrã estão ativadas ou quando são utilizadas asaplicações disponibilizadas apenas no Smart Operation Panel.

9. Tecla [Voltar]

Prima esta tecla para voltar ao ecrã anterior enquanto as Definições de Ecrã estão ativadas ou as aplicaçõesapenas disponíveis no Smart Operation Panel são utilizadas.

10. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende quando um dispositivo de armazenamento de memória é inserido na slot.

11. Slot para dispositivos amovíveis

Utilize para introduzir um SD card ou um dispositivo de memória flash USB.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

58

Page 61: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Alterar o Idioma do VisorÉ possível alterar o idioma utilizado no visor. A predefinição é o inglês.

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima a tecla de idioma até ser apresentado o idioma pretendido.

3. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Alterar o idioma do visor (Quando utilizar o Smart Operation Panel)

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize oecrã para a esquerda e, em seguida, prima [Alterar idioma] no ecrã de início 4.

2. Selecione o idioma que pretende visualizar.

3. Prima [OK].

Alterar o Idioma do Visor

59

Page 62: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Como Utilizar a [Página principal] (QuandoUtilizar o Painel de Operação Standard)Os ícones de cada função são apresentados no ecrã [Página principal].

Pode adicionar ao ecrã da [Página principal] atalhos a programas ou páginas web frequentementeutilizados. Os ícones dos atalhos adicionados surgem no ecrã da [Página principal]. Pode aceder fácile repetidamente aos programas ou páginas web premindo os ícones dos atalhos.

Prima a tecla [Ecrã inicial] para visualizar o ecrã [Página principal].

PT CUV215

1 2 3 4

8 7910

5

6

1. [Copiador]

Prima para fazer as cópias.

Para mais informações sobre como utilizar a função de cópia, consulte Copy/ Document Server.

2. [Fax]

Prima para enviar ou receber faxes.

Para mais informações sobre como utilizar a função de fax, consulte Fax.

3. [Scanner]

Prima para digitalizar os originais e guardar as imagens como ficheiros.

Para mais informações sobre como utilizar a função de scanner, consulte Scan.

4. [Impressora]

Prima para efetuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora.

Para mais informações sobre como efetuar definições para a função de impressora, consulte Print.

5. Imagem do ecrã inicial

Pode apresentar uma imagem na [Página principal], como, por exemplo, um logotipo empresarial. Paramudar a imagem, consulte Convenient Functions.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

60

Page 63: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. /

Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página.

7. Ícone de atalho

Pode adicionar atalhos a programas ou páginas web à [Página principal]. Para mais informações sobrecomo registar atalhos, consulte Pág. 61 "Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] (quando utilizar opainel de operação standard)". O número do programa aparece no fundo do ícone do atalho.

8. [Gestão do livro de endereços]

Prima para visualizar o livro de endereços.

Para mais informações sobre como utilizar o livro de endereços, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings.

9. [Browser]

Prima para visualizar as páginas web.

Para obter detalhes sobre como utilizar a função do browser, consulte Funções Práticas.

10. [Servidor de documentos]

Prima para guardar ou imprimir documentos no disco rígido do equipamento.

Para mais informações sobre como utilizar a função do Servidor de documentos, consulte Copy/ DocumentServer.

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] (quando utilizar o painel deoperação standard)

Pode adicionar atalhos para programas guardados no modo de copiador, fax ou scanner ou parapáginas da Web registadas nos Favoritos utilizando a função do browser.

Pode também rever ícones de funções e aplicações de software integradas que apagou do ecrã[Página principal].

• Os atalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem serregistados na Página principal].

• Um ecrã standard permite apresentar nomes de atalhos com um máximo de 32 carateres. Se onome do atalho tiver mais do que 32 carateres, o 32º caráter é substituído por "...". Um ecrãsimples apenas permite apresentar 30 carateres. Se o nome do atalho tiver mais de 30 carateres,o 30.º caráter é substituído por "...".

• Para mais informações sobre como criar um programa, consulte Pág. 71 "Registar Funções NumPrograma".

• Para mais informações acerca do procedimento para registar páginas Web nos Favoritos,consulte Convenient Functions.

• Os atalhos das páginas Web que são registados nos Favoritos comuns podem ser registados na[Página principal]. Quando a autenticação de utilizador está ativada, os atalhos para as páginas

Como Utilizar a [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

61

Page 64: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Web que estão registados em Favoritos por utilizador também podem ser registados na [Páginaprincipal] de um utilizador.

• Para mais informações acerca do procedimento para registar um atalho utilizando o ecrã[Programar], consulte Convenient Functions.

• É possível registar até 72 ícones de funções e atalhos. Elimine ícones não utilizados se atingir estelimite. Para mais informações, consulte Convenient Functions.

• Pode alterar a posição dos ícones. Para mais informações, consulte Convenient Functions.

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] utilizando o Web Image Monitor (quandoutilizar o painel de operação standard)

1. Inicie o Web Image Monitor.

Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ System Settings.

2. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações, consulte o Guia de Segurança.

3. Aponte para [Gestão de equipamentos] e clique em [Gestão da página principal doequipamento].

4. Clique em [Editar ícones]

5. Aponte para [ É possível adicionar ícone.] da posição que pretende adicionar e cliqueem [ Add].

6. Selecione o ícone da função ou do atalho que pretende adicionar.

7. Clique em [OK] quatro vezes.

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] utilizando as Ferramentas Utilizador(quando utilizar o painel de operação standard)

No procedimento seguinte, é registado um atalho para um programa do copiador na [Páginaprincipal].

1. Registe um programa.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

62

Page 65: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

3. Prima [Editar página principal].

4. Prima [Adicionar ícone].

Como Utilizar a [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

63

Page 66: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Prima o separador [Programar].

6. Certifique-se de que a tecla [Programa do copiador] está selecionada.

7. Selecione o programa que pretende adicionar.

8. Especifique a posição onde a tecla [Em branco] é apresentada.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

64

Page 67: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

9. Prima [OK].

10. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Prima [ ] no canto superior direito do ecrã para verificar a posição no ecrã simples.

Como Utilizar a [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

65

Page 68: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal](Quando Utilizar o Smart Operation Panel)Para visualizar o ecrã [Página principal], prima a tecla [Ecrã inicial] no painel de controlo.

Cada função tem o seu próprio ícone e estes ícones são visualizados no ecrã [Página principal]. Podeadicionar ao ecrã [Página principal] atalhos para programas ou páginas web frequentementeutilizados. Além disso, pode registar widgets tal como o Widget p/mudar idioma.

• Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou força excessiva; caso contrário, pode danificá-lo. A forçamáxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf =9,8N.)

O ecrã [Página principal] do Smart Operation Panel é composto por cinco ecrãs, do ecrã 1 ao ecrã 5.O ecrã de início 3 é o ecrã predefinido que aparece em primeiro lugar depois de premirmos a tecla[Ecrã inicial].

Para alternar entre ecrãs, deslize o ecrã para a direita ou esquerda.

PT CZP157

1 2 3

5

6

4

1. O nome do utilizador que tem sessão iniciada

Apresenta o nome do utilizador que tem atualmente sessão iniciada no equipamento. O nome de utilizadorapenas é apresentado quando a autenticação do utilizador está ativada.

2. [Iniciar sessão]/[Encerrar sessão]

Estas teclas são apresentadas quando a autenticação de utilizador está ativada. Quando prime [Iniciarsessão], aparece o ecrã de autenticação. Se já tiver sessão iniciada no equipamento, aparece [Encerrarsessão]. Para encerrar sessão no equipamento, prima [Encerrar sessão].

Para obter detalhes sobre como iniciar ou encerrar a sessão, consulte Para Começar a Utilizar oEquipamento.

3. Poupança de energia

Prima para comutar entre o modo de baixo consumo ou modo de suspensão.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

66

Page 69: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Para mais informações sobre os modos, consulte Getting Started.

4. Área de visualização de ícones

Apresenta os ícones e widgets de funções ou aplicações. Os ícones apresentados variam entre os cinco ecrãsde páginas principais. Para obter detalhes acerca dos ícones de cada ecrã, consulte Para Começar a Utilizaro Equipamento.

Também pode adicionar atalhos e organizar ícones utilizando pastas. Para mais informações, consulteConvenient Functions.

5. Ícone da lista de aplicações

Prima para visualizar a lista de aplicações. A lista contém todas as aplicações que estão instaladas no SmartOperation Panel. Pode criar atalhos para as aplicações do ecrã da [Página principal]. Para maisinformações, consulte Convenient Functions.

6. Ícones para alternar entre ecrãs

Prima para alternar entre os cinco ecrãs de início. Os ícones aparecem nos cantos inferior direito e inferioresquerdo do ecrã, o número de ícones indica o número de ecrãs de cada lado do ecrã atual. Por exemplo,quando visualiza o ecrã 3, são apresentados dois ícones nos lados direito e esquerdo.

Para ver miniaturas dos cinco ecrãs iniciais, prima continuamente .

Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal] (ao utilizar o Smart OperationPanel)

Adicionar atalhos ao ecrã da [Página principal] (ao utilizar o Smart Operation Panel)

Pode adicionar atalhos às funções do equipamento.

Pode visualizar os ícones das funções do equipamento e das aplicações de software incorporadasdepois de as apagar do ecrã [Página principal].

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Selecione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

3. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)

67

Page 70: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. Prima [Atalhos] no ecrã [Adicionar a Início].

5. Prima [Aplicações] ou [Aplicação do equipamento].

Prima [Aplicação do equipamento] para selecionar modo de copiador, modo de fax ou qualqueroutra das aplicações do equipamento.

Prima [Aplicações] para selecionar widgets, aplicações rápidas ou outras aplicações do SmartOperation Panel.

6. Selecione na lista a aplicação que pretende adicionar.

Adicionar atalhos aos marcadores no ecrã da [Página principal] (ao utilizar o SmartOperation Panel)

Pode adicionar atalhos a marcadores que foram registados nos favoritos no Web browser ao ecrã da[Página principal].

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Selecione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

3. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

4. Prima [Atalhos] no ecrã [Adicionar a Início].

5. Prima [Marcador].

6. Selecione o marcador que pretende adicionar da lista.

Adicionar atalhos aos programas do ecrã da [Página principal] (ao utilizar o SmartOperation Panel)

Pode adicionar atalhos aos programas registados no modo de copiador, fax ou scanner.

Mesmo que prima [Programar para Início] no ecrã [Programar] de cada função, os atalhos não sãoapresentados no ecrã [Página principal].

1. Visualize o ecrã de função no qual pretende registar um programa.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

68

Page 71: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Prima [Obter/programar/alterar programa] no canto inferior esquerdo do ecrã.

3. Registe um programa.

4. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

5. Selecione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

6. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

7. Prima [Atalhos] no ecrã [Adicionar a Início].

8. Prima [Aplicação do equipamento].

9. Selecione o programa que pretende adicionar a partir da lista.

Adicionar atalhos a partir do ecrã da lista de aplicações (ao utilizar o SmartOperation Panel)

Pode adicionar atalhos de aplicações instaladas no Smart Operation Panel.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Selecione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

3. Prima .

4. Prima e mantenha premido o ícone que pretende adicionar ao ecrã [Página principal].

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)

69

Page 72: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Adicionar widgets ao ecrã da [Página Principal] (ao utilizar o Smart Operation Panel)

Pode adicionar widgets ao ecrã da [Página principal] para visualizar a quantidade restante de tonerou mudar o idioma do visor.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Selecione o ecrã ao qual pretende adicionar um widget.

3. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

4. Prima [Widgets] no ecrã [Adicionar à página principal].

5. Selecione o widget que pretende adicionar a partir da lista.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

70

Page 73: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Registar Funções Num ProgramaDependendo das funções, o número de programas que é possível registar é diferente.

• Copiador: 25 programas

• Servidor de documentos: 25 programas

• Fax: 100 programas

• Scanner: 25 programas

É possível registar as seguintes definições nos programas:

Copiador:

Modo de cor, tipo de original, densidade, Original especial, bandeja de papel, Guardar ficheiro(exceto para Nome do utilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), Red/Amp automática,Criar margem, Acabamento, Capa/Separador, Editar / Cor, Duplex / Combinar / Série,Reduzir / Ampliar, número de cópias

Servidor de documentos (no ecrã de impressão do documento inicial):

Cópia 2 lados Topo com Topo, Cópia 2 lados Topo c/ Fundo, Folheto, Revista, Acabamento,Capa/Separador (exceto para Bandeja de folhas de corpo do documento em Designar/Capítulos), Editar / Carimbar, número de impressões

Fax:

Definições digitalização, densidade, Tipo de alimentação original, Tipo de ficheiro, Guardarficheiro (exceto para Nome de utilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), Pré-visualização,tipo de transmissão, destinos (exceto para destinos de pastas), Selec. linha, Funç.Avançadas,transmissão por memória/transmissão imediata, Resultado comunicação, Modo TX(exceto paraAssunto)

Scanner:

Definições digitalização, densidade, Tipo de alimentação original, Nome/Tipo ficheiro de envio(exceto para DefiniçõesSegurança e N.º de início), Guardar ficheiro (exceto para Nome doutilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), Pré-visualização, destinos selecionados a partir dolivro de endereços, Texto, Assunto, Segurança, Aviso de receção

Esta secção explica como registar funções num programa utilizando a função de copiador comoexemplo.

1. Visualize o ecrã inicial de cópia.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima o ícone[Copiador] no ecrã [Página principal].

Registar Funções Num Programa

71

Page 74: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Copiador] no ecrã inicial 4.

2. Edite as definições de cópia de modo a que todas as funções que pretende guardar numprograma sejam selecionadas.

3. Visualize o ecrã de programas.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Programa].

CXV045

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Obter/programar/alterar programa] no canto inferior esquerdo do ecrã.

4. Prima [Programar].

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

72

Page 75: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Prima o número do programa que pretende registar.

6. Introduza o nome do programa.

7. Prima [OK].

8. Prima [Sair].

• O número de carateres que é possível introduzir para um nome de programa varia dependendodas funções da seguinte maneira:

• Copiador: 34 carateres

• Servidor de documentos: 34 carateres

• Fax: 20 carateres

• Scanner: 34 carateres

• Quando um programa especificado é registado como a predefinição, os respetivos valorespassam a ser as predefinições, que são visualizadas sem premir a tecla [Programa], quando osmodos são limpos ou repostos e após ligar o equipamento. Consulte Convenient Functions.

• Quando a bandeja especificada num programa ficar vazia e houver mais do que uma bandejacom o mesmo formato de papel, será selecionada em primeiro lugar a bandeja à qual foiatribuída prioridade em [Prioridade bandeja papel: copiador] ou [Prioridade bandeja papel: fax]nas [Defin. papel band.]. Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings.

• Os destinos que estão registados no livro de endereços do equipamento podem ser registadosnum programa do modo de scanner.

• Os destinos podem ser registados num programa do modo de scanner apenas quando [Incluirdestinos] está selecionado para [Definição programada para destinos] em [Funções de scanner].Para mais informações sobre a definição, consulte Scan.

• Os destinos de pasta que tenham códigos de proteção não podem ser registados num programado modo de scanner.

• Os programas não são eliminados desligando a alimentação ou premindo a tecla [Repor] excetose o programa for eliminado ou substituído.

Registar Funções Num Programa

73

Page 76: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Os números de programa com o símbolo ao lado já têm definições configuradas.

• É possível registar os programas na [Página principal] e aceder-lhes facilmente. Para maisinformações, consulte Convenient Functions e Pág. 61 "Adicionar ícones ao ecrã [Páginaprincipal] (quando utilizar o painel de operação standard)". Os atalhos para programasguardados no modo Servidor de documentos não podem ser registados na Página principal].

Exemplos de programas

Modo de copiador

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia ecológica Especifique [Comb 2 lados] em[Duplex / Combinar / Série].

Pode poupar papel e toner.

Cópia confidencialdatada

Em [Editar / Cor], especifique[CONFIDENCIAL] em [Carimbopredefinido] e [Carimbo data].

Pode aumentar a sensibilizaçãopara questões de segurançaimprimindo "CONFIDENCIAL" e adata nas cópias.

Cópia de materialde conferência

Especifique [Comb 2 lados] em[Duplex/ Combinar / Série] e[Agrafar] em [Acabamento].

Pode copiar materiais deconferência de maneira eficiente.

Cópia de revista Especifique [Revista] em [Duplex /Combinar / Série] e [Agrafar:Centro] em [Acabamento].

É possível poupar papel. Tambémpode efetuar trabalhos deimpressão como produzir folhetosinternamente, em vez deencomendar a impressão a umaempresa gráfica externa.

Cópia de formatouniformizado

Especifique [Form. mistos] em[OriginalEspecial] e [Red/Ampautomática] no ecrã inicial.

É possível imprimir cópias de váriostamanhos num papel com um sótamanho, para que sejam maisfáceis de gerir.

Cópia comcarimbo do nomeda empresa

Especifique [Carimbo do utilizador]em [Editar / Cor].

É possível carimbar o nome daempresa nas cópias de trabalho oudesenhos técnicos. O nome daempresa tem de ser pré-registadono equipamento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

74

Page 77: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia emminiatura

Especifique [Comb 1 lado] em[Duplex / Combinar / Série].

Pode copiar até oito páginas numlado de uma folha para pouparpapel.

Cópia dearmazenamento:XXXX

(substituir XXXX porum nome de pasta)

Especifique uma pasta em [Pastaarmazenamento] em [Guardarficheiro].

Pode utilizar pastas para organizarficheiros guardados por nome deutilizador ou finalidade pretendida.

Modo de scanner

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalização fácilpara PDF

Selecione [Cor integral: Texto/Foto] em [Definições digitalização].Em [Nome/Tipo ficheiro de envio],selecione [PDF] em [Tipo deficheiro] e introduza os detalhescomerciais, como "Filial de Londres:relatório diário" em [Nome doficheiro].

Pode digitalizar os documentos demaneira eficiente.

Digitalização paraPDF de elevadacompactação

Selecione [Cor integral: Texto/Foto] em [Definições digitalização]e [PDFElevadaCompact] em[Nome/Tipo ficheiro de envio].

Pode compactar o tamanho dosdados dos documentosdigitalizados para que os possaenviar e guardar.

Digitalização paraarmazenamentoprolongado

Selecione [PDF/A] em [Nome/Tipoficheiro de envio].

Pode facilmente digitalizardocumentos para formato "PDF/A"que é adequado para umarmazenamento prolongado.

Digitalização deformatouniformizado

Em [Definições digitalização],selecione [Formatos mistos] em[Form. digitaliz.] e especifique oformato de acabamento dos dadosdigitalizados em [Reduzir/Ampliar]sob [Editar].

Pode ignorar este procedimentopara uniformizar o tamanho aoimprimir novamente os dadosdigitalizados.

Registar Funções Num Programa

75

Page 78: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalização comassinatura digital

Em [Nome/Tipo ficheiro de envio],especifique [PDF] em [Tipo deficheiro] e especifique também a[Assinatura digital].

É possível adicionar uma assinaturadigital a um documento importante,como um contrato, com vista adetetar qualquer tentativa demanipulação dos dados.

Digitalização comdivisão do ficheiro

Especifique [Dividir] em [Tipo dealimentação original].

É possível digitalizar um originalcom várias páginas na forma de umúnico ficheiro dividindo-o emgrupos com um número de páginasespecificadas.

Digitalização comelevada resolução

Especifique as definições paraguardar os dados digitalizados emformato TIFF. Especifique tambémuma resolução mais elevada em[Definições digitalização].

Os documentos digitalizadosmantêm o detalhes dos originaismas o tamanho dos dados pode serconsiderável.

Digitalização emlote

Selecione [Lote] em [Tipo dealimentação original].

Pode efetuar várias digitalizaçõespara um volume grande deoriginais e enviar os originaisdigitalizados como um únicotrabalho.

Digitalizar paraXXXX

(substitua XXXX poro nome de umdestino)

Selecione destinos de correioeletrónico ou de pasta a partir dalista que está registada no livro deendereços do equipamento e, emseguida, especifique as definiçõesde digitalização.

Se registar destinos e definições dedigitalização que utiliza comfrequência, pode ignorar osprocedimentos para especificá-lasquando estiver a enviar um ficheirode digitalização.

Digitalização dearmazenamento:XXXX

(substituir XXXX porum nome de pasta)

Especifique uma pasta em [Pastaarmazenamento] em [Guardarficheiro].

Pode utilizar pastas para organizarficheiros guardados por nome deutilizador ou finalidade pretendida.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

76

Page 79: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Modo de fax

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Fax de notificaçãodo resultado datransmissão

Selecione [Pré-visualização] noecrã inicial e especifique[Resultados TX e-mail] em [ModoTX].

Pode verificar se as definições datransmissão estão corretas antes edepois da mesma.

Transmissão de faxa uma horaespecificada

Especifique [Enviar mais tarde] em[Modo TX].

Pode enviar um fax a uma horaespecificada.

Transmissão defaxesdepartamental

Especifique [Impr. Cabeçalho Fax]em [Modo TX].

Esta definição pode ser utilizada seo destinatário especificar oreencaminhamento dos destinossegundo os remetentes.

• Dependendo das opções instaladas, não é possível registar algumas das funções. Para maisinformações, consulte Getting Started.

• Os nomes dos programas indicados acima são apenas exemplos. Pode atribuir qualquer nome aum programa de acordo com os seus objetivos.

• Dependendo dos seus detalhes comerciais ou do tipo de documentos a digitalizar, o registo de umprograma não é recomendado.

Registar Funções Num Programa

77

Page 80: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Ligar/Desligar a AlimentaçãoO interruptor de alimentação principal encontra-se no lado direito do equipamento. Quando esteinterruptor está ligado a alimentação principal está ligada e o indicador do lado direito do painel decontrolo acende. Quando este interruptor está desligado a alimentação principal está desligada e oindicador do lado direito do painel de controlo apaga. Quando tal acontece, significa que aalimentação do equipamento está desligada. Quando a unidade de fax estiver instalada, os ficheirosde fax na memória podem perder-se se a desligar. Utilize este interruptor apenas quando necessário.

Ligar o equipamento

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente à tomadana parede.

2. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor dealimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

CUV031

Desligar o equipamento

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

• Não desligue o interruptor de alimentação principal ao mesmo tempo que desliga o cabo dealimentação. Fazê-lo força o equipamento a desligar o que pode danificar o disco rígido oucausar avarias.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

78

Page 81: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e, em seguida, pressione ointerruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação principal desliga automaticamentequando o equipamento se desliga. Se o ecrã no painel de controlo não desaparecer, contacte oseu representante de assistência técnica.

Ligar/Desligar a Alimentação

79

Page 82: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando o Ecrã de Autenticação é VisualizadoSe a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISAestiver ativa, o ecrã de autenticação aparece no visor. O equipamento apenas fica operacional apóster introduzido o seu Nome de utilizador de início de sessão e respetiva P-passe início sessão. Se aAutenticação por código de utilizador estiver ativa, só poderá utilizar o equipamento depois deintroduzir o Código de utilizador.

Se conseguir utilizar o equipamento, é porque iniciou a sessão. Quando sair do estado de operação,terá encerrado a sessão. Depois de iniciar uma sessão, certifique-se de que encerra a sessão paraevitar a utilização não autorizada do equipamento.

• Solicite ao administrador o Nome de utilizador de início de sessão, a P-passe início sessão e oCódigo de utilizador. Para mais informações acerca da autenticação do utilizador, consulte oGuia de Segurança.

• O Código de utilizador a introduzir em Autenticação por código de utilizador é o valor numéricoregistado no Livro endereços como “Código de utilizador”.

Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento utilizando o painel decontrolo quando a Autenticação do código de utilizador estiver ativa.

Se a Autenticação por código de utilizador estiver ativa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umCódigo de utilizador.

1. Introduza um Código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].

Iniciar sessão através do painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

80

Page 83: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima [Iniciar sessão].

2. Introduza um Nome de utilizador de início de sessão e prima [OK].

3. Introduza uma P-passe início sessão e prima [OK].

Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo (ao utilizar o Smart OperationPanel)

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

1. Prima [Iniciar sessão] no canto superior direito do ecrã.

2. Prima [Nome utilizador].

3. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e, em seguida, prima [Concluído].

4. Prima [Palavra-passe].

5. Introduza uma P-passe início sessão e, em seguida, prima [Concluído].

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado

81

Page 84: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. Prima [Iniciar sessão].

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (quando utilizar o painel deoperação standard)

Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

1. Prima a tecla [Iniciar/Encerrar sessão].

CXV044

2. Prima [Sim].

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (ao utilizar o Smart OperationPanel)

Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

82

Page 85: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima [Encerrar sessão] no canto superior direito do ecrã.

2. Prima [OK].

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado

83

Page 86: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Colocar Originais

Colocar originais no vidro de exposição

• Mantenha as mãos afastadas das dobradiças e do vidro de exposição quando baixar o ADF.Não fazê-lo pode resultar em ferimentos, caso as mãos ou dedos fiquem entalados.

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

Certifique-se de que levanta o ADF num ângulo superior a 30 graus. Se não o fizer, o formato dooriginal pode não ser detetado corretamente.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

CVA054

11

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF.

Colocar originais no alimentador automático de documentos

Certifique-se de que não bloqueia o sensor e de que não coloca os originais desalinhados. Se o fizer,o equipamento pode não detetar o formato do original corretamente ou pode apresentar umamensagem de encravamento de papel. Tenha também o cuidado de não colocar originais ou outrosobjetos na tampa superior. Se o fizer, pode provocar uma avaria.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

84

Page 87: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

ARDF

CSN003

1

ADF de leitura em duplex de uma só passagem

1

CVA056

1. Sensores

1. Ajuste a guia de originais ao formato original.

2. Coloque os originais bem alinhados, com a face virada para cima, no ADF.

Não empilhe originais para além da marca limite.

A primeira página deve estar em cima.

• ARDF

CSN004

1

22

• ADF de leitura em duplex de uma só passagem

Colocar Originais

85

Page 88: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1

2

CVA057

1. Marca limite

2. Guia de originais

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

86

Page 89: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. CópiaEste capítulo descreve funções e operações do copiador frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server no CD-ROM fornecido.

Procedimentos BásicosPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.

Quando colocar o original no vidro de exposição, comece com a primeira página a copiar. Quandocolocar o original no ADF, coloque-o de forma a que a primeira página fique em cima.

Para mais informações sobre como colocar o original no vidro de exposição, consulte Pág. 84"Colocar originais no vidro de exposição".

Para mais informações sobre como colocar o original no ADF, consulte Pág. 84 "Colocar originais noalimentador automático de documentos".

Para fazer cópias em papel que não papel normal, especifique o tipo de papel nas ferramentas doutilizador de acordo com a gramagem do papel utilizado. Para mais informações, consulte Connectingthe Machine/ System Settings.

1. Visualize o ecrã inicial de cópia.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e, em seguida,prima o ícone [Copiador] na [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Copiador] no ecrã inicial 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Quando existirem definições anteriores, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

4. Efetue as definições que pretende.

87

Page 90: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Introduza o número de cópias com as teclas numéricas.

O número máximo de cópias que pode ser definido é 999.

6. Prima a tecla [Start].

Quando colocar o original no vidro de exposição prima a tecla [ ] depois de todos os originaisterem sido digitalizados. Algumas funções como o modo Lote podem exigir que prima a tecla [ ]quando colocar os originais no ADF. Siga as instruções nas mensagens que surgirem no ecrã.

7. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, prima a tecla [Repor] para apagar asdefinições.

3. Cópia

88

Page 91: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Redução/Ampliação AutomáticaO equipamento deteta automaticamente o formato original e, em seguida, seleciona uma escala dereprodução adequada com base no formato de papel que escolher.

CKN008

• Se selecionar uma escala de reprodução depois de premir [Red/Amp automática], a opção[Red/Amp automática] é cancelada e a imagem não pode ser rodada automaticamente.

Esta função é útil para copiar originais com formatos diferentes para papel com o mesmo formato.

Se a orientação em que o original é colocado for diferente da orientação do papel para o qual está acopiar, o equipamento roda a imagem original 90 graus e ajusta-a ao papel da cópia (Rodar Cópia).Por exemplo, para reduzir originais A3 (11 × 17) para papel A4 (81/2 × 11) , selecione umabandeja de papel com papel A4 (81/2 × 11) e prima [Red/Amp automática]. A imagem é rodadaautomaticamente. Para mais informações acerca de Rodar Cópia, consulte Copy/ Document Server.

Os formatos e orientações do original que pode utilizar com esta função são os seguintes:

(principalmente Europa e Ásia)

Localização do original Orientação e formato do original

Vidro de exposição A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 13

ADF A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11× 17 , 81/2 × 11 , 81/2 × 13

(principalmente América do Norte)

Localização do original Orientação e formato do original

Vidro de exposição 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2

ADF 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2, 10 × 14 , 71/4 × 101/2 , A3 , A4

Redução/Ampliação Automática

89

Page 92: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima [Red/Amp automática].

2. Selecione o formato do papel.

3. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

90

Page 93: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Cópia em DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada, criando assim espaço para a margem de encadernação.

CKN009

Existem dois tipos de cópias de Duplex.

1 lado 2 lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 lados

Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

A imagem de cópia resultante será diferente consoante a orientação em que coloca os originais ( or).

Orientação do original e cópias concluídas

Para fazer cópias em ambos os lados do papel, selecione o original e a orientação da cópiasegundo o modo como pretende a impressão.

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

Cópia em Duplex

91

Page 94: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

1. Prima [Duplex/Combin./Série].

2. Certifique-se de que [Duplex] está selecionado. Se [Duplex] não estiver selecionado,prima [Duplex].

3. Selecione [1 lado 2 lados] ou [2 lados 2 lados] segundo o modo como pretende que odocumento seja impresso.

Para alterar a orientação do original ou da cópia, prima [Orientação].

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

6. Prima a tecla [OriginalEspecial].

3. Cópia

92

Page 95: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

7. Selecione a orientação do original e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [Start].

Especificar a orientação do original e da cópia

Selecione a orientação dos originais e das cópias se o original tiver dois lados ou se pretender copiarnos dois lados do papel.

• Topo com Topo

CKN011

• Topo com Fundo

CKN012

1. Prima [Orientação].

Cópia em Duplex

93

Page 96: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Selecione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Original:] se o original tiver doislados.

3. Selecione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Cópia:].

4. Prima [OK].

3. Cópia

94

Page 97: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Cópia CombinadaPode utilizar este modo para selecionar uma escala de reprodução automaticamente e copiar osoriginais numa única folha de papel de cópia.

O equipamento seleciona uma escala de reprodução entre 25 e 400%. Se a orientação do original fordiferente da orientação do papel de cópia, o equipamento roda automaticamente a imagem 90 grauspara fazer as cópias corretamente.

Orientação do original e posição da imagem da Combinar

A posição da imagem da Combinar é diferente de acordo com a orientação do original e onúmero de originais a combinar.

• Originais na posição vertical ( )

CKN015

• Originais na posição horizontal ( )

CKN016

Colocar originais (originais colocados no ADF)

O valor predefinido da ordem de cópia na função de Combinação é [Da esq. para a dta.].Coloque os originais ao contrário para os copiar da direita para a esquerda no ADF.

• Originais lidos da esquerda para a direita

Cópia Combinada

95

Page 98: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

CKN010

• Originais lidos da direita para a esquerda

CKN017

Combinar um lado

Combine várias páginas num lado de uma folha.

CKN014

Existem seis tipos de Combinar 1 lado.

1 lado, 2 originais Comb 1 lado

Copia dois originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 4 originais Comb 1 lado

Copia quatro originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 8 originais Comb 1 lado

Copia oito originais de 1 lado num lado de uma folha.

2 lados, 2 páginas Comb 1 lado

Copia um original de 2 lados num lado de uma folha.

3. Cópia

96

Page 99: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2 lados, 4 páginas Comb 1 lado

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

2 lados, 8 páginas Comb 1 lado

Copia quatro originais de 2 lados num lado de uma folha.

1. Prima [Duplex/Combin./Série].

2. Prima [Combinar].

3. Selecione [1 lado] ou [2 lados] para [Original:].

Se selecionou [2 lados], pode alterar a orientação.

4. Prima [Comb 1 lado].

5. Selecione o número de originais a combinar.

6. Prima [OK].

7. Selecione o formato do papel.

8. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Combinar dois lados

Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.

Cópia Combinada

97

Page 100: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

CKN074

Existem seis tipos para combinar dois lados.

1 lado, 4 originais Comb 2 lados

Copia quatro originais de 1 lado numa folha com duas páginas por lado.

1 lado, 8 originais Comb 2 lados

Copia oito originais de 1 lado numa folha com quatro páginas por lado.

1 lado, 16 originais Comb 2 lados

Copia 16 originais de 1 lado numa folha com oito páginas por lado.

2 lados, 4 páginas Comb 2 lados

Copia dois originais de 2 lados numa folha com duas páginas por lado.

2 lados, 8 páginas Comb 2 lados

Copia quatro originais de 2 lados numa folha com quatro páginas por lado.

2 lados, 16 páginas Comb 2 lados

Copia oito originais de 2 lados numa folha com oito páginas por lado.

1. Prima [Duplex/Combin./Série].

2. Prima [Combinar].

3. Cópia

98

Page 101: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Selecione [1 lado] ou [2 lados] para [Original:].

4. Press [Comb 2 lados].

5. Prima [Orientação].

6. Selecione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Original:] e/ou [Cópia:] e, emseguida, prima [OK].

7. Selecione o número de originais a combinar.

8. Prima [OK].

9. Selecione o formato do papel.

10. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Cópia Combinada

99

Page 102: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Copiar em Papel de Formato Personalizado aPartir da Bandeja de Alimentação ManualA partir da bandeja de alimentação manual, é possível copiar papel com um tamanho horizontal de148-457,2 mm (5,83-18,00 polegadas) e um tamanho vertical de 90-320,0 mm (3,55-12,59polegadas).

1. Coloque o papel virado para baixo na bandeja de alimentação manual.

A bandeja de alimentação manual ( ) é selecionada automaticamente.

2. Prima a tecla [ ].

3. Prima [Formato de papel].

4. Prima [Form.personaliz.].

5. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e prima [ ].

6. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e prima [ ].

7. Prima [OK] duas vezes.

8. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

100

Page 103: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Copiar em EnvelopesEsta secção descreve como fazer cópias em envelopes de tamanho normal e personalizado. Coloqueo original no vidro de exposição e o envelope na bandeja de alimentação manual ou bandeja depapel.

Especifique a espessura do papel de acordo com a gramagem dos envelopes a imprimir. Para maisinformações sobre a relação entre a gramagem do papel e a espessura do papel bem como ostamanhos de envelopes que podem ser utilizados, consulte Pág. 176 "Formatos e Tipos de PapelRecomendados".

Para mais informações sobre como manusear os envelopes, os tipos de envelope suportados e comocolocar os envelopes, consulte Pág. 188 "Envelopes".

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Se a função Duplex for especificada,prima [1 lado 2 lados:T/T] para cancelar a definição.

Para copiar em envelopes de formato personalizado deve especificar as dimensões do envelope.Especifique o tamanho horizontal e vertical do envelope.

CJF005

: Horizontal

: Vertical

Certifique-se de que inclui a aba completamente aberta no tamanho horizontal.

Copiar em Envelopes

101

Page 104: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Copiar em envelopes a partir da bandeja de alimentação manual

Antes de utilizar esta função, selecione [Envelope] para o tipo de papel em [Defin. papel band.] emFerramentas Utilizador. Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ System Settings.

1. Coloque os envelopes virados para baixo na bandeja de alimentação manual.

A bandeja de alimentação manual ( ) é selecionada automaticamente.

2. Prima a tecla [ ].

3. Prima [Formato de papel].

4. Especifique a dimensão do envelope e, em seguida, prima [OK] duas vezes.

5. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Copiar em envelopes a partir da bandeja de papel

Antes de utilizar esta função, especifique o formato e tipo de papel em [Defin. papel band.] emFerramentas Utilizador. Para o tipo de papel, selecione [Envelope]. Para mais informações, consulteConnecting the Machine/ System Settings.

1. Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

2. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

102

Page 105: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

ColeçãoO equipamento agrupa cópias em conjuntos por ordem sequencial.

• Não é possível utilizar a bandeja de alimentação manual com Coleção eletr..

Coleção/Coleção em espinha

As cópias são agrupadas em conjuntos por ordem sequencial.

Para utilizar a coleção em espinha, é necessário um finalizador ou a bandeja interna deseparação em espinha. De cada vez que forem ejetadas as cópias de um conjunto ou trabalho, acópia seguinte é deslocada para separar cada conjunto ou trabalho.

CKN018

Coleção Eletrónica

Cada conjunto de cópias é rodado, alternadamente, em 90 graus ( ) e colocado na bandejade cópias.

CKN019

Para utilizar a função Coleção Eletr., são necessárias duas bandejas de papel com papel do mesmoformato e tipo, mas com orientação diferente ( ). Para mais informações, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

Coleção

103

Page 106: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima [Acabamento].

2. Selecione [Coleção] ou [Coleção Eletr.] e, em seguida, prima [OK].

3. Introduza o número de conjuntos de cópias utilizando as teclas numéricas.

4. Coloque os originais.

Para confirmar o tipo de acabamento, prima a tecla [Cópia de teste].

5. Prima a tecla [Start].

• Consoante o modelo do equipamento e as opções instaladas, algumas destas funções podem nãoestar disponíveis. Para mais informações, consulte Getting Started.

Alterar o número de conjuntos

Pode alterar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.

• Esta função pode apenas ser utilizada quando a função Coleção estiver selecionada.

1. Enquanto "A copiar..." for visualizado, prima a tecla [Parar].

3. Cópia

104

Page 107: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.

3. Prima [Continuar].

A cópia reinicia.

Coleção

105

Page 108: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guardar Dados no Servidor de DocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos lidos com a função de cópia no disco rígidodeste equipamento. Desse modo, pode imprimir os documentos posteriormente, aplicando ascondições necessárias.

Pode verificar os documentos guardados no ecrã Servidor de documentos. Para mais informaçõessobre o servidor de documentos, consulte Pág. 155 "Guardar Dados".

1. Prima [Guardar fich.].

2. Se for necessário, introduza um nome de ficheiro, um nome de utilizador ou umapalavra-passe.

3. Se necessário, especifique a pasta na qual quer guardar o documento.

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

6. Proceda às definições de leitura para o original.

7. Prima a tecla [Start].

Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Se pretendeguardar outro documento, faça-o após concluir a cópia.

3. Cópia

106

Page 109: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. FaxEste capítulo descreve funções e operações do fax frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Fax no CD-ROM fornecido.

Procedimento Básico para Transmissões(Transmissão por Memória)Esta secção descreve o procedimento básico para transmitir documentos utilizando a função detransmissão por memória.

Pode especificar os destinos do fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail ou pasta. É possível especificar váriostipos de destino simultaneamente.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

• Se houver uma falha de corrente (o interruptor de alimentação principal é desligado) ou se a fichado equipamento estiver desligada da tomada durante cerca de uma hora, todos os documentosguardados na memória são apagados. Logo que o interruptor principal da alimentação sejaligado, o Relatório de Falha de Corrente é impresso para o ajudar a verificar a lista de ficheirosapagados. Consulte Resolução de Problemas.

1. Visualize o ecrã inicial de fax.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o íconede [Fax] no [Ecrã principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Fax] no ecrã inicial 4.

2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.

107

Page 110: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Certifique-se de que [TX Imed.] não esteja selecionado.

4. Coloque o original no ADF.

5. Efetue as definições de leitura, como formato e resolução.

6. Configure as definições da transmissão como por exemplo [Modo TX], conformenecessário.

7. Especifique um destino.

Pode introduzir o número ou endereço de destino diretamente ou selecionar no livro de endereçospremindo a tecla de destino.

Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.

8. Especifique o destino seguinte quando enviar o mesmo original para vários destinos(transmissão).

4. Fax

108

Page 111: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

9. Se enviar documentos para destinos de Internet Fax ou E-mail ou ativar a função Result.TX e-mail, especifique um remetente.

10. Prima a tecla [Start].

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão por memória)

1. Certifique-se de que [TX Imed.] não esteja selecionado.

2. Coloque a primeira página do original virada para baixo no vidro de exposição.

3. Especifique um destino.

4. Efetue as definições de digitalização pretendidas.

5. Prima a tecla [Start].

6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 60 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.

Repita este passo para cada página.

7. Prima a tecla [ ].

O equipamento marca o destino e inicia a transmissão.

Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)

109

Page 112: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Registar um destino de fax

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [Destino fax].

10. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

4. Fax

110

Page 113: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

11. Introduza o número de fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

12. Especifique definições opcionais como "Código SUB", "Código SEP" e "Modo TXInternacional".

13. Prima [OK].

14. Prima [Sair].

15. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Apagar um destino de fax

• Se apagar um destino especificado como destino de entrega, as mensagens para a Caixa Pessoalregistada, por exemplo, não podem ser entregues. Certifique-se de que verifica as definições nafunção de fax antes de apagar quaisquer destinos.

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo destino de fax pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Procedimento Básico para Transmissões (Transmissão por Memória)

111

Page 114: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [Destino fax].

6. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

7. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK] em "Destino de fax".

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

4. Fax

112

Page 115: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Transmitir Enquanto é Verificada a Ligação aoDestino (Transmissão Imediata)Pode enviar documentos enquanto verifica a ligação ao destino utilizando a função da transmissãoimediata.

Pode especificar destinos de fax ou IP-Fax.

O modo de transmissão é automaticamente comutado para transmissão por memória caso especifiquedestinos de Internet Fax, e-mail, pasta, de grupo ou múltiplos.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

1. Visualize o ecrã inicial de fax.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o íconede [Fax] no [Ecrã principal].

A comunicar

PT CJS113

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Fax] no ecrã inicial 4.

2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.

Transmitir Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)

113

Page 116: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Prima [TX Imed.].

4. Coloque o original no ADF.

5. Selecione as definições de digitalização pretendidas.

6. Especifique um destino.

Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.

7. Prima a tecla [Start].

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (transmissão imediata)

1. Prima [TX Imed.].

2. Coloque a primeira página virada para baixo no vidro de exposição.

3. Especifique um destino.

4. Efetue as definições de digitalização pretendidas.

5. Prima a tecla [Start].

6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 10 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.

Repita este passo para cada página.

4. Fax

114

Page 117: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

7. Prima a tecla [ ].

Transmitir Enquanto é Verificada a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)

115

Page 118: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Cancelar uma TransmissãoEste capítulo explica como cancelar uma transmissão de fax.

Cancelar uma transmissão antes de o original ser lido

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de premir a tecla [Iniciar].

1. Cancele o envio.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Repor].

CXZ001

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Apagar] no canto superior direito do ecrã.

Cancelar uma transmissão enquanto o original é lido

Use este procedimento para cancelar a leitura ou transmissão do original enquanto este está a serdigitalizado.

Terá de cumprir um procedimento diferente para cancelar uma transmissão se o fizer utilizando afunção de transmissão por memória standard. Consulte Pág. 117 "Cancelar uma transmissão depoisde o original ser lido".

4. Fax

116

Page 119: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima a tecla [Parar].

CXX006

2. Prima a tecla [Cancelar leitura] ou [Cancelar TX].

Consoante o modo e função de transmissão que utilizar, a tecla [Cancelar leitura] ou [CancelarTX] é apresentada.

Cancelar uma transmissão depois de o original ser lido

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão após a leitura do original.

Pode cancelar a transmissão de um ficheiro quando este está a ser enviado, guardado na memória oua transmissão falha. Todos os dados lidos são apagados da memória.

1. Prima a tecla [Parar].

CXX006

Pode também premir a tecla [Estado TX/RX / Impr.] e depois [Alterar/Parar TX ficheiro].

2. Prima a tecla [Lista fich. espera].

Para cancelar a transmissão de um ficheiro guardado na memória, prima o separador [Lista deficheiros].

3. Selecione o ficheiro que pretende cancelar.

Se o ficheiro pretendido não for apresentado, prima [ ] ou [ ] para localizá-lo.

4. Prima [Parar transmissão].

Cancelar uma Transmissão

117

Page 120: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Prima [OK].

Para cancelar outro ficheiro, repita os passos 3 a 5.

6. Prima [Sair].

Depois de premir [Alterar/Parar ficheiro TX] em [Estado TX/RX / Impr.] no passo 1, prima [Sair]duas vezes.

4. Fax

118

Page 121: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guardar um DocumentoPode guardar e enviar um documento simultaneamente. Pode também só guardar um documento.

É possível definir a seguinte informação para os documentos guardados conforme seja necessário:

Nome de utilizador

Se for necessário, pode definir esta função para saber quem e que departamentos guardaramdocumentos no equipamento. É possível selecionar um nome de utilizador no livro de endereçosou introduzi-lo manualmente.

Nome do ficheiro

Pode especificar uma palavra-passe para um documento guardado. Nomes como "FAX0001" ou"FAX0002" serão automaticamente atribuídos aos documentos digitalizados se não especificarum nome para os mesmos.

Palavra-passe

Pode definir esta função para não enviar para pessoas não especificadas. É possível especificarum número de 4 a 8 dígitos como palavra-passe.

Pode igualmente alterar a informação dos ficheiros depois de guardar os ficheiros.

1. Coloque o original e, em seguida, especifique as definições de leitura necessárias.

Especifique corretamente a definição de [Orientação do original]. Se não o fizer, a orientaçãotopo/fundo do original não será apresentada corretamente na pré-visualização.

2. Prima [Guardar fich.].

3. Selecione [Enviar e Guardar] ou [Guardar apenas].

Selecione [Enviar e Guardar] para enviar documentos depois de serem guardados.

Selecione [Guardar apenas] para guardar documentos.

Guardar um Documento

119

Page 122: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. Defina o nome do utilizador, nome do ficheiro e palavra-passe, consoante sejanecessário.

• Nome de utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [InserManual] e introduza o nome. Prima a tecla[OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe utilizando as teclas numéricas e, emseguida, [OK]. Introduza novamente a palavra-passe para fins de confirmação e, emseguida, prima [OK].

5. Prima [OK].

6. Se selecionou [Enviar e Guardar], especifique o destinatário.

7. Prima a tecla [Start].

Enviar documentos guardados

O equipamento envia documentos guardados com a função de fax no Servidor de Documentos.

Os documentos guardados no Servidor de Documentos podem ser enviados várias vezes até seremapagados.

Os documentos guardados são enviados com as definições de leitura feitas quando foram guardados.

Não pode usar os seguintes métodos de transmissão:

• Transmissão imediata

• Transmissão por Memória Paralela

• Mãos Livres

• Marcação Manual

4. Fax

120

Page 123: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima [Selec fich guard].

2. Selecione os documentos a serem enviados.

Quando são selecionados vários documentos, são enviados pela ordem de seleção.

• Prima [Nome do utilizador] para organizar os documentos através do nome de utilizadorprogramado.

• Prima [Nome do ficheiro] para organizar os documentos por ordem alfabética.

• Prima [Data] para organizar os documentos por data programada.

• Prima [Fila] para definir a ordem pela qual os documentos são enviados.

Para visualizar mais informações sobre os documentos guardados, prima [Detalhes].

Prima na tecla Miniaturas para mudar o visor para a visualização de miniaturas.

3. Se selecionar um documento com uma palavra-passe, introduza a palavra-passe com asteclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

4. Quando pretender adicionar os originais a documentos guardados e enviá-los de uma sóvez, prima [Orig. Fich guardado] ou [Fich guardado Orig.].

Quando [Orig. Fich guardado] é premido, o equipamento envia os originais e, em seguida, osficheiros guardados. Quando [Fich guardado Orig.] é premido, o equipamento envia osficheiros guardados e, em seguida, os originais.

5. Prima [OK].

6. Para adicionar um original aos documentos guardados, coloque o original e, emseguida, selecione quaisquer definições de leitura pretendidas.

7. Especifique o destinatário e prima a tecla [Iniciar].

Guardar um Documento

121

Page 124: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Imprimir o Jornal ManualmentePara imprimir o jornal manualmente, selecione o método de impressão: [Todos], [Imprimir por nºficheiro] ou [Impressão por utilizador].

Todos

Imprime os resultados de comunicações pela ordem em que são feitas.

Imprimir por nº ficheiro.

Apenas imprime os resultados de comunicações especificadas por número de ficheiro.

Impressão por utilizador

Imprime os resultados das comunicações por remetentes individuais.

1. Prima [Estado TX/RX / Impr.].

2. Prima [Imprimir jornal].

3. Selecione o método de impressão.

4. Se selecionar [Imprimir por n.º de ficheiro] no passo 3, introduza o número de ficheirosde 4 dígitos utilizando as teclas numéricas.

5. Se selecionar [Impressão por utilizador] no passo 3, selecione um utilizador na lista eprima [OK].

6. Prima a tecla [Start].

7. Prima [Sair] duas vezes.

4. Fax

122

Page 125: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. ImpressãoEste capítulo descreve as funções e operações da impressora frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Impressão no CD-ROM fornecido.

Instalação RápidaÉ possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

Se utilizar a Instalação Rápida, o driver de impressão PCL 6 é instalado no ambiente de rede, sendodefinida a porta TCP/IP standard.

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder instalar os drivers. Inicie a sessão comoadministrador ou utilizador avançado.

1. Encerre todas as aplicações. (Não feche este manual.)

2. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador.

Se a caixa de diálogo [Reprodução Automática] surgir, clique em [Executar AUTORUN.EXE].

Se estiver a utilizar um computador com Windows 8 ou com Windows Server 2012, clique nosnomes da unidade e CD-ROM quando estes forem visualizados no canto superior direito do ecrãe, em seguida, clique em [Executar SETUP.EXE].

3. Selecione um idioma para o interface e, em seguida, clique em [OK].

4. Clique em [Instalação Rápida].

5. Aparece o acordo de licença de software na caixa de diálogo [Acordo de licença].Depois de ler o acordo, clique em [ Aceito o contrato.] e, em seguida, clique em[Seguinte].

6. Clique em [Seguinte].

7. Selecione o modelo do equipamento que pretende utilizar na caixa de diálogo[Selecionar impressora].

8. Clique em [Instalar].

9. Configure o código de utilizador, impressora predefinida e impressora partilhada,conforme necessário.

10. Clique em [Continuar].

A instalação é iniciada.

Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador], clique em [Sim] ou[Continuar].

11. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

123

Page 126: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

12. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

5. Impressão

124

Page 127: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Visualizar as Propriedades do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir de [Dispositivos eImpressoras].

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Iniciea sessão como administrador ou utilizador avançado.

• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefetuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os utilizadores.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Propriedades da Impressora].

Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão

125

Page 128: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Impressão Standard

• A predefinição é impressão de dois lados. Se pretender imprimir apenas num lado, selecione aopção [Desligado] para a impressão de dois lados.

• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto o equipamento estiver em modo debaixo consumo ou em modo de suspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro nocomputador quando o trabalho for concluído. Nesta situação, verifique se o documento foiefectivamente impresso.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].

5. Na lista "Formato do documento:", selecione o formato do original que pretendeimprimir.

6. Na lista "Orientação:", selecione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação dooriginal.

7. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.

Se selecionar [Seleção automática de bandeja] na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja éautomaticamente selecionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.

8. Na lista "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel colocado na bandeja.

9. Selecione [Cor] ou [Preto e branco] na lista "Cor/Preto e Branco:".

10. Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

5. Impressão

126

Page 129: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Imprimir nos Dois Lados das FolhasEste capítulo explica como imprimir em ambos os lados de cada página com o driver de impressão.

• Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados são os seguintes:

• Normal (60 a 81 g/m2), Reciclado, Especial 1, Especial 2, Especial 3, Espessura média(82-105g/m2), Grosso 1 (106 a 169 g/m2), Grosso 2(170 a 220 g/m2), Grosso 3(221a 256 g/m2), Fino (52 a 59 g/m2), Cor, Timbrado, Pré-impresso, Bond, Cartolina

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Editar].

6. Selecione o método para encadernar as cópias na lista "2 lados:".

7. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Tipos de impressão nos 2 lados

Pode selecionar para que lado as páginas encadernadas abrem, especificando qual a margem aencadernar.

Orientação Abrir para a esquerda Abrir para cima

Vertical

Horizontal

Imprimir nos Dois Lados das Folhas

127

Page 130: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Combinar Várias Páginas Numa Única PáginaEste capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinadapermite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Editar].

6. Selecione o padrão de combinação na lista "Disposição:" e especifique o método paracombinar páginas na lista "Ordem das páginas:".

Para desenhar uma linha de bordo em redor de cada página, selecione [Delinear bordos].

7. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Tipos de impressão combinada

Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas a tamanho reduzido numa única folha eespecificar um padrão de ordenação das páginas para a combinação. Ao combinar 4 ou maispáginas numa única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões.

As ilustrações seguintes mostram exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e 4páginas.

2 páginas por folha

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Vertical

5. Impressão

128

Page 131: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Horizontal

4 páginas por folha

P/ direita, para baixo Para baixo, p/ direitaP/ esquerda, para

baixoPara baixo, p/

esquerda

Combinar Várias Páginas Numa Única Página

129

Page 132: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Imprimir em EnvelopesConfigure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo.

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo

1. Coloque os envelopes na bandeja de papel.

2. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

3. Prima [Defin. papel band.].

4. Selecione a definição do formato de papel da bandeja na qual os envelopes estãocolocados.

5. Selecione o formato do envelope e, em seguida, prima [OK].

6. Prima [ Seg.].

7. Selecione a definição do tipo de papel da bandeja na qual os envelopes estão colocados.

8. Prima [Envelope] na área "Tipo de papel" e, em seguida, selecione o item apropriado naárea "Espessura do papel".

9. Prima [OK].

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

5. Impressão

130

Page 133: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Formato do documento:", selecione um formato de envelope.

5. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de entrada onde os envelopes sãocolocados.

6. Na lista "Tipo de papel:", selecione [Envelope].

7. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Imprimir em Envelopes

131

Page 134: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor deDocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos no disco rígido do equipamento, permitindoeditá-los e imprimi-los sempre que necessário.

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker, não suportam esta função.

• Não cancele o processo de transmissão de ficheiros enquanto os dados estiverem a ser enviadospara o servidor de documentos. O processo pode não ser devidamente cancelado. Se cancelarum trabalho de impressão acidentalmente, utilize o painel de controlo do equipamento paraapagar os dados transferidos. Para obter detalhes sobre como apagar documentos guardados noservidor de documentos, consulte Cópia/Servidor de Documentos ou Ajuda de Web ImageMonitor.

• Podem ser guardados até 3000 ficheiros no servidor de documentos. Não é possível guardarnovos ficheiros quando já tiverem sido guardados 3000 ficheiros. Mesmo que tenham sidoguardados menos de 3000 ficheiros, não é possível guardar novos ficheiros quando

• O número de páginas num documento ultrapassa as 2000.

• O número total de páginas armazenadas no equipamento e os dados enviados alcançou as9000 (o número poderá ser inferior, consoante os dados de impressão).

• O disco rígido está cheio.

Pode enviar dados criados num computador cliente para o servidor de documentos.

Guardar documentos no servidor de documentos

• Se o disco rígido do equipamento for utilizado para outros propósitos que não o servidor dedocumentos, o número máximo de documentos que podem ser armazenados no servidor pode serinferior ao número apresentado nas especificações.

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista "Selecionar Impressora", selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Servidor de documentos].

5. Clique em [Detalhes...].

6. Introduza uma ID de utilizador, nome de ficheiro, palavra-passe e um nome de utilizadorconforme seja necessário.

5. Impressão

132

Page 135: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

7. Especifique o número da pasta onde quer guardar o documento na caixa "Número depasta".

Quando "0" está especificado na caixa "Número de pasta:", os documentos serão guardados napasta partilhada.

8. Se a pasta estiver protegida por palavra-passe, introduza uma palavra-passe na caixa"Palavra-passe da pasta:".

9. Clique em [OK].

10. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Pode imprimir documentos guardados no servidor de documentos utilizando o painel de controlo.

Gerir documentos guardados no servidor de documentos

Quando o equipamento está configurado como impressora de rede utilizando o protocolo TCP/IP,pode visualizar ou apagar documentos guardados no servidor de documentos do equipamentoutilizando o DeskTopBinder ou o Web Image Monitor a partir de um computador cliente ligado à rede.Pode imprimir e controlar este equipamento remotamente sem operar o painel de controlo.

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos

133

Page 136: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Impressão

134

Page 137: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. DigitalizaçãoEste capítulo descreve funções e operações do scanner frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Digitalização no CD-ROM fornecido.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scanto Folder

• Antes de realizar este procedimento, consulte Digitalização e confirme a informação docomputador de destino. Consulte igualmente Connecting the Machine/ System Settings e registe oendereço do computador de destino no livro de endereços.

1. Visualize o ecrã inicial do scanner.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o ícone[Scanner] no ecrã [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Scanner] no ecrã inicial 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].

135

Page 138: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Prima o separador "[Pasta]".

4. Coloque os originais.

5. Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original adigitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Defin. digitalização] e, em seguida, prima [Cor integral: Texto/Foto] no separador[Tipo de original].

• Prima [Tipo alim. original] e, em seguida, [Original 2 lados].

• Prima [PDF] em [Nome/Tipo ficheiro envio].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Prima a tecla [Start].

Criar uma pasta partilhada num computador Windows/Confirmar ainformação de um computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta partilhada num computador que executaWindows e confirmar a informação do computador. Nestes exemplos, o sistema operativo é oWindows 7 Ultimate e o computador faz parte de um domínio de rede. Anote a informaçãoconfirmada.

6. Digitalização

136

Page 139: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Passo 1: Confirmar o nome de utilizador e o nome do computador

Confirme o nome do utilizador e o nome do computador para o qual irá enviar documentosdigitalizados.

1. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas], depois para [Acessórios] e cliqueem [Linha de comandos].

2. Introduza o comando “ipconfig/all” e prima a tecla [Enter].

3. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é apresentado em [Nome host].

Pode também confirmar o endereço IPv4. O endereço apresentado em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

4. Em seguida, introduza o comando "set user" e prima a tecla [Enter]. (Certifique-se de quecoloca um espaço entre"set" e "user".)

5. Confirme o nome do utilizador.

O nome do utilizador é apresentado em [USERNAME].

Passo 2: Criar uma pasta partilhada num computador com o Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino partilhada em Windows e ative a partilha. No procedimento seguinte, éutilizado como exemplo um computador com o Windows 7 Ultimate e a participar num domínio comoexemplo.

• Deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta partilhada.

• Se "Todos" ficar selecionado no passo 6, a pasta partilhada criada será acessível a todos osutilizadores. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a utilizadores específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar"Todos" e especifique as permissões de acesso dos utilizadores.

1. Crie uma pasta, tal como criaria uma pasta normal, num local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em [Propriedades].

Ao utilizar o Windows XP, clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em[Partilha e Segurança].

3. No separador [Partilha], selecione [Partilha Avançada...].

Quando utilizar o Windows XP, no separador [Partilha], selecione [Partilhar esta pasta].

Avance para o passo 5.

4. Selecione a caixa [Partilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

137

Page 140: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

6. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

9. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].

10. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

11. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

12. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e utilizador.

13. Clique em [OK].

Passo 3: Especificar privilégios de acesso para a pasta partilhada criada

Se pretender especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir a outros utilizadoresou grupos acesso à pasta, configure-a da seguinte maneira:

1. Clique com o botão direito do rato na pasta criada no passo 2 e clique em[Propriedades].

2. No separador [Segurança], clique em [Editar...].

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

5. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].

6. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

8. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

9. Prima [OK] duas vezes.

6. Digitalização

138

Page 141: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Registar uma pasta SMB

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

139

Page 142: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

9. Prima [Info. Autent.] e em seguida [ Seg.].

10. Prima [Especif.outras info.autent.] à direita de "Autenticação da pasta".

Quando for selecionado [Não especificar], aplicam-se o nome de utilizador SMB e a palavra--passe SMB especificados em "Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)" dasdefinições de Transferência ficheiros.

11. Prima [Alterar] em "Nome utiliz. início sessão".

12. Introduza o nome de utilizador de início de sessão do computador de destino e, emseguida, prima [OK].

13. Prima [Alterar] em "P-passe início sessão".

14. Introduza a palavra-passe do computador de destino e, em seguida, prima [OK].

15. Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e, em seguida, prima [OK].

16. Prima [Pasta].

17. Verifique se [SMB] está selecionado.

18. Prima [Alterar] ou [Procurar rede] e, em seguida, especifique a pasta.

Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede.

19. Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido corretamente.

20. Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

6. Digitalização

140

Page 143: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

21. Prima [OK].

22. Prima [Sair].

23. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Localizar manualmente a pasta SMB

1. Prima [Alterar] em "Caminho".

2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.

Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.

3. Prima [OK].

Se o formato do caminho introduzido não estiver correto, aparece uma mensagem. Prima "[Sair]"e, em seguida, introduza o caminho novamente.

Localizar a pasta SMB utilizando a função de procura na rede

1. Prima [Procurar rede].

Aparecem os computadores cliente que partilham a mesma rede com o equipamento.

O visor de rede lista apenas computadores cliente aos quais tem autorização para aceder.

2. Selecione o grupo que contém o computador de destino.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

141

Page 144: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Selecione o nome do computador do computador de destino.

Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

4. Selecione a pasta que pretende registar.

5. Prima [OK].

Apagar uma pasta SMB registada

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [Pasta].

6. Prima o protocolo não selecionado atualmente.

É visualizada uma mensagem de confirmação.

7. Prima [Sim].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

6. Digitalização

142

Page 145: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Introduzir manualmente o caminho para o destino

1. Prima [InserManual].

2. Prima [SMB].

3. Prima [InserManual] no lado direito do campo de caminho.

4. Introduza o caminho da pasta.

No caminho exemplificativo seguinte, o nome da pasta partilhada é "user" e o nome docomputador é "desk01":

\\desk01\user

5. Prima [OK].

6. Dependendo da definição do destino, introduza o nome de utilizador para iniciar asessão no computador.

Prima [InserManual] à direita do campo do nome de utilizador para apresentar o teclado no ecrã.

7. Dependendo da definição do destino, introduza a palavra-passe para iniciar a sessão nocomputador.

Prima [InserManual] para a palavra-passe, para apresentar o teclado no ecrã.

8. Prima [Teste de ligação].

É efetuado um teste de ligação para verificar se a pasta partilhada especificada existe.

9. Verifique o resultado do teste de ligação e, em seguida, prima [Sair].

10. Prima [OK].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

143

Page 146: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Procedimento Básico Para Enviar os FicheirosDigitalizados por E-mail

1. Visualize o ecrã inicial do scanner.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o ícone[Scanner] no ecrã [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Scanner] no ecrã inicial 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Prima o separador "[E-mail]".

4. Coloque os originais.

6. Digitalização

144

Page 147: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original adigitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Defin. digitalização] e, em seguida, prima [Cor integral: Texto/Foto] no separador[Tipo de original].

• Prima [Tipo alim. original] e, em seguida, [Original 2 lados].

• Prima [PDF] em [Nome/Tipo ficheiro envio].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Para especificar o remetente do e-mail, prima [Nome remetente] e, em seguida, prima[OK].

8. Para utilizar a função MDN (Message Disposition Notification), prima [Aviso de receção].

Se selecionar [Aviso de receção], o remetente de e-mail selecionado recebe uma notificação pore-mail quando o destinatário do e-mail abrir o e-mail.

9. Prima a tecla [Start].

Registar um destino de e-mail

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

Procedimento Básico Para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail

145

Page 148: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [E-mail].

10. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

6. Digitalização

146

Page 149: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

11. Introduza o endereço de e-mail.

12. Prima [OK].

13. Selecione [Destino e-mail/Internet Fax] ou [Apenas destino de Internet Fax].

Se [Destino e-mail/Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgem emambos os visores de endereços de Internet fax e e-mail no ecrã da função de fax e no visor deendereços do ecrã da função de scanner.

Se [Apenas destino de Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgemapenas no visor de Internet fax no ecrã da função de fax.

14. Se pretender utilizar o Internet fax, especifique se deve ou não utilizar "Enviar viaServidor SMTP".

15. Prima [OK].

16. Prima [Sair].

17. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Apagar um destino de e-mail

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

Procedimento Básico Para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail

147

Page 150: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas. Podeprocurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta, endereço dee-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [E-mail].

6. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

7. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Introduzir um endereço de e-mail manualmente

1. Prima [InserManual].

2. Introduza o endereço de e-mail.

3. Prima [OK].

6. Digitalização

148

Page 151: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Procedimento Básico Para Guardar osFicheiros Digitalizados

• Pode especificar uma palavra-passe para cada ficheiro guardado. Os ficheiros que não estejamprotegidos por palavra-passe podem ser acedidos por outros utilizadores na mesma rede localutilizando o DeskTopBinder. Recomenda-se que proteja os ficheiros guardados contra o acessonão autorizado através da especificação de palavras-passe.

• Um ficheiro de digitalização guardado no equipamento pode ser perdido se ocorrer algum tipode falha. Não recomendamos a utilização do disco rígido para guardar ficheiros importantes. Ofornecedor não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da perda de ficheiros.

1. Visualize o ecrã inicial do scanner.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o ícone[Scanner] no ecrã [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Scanner] no ecrã inicial 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

Procedimento Básico Para Guardar os Ficheiros Digitalizados

149

Page 152: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

4. Prima [Guardar fich.].

5. Prima [Guardar no disco].

6. Se necessário, especifique os dados do ficheiro guardado, tais como [Nome doutilizador], [Nome do ficheiro], [Palavra-passe] e [Selecionar pasta].

• Nome do utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [InserManual] e introduza o nome. Prima a tecla[OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima a tecla [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe e prima [OK]. Introduzanovamente a palavra-passe para fins de confirmação e, em seguida, prima [OK].

• Selecionar pasta

Especifique a pasta onde pretende guardar os ficheiros armazenados.

7. Prima [OK].

8. Se necessário, prima [Defin. digitalização] para especificar definições de scanner, comoa resolução e o formato de digitalização.

9. Prima a tecla [Start].

Verificar um ficheiro guardado selecionado na lista

Este capítulo explica como pré-visualizar um ficheiro selecionado a partir da lista de ficheirosguardados.

6. Digitalização

150

Page 153: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima [Selec fich guard].

2. Especifique a pasta na qual os ficheiros armazenados são guardados.

3. A partir da lista de ficheiros guardados, selecione o ficheiro que pretende verificar.

Pode selecionar mais do que um ficheiro.

4. Prima [Pré-visualização].

Procedimento Básico Para Guardar os Ficheiros Digitalizados

151

Page 154: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Especificar o Tipo de FicheiroEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo de ficheiro de um ficheiro que pretendeenviar.

Os tipos de ficheiro podem ser especificados quando enviar ficheiros por e-mail ou via Scan to Folder,quando enviar ficheiros guardados por e-mail ou via Scan to Folder e quando guardar ficheiros numdispositivo de armazenamento por memória.

Pode selecionar um dos seguintes tipos de ficheiro:

• Página única: [TIFF/ JPEG], [PDF]

Se selecionar um tipo de ficheiro de página única quando digitalizar vários originais, é criado umficheiro para cada página única e o número de ficheiros enviados é o mesmo que o número depáginas digitalizadas.

• Multipágina: [TIFF], [PDF]

Se selecionar um tipo de ficheiro com várias páginas quando digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um só ficheiro.

Os tipos de ficheiro selecionáveis diferem consoante a definição de digitalização e outrascondições. Para mais informações acerca dos tipos de ficheiro, consulte Scan.

1. Prima [Nome/Tipo ficheiro envio].

2. Selecione um tipo de ficheiro.

Se necessário, configure [Defin. ficheiro PDF].

6. Digitalização

152

Page 155: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

3. Prima [OK].

Especificar o Tipo de Ficheiro

153

Page 156: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Especificar Definições digitalização1. Prima [Definições digitalização].

2. Especifique a resolução, o formato de digitalização e outras definições, conformenecessário.

3. Prima [OK].

6. Digitalização

154

Page 157: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

7. Servidor de DocumentosEste capítulo descreve funções e operações do servidor de documentos frequentemente utilizadas. Paraaceder a informações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server no CD-ROMfornecido.

Guardar DadosEsta secção descreve o procedimento para guardar documentos no Servidor de documentos.

• Um documento ao qual se aceda com a palavra-passe correta permanece selecionado mesmoapós a conclusão das operações e poderá ser acedido por outros utilizadores. Depois de concluira operação, certifique-se de que prime a tecla [Repor] para cancelar a seleção do documento.

• O nome de utilizador registado para um documento guardado no Servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo do documento. Não é utilizado para protegerdocumentos confidenciais.

• Quando ligar a transmissão de fax ou digitalização através do scanner, certifique-se de que todasas outras operações estão concluídas.

Nome do ficheiro

É automaticamente anexado ao documento digitalizado um nome de ficheiro, como, porexemplo, "COPY0001" e "COPY0002". Pode mudar o nome de ficheiro.

Nome do utilizador

Pode registar um nome de utilizador para identificar o utilizador ou o grupo de utilizadores queguardou os documentos. Para atribuir um nome de utilizador, selecione o nome registado no livrode endereços ou introduza o nome diretamente. Consoante a definição de segurança, podeaparecer [Privilég. Acesso] em vez de [Nome do utilizador].

Para mais informações acerca do livro de endereços, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings.

Palavra-passe

Para evitar impressões não autorizadas, pode definir uma palavra-passe para qualquerdocumento guardado. Só é possível aceder a um documento protegido se for introduzida apalavra-passe correspondente. Se tiver sido especificada uma palavra-passe para osdocumentos, o ícone de bloqueio aparece no lado esquerdo do nome do documento.

155

Page 158: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Servidor de documentos] no ecrã.

PT CXX002

2. Prima [Para ecrã de leitura].

3. Prima [Pasta armazenamento].

4. Especifique a pasta onde pretende guardar o documento e prima [OK].

5. Prima [Nome utilizador].

6. Selecione um nome de utilizador e, em seguida, prima [OK].

Os nomes de utilizador mostrados correspondem a nomes que foram registados no livro deendereços. Para especificar um nome que não apareça no ecrã, prima [InserManual] e, emseguida, introduza um nome de utilizador.

7. Prima [Nome do ficheiro].

8. Introduza um nome de ficheiro e, em seguida, prima [OK].

9. Prima [Palavra-passe].

10. Introduza uma palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

Pode utilizar entre quatro a oito dígitos para especificar a palavra-passe.

11. Para efeitos de confirmação, introduza novamente a palavra-passe e, em seguida,prima [OK].

12. Coloque o original.

13. Especifique as condições de digitalização do original.

14. Prima a tecla [Start].

O original é digitalizado. O documento é guardado no Servidor de documentos.

Após a leitura, será apresentada uma lista de pastas. Se a lista não aparecer, prima [Terminarleitura].

7. Servidor de Documentos

156

Page 159: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Imprimir Documentos GuardadosImprime os documentos guardados no Servidor de documentos.

Os itens que pode especificar no ecrã de impressão são os seguintes:

• Bandeja de papel

• Número de impressões

• [Acabamento] ([Coleção], [Coleção Eletrónica], [Separação], [Agrafar], [Furar], [Dobra simples])

• [Capa/Separador] ([Capa], [Capa/Contracapa], [Designar/Capítulos], [Separador])

• [Editar / Carimbar] ([AjusteMargem], [Carimbo])

• [Cópia 2 lados Topo com Topo], [Cópia 2 lados Topo c/ Fundo], [Folheto], [Revista]

Para mais informações sobre cada função, consulte Copy/ Document Server.

1. Selecione uma pasta.

2. Selecione um documento a imprimir.

3. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita o passo 2.

Podem ser impressos até 30 documentos.

4. Quando pretender especificar condições de impressão, prima [P/ecrã de impressão] econfigure as definições de impressão.

5. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.

A quantidade máxima que é possível introduzir é de 999.

6. Prima a tecla [Start].

Imprimir Documentos Guardados

157

Page 160: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

7. Servidor de Documentos

158

Page 161: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

8. Web Image MonitorEste capítulo descreve funções e operações do Web Image Monitor utilizadas frequentemente. Paraaceder a informações não incluídas neste capítulo, consulte Connecting the Machine/ System Settingsno CD-ROM fornecido ou a Ajuda do Web Image Monitor.

Visualizar a Página InicialEsta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra URL doWeb browser.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".

O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:

1

2

3

5

4

CVD004

1. Área do menu

Se selecionar um item do menu, é apresentado o respetivo conteúdo.

159

Page 162: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

2. Área de cabeçalhos

Aparece a caixa de diálogo para mudar para os modos de utilizador e de administrador e o menu de cadamodo.

Aparece o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações doequipamento. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã completo do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

Apresenta as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.

8. Web Image Monitor

160

Page 163: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

9. Adicionar Papel e TonerEste capítulo descreve como colocar o papel na bandeja de papel e os tipos e formatos de papelrecomendados.

Cuidados ao Colocar Papel

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Não coloque papel acima da marca limite.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de ocolocar.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar nabandeja.

• Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar.

• Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 176"Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

• Por vezes, poderá ouvir um ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora.Este ruído não é indicativo de avaria.

161

Page 164: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Colocar Papel nas BandejasCada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2.

• (principalmente Europa e Ásia)A bandeja 1 apenas suporta o formato A4 . Se pretender imprimir para os formatos A5 , B5 JIS

ou 81/2 × 11 a partir da bandeja 1, contacte a assistência técnica.

• (principalmente América do Norte)A bandeja 1 apenas suporta papel de formato 81/2 × 11 . Se pretender imprimir em formato A4

, A5 ou B5 JIS a partir da bandeja 1, contacte a assistência técnica.

• Certifique-se de que as extremidades do papel estão alinhadas ao lado direito.

• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, asextremidades deste podem dobrar, o papel pode ficar vincado ou encravar.

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

CVA010

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

9. Adicionar Papel e Toner

162

Page 165: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

CVA011

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• É possível colocar vários formatos de papel nas bandejas 2-4 ajustando as posições das guiaslaterais e da guia final. Para mais informações, consulte Especificações de Papel e AdicionarPapel.

• Pode colocar envelopes nas bandejas 2-4. Quando colocar envelopes, certifique-se de que oscoloca com a orientação correta. Para detalhes, consulte Pág. 188 "Envelopes".

Colocar Papel nas Bandejas

163

Page 166: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Colocar Papel na Bandeja de AlimentaçãoManualUtilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papelque não possa ser colocado nas bandejas de papel.

• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Pág. 176 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

CVA015

2. Coloque o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro.

3. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel.

Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel.

Quando colocar papel na bandeja de alimentação manual de um equipamento de tipo 5, alinheas guias de papel com o papel e o equipamento fará ajustes detalhados à posição das guiaslaterais para que estas fiquem alinhadas com o formato do papel que colocou.

CVA016

9. Adicionar Papel e Toner

164

Page 167: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, é aconselhável colocar o papel na orientação.

• Alguns tipos de papel poderão não ser detetados corretamente quando colocados na bandeja dealimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja dealimentação manual.

• Puxe o extensor para fora quando pretender colocar papel de formato superior a A4 , 8 1 / 2× 11 na bandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, papel fino ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para detalhes, consultePág. 173 "Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para detalhes, consulte Pág. 188 "Envelopes".

• Especifique os formatos de papel que não são automaticamente detetados. Para mais informaçõessobre os formatos que são detetados automaticamente, consulte Pág. 176 "Formatos e Tipos dePapel Recomendados". Para obter detalhes sobre como especificar os formatos, consultePág. 165 "Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual utilizando a função deimpressora" ou Copy/ Document Server.

• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual, consulte Copy/ Document Server.Quando imprimir a partir de um computador, consulte Pág. 165 "Imprimir a partir da bandeja dealimentação manual utilizando a função de impressora".

• Se a definição [Tons de teclas do painel] estiver desativada, o equipamento não emitirá um sinalsonoro ao colocar papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações acerca dos[Tons de teclas do painel], consulte Connecting the Machine/ System Settings.

Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual utilizando a função deimpressora

• Se selecionar [Defin. do equipamento] em [Bandeja alim. manual] sob [Prioridade de definição debandeja] em [Sistema] do menu Funções de impressora, as definições efetuadas utilizando opainel de controlo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Para maisinformações, consulte Print.

• A predefinição de [Bandeja de alimentação manual] é [Definições equip.: Qq. tipo].

• As definições permanecem válidas até serem alteradas.

• Para mais informações acerca da definição dos drivers de impressão, consulte Print.

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

165

Page 168: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• A predefinição de [Form. papel alim. manual impressora] é [Deteção automática].

Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [Formato do papel alim. manual impressora].

4. Selecione o formato do papel.

5. Prima [OK].

6. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

9. Adicionar Papel e Toner

166

Page 169: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Especificar um formato de papel personalizado utilizando o painel de controlo

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [Formato do papel alim. manual impressora].

4. Prima [Form.personaliz.].

Se já tiver sido definido um formato personalizado, prima [Alterar formato].

5. Prima [Vertical].

6. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e prima [ ].

7. Prima [Horizontal].

8. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e prima [ ].

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

167

Page 170: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

9. Prima [OK] duas vezes.

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando opainel de controlo

• Utilize acetatos de formato A4 ou 81/2 × 11 e especifique o tamanho.

• Normalmente, só pode ser utilizado um lado dos acetatos para impressão. Certifique-se de que oscarrega com o lado de impressão virado para baixo.

• Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma.

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã inicial 4.

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [Formato do papel alim. manual impressora] e especifique o formato do papel.

4. Prima [OK].

5. Prima [ Seg.].

6. Prima [Tipo papel: Bandeja alimentação manual].

9. Adicionar Papel e Toner

168

Page 171: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

7. Selecione os itens adequados de acordo com o tipo de papel que pretende especificar.

• Prima [Acetato] na área [Tipo papel] quando colocar acetatos.

• Para colocar o papel fino ou grosso, prima [Não visualizar] na área [Tipo papel] e, emseguida, selecione a espessura do papel adequada na área [Espessura do papel].

8. Prima [OK].

9. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Para mais informações acerca da espessura do papel, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings.

Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual

169

Page 172: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Colocar Papel na Bandeja 3 (LCT)(principalmente Europa e Ásia)

A bandeja 3 (LCT) suporta apenas papel de formato A4 . Se pretende imprimir no formato 81/2 × 11 a partir da bandeja 3 (LCT), contacte a assistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A bandeja 3 (LCT) suporta apenas papel do formato 81/2 × 11 . Se pretender imprimir em papel A4 a partir da bandeja 3 (LCT), contacte a assistência técnica.

• Quando o papel colocado no lado direito da bandeja 3 (LCT) acabar, o papel do lado esquerdoé automaticamente deslocado para a direita. Não puxe a Bandeja 3 (LCT) enquanto a mesmaestiver a deslocar o papel; aguarde até que a bandeja pare de fazer barulho.

• Para a pilha da direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Paraa resma do lado esquerdo, alinhe a margem esquerda do papel com o limite esquerdo dabandeja.

1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.

CVA017

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

• Bandeja completamente aberta

9. Adicionar Papel e Toner

170

Page 173: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

CVA018

• Metade esquerda da bandeja aberta

CVA019

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metadeesquerda da bandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

• Coloque 30 ou mais folhas de papel na metade esquerda da bandeja.

Colocar Papel na Bandeja 3 (LCT)

171

Page 174: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Colocar Papel na Bandeja de GrandeCapacidade (LCT)

(principalmente Europa e Ásia)

A bandeja de grande capacidade (LCT) suporta apenas formatos A4 . Se pretende imprimir noformato 81/2 × 11 ou B5 JIS a partir da bandeja de grande capacidade (LCT), contacte aassistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A bandeja de grande capacidade (LCT) suporta apenas papel do formato 81/2 × 11 . Se pretenderimprimir em papel A4 ou B5 JIS usando a bandeja de grande capacidade (LCT), contacte aassistência técnica.

• Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo.

1. Verifique se o papel que está na bandeja não está a ser utilizado e, em seguida, abra atampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT).

CVA020

2. Coloque papel na bandeja com o lado de impressão voltado para baixo.

Não coloque papel acima da marca limite.

CVA021

3. Feche a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT).

9. Adicionar Papel e Toner

172

Page 175: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel deDois LadosOrientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado, papel furadoou papel copiado) poderão não ser impressos corretamente, dependendo da forma como os originaise o papel se encontram colocados.

Definições para Ferramentas Utilizador

• Modo de copiador

Especifique [Sim] para [Papel timbrado] em [Entrada/Saída] no menu Funções de copiador/servidor documentos e coloque o original e o papel conforme demonstrado abaixo.

• Modo de impressora

Especifique [Deteção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Papel timbrado] em [Sistema] nomenu Funções de impressora e coloque o papel conforme mostrado abaixo.

Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Copy/ Document Serverou Print.

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado paracima.

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado parabaixo.

• Orientação do original

Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados

173

Page 176: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação legível

Orientação nãolegível

• Cópia

• Scanner

• Orientação do papel

• Modo de copiador

Lados dacópia

Bandeja 1 ou

Bandeja 3(LCT)

Bandejas 2-4

Bandeja degrande

capacidade(LCT)

Bandeja dealimentação

manual

Um lado

Dois lados

• Modo de impressora

9. Adicionar Papel e Toner

174

Page 177: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Lados daimpressão

Bandeja 1 oubandeja 3

(LCT)Bandejas 2-4

Bandeja degrande

capacidade(LCT)

Bandeja dealimentação

manual

Um lado

Dois lados

• No modo de copiador:

• Para mais informações sobre como efetuar cópias de dois lados, consulte Pág. 91 "Cópia emDuplex".

• No modo de impressora:

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Deteção auto] estiver especificada para[Papel timbrado], tem de especificar [Timbrado] como tipo de papel nas definições do driverde impressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de umlado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode serimpressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmosentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para aimpressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativadapara a bandeja especificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como imprimir nos dois lados, consulte Pág. 127 "Imprimir nosDois Lados das Folhas".

Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados

175

Page 178: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Formatos e Tipos de Papel RecomendadosEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.

• Se utilizar papel que enrola, seja por estar demasiado seco ou demasiado húmido, pode ocorrerum encravamento de papel ou de agrafos.

• Não utilize papel concebido para impressoras de jacto de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.

• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente; casocontrário, poderá ocorrer um encravamento.

Bandeja 1

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4A4

81/2 × 11

550 folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

*1

A5 , B5 JIS , 81/2 × 11

A4 , A5 , B5 JIS

550 folhas

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

9. Adicionar Papel e Toner

176

Page 179: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Bandeja 2

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 81/2 × 11 ,

SRA3

A4 , A5 , B5 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 71/4 × 101/2 , 12× 18

550 folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

A5 , A6 , B6 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×13 , 81/2 × 11 , 81/4 ×14 , 81/4 × 13 , 8 × 13

,

8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 8K , 16K

, 12 × 18 , 11 × 15 ,10 × 14

A3 , A4 , A5 , A6 , B4JIS , B5 JIS , B6 JIS ,81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 ×10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 11 ×15 , 10 × 14 , SRA3

550 folhas

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

177

Page 180: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formato personalizado *1 :

Vertical: 90-320,0 mm

Horizontal: 148-457,2 mm

Vertical: 3,55-12,59 pol

Horizontal: 5,83-18,00 pol

550 folhas

Envelopes Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , Env. C5 , Env. C6

, Env. DL

• : 50 folhas

• :

Aba dupla: 15 folhas

Aba única: 25 folhas

*1 Quando colocar papel com uma medida vertical superior a 304,8 mm (12,0 polegadas) nasbandejas 2–4, utilize papel com uma medida horizontal igual ou inferior a 450 mm (17,8 polegadas).

Bandejas 3 e 4

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 81/2 × 11 ,

SRA3

A4 , A5 , B5 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 71/4 × 101/2 , 12× 18

550 folhas

9. Adicionar Papel e Toner

178

Page 181: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K ,16K , 12 × 18 , 11 × 15

, 10 × 14

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS, 81/2 × 13 , 81/4 × 14, 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8

× 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K , 16K, 11 × 15 , 10 × 14 ,

SRA3

550 folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formato personalizado *1 :

Vertical: 182,0-320,0 mm

Horizontal: 148-457,2 mm

Vertical: 7,17-12,59 pol

Horizontal: 5,83-18,00 pol

550 folhas

Envelopes Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

41/8 × 91/2 , Env C5

50 folhas

*1 Quando colocar papel com uma medida vertical superior a 304,8 mm (12,0 polegadas) nasbandejas 2–4, utilize papel com uma medida horizontal igual ou inferior a 450 mm (17,8 polegadas).

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

179

Page 182: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Bandeja de alimentação manual (Tipos 1–4)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS

, SRA3

11 × 17 , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 ,SRA3

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

*1

11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 12 ×18 , 11 × 15 , 10 × 14 ,SRA4

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS

, 81/2 × 14 , 81/2 × 13, 81/4 × 14 , 81/4 × 13, 8 × 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K ,16K , 11 × 15 , 10 × 14

, SRA4

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16folhas

9. Adicionar Papel e Toner

180

Page 183: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formato personalizado *2

Vertical: 90-320,0 mm

Horizontal: 148,0-457,2mm*3, *4

Vertical: 3,55-12,59 pol

Horizontal: 5,83–18,00pol.*3, *4

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16folhas

Acetatos A4 , 81/2 × 11 50 folhas

Papel vegetal A3 , A4 , B4 JIS , B5JIS

1 folha

Papel de etiqueta (etiquetasautocolantes)

B4 JIS , A4 30 folhas

Envelopes *1

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , Env. C5 , Env.C6 , Env. DL

10 folhas

*1 Selecione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Copy/ Document Server. Para omodo de impressora, consulte Pág. 166 "Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo".

*2 Selecione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Copy/ Document Server. Para omodo de impressora, consulte Pág. 167 "Especificar um formato de papel personalizado utilizando opainel de controlo".

*3 No modo de impressora ou fax, o tamanho horizontal máximo do formato personalizado é de 600,0mm (23.62 pol.).

*4 O papel com um tamanho horizontal de 432 mm (17,1 polegadas) ou superior tem tendência aenrugar, a ser incorretamente alimentado ou a encravar.

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

181

Page 184: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Bandeja de alimentação manual (Tipo 5)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , A6 ,B5 JIS , B6 JIS , 11 × 17

, 81/2 × 11 , 8 × 13 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 10 × 14 ,12 × 18 ,SRA3 , SRA4

A3 , A4 , A5 , A6 ,B5 JIS , B6 JIS , 11 × 17

, 81/2 × 11 , 8 × 13 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 12 × 18 ,10 × 14 , SRA3 , SRA4

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40 folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16 folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

*1

B4 JIS , 81/2 × 14 , 81/2× 13 , 81/2 × 11 , 81/4× 14 , 81/4 × 13 , 8 × 10

,

71/4 × 101/2 , 16K ,11 × 15 , SRA4

A4 , B4 JIS , 81/2 × 14, 81/2 × 13 , 81/4 × 14, 81/4 × 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 16K ,11 × 15 , SRA4

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40 folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16 folhas

9. Adicionar Papel e Toner

182

Page 185: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formato personalizado *2

Vertical: 90-320,0 mm

Horizontal: 148,0-457,2mm*3, *4

Vertical: 3,55-12,59 pol

Horizontal: 5,83–18,00pol.*3, *4

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40 folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16 folhas

Acetatos A4 , 81/2 × 11 50 folhas

Papel vegetal A3 , A4 , B4 JIS , B5JIS

1 folha

Papel de etiqueta (etiquetasautocolantes)

B4 JIS , A4 30 folhas

Envelopes Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2, Env C5 , Env C6 , Env

DL

10 folhas

Envelopes *1

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , Env C5 , Env C6

, Env DL

10 folhas

*1 Selecione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Copy/ Document Server. Para omodo de impressora, consulte Pág. 166 "Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo".

*2 Selecione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Copy/ Document Server. Para omodo de impressora, consulte Pág. 167 "Especificar um formato de papel personalizado utilizando opainel de controlo".

*3 No modo de impressora ou fax, o tamanho horizontal máximo do formato personalizado é de 600,0mm (23.62 pol.).

*4 O papel com um tamanho horizontal de 432 mm (17,1 polegadas) ou superior tem tendência aenrugar, a ser incorretamente alimentado ou a encravar.

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

183

Page 186: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Bandeja 3 (LCT)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4A4

81/2 × 11

1000 folhas × 2

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

*1

81/2 × 11

A4

1000 folhas × 2

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4A4

81/2 × 11

1500 folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

*1

B5 JIS , 81/2 × 11

A4 , B5 JIS

1500 folhas

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

Espessura do papel

Espessura do papel *1 Gramagem do papel

Papel fino *2 52-59 g/m2 (14-15 lb. Bond)

9. Adicionar Papel e Toner

184

Page 187: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Espessura do papel *1 Gramagem do papel

Papel normal 1 60-74 g/m2 (16-20 lb. Bond)

Papel normal 2 75–81 g/m2 (20 lb. Bond)

Papel de espessura média 82-105 g/m2 (20-28 lb. Bond)

Papel grosso 1 106-169 g/m2 (28 lb. Bond–90 lb. Índice)

Papel grosso 2 170–220 g/m2 (65–80 lb. Capa)

Papel grosso 3 221–256 g/m2 (80 lb. Capa–140 lb. Índice)

Papel grosso 4 257-300 g/m2 (140 lb. Índice-110 lb. Capa)

*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.

*2 Dependendo do tipo de papel fino, as margens podem enrugar ou o papel pode ser alimentadoincorretamente.

• Determinados tipos de papel, tais como papel vegetal ou acetatos, podem causar ruído ao seremimpressos. Esse ruído não é sinónimo de qualquer problema e não afeta a qualidade deimpressão.

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma auma a partir da bandeja de papel de alimentação manual.

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

• Dependendo dos formatos e tipos de papel, a velocidade de cópia/impressão pode ser maislenta do que o habitual.

• Quando colocar papel grosso de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond–110 lb. Capa), consultePág. 187 "Papel grosso".

• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 188 "Envelopes".

• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difereconsoante a função que utilizar. Para detalhes, consulte Pág. 173 "Colocar Papel de OrientaçãoFixa ou Papel de Dois Lados".

• Se colocar papel do mesmo formato e do mesmo tipo em duas ou mais bandejas, o equipamentofaz a alimentação automaticamente a partir de uma das bandejas para a qual [Sim] esteja

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

185

Page 188: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

selecionado para [Aplicar seleç. auto papel] quando a primeira bandeja que estiver a serutilizada ficar sem papel. Esta função é denominada Comutação auto bandeja. Isto evita ainterrupção do trabalho de cópia para reabastecer papel quando realiza um grande número decópias. Pode especificar o tipo de papel das bandejas de papel em [Tipo de papel]. Para maisinformações, consulte Connecting the Machine/ System Settings. Para obter mais informaçõessobre como definir a função Comutação auto bandeja consulte Copy/ Document Server.

• Quando colocar o papel de etiqueta:

• Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado.

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Prima [B.AlimMan] e, em seguida, selecione a espessura de papel adequada para [Tipo depapel].

• Quando colocar acetatos:

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Quando copiar para acetatos, consulte Copy/ Document Server.

• Quando imprimir em acetatos a partir do computador, consulte Pág. 168 "Especificar papelgrosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando o painel de controlo".

• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorretamente.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Quando colocar papel vegetal:

• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direção dopapel de acordo com a textura.

• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Quando colocar papel revestido:

• Para imprimir em papel revestido, prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador], prima[Definições do papel de bandeja] e, em seguida, para [Tipo de papel] de cada bandeja,certifique-se de que especifica o [Tipo de papel] para [Papel revestido] e a [Espessura dopapel] para a espessura adequada.

• Para imprimir em papel revestido de alto brilho, prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador], prima [Definições do papel de bandeja] e, em seguida, para o [Tipo de papel]de cada bandeja, certifique-se de que define o [Tipo de papel] para [P revest: Brilh].

• Quando colocar papel revestido ou papel brilhante, folheie sempre o papel antes de outilizar.

9. Adicionar Papel e Toner

186

Page 189: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Se ocorrer um encravamento de papel ou se o equipamento fizer um ruído estranho quandoestiver a colocar papel revestido, coloque as folhas de papel revestido a partir da bandejade alimentação manual uma de cada vez.

• Após ter sido feita uma impressão contínua de envelopes A5 , A6 , ou de outros formatos depapel mais pequenos, imprimir em papel de formato diferente poderá exigir um tempo espera até1 minuto para a realização de ajustes.

Papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

Quando colocar papel grosso de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond–110 lb. Capa), siga as seguintesrecomendações para impedir encravamentos e perda da qualidade de imagem.

• Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de 20-25°C (68–77 °F) e uma humidade de 30–65%.

• Quando colocar papel nas bandejas 1-4, certifique-se de que coloca pelo menos 20 folhas.Certifique-se também de que as guias laterais ficam totalmente encostadas à resma de papel.

• Podem ocorrer encravamentos e problemas quando imprimir em folhas de papel macio e grosso.Para os evitar, folheie bem as folhas macias para as separar antes de as colocar na bandeja. Se opapel continuar a encravar ou a ser alimentado em conjunto mesmo depois de o folhear, coloqueas folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte:

Orientação datextura no papel

Bandeja 1 oubandeja 3

(LCT)

Bandejas 2-4

Bandeja degrande

capacidade(LCT)

Bandeja dealimentação

manual

Não

recomendado

Não

recomendado

• Selecione [Papel grosso 1], [Papel grosso 2], [Papel grosso 3] ou [Papel grosso 4] como aespessura do papel em [Defin. papel band.].

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

187

Page 190: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.

Envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• Não utilize envelopes com janela.

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Apenas é possível colocar envelopes com, pelo menos, 148 mm (5,9 pol.) de largura e com asabas abertas na orientação .

• Ao colocar envelopes na orientação , coloque-os com as abas completamente abertas. Casocontrário, poderão não ser alimentados corretamente para dentro do equipamento.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual sãoalimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.

No modo de copiador

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Ao copiarpara envelopes, coloque-os de acordo com a a respetiva orientação apresentada abaixo:

9. Adicionar Papel e Toner

188

Page 191: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Como colocar os envelopes

Orientação dosenvelopes

Vidro de exposição Bandejas 2-4Bandeja de

alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: abertas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para olado esquerdo doequipamento

• Lado a ler: facevirada para baixo

• Abas: abertas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para olado direito doequipamento

• Lado a imprimir:face virada paracima

• Abas: abertas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para olado esquerdo doequipamento

• Lado a imprimir:face virada parabaixo

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para aretaguarda doequipamento

• Lado a ler: facevirada para baixo

*1

• Abas: fechadas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para aretaguarda doequipamento

• Lado a imprimir:face virada paracima

• Abas: fechadas

• Fundo dosenvelopes: aapontar para aretaguarda doequipamento

• Lado a imprimir:face virada parabaixo

*1 Não pode colocar envelopes com abertura lateral na orientação nas bandejas 3 e 4.

Ao carregar envelopes, especifique o tamanho e a espessura do envelope. Para obter detalhes,consulte Pág. 101 "Copiar em Envelopes".

No modo da impressora

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Quandoimprimir em envelopes, coloque-os de acordo com a respetiva orientação apresentada abaixo:

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

189

Page 192: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Como colocar os envelopes

Tipos de envelopes Bandejas 2-4 Bandeja de alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado direitodo equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o ladoesquerdo do equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Envelopes comabertura lateral

*1

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguardado equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguardado equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

*1 Não pode colocar envelopes com abertura lateral na orientação nas bandejas 3 e 4.

Quando colocar envelopes, selecione "Envelope" como o tipo de papel utilizando as [Defin.papel band.] e o driver de impressão e especifique a espessura dos envelopes. Para obterdetalhes, consulte Pág. 130 "Imprimir em Envelopes".

Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem curta encostada ao equipamento, rodea imagem da impressão por 180 graus utilizando o driver de impressão.

Envelopes recomendados

Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

Para mais informações sobre os formatos dos envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 176"Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

9. Adicionar Papel e Toner

190

Page 193: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes.

• Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita,esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) cada.

• A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessurasdiferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• As folhas copiadas ou impressas são entregues à bandeja interna mesmo que tenha especificadouma bandeja diferente.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo do ambiente, a cópia ou impressão em envelopes poderá causar o seu enrolamentomesmo quando são do tipo recomendado.

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

Formatos e Tipos de Papel Recomendados

191

Page 194: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Adicionar TonerEsta secção explica as precauções a ter ao adicionar o toner, como enviar faxes ou documentosdigitalizados quando o toner acaba e como proceder à deposição do toner usado.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

• Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada porum contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador queseja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, removacuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

9. Adicionar Papel e Toner

192

Page 195: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água esabão.

• Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de desperdícios de toner,certifique-se de que não derrama toner. Depois de os substituir, coloque os consumíveis usadosnum saco. No caso dos consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada.

• Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições.

• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturas acimados 35 °C (95 °F) ou humidade elevada.

• Armazene o toner na horizontal.

• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.

• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner.

• Se for visualizada a mensagem "Cartucho(s) de toner quase vazio(s).", significa que o toner está aacabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos.

• Se surgir quando existe muito toner, siga as instruções de substituição do toner apresentadas noecrã. Retire o cartucho e volte a colocá-lo.

• Pode verificar o nome do toner necessário e o procedimento de substituição utilizando o ecrã [Adicionar toner].

• Para mais informações sobre como verificar o número de contacto para encomenda deconsumíveis, consulte Maintenance and Specifications.

Adicionar Toner

193

Page 196: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabou

Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar faxes ou documentos digitalizados.

• Se o número de comunicações executadas após o toner acabar e não listadas no jornal criadoautomaticamente for superior a 200, a comunicação não é possível.

1. Visualize o ecrã inicial de fax ou de scanner.

• Quando utilizar o painel de operação standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima o ícone[Fax] ou o ícone [Scanner] no ecrã [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Fax] ou o ícone [Scanner] no ecrã de páginaprincipal 4.

2. Prima [Sair] e execute a operação de transmissão.

A mensagem de erro desaparece.

• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.

Proceder à deposição do toner usado

Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.

Não é possível reutilizar toner.

Empacote os depósitos de toner usado na sua respetiva embalagem ou num saco para impedir a fugade toner do recipiente quando proceder à sua deposição.

(principalmente Europa e Ásia)

9. Adicionar Papel e Toner

194

Page 197: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando pretender proceder à deposição da embalagem de desperdícios de toner usado, contacte orevendedor local. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticosgerais.

(principalmente América do Norte)

Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.

Adicionar Toner

195

Page 198: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

9. Adicionar Papel e Toner

196

Page 199: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

10. Resolução de ProblemasEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.

Quando é Apresentado um Ícone de EstadoEsta secção descreve os ícones de estado apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizadorque remova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Ícone de estado Estado

: ícone de encravamento de papel Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover umencravamento de papel, consulte Troubleshooting.

: ícone de encravamento de original Aparece quando um original fica encravado.

Para mais informações sobre como remover umencravamento de papel, consulte Troubleshooting.

: ícone para colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consultePaper Specifications and Adding Paper.

: ícone para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Maintenance and Specifications.

: ícone para adicionar agrafos Aparece quando os agrafos acabam.

Para mais informações sobre como adicionar agrafos,consulte Maintenance and Specifications.

: ícone de depósito de desperdíciosde toner cheio

Aparece quando a embalagem de desperdícios de tonerusado está cheia.

Para obter detalhes sobre como substituir uma embalagemde desperdícios de toner, consulte Manutenção eEspecificações.

: ícone de depósito de desperdíciosdo furador cheio

Aparece quando o depósito de desperdícios do furadorestá cheio.

Para mais informações sobre como remover resíduos defuração, consulte Resolução de problemas.

197

Page 200: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Ícone de estado Estado

: ícone de pedido de assistênciatécnica

Aparece quando o equipamento tem uma avaria ounecessita de manutenção.

: ícone de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

10. Resolução de Problemas

198

Page 201: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando o Indicador Luminoso da Tecla[Verificar Estado] Acende ou Fica intermitenteSe o indicador luminoso da tecla [Verificar estado] acender ou ficar intermitente, prima a tecla[Verificar estado] para visualizar o ecrã [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã[Verificar estado].

Ecrã [Verificar estado]

CUR012

1

4 3

2

1. Separador [Estado equip./aplic.]

Indica o estado do equipamento e cada função.

2. [Verificar]

Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verificar] para consultar os detalhes.

Prima [Verific.] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas. Para mais informaçõessobre como resolver os problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Troubleshooting.

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.

4. Ícones do estado

Os ícones de estado que podem ser apresentados estão descritos abaixo:

: a função está a executar uma tarefa.

: ocorreu um erro no equipamento.

: não é possível utilizar a função porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este íconetambém pode ser visualizado se o toner estiver a acabar.

A tabela seguinte descreve problemas que fazem com que o indicador luminoso de [Verificar estado]acenda ou fique intermitente.

Quando o Indicador Luminoso da Tecla [Verificar Estado] Acende ou Fica intermitente

199

Page 202: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Problema Causas Soluções

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consultePaper Specifications and AddingPaper.

Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.

Prima a tecla [Verific.] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a ação adequada. Para maisinformações sobre as mensagens deerro e respetivas soluções, consulteTroubleshooting.

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o equipamento estácorretamente ligado à rede ecorretamente instalado. Para maisinformações sobre como efetuara ligação à rede, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefetuar a ligação à rede.

• Se o indicador luminosopermanecer aceso, mesmo apóstentar resolver o problemaconforme aqui descrito, contactea assistência técnica.

10. Resolução de Problemas

200

Page 203: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando o Equipamento Emite um Sinal SonoroA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos peloequipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causas

Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.

Foi premida uma tecla do ecrã ou dopainel de controlo.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Introdução através dopainel/visor rejeitada.

Foi premida uma tecla inválida doecrã ou do painel de controlo; ou apalavra-passe introduzida estavaincorreta.

Um sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.

Foi concluído um trabalho de Funçõesde Copiador/Servidor deDocumentos.

Dois sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando a corrente é ligada ou oequipamento sair do modo desuspensão, o equipamento aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.

Cinco sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi efetuada uma reposiçãoautomática através do ecrã simples dafunção de copiador/servidor dedocumentos, de fax ou de scanner.

Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência Foi deixado um original no vidro deexposição ou a bandeja de papel estávazia.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouum aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente num

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro

201

Page 204: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

curto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado oestado normal.

• É possível selecionar a ativação ou a desativação dos alertas sonoros. Para mais informaçõesacerca dos tons de teclas do painel, consulte Connecting the Machine/ System Settings.

10. Resolução de Problemas

202

Page 205: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando Tiver Problemas Com a Utilização doEquipamento

Problema Causas Soluções

Quando o equipamento éligado, o único ícone queaparece no ecrã principal éo ícone de [Copiador].(Quando utilizar o painel deoperação standard)

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.

Aguarde um momento.

O equipamento acabou deser ligado e o ecrãFerramentas do utilizador évisualizado mas faltam itensno menu Ferramentas doutilizador.

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis. Otempo necessário variaconsoante a função. Nomenu Ferramentas doutilizador as funções vãoaparecendo à medida quese vão tornando disponíveis.

Aguarde um momento.

O indicador luminosopermanece aceso e oequipamento não passapara o modo de suspensãoembora tenha premido atecla [Poupança deenergia].

Isto acontece nos seguintescasos:

• O ADF está aberto.

• O equipamento está acomunicar com umequipamento externo.

• O disco rígido estáativo.

• Feche o ADF.

• Verifique se o equipamento estáem comunicação com oequipamento externo.

• Aguarde um momento.

O visor está desligado.

(Apenas para os modelostipo 3, 4 e 5)

O equipamento encontra-seno modo de baixo consumo.

Toque no painel do ecrã ou prima umadas teclas no painel de controlo paracancelar o modo de baixo consumo.

O visor está desligado. O equipamento encontra-seno modo de suspensão.

Prima a tecla [Poupança de energia]ou [Verificar estado] para cancelar omodo de suspensão.

Nada acontece quandoprime as teclas [Verificarestado] ou [Poup.energia].

A alimentação estádesligada.

Certifique-se de que o indicador decorrente principal está desligado e, emseguida, ligue a alimentação.

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

203

Page 206: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Problema Causas Soluções

A alimentação desligaautomaticamente.

A definição doTemporizador Semanal estáconfigurada como[Equipamento desligado].

Altere a definição do TemporizadorSemanal. Para mais informaçõesacerca da definição do temporizadorsemanal, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.

Os utilizadores estãolimitados pela autenticaçãopor código de utilizador.

Para mais informações sobre comoiniciar sessão quando a Autenticaçãopor Código de Utilizador estiverativada, consulte Getting Started.

Aparece o ecrã deautenticação.

É definida a AutenticaçãoBásica, AutenticaçãoWindows, AutenticaçãoLDAP ou Autenticação ISA.

Introduza o seu nome de utilizador epalavra-passe de início de sessão.Para mais informações sobre o ecrã deAutenticação, consulte Getting Started.

Permanece uma mensagemde erro, mesmo quando opapel encravado éremovido.

• Quando aparecer umamensagem deencravamento, esta sódesaparece depois deabrir e fechar a tampaconforme indicado.

• O papel continuaencravado na bandeja.

Depois de remover o papelencravado, abra completamente atampa frontal e, em seguida, feche-a.Para mais informações sobre comoremover um encravamento de papel,consulte Troubleshooting.

Uma mensagem de erropermanece visualizadamesmo após a tampaindicada ter sido fechada.

Uma ou mais tampas quenão foram indicadascontinuam abertas.

Feche todas as tampas doequipamento.

As imagens do original sãoimpressas no verso dopapel.

É possível que tenhacolocado o papelincorretamente.

Coloque papel na bandeja do papelou na bandeja 3 (LCT) com o lado deimpressão virado para cima. Coloquepapel na bandeja de grandecapacidade (LCT) ou na bandeja dealimentação manual com o lado deimpressão virado para baixo.

10. Resolução de Problemas

204

Page 207: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Problema Causas Soluções

Ocorrem encravamentoscom frequência.

A utilização de papelenrolado provocafrequentementeencravamentos, cantos depapel sujos ouposicionamento incorretodurante a agrafagem ouimpressão com separação.

• Quando o papel estiver enroladoalise-o com as mãos.

• Coloque o papel com o versovirado para cima para que asextremidades enroladas fiquemviradas para baixo. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte PaperSpecifications and Adding Paper.

• Coloque papel cortado numasuperfície plana para evitar quefique enrolado e não o encoste àparede. Para mais informaçõessobre a forma adequada dearmazenar papel, consulte PaperSpecifications and Adding Paper.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As guias finais ou laterais dabandeja podem não estarcolocadas corretamente.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Troubleshooting.

• Verifique se as guias laterais oufinais estão colocadascorretamente. Para maisinformações sobre como definiras guias laterais e finais, consultePaper Specifications and AddingPaper.

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

205

Page 208: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Problema Causas Soluções

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Foi colocado papel deformato indetetável.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Troubleshooting.

• Se colocar um formato de papelque não é selecionadoautomaticamente, tem deespecificar o formato do papel nopainel de controlo. Para maisinformações sobre comoespecificar o formato de papelutilizando o painel de controlo,consulte Especificações do Papele Adicionar Papel.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Existe um objeto estranho nabandeja do finalizador.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Troubleshooting.

• Não coloque nada sobre abandeja do finalizador.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão em duplex.

Altere a definição de "Aplicar duplex"nas [Definições do sistema] para ativara impressão em duplex para abandeja de papel. Para maisinformações sobre como definir"Aplicar duplex", consulte Connectingthe Machine/ System Settings.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou um tipo de papelque não é possível utilizarcom a impressão em duplex.

Em [Definições do sistema], selecioneum tipo de papel que possa serutilizado para impressão em duplex.Para mais informações sobre comodefinir "Tipo de papel", consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

10. Resolução de Problemas

206

Page 209: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Problema Causas Soluções

Ocorreu um erro quando olivro de endereços foialterado a partir do painelou do Web Image Monitor.

O livro de endereços nãopode ser alterado enquantoapaga os váriosdocumentos guardados.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

Não é possível alterar oLivro de Endereços a partirdo painel do visor.

Não é possível alterar oLivro de Endereçosenquanto está a serefetuada uma cópia desegurança a partir do WebImage Monitor ou outrasferramentas que estejam emoperação no computador.

• Aguarde até a cópia desegurança do Livro de Endereçosestar concluída e, em seguida,volte a tentar alterar o Livro deEndereços.

• Se ocorrer um erro SC997, prima[Sair].

Não é possível utilizar oWeb Image Monitor paraimprimir documentosguardados no servidor dedocumentos.

Quando se encontramespecificados limites devolume de impressão, osutilizadores não conseguemimprimir para lá do seulimite de volume deimpressão. Os trabalhos deimpressão selecionados porutilizadores que já tenhamatingido o respetivo limitede volume de impressãoserão cancelados.

• Para mais informações sobrecomo especificar limites devolume de impressão, consulte oGuia de Segurança.

• Para visualizar o estado de umtrabalho de impressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em Web ImageMonitor, clique em [Trabalho] nomenu [Estado/Informações].Clique então em [Histórico detrabalhos de impressão] no"Servidor de documentos".

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Se não for possível executarum trabalho, é provável queo equipamento esteja a sersolicitado por outra função.

Antes de tentar novamente, aguardeaté o trabalho atual estar concluído.

Para mais informações sobre aCompatibilidade de Funções, consulteTroubleshooting.

Quando Tiver Problemas Com a Utilização do Equipamento

207

Page 210: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Problema Causas Soluções

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Não é possível executar afunção enquanto estiver aser efetuada uma cópia desegurança do livro deendereços ou outrasferramentas estiverem emfuncionamento nocomputador.

Aguarde um momento. Quando acópia de segurança do livro deendereços estiver concluída, a funçãoserá executada.

O papel está dobrado. O papel pode ficardobrado quando ejetado apartir da bandeja superiordo finalizador.

Altere a bandeja de saída para abandeja de separação em espinha dofinalizador.

• Se não conseguir efetuar cópias como pretende devido a problemas de tipo de papel, formato depapel ou capacidade de papel, utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre opapel recomendado, consulte Pág. 176 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo

Se não for possível executar um trabalho, é provável que o equipamento esteja a ser solicitado poroutra função.

Antes de tentar novamente, aguarde até o trabalho atual estar concluído. Em alguns casos, poderealizar outro trabalho utilizando uma função diferente durante a execução do trabalho atual.

Para mais informações sobre a compatibilidade de funções, consulte Troubleshooting.

10. Resolução de Problemas

208

Page 211: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagens Apresentadas Utilizando a Funçãode Cópia/Servidor de Documentos

• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 176 "Formatos e Tipos de Papel Recomendados".

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível apagar apasta porque contémficheiros bloqueados.Contacte o administrador deficheiros."

Não é possível apagar apasta, porque contém umoriginal bloqueado.

Desbloqueie o original bloqueadopara apagá-la. Para mais informaçõesacerca de ficheiros bloqueados,consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível detetar oformato do original."

O original colocado novidro de exposição não temum formato de papelstandard.

• Coloque o original novamente novidro de exposição. Coloque ooriginal virado para baixo.

• Se o equipamento não conseguirdetetar o formato do original,especifique o formatomanualmente - não utilize omodo Seleção automática depapel nem a função Redução/Ampliação automática. Para maisinformações sobre comoespecificar as definições, consulteEspecificações do Papel eAdicionar Papel.

"Não é possível detetar oformato do original."

O original não estácolocado ou o originalcolocado no vidro deexposição não tem umformato standard.

• Coloque o original corretamente.

• Especifique o formato de papel.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação de levantar/baixar o ADF desencadeia oprocesso de deteção automáticado formato do original. Levante oADF em 30 graus ou mais.

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos

209

Page 212: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível apresentara pré-visualização destapágina."

Os dados da imagempodem ter sido corrompidos.

Prima [Sair] para visualizar o ecrã depré-visualização sem miniaturas.

Se o documento selecionado contivervárias páginas, prima [Mudar] naárea "Página visualizada" para mudarde página, aparecendo em seguidauma pré-visualização da páginaseguinte.

"Não é possível furar esteformato de papel."

Não é possível utilizar afunção de furação com oformato de papelselecionado.

Para mais informações sobre o papel,consulte Manutenção eEspecificações.

"Não é possível agrafarpapel deste formato."

Não é possível utilizar afunção de agrafagem com oformato de papelselecionado.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Manutenção eEspecificações.

"Verifique o formato dopapel."

Está definido um formato depapel incorreto.

Se premir a tecla [Iniciar] a cópiainicia utilizando o papel selecionado.

"Duplex não disponívelneste formato de papel."

Foi selecionado um formatode papel não disponível nomodo Duplex.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Maintenanceand Specifications.

"Foi excedido o númeromáximo de folhas quepodem ser utilizadas. Acópia será interrompida."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.

Para mais informações acerca decomo verificar o número de cópiasdisponíveis por utilizador, consulte oGuia de Segurança.

"O ficheiro a ser guardadoexcedeu o nº máx. depáginas por ficheiro. Acópia será interrompida."

Os originais digitalizadostêm demasiadas páginaspara guardar como umdocumento.

Prima [Sair] e, em seguida, volte aguardar com um número de páginasadequado.

"Revista ou Folheto não estádisponível devido ao modode imagens mistas."

Selecionou a função"Revista" ou "Folheto" paraos originais lidos comfunções diferentes, comocopiador e impressora.

Certifique-se de que os originais paraa função "Revista" ou "Folheto" sãolidos utilizando a mesma função.

10. Resolução de Problemas

210

Page 213: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"O número máximo deconjuntos é n."

(É colocado um número naposição de n.)

O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.

Pode alterar o número máximo decópias a partir de [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] em[Funções de copiador/servidordocumentos]. Para mais informaçõessobre Quant. máx. cópias, consulteCopy/ Document Server.

"A memória está cheia. nnoriginais foram lidos. Prima[Imprimir] para copiaroriginais lidos. Não removaos restantes originais."

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

Os originais digitalizadosexcedem o número depáginas que pode serguardado na memória.

Prima [Imprimir] para copiar originaislidos e cancelar a leitura de dados.Prima a tecla [Apagar memória] paracancelar os dados da leitura e nãocopiar.

"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."

O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.

Retire todas as cópias e, em seguida,prima [Continuar] para continuar acópia. Prima [Parar] para parar acópia.

"Coleção Eletrónica nãodisponível com este formatode papel."

Está selecionado um formatode papel para o qual aColeção eletrónica não estádisponível.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

"Excedeu a capacidade deagrafagem."

O número de folhas porconjunto é superior àcapacidade dos agrafos.

Verifique a capacidade do agrafador.Para mais informações sobre acapacidade do agrafador, consulteManutenção e Especificações.

"A pasta selecionada estábloqueada. Contacte oadministrador de ficheiros."

Foi feita uma tentativa paraeditar ou utilizar uma pastabloqueada.

Para mais informações acerca depastas bloqueadas, consulte o Guiade Segurança.

• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos

211

Page 214: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Para mais informações sobre a função de Reiniciar Auto Leitura Memória Cheia, consulte Copy/Document Server.

10. Resolução de Problemas

212

Page 215: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode Fax

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador oupasta introduzido comosendo o destino está errado.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Ocorreu um erro.Transmissão cancelada."

• Original encravadodurante a transmissãoimediata.

• Houve um problemacom o equipamento ouinterferências na linhatelefónica.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Ocorreu um problemafuncional. Oprocessamento parou. "

A alimentação foi desligadaenquanto o equipamentoestava a receber umdocumento por Internet Fax.

Mesmo se voltar a ligar a alimentaçãoimediatamente, dependendo doservidor de mail, o equipamentopoderá não conseguir retomar areceção do Internet Fax se tiveresgotado o período limite. Aguardeaté ter expirado o período limite doservidor de correio e, em seguida,retome a receção do Internet Fax.Contacte o administrador para maisinformações sobre a receção deInternet Fax.

"Problemas funcionais nofax. Os dados serãoinicializados. "

Há um problema com o fax. Registe o número de códigoapresentado no ecrã e contacte o seurepresentante de assistência técnica. Épossível utilizar outras funções.

"Memória cheia. Não podedigitalizar mais. Atransmissão seráinterrompida. "

A memória está cheia. Se premir [Sair], o equipamento voltaao modo em espera e inicia atransmissão das páginas guardadas.

Verifique que as páginas não foramenviadas utilizando o Relatório deResultados de Comunicação e reenvieas páginas.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

213

Page 216: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Coloque novamente ooriginal, verifique-o e primana tecla Iniciar."

Original encravado durantea Transmissão por Memória.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Algumas páginas(s) sãopraticamente brancas."

A primeira página dodocumento está quase embranco.

O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais corretamente. Paraobter detalhes sobre como determinara causa de páginas em branco,consulte Fax.

• Definições que podem ser confirmadas nas Definições do sistema ou Funções de fax no painel decontrolo podem também ser confirmadas através do Web Image Monitor. Para mais informaçõessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, a mensagem "Não há papel. Coloque papel. " é apresentada noecrã, solicitando que adicione mais papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receberdocumentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode ativar ou desativaresta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre como o fazer, consulteFax.

Quando ocorre um problema na especificação das definições de rede

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-10]

O número de telefonealternativo que introduziu jáse encontra registado nogatekeeper por outrodispositivo.

• Certifique-se de que o número detelefone alternativo se encontralistado em [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições H.323, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

214

Page 217: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-11]

Não é possível aceder aogatekeeper.

• Certifique-se de que o endereçocorreto do gatekeeper estálistado nas [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições H.323, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-17]

O registo do nome deutilizador é rejeitado peloservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP e Nome deutilizador SIP corretos estãolistados nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições SIP, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-18]

Não é possível aceder aoservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP correto estálistado nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições SIP, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-24]

A palavra-passe registadapara o servidor SIP não éigual à registada para esteequipamento.

Contacte o administrador para maisinformações sobre os problemas derede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

215

Page 218: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-25]

O endereço IP não estáativado em [Protocoloefetivo]; ou foi registado umendereço IP incorreto.

• Certifique-se de que IPv4 no[Protocolo efetivo] está definidopara "Ativo" em [Definições dosistema]. Para mais informaçõesacerca do protocolo efetivo,consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Certifique-se de que o endereçoIPv4 correto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IPv4, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-26]

As definições de "Protocoloefetivo" e "Endereço IP doservidor SIP" são diferentesou foi registado um endereçoIP incorreto.

• Certifique-se de que o endereçoIP correto está especificado parao equipamento nas [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações acerca do endereçoIP, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

216

Page 219: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-01]

O servidor DNS, o servidorSMTP ou a pastaespecificada para atransferência não foiencontrado ou não foipossível encontrar o destinopara o Internet Faxcontornando o servidorSMTP (e não através domesmo).

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.

• Servidor DNS

• Nome do servidor eendereço IP do ServidorSMTP

Para mais informações acercadestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Verifique se a pasta paratransferência está corretamenteespecificada.

• Verifique se o computador emque está especificada a pastapara a transferência está a serutilizado corretamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administradorresponsável pelos destinos paramais informações sobreproblemas da rede.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

217

Page 220: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-09]

A transmissão de e-mail foirecusada pela autenticaçãoSMTP, autenticação POPantes de autenticação SMTPou autenticação do início desessão do computador noqual se encontraespecificada a pasta paratransferência.

• Certifique-se de que o Nome doutilizador e a Palavra-passe dasseguintes definições nas[Definições do sistema] estãolistados corretamente.

• Autenticação SMTP

• POP antes de SMTP

• Conta e-mail de fax

Para mais informações acercadestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Certifique-se de que a ID doutilizador e palavra-passe docomputador com a pasta dereencaminhamento estãocorretamente especificadas.

• Verifique se a pasta para oreencaminhamento estácorretamente especificada.

• Certifique-se de que ocomputador com a pasta parareencaminhamento está afuncionar devidamente.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

218

Page 221: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-33]

Os endereços de e-mail doequipamento e doadministrador não estãoregistados.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correto está listado na[Conta e-mail de fax] nas[Definições do sistema] . Paramais informações acerca daconta de e-mail de fax, consulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-01]

Nenhum endereço deservidor POP3/IMAP4 estáregistado.

• Certifique-se de que o nome doservidor ou o endereço doservidor correto é indicado em[Definições POP3/ IMAP4] de[Definições do sistema]. Paramais informações acerca dasdefinições POP3 / IMAP4,consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-02]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que o Nome doutilizador e Palavra-passecorretos estão listados na [Contae-mail de fax] das [Definições dosistema]. Para mais informaçõesacerca da conta de e-mail defax, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

219

Page 222: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-03]

Não há endereço de e-maildo equipamentoprogramado.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correto doequipamento está especificadonas [Definições do sistema]. Paramais informações acerca dasdefinições do endereço de e--mail, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-11]

Não é possível encontrar oservidor DNS ou o servidorPOP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.

• Endereço IP do servidorDNS

• O nome do servidor ouendereço IP do servidorPOP3/IMAP4

• O número da porta doservidor POP3/IMAP4

• Protocolo de receção

Para mais informações acercadestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

220

Page 223: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-12]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorretamente.

• Nome do utilizador epalavra-passe da [Conta dee-mail de fax]

• O nome de utilizador epalavra-passe para POPantes da autenticação SMTP

Para mais informações acercadestas definições, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

• Definições que podem ser confirmadas nas Definições do sistema ou Funções de fax no painel decontrolo podem também ser confirmadas através do Web Image Monitor. Para mais informaçõessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, a mensagem "Não há papel. Coloque papel. " é apresentada noecrã, solicitando que adicione mais papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receberdocumentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode ativar ou desativaresta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre como o fazer, consulteFax.

• Se aparecer a mensagem "Verifique se existem problemas de rede.", o equipamento não estáligado corretamente à rede ou as definições do equipamento não estão corretas. Se não fornecessário estabelecer ligação a uma rede, pode especificar a definição para que estamensagem não apareça, fazendo com que a tecla [Verificar estado] deixe de acender. Para maisinformações sobre como o fazer, consulte Fax. Se voltar a ligar o equipamento à rede, certifique--se de que define para visualizar configurando o Parâmetro de Utilizador adequado.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

221

Page 224: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando não é possível utilizar a função de fax remoto

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento."

Ocorreu uma falha daautenticação do utilizador noequipamento principal.

Para mais informações acerca daautenticação do utilizador, consulte oGuia de Segurança.

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento."

A autenticação por códigode utilizador é definida nodispositivo ligado através dafunção do fax remoto.

A função do fax remoto não suporta aautenticação por código de utilizador.Desative a autenticação por código deutilizador no equipamento principal.

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento."

O utilizador não tempermissão para utilizar afunção no equipamentoprincipal.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[16-00]

• Não foi registado umendereço IP para oequipamento principal.

• A rede não está ligadadevidamente.

• Certifique-se de que o endereçoIP correto está especificado parao equipamento nas [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações sobre o endereço IPdo equipamento principal,contacte o administrador.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

222

Page 225: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto."

Ocorreu um erro da rededurante o uso da função dofax remoto.

• Certifique-se de que oequipamento principal suporta afunção de fax remoto.

• Certifique-se de que oequipamento principal está atrabalhar normalmente.

• Certifique-se de que o endereçoIP ou nome do host corretosforam definidos para oequipamento principal nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre estasdefinições, contacte o seuadministrador.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto."

A alimentação principal doequipamento está desligada.

Ligue a alimentação do equipamentoprincipal.

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto."

Ocorreu um erro de fim detempo limite enquanto estavaa ser efetuada uma tentativapara estabelecer umaligação ao dispositivoatravés da função do faxremoto.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Certifique-se de que oequipamento principal está afuncionar corretamente.

• Para mais informações sobre aligação com o equipamentoprincipal, consulte Fax.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

223

Page 226: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação com oequipamento remoto.Problema com a estruturado equipamento remoto.Contacte o administrador."

As definições ou aconfiguração doequipamento para utilizar afunção de fax remoto paraligar ao equipamentoprincipal estão incorretas.

Para mais informações sobre asdefinições e configuração doequipamento para utilizar a função defax remoto para ligar ao equipamentoprincipal, contacte o administrador.

"Ocorreu um erro detransferência. Verifique oestado do equipamentoremoto."

Ocorreu um erro da rededurante a transferência.

• Certifique-se de que o endereçoIP ou nome do host corretosforam definidos para oequipamento principal nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre estasdefinições, contacte o seuadministrador.

• Certifique-se de que oequipamento principal está afuncionar corretamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorretamente ligado aoequipamento.

• Para mais informações sobre atransmissão, contacte o seuadministrador.

"O disco rígido doequipamento remoto estácheio."

O disco rígido ficou cheioapós o uso da função do faxremoto para digitalizar umoriginal.

Apague os ficheiros desnecessários.

10. Resolução de Problemas

224

Page 227: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode ImpressoraEste capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função deimpressora

• Antes de desligar a alimentação, consulte Pág. 78 "Ligar/Desligar a Alimentação".

Mensagem Causas Soluções

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: USB" Ocorreu um erro no interfaceUSB.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

É possível aceder à placawireless LAN, mas foidetetado um erro.

Desligue a alimentação e certifique-sede que a placa wireless LAN estáinserida corretamente. Apósconfirmar, volte a ligar a alimentação.Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

225

Page 228: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

• A unidade de interfaceBluetooth foi ligadaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue a alimentação e, emseguida, certifique-se de que aunidade de interface Bluetooth estáinserida corretamente. Apósconfirmar, volte a ligar a alimentação.Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Coloque o seguinte papelem n. Para cancelar otrabalho, prima [Apagartrabalho]."

(É colocado um número naposição de n.)

As definições do driver deimpressão estão incorretas oua bandeja não contém papeldo formato selecionado nodriver de impressão.

Verifique se as definições do driver deimpressão estão corretas e coloquepapel do formato selecionado nodriver de impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alterar oformato de papel, consulte PaperSpecifications and Adding Paper.

"Papel na bandeja paraconjuntos agrafados. Abraa tampa e remova opapel."

Se a impressão for paradaantes de ser concluída, podeficar papel no finalizador.

Retire o papel que fica no finalizador.

10. Resolução de Problemas

226

Page 229: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Tipo e formato de papelnão correspondem.Selecione outra band. dasseguintes e prima[Continuar]. Para cancelaro trabalho, prima [Apagartrabalho]. Pode alterar tipoe form papel tb FerrUtiliz."

As definições do driver deimpressão estão incorretas oua bandeja não contém papeldo formato ou tiposelecionado no driver deimpressão.

• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorretas e coloque papel doformato selecionado no driver deimpressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alteraro formato de papel, consultePaper Specifications and AddingPaper.

• Selecione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancelar umtrabalho de impressão. Paramais informações sobre comoselecionar manualmente abandeja ou cancelar umtrabalho de impressão, consultePrint.

"Form papel de n nãocorresponde. Selecioneoutra bandeja e prima[Continuar]. Tipo papelpode também ser alteradoFerrUtiliz. "

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O formato do papel nabandeja não corresponde aoformato de papelespecificado no driver deimpressão.

Selecione uma bandeja que contémpapel com o mesmo formato que oformato de papel especificado.

"A placa I/F paralela temum problema."

Ocorreu um erro na placa deinterface IEEE 1284.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Ocorreu um erro com afonte da impressora."

Ocorreu um erro nasdefinições dos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

227

Page 230: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Problemas com a placawireless. Contacte aassistência técnica."

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

O equipamento detetou umafalha do Bluetooth ou nãodetetou uma unidadeBluetooth. A instalação podeter sido feito de formaincorreta.

Certifique-se de que a unidade deBluetooth está instalada corretamenteou contacte a assistência técnica.

"Não é possível imprimirporque folhas de corpo ede designação (Capítulo)estão definidas p/ amesma bandeja. Prima[Apagar trab.] p/ cancel.trab."

A bandeja selecionada paraoutras páginas é a mesmaque a dos separadores.

Apague o trabalho. Certifique-se deque a bandeja que selecionou paraseparadores não está a fornecerpapel para outras páginas.

Quando utilizar impressão direta a partir de um dispositivo de armazenamento dememória

Mensagem Causas Soluções

"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total dedados dos ficheirosselecionados. Não épossível selecionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroselecionado excede 1GB.

• O tamanho total dosficheiros selecionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Quando o tamanho total dosvários ficheiros selecionadosexceder 1 GB, selecione osficheiros em separado.

• Quando o tamanho do ficheiroselecionado excede 1 GB,imprima a partir de um dispositivode armazenamento de memóriautilizando uma função que não ade impressão direta.

Não é possível selecionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.

10. Resolução de Problemas

228

Page 231: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Não foi possível aceder aodispositivo dearmazenamento dememória especificado."

• Ocorreu um erroquando o equipamentoacedeu ao dispositivode armazenamento dememória ou a umficheiro instalado nodispositivo dearmazenamento dememória.

• Ocorreu um erroquando o utilizadorusou a função deimpressão direta paraimprimir a partir de umdispositivo dearmazenamento dememória.

Guarde o ficheiro num dispositivo dearmazenamento de memória diferentee volte a tentar imprimir.

Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros na função deimpressora

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando são cancelados trabalhos de impressão

Mensagem Causas Soluções

"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.

Verifique se os dados são válidos.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

229

Page 232: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Ocorreu erro ao processarum trab. c/ prev. contracópia não autorizada.Trabalho cancelado. "

Tentou guardar um ficheirono servidor de documentosquando estava especificadaa [Prevenção contra cópianão autorizada].

No driver de impressão, selecione umtipo de trabalho que não seja[Servidor de documentos] em "Tipo detrabalho:" ou retire a seleção a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

"Ocorreu erro ao processarum trab. c/ prev. contracópia não autorizada.Trabalho cancelado. "

O campo [Introduzir textodo utilizador:] no ecrã[Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada] está em branco.

No separador [DefiniçõesDetalhadas]do driver de impressão, clique em[Efeitos] em "Menu:". Selecione[Prevenção contra cópia nãoautorizada] e clique [Detalhes] paravisualizar [Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada]. Introduza texto em[Introduzir texto do utilizador:].

"Ocorreu erro ao processarum trab. c/ prev. contracópia não autorizada.Trabalho cancelado. "

A resolução está definidopara um valor inferior a 600dpi quando especificar[Prevenção contra cópianão autorizada].

No controlador da impressora,configure a resolução para 600 pppou superior ou cancele a seleção[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

"Agrupar foi cancelado." A função Agrupar foicancelada.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Atingiu o limite atribuído p/volumes de utilização paraimpressão. Trab.cancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para mais informações sobre comoespecificar limites de volume deimpressão, consulte o Guia deSegurança.

"Falhou a receção dedados."

A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Falhou o envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.

Verifique se o computador está afuncionar corretamente.

10. Resolução de Problemas

230

Page 233: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Form papel selec nãosuportado. Trab serácancelado."

Se o formato do papelespecificado estiverincorreto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o formato do papel corretoe imprima o ficheiro novamente.

"O tipo de papelselecionado não ésuportado. Este trabalho foicancelado."

Se o tipo do papelespecificado estiverincorreto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o tipo do papel correto eimprima o ficheiro novamente.

Quando ocorre um problema com as definições de impressão

Mensagem Causas Soluções

"Erro de folheto/dobrasimples"

O trabalho foi cancelado,porque especificoudefinições inválidas paraagrafar na dobra oudobra simples.

Verifique as definições para agrafar nadobra ou dobra simples.

"O código de classificaçãoestá incorreto."

O código de classificaçãonão foi introduzido ou ocódigo de classificaçãonão foi introduzidocorretamente.

Introduza o código de classificaçãocorreto.

"O código de classificaçãoestá incorreto."

O código de classificaçãonão é suportado com odriver de impressão.

Selecione [Opcional] para o código declassificação. Para mais informaçõessobre como especificar as definições docódigo de classificação, consulte Print.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

231

Page 234: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

• Selecione o formato de papeladequado para a função de duplex.Para mais informações sobre opapel, consulte Maintenance andSpecifications.

• Altere a definição de "Aplicarduplex" nas [Definições do sistema]para ativar a impressão em duplexpara a bandeja de papel. Para maisinformações sobre como definir"Aplicar duplex", consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

"Excedido n.º máx.páginas. Agrupar nãoconcluído."

O número máximo depáginas excede o númeromáximo de folhas quepode utilizar paraAgrupar.

Reduza o número de páginas a imprimir.

"Foi excedido o númeromáximo para dobramultifolha (dobra simples)."

Foi excedido o númeromáximo de dobra devárias folhas (dobrasimples).

Para obter detalhes sobre o númeromáximo de dobras de várias folhas(dobra ao meio), consulte Print.

"A bandeja de saída foialterada."

A bandeja de saída depapel foi alterada porqueo formato do papel dabandeja de saída depapel especificada élimitado.

Especifique a bandeja de saída de papeladequada.

10. Resolução de Problemas

232

Page 235: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Erro de impressão." As imagens forameliminadas durante aimpressão.

PCL 6

Selecione uma resolução inferior nodriver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consulte aAjuda do driver de impressão.

PostScript 3

Selecione uma resolução inferior nodriver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consulte aAjuda do driver de impressão.

"Furar cancelado." A furação das impressõesfoi cancelada.

Verifique a orientação do papel, aorientação da impressão e a posição dofuro. Determinadas definições podemproduzir resultados de impressão quepodem não ser os esperados.

"Agrafar cancelado." A impressão dos trabalhosde agrafagem foicancelada.

Verifique a orientação do papel, aquantidade de papel, a orientação daimpressão e a posição de agrafagem.Determinadas definições podem produzirresultados de impressão que podem nãoser os esperados.

Quando não é possível guardar documentos no servidor de documentos

Mensagem Causas Soluções

"Não pode armazenardados deste tamanho."

O formato do papelexcedeu a capacidade doServidor de Documentos.

Reduza o formato do papel do ficheiroque pretende enviar para um tamanhoque o Servidor de Documentos possaguardar. É possível enviar ficheiros detamanho personalizado mas não épossível guardá-los depois.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

233

Page 236: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"O Servidor de Documentosnão está disponível. Não épossível guardar."

Não pode utilizar a funçãode Servidor de Documentos.

Contacte o administrador para maisinformações sobre como utilizar afunção do servidor de documentos.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Excedida a capacidademáxima do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o formato quepretende enviar.

"Excedido o númeromáximo de ficheiros doservidor de documentos.Não é possível guardar."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos.

"N.º máx. de ficheirosexcedido. (Auto)"

Ao utilizar a função deguardar o trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de armazenamentode ficheiros ou de gestão(automática) de ficheiros deimpressão retida foiexcedida.

Elimine ficheiros de impressão retida(automático) ou ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

"Excedido o númeromáximo de páginas noservidor de documentos.Não é possível guardar."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"N.º máx. de páginasexcedido. (Auto)"

Ao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de páginas foiexcedida.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

10. Resolução de Problemas

234

Page 237: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar ficheiro(s)de captura: Excedidamemória máx."

O disco rígido ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos ou reduza otamanho do ficheiro a enviar.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar o(s)ficheiro(s) captura: Excedidonº máx. ficheiros. "

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos.

"Trabalho impressãocancelado porque nãopossível guardar o(s)ficheiro(s) captura: Excedidonº máx. pág. por ficheiro."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"A pasta especificada noservidor doc. estábloqueada. Não é possívelguardar."

A pasta especificada estábloqueada.

Desbloqueie a pasta ou especifiqueoutro número de pasta que possa serutilizado. Para mais informaçõesacerca de pastas bloqueadas,consulte o Guia de Segurança.

Quando não há espaço livre suficiente no disco rígido

Mensagem Causas Soluções

"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressãoPostScript 3, a capacidadedo disco rígido para tiposde letra e formulários foiexcedida.

Apague os formulários ou tipos deletra desnecessários registados noequipamento.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

235

Page 238: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheioao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressãotemporária ou guardada.

Quando não há memória suficiente

Mensagem Causas Soluções

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

"92: Erro" A impressão foi canceladaporque foi selecionado[Apagar trabalho] oupremida a tecla [Parar] nopainel de controlo doequipamento.

Se necessário, efetue novamente aoperação de impressão.

Quando ocorre um problema com um parâmetro

Mensagem Causas Soluções

"86: Erro" Os parâmetros do códigode controlo são inválidos.

Verifique as definições de impressão.

10. Resolução de Problemas

236

Page 239: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagem Causas Soluções

"O servidor não responde.Falhou a autenticação."

Ocorreu um tempo deespera excedido durante aligação ao servidor para aAutenticação LDAP ou aAutenticação Windows.

Verifique o estado do servidor.

"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."

O documento PDF quetentou imprimir não possuipermissões de impressão.

Contacte o proprietário dodocumento.

"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."

O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correto.

Verifique se o nome de utilizador e apalavra-passe de início de sessãoestão corretos.

"Não possui privilégios parautilizar esta função.Trabalho cancelado."

O nome de utilizadorintroduzido não tempermissão para a funçãoselecionada.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Estaoperação foi cancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem osprivilégios para registarprogramas ou alterar asdefinições da bandeja depapel.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

Quando não é possível registar um utilizador

Mensagem Causas Soluções

"Falhou o registo automáticodas informações doutilizador."

Falhou o registo automáticoda informação paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windowsporque o livro de endereçosestá cheio.

Para mais informações acerca doregisto automático da informação doutilizador, consulte o Guia deSegurança.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

237

Page 240: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de utilizador para aautenticação LDAP ou ISA jáfoi registado num servidordiferente com uma IDdiferente e ocorreu umaduplicação do nome doutilizador devido a umacomutação de domínios(servidores),etc.

Para mais informações acerca daautenticação do utilizador, consulte oGuia de Segurança.

Quando ocorrem outros erros

Mensagem Causas Soluções

"85: Erro" A biblioteca de gráficosespecificada não estádisponível.

Verifique se os dados são válidos.

"98: Erro" O equipamento nãoconseguiu acedercorretamente ao discorígido.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem aparecerfrequentemente, contacte a assistênciatécnica.

"99: Erro" Não foi possível imprimirestes dados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não podemser impressos a partir dedispositivo de memóriautilizando a função deimpressão direta.

Verifique se os dados são válidos.Para mais informações sobre os tiposde dados que podem ser impressos apartir de um dispositivo de memóriautilizando a função de impressãodireta, consulte Print.

10. Resolução de Problemas

238

Page 241: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Erro de comando" Ocorreu um erro decomando RPCS.

Verifique, utilizando o seguinteprocedimento:

• Verifique se a comunicação entreo computador e o equipamentoestá a funcionar corretamente.

• Verifique se está a ser utilizado odriver de impressão correto.

• Verifique se o tamanho damemória do equipamento estádefinido corretamente no driverde impressão.

• Verifique se a versão do driver deimpressão é a mais recente.

"Erro dos dadoscompactados."

A impressora detetou dadoscompactados corrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e a impressora.

• Certifique-se de que o programaque utilizou para compactar osdados está a funcionarcorretamente.

"Erro no armazenamento dedados."

Tentou imprimir um ficheirode impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada ouguardar um ficheiro noservidor de documentosquando o disco rígidoestava com problemas defuncionamento.

Contacte a assistência técnica.

"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF é válido.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

239

Page 242: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Excedido o n.º máx. deficheiros a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximode ficheiros.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

"Excedido o n.º máx. depáginas a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidademáxima de páginas.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Não foi possível obtersistema de ficheiros."

Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDFporque não foi possívelobter o ficheiro do sistema.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"O sistema de ficheiros estácheio."

Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.

Apague todos os ficheirosdesnecessários do disco rígido oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para o equipamento.

"Sobrecarga de memóriaE/S."

Ocorreu um erro desobrecarga da memória deentrada.

• Em [Funções de impressora] em[Controladora], selecione[Memória E/S] e defina otamanho de memória intermédiamáximo para um valor maior.

• Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

10. Resolução de Problemas

240

Page 243: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro dealocação da memória.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em[Qualidade de impressão] em"Menu:" e, em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:".Em alguns casos, demorarábastante tempo a concluir umtrabalho de impressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro dealocação da memória.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,substitua a RAM. Contacte aassistência técnica para maisinformações sobre como substituir aRAM.

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

• O conteúdo dos erros poderá ser impresso na página de configuração. Verifique a página deconfiguração juntamente com o registo de erros. Para mais informações sobre como imprimir apágina de configuração, consulte Print.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

241

Page 244: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode Scanner

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de scanner

Este capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorretos.

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições."

Um programa antivírus ouuma firewall está a impedirque o equipamentoestabeleça ligação ao seucomputador.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte a Ajuda dosoftware antivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas à lista deexclusão.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"O código de utilizadorintroduzido não estácorreto. Volte a introduzir."

Introduziu um código deutilizador incorreto.

Verifique as definições deautenticação e, em seguida, introduzanovamente um código de utilizadorcorreto.

10. Resolução de Problemas

242

Page 245: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu o número máximode carateres alfanuméricospara o caminho."

O número máximo decarateres alfanuméricos queé possível especificar numcaminho foi excedido.

O número máximo de carateres que épossível introduzir para o caminho é256. Verifique o número de carateresintroduzidos e, em seguida, introduzanovamente o caminho.

"Excedeu o número máximode carateres alfanuméricos."

O número máximo decarateres alfanuméricos queé possível de introduzir foiexcedido.

Verifique o número máximo decarateres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para maisinformações acerca do númeromáximo de carateres introduzíveis,consulte Scan.

"Programado. Não épossível programar destinosque não estejamprogramados no livro deendereços."

Os destinos selecionadosdurante o registo noprograma contêm umdestino de pasta para oqual está definido um dosseguintes destinos:

destino introduzidomanualmente, destino doservidor de entrega, destinoWSD ou destino DSM

Os destinos WSD e DSM não podemser registados no programa, porquenão podem ser registados no livro deendereços. Para destinos introduzidosmanualmente ou destinos do servidorde entrega, registe os destinos no livrode endereços e, em seguida, volte atentar registá-los no programa.

"O jornal do scanner estácheio. Verifique as Funçõesde scanner."

A opção "Imprimir e apagarjornal do scanner" em[Funções de Scanner] estádefinida para [Nãoimprimir: Desativ.envio] e ojornal do scanner está cheio.

Imprima ou elimine o jornal doscanner. Para mais informações sobreas Funções de Scanner, consulte Scan.

"O nome de ficheirointroduzido contémcarateres inválido(s).Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes carateres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " aa z " , " . - ""

O nome do ficheiro contémum caráter que não épossível utilizar.

Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Para obterdetalhes sobre carateres que não épossível utilizar em nomes de ficheiros,consulte Scan.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

243

Page 246: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"O nome de ficheirointroduzido contémcarateres inválido(s).Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes carateres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " aa z " , " . - ""

O nome do ficheiro contémum caráter que não épossível utilizar.

Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. O nome do ficheiroespecificado na função Enviar ficheirosde digitalização para pastas nãopode conter os seguintes carateres:

\ / : * ? " < > |

O nome do ficheiro não podecomeçar ou terminar com um pontofinal ".".

"Programa chamado. Não épossível obter os destinospara os quais sãonecessários privilégios deacesso."

O programa contém umdestino que o utilizador comsessão atualmente iniciadanão tem permissões paravisualizar.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Programa chamado. Não épossível obter os destinosque tenham sido apagadosdo livro de endereços."

Não foi possível chamar odestino guardado noprograma, porque foiapagado do livro deendereços.

Introduza o destino diretamente paraenviar os dados em separado.

"Programa chamado. Não épossível obter os destinos depasta com código(s) deproteção."

Os destinos registados noprograma contêm umdestino de pasta que tem umcódigo de proteção.

O programa não consegue chamarum destino que tenha definido umcódigo de proteção. Cancele o códigode proteção ou envie os ficheirosdigitalizados para o destino emseparado.

10. Resolução de Problemas

244

Page 247: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando não é possível digitalizar documentos corretamente

Mensagem Causas Soluções

"Todas as páginasdetetadas estão em branco.Não foi criado nenhumficheiro."

Não foi criado um ficheiroPDF, porque todas aspáginas do originaldigitalizado foramdetetadas como estando embranco quando [Ligado]está especificado para[Apagar páginas embranco] em [Definições deOCR].

Verifique se o original está colocadoao contrário.

Altere [PDF lido c/OCR: Deteção pág.em branco] em [Funções de Scanner]para "Nível de sensibilidade 1".

"Verifique a orientação dooriginal."

Por vezes, não é possíveldigitalizar os documentosdependendo de umacombinação de itens comoa escala e tamanho dodocumento especificados.

Altere a orientação do original e tentedigitalizar novamente o original.

"Excedida capacidade máx.de dados"

"Verif resolução leitura eprima Iniciar novamente."

Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações acerca da função dedigitalização, consulte Scan.

"Excedida capacidade máx.de dados"

"Verif. resoluçãodigitalização e volte acolocarno(s) original(is)."

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

O original digitalizadoexcedeu a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações acerca da função dedigitalização, consulte Scan.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

245

Page 248: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Excedida capacidade máx.de dados"

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado grandes para aproporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Reduza a resolução ou o valor de[Especificar tamanho] e tentedigitalizar o original novamente.

"Excedeu número máximode ficheiros que podem serusados no servidor dedocumentos ao mesmotempo."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Verifique os ficheiros guardados pelasoutras funções e elimine os ficheirosdesnecessários. Para mais informaçõessobre como eliminar ficheiros, consulteCopy/ Document Server.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

Se o fator de escalaespecificado em [Especificarescala de reprodução] fordemasiado grande, parteda imagem poderá perder--se.

Reduza o fator de escala em[Especificar escala de reprodução] etente digitalizar novamente o original.

Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar a digitalizaçãocom a escala atual.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

A utilização de [Especificarescala de reprodução] parareduzir a escala de umdocumento grande poderesultar na perda de parteda imagem.

Especifique um tamanho grande em[>Especificar tamanho] e tente depoisdigitalizar o original novamente.

Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar a digitalizaçãocom a escala atual.

"O tamanho dos dados lidosé demasiado pequeno."

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado pequenos paraa proporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Especifique uma resolução superior ouum tamanho maior em [Especificartamanho] e tente digitalizar o originalnovamente.

10. Resolução de Problemas

246

Page 249: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando não é possível digitalizar documentos porque a memória está cheia

Mensagem Causas Soluções

"Memória cheia. Não épossível digitalizar. Osdados digitalizados serãoapagados."

Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar aprimeira página.

Tente uma das seguintes medidas:

• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente adigitalização.

• Reduza a área de digitalizaçãoou a resolução de digitalização.Para mais informações acerca decomo alterar a área e aresolução de digitalização,consulte Scan.

• Apague ficheiros guardadosdesnecessários. Para maisinformações acerca de comoeliminar ficheiros guardados,consulte Scan.

"Memória cheia. Pretendeguardar ficheirodigitalizado?"

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para guardarno servidor de documentos,apenas foi possíveldigitalizar algumas daspáginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

"Memória cheia.Digitalização cancelada.Prima [Enviar] para enviaros dados digitalizados, ouprima [Cancelar] paraapagar."

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para entregarou enviar por e-mail, aoguardar no servidor dedocumentos, apenas foipossível digitalizar algumasdas páginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

247

Page 250: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando a transmissão de dados falha

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação como destino. Verifique asdefinições. Para verificar oestado atual, prima [EstadoFich. Digitaliz.]."

O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.

• Verifique se o nome de utilizadore a palavra-passe de início desessão estão corretos.

• Verifique se a ID e a palavra--passe da pasta de destino estãocorretas.

• Uma palavra-passe com mais de128 carateres pode não serreconhecida.

"Excedeu tamanho máx. dee-mail. Envio de e-mailcancelado. Verifique[Tamanho Máx. de E-Mail]nas Funções de scanner. "

O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanhode e-mail máximoespecificado em [Funçõesde Scanner].

Altere as definições das funções doscanner da seguinte maneira:

• Aumente o limite do tamanho doe-mail em [Tamanho máx. de e--mail].

• Altere a definição da opção[Dividir e enviar e-mail] para [Sim(por Página)] ou [Sim (porTamanho Máx.)]. Para maisinformações acerca destasdefinições, consulte Scan.

"Falhou o envio dos dados.Os dados serão reenviadosmais tarde."

Ocorreu um erro de rede eum ficheiro não foi enviadocorretamente.

Aguarde até que o envio sejanovamente tentado de formaautomática, depois de decorrido ointervalo predefinido. Se o envio falharnovamente, contacte o administrador.

"Falhou a transmissão. Nãohá memória suficiente nodisco rígido. Para verificar oestado atual, prima [EstadoFich. Digitaliz.]."

A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficienteno disco rígido do servidorSMTP, servidor FTP oucomputador cliente nodestino.

Atribua espaço suficiente.

10. Resolução de Problemas

248

Page 251: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a transmissão. Paraverificar o estado atual,prima [Estado Fich.Digitaliz.]."

Durante o envio de umficheiro ocorreu um erro enão foi possível enviar oficheiro corretamente.

Se a mesma mensagem aparecernovamente após repetir adigitalização, a causa poderá ser umarede mista ou terem sido alteradasdefinições de rede durante atransmissão do scanner WSD.Contacte o administrador para maisinformações sobre o erro da rede.

Quando não é possível enviar dados porque está selecionado um ficheiro emutilização

Mensagem Causas Soluções

"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar nome doficheiro."

Não é possível alterar onome de um ficheiro cujoestado seja "A aguardar..."ou que esteja a ser editadocom o DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." retirado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, altere onome do ficheiro.

"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar palavra--passe."

Não é possível alterar apalavra-passe de umficheiro cujo estado seja "Aaguardar..." ou que esteja aser editado com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." anulado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, altere apalavra-passe.

"O ficheiro selecionado estáa ser utilizado. Não épossível alterar nome doutilizador."

Não é possível alterar onome do remetente cujoestado seja "A aguardar..."ou que esteja a ser editadocom o DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." anulado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, altere onome do utilizador.

"Alguns dos ficheirosselecionados estão a serutilizados. Não foi possívelapagá-los."

Não é possível apagar umficheiro que se encontra emespera para ser transmitido(estado "A aguardar..."apresentado) ou cujainformação está a seralterada com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." anulado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, apagueo ficheiro.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

249

Page 252: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando não é possível enviar dados porque existem demasiados documentos oupáginas

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu nº máximo depáginas por ficheiro.Pretende guardar páginaslidas como 1 ficheiro?"

O ficheiro a ser guardadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.

Especifique se pretende guardar osdados ou não. Digitalize as páginasque não foram digitalizadas e guarde--as como um ficheiro novo. Para maisinformações sobre como guardarficheiros, consulte Scan.

"Excedeu o número máximode ficheiros guardados.Não é possível enviar osdados digitalizados poisCapturar ficheiros não estádisponível."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.

Volte a tentar depois de terem sidoentregues.

"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Enviar] paraenviar os dadosdigitalizados, ou prima[Cancelar] para apagar."

O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.

Selecione se pretende enviar os dadosque já foram digitalizados.

"Nº máx. ficheiros aguardar excedido. Apaguetodos os ficheirosdesnecessários."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.

Volte a tentar depois de terem sidoentregues.

Quando não é possível utilizar a função de scanner WSD

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível comunicarc/ PC. Contacte admin."

O protocolo WSD (Device)ou protocolo WSD(Scanner) está desativado.

Para mais informações sobre comoativar ou desativar o protocolo WSD,consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

O perfil de digitalizaçãonão está definido nocomputador cliente.

Defina o perfil de digitalização. Paraobter detalhes sobre como fazê-lo,consulte Scan.

10. Resolução de Problemas

250

Page 253: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

A definição [Não reagir] foiselecionada no computadorcliente, forçando ocomputador cliente apermanecer inativo quandoreceber dados dedigitalização.

Abra as propriedades do scanner,clique no separador [Eventos] eselecione [Iniciar este programa] comoresposta do computador ao receberdados de digitalização. Para maisinformações, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"Não é possível iniciar adigitalização. Verifique asdefinições no PC."

O perfil de digitalizaçãopoderá estar configuradoincorretamente.

Verifique a configuração do perfil dedigitalização.

"Não foi possível enviar osdados porque expirou otempo do lado do PC antesde serem enviados."

O tempo limite expiroudurante a utilização dafunção de WSD Scanner. Otempo limite expira quandopassa muito tempo entre adigitalização do original e oenvio dos respetivos dados.As causas possíveis para ostempos limites expiraremsão as seguintes:

• Demasiados originaispor conjunto.

• Originais encravados.

• Transmissão de outrostrabalhos.

• Reduza o número de originais evolte a digitalizar.

• Remova quaisquer originaisencravados e volte a digitalizar.

• Utilize o jornal do scanner paraverificar se não há trabalhos àespera de transmissão e, emseguida, volte a digitalizar.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

251

Page 254: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando não é possível guardar documentos num dispositivo de armazenamento dememória

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque o espaçolivre é insuficiente."

O dispositivo dearmazenamento dememória está cheio e não épossível guardar os dadosde digitalização. Os dadospoderão não ser guardadosse for excedido o númeromáximo de ficheiros que épossível guardar, mesmo seo dispositivo dearmazenamento dememória parecer ter espaçolivre suficiente.

• Substitua o dispositivo dearmazenamento de memória.

• Se o documento for digitalizadocomo uma página única oudividido em várias páginas, osdados já escritos no dispositivode armazenamento de memóriasão guardados tal como estão.Substitua o dispositivo dearmazenamento de memória eprima [Repetir] para guardar osdados restantes ou prima[Cancelar] para tentarnovamente a digitalização.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque odispositivo está protegidocontra escrita."

O dispositivo dearmazenamento dememória está protegidocontra escrita.

Desbloqueie a proteção contra escritano dispositivo de armazenamento dememória.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória. Verifique odispositivo dearmazenamento dememória e as definições doequipamento."

O dispositivo dearmazenamento dememória está comproblemas ou o nome doficheiro contém um carácterque não é possível utilizar.

• Verifique se o dispositivo dearmazenamento de memória estácom problemas.

• Verifique o dispositivo dearmazenamento de memória. Estepoderá não estar formatado ou oseu formato poderá serincompatível com esteequipamento.

• Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paraobter detalhes sobre carateresque não é possível utilizar emnomes de ficheiros, consulteScan.

10. Resolução de Problemas

252

Page 255: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Excedida a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Escrever]para escrever os dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir aleitura porque o númeromáximo de páginas que esteequipamento conseguedigitalizar foi excedido aoescrever no dispositivo dearmazenamento dememória.

Reduza o número de documentos aescrever no dispositivo dearmazenamento de memória e tentenovamente.

"A memória está cheia.Prima [Escrever] paraescrever os atuais dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir aleitura porque não haviamemória de disco rígidosuficiente no momento deguardar para o dispositivode armazenamento dememória.

Selecione se pretende guardar odocumento digitalizado no dispositivode armazenamento de memória.

Mensagens apresentadas no computador cliente

Esta secção descreve as causas prováveis e as soluções possíveis das principais mensagens de errovisualizadas no computador cliente quando utiliza o driver TWAIN. Se aparecer uma mensagem nãodescrita aqui, proceda de acordo com a mensagem.

Mensagem Causas Soluções

"Ou o Nome de Utilizadorde Início de Sessão ou aPalavra-Passe de Início deSessão ou o Código deEncriptação do Controladorestá errado."

O nome de utilizador deinício de sessão, a palavra--passe ou o código deencriptação do driverintroduzido não é válido.

Verifique o seu nome de utilizador deinício de sessão, a palavra-passe deinício de sessão ou o código deencriptação do driver e, em seguida,introduza-os corretamente. Para maisinformações acerca do nome deutilizador de início de sessão, palavra--passe de início de sessão e chave deencriptação do driver, consulte o Guiade Segurança.

"Autenticação com sucesso.No entanto, os privilégiosde acesso para a função descanner foram recusados."

O nome de utilizador comsessão iniciada não possuipermissão para a função doscanner.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

253

Page 256: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Impossível adicionarqualquer outro modo deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de modos dedigitalização que podem serregistados.

O número máximo de modos quepode ser guardado é de 100. Apaguemodos desnecessários.

"Impossível detetar oformato do papel dooriginal. Especifique oformato da leitura. "

O original colocado estavadesalinhado.

• Coloque o original corretamente.

• Especifique o formato dadigitalização.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação de levantar/baixar o ADF desencadeia oprocesso de deteção automáticado formato do original. Levante oADF em 30 graus ou mais.

"Impossível especificarqualquer outra área deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de áreas dedigitalização que pode serregistado.

O número máximo de áreas dedigitalização que é possível guardar éde 100. Apague as áreas dedigitalização desnecessárias.

"Eliminar Encravamentos noADF."

Ocorreu um encravamentode papel dentro do ADF.

• Retire os originais encravados einsira-os novamente. Para maisinformações sobreencravamentos de papel,consulte Troubleshooting.

• Substitua os originais encravadosquando estes ficam encravados.

• Verifique se os originais sãoadequados para seremdigitalizados pelo equipamento.

10. Resolução de Problemas

254

Page 257: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Ocorreu um erro nocontrolador do scanner."

Ocorreu um erro no driver. • Verifique se o cabo de rede estácorretamente ligado aocomputador cliente.

• Verifique se a placa Ethernet docomputador cliente éreconhecida corretamente peloWindows.

• Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"Ocorreu um erro noscanner."

As condições dedigitalização especificadaspela aplicação excederamo intervalo de definição doequipamento.

Verifique se as definições dedigitalização efetuadas com aaplicação excederam o intervalo dedefinição do equipamento.

"Ocorreu um erro fatal noscanner."

Ocorreu um erroirrecuperável noequipamento.

Ocorreu um erro irrecuperável noequipamento. Contacte a assistênciatécnica.

"Memória insuficiente. Fechetodas as outras aplicações,depois reinicie a leitura."

A memória é insuficiente. • Feche todas as aplicaçõesdesnecessárias em execução nocomputador cliente.

• Desinstale o driver TWAIN e, emseguida, reinstale-o depois dereiniciar o computador.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

255

Page 258: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Memória insuficiente.Reduza a área de leitura."

A memória do scanner éinsuficiente.

• Redefina o tamanho dadigitalização.

• Reduza a resolução.

• Defina para sem compactação.Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda dodriver TWAIN.

O problema pode ser devido àsseguintes causas:

• Não é possível efetuar adigitalização se forem definidosvalores elevados para o brilhoquando utiliza meios tons ouresolução elevada. Para maisinformações acerca da relaçãoentre as definições dedigitalização, consulte Scan.

• Não é possível digitalizar umoriginal quando este ficaencravado. Remova quaisqueroriginais encravados e volte adigitalizar o original.

"Versão do Winsockinválida. Use a versão 1.1ou superior."

Está a utilizar uma versãoinválida do Winsock.

Instale o sistema operativo docomputador ou copie o Winsock doCD-ROM do sistema operativo.

"Sem resposta a partir doscanner."

O equipamento ou ocomputador cliente não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se o equipamento ou ocomputador cliente está ligadocorretamente à rede.

• Desative a firewall docomputador cliente. Para obtermais informações sobre afirewall, consulte a Ajuda doWindows.

"Sem resposta a partir doscanner."

A rede estásobrecarregada.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a ligação.

10. Resolução de Problemas

256

Page 259: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"O scanner está a ser usadopara outra função. Porfavor, espere."

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de Scannercomo, por exemplo, afunção de Copiador.

• Aguarde um pouco e tentenovamente a ligação.

• Cancele o trabalho que está a serprocessado. Prima a tecla [Parar].Siga as instruções na mensagemque aparece e saia da função emutilização.

"Scanner não estádisponível no dispositivoespecificado."

Não é possível utilizar afunção de scanner TWAINneste equipamento.

Contacte a assistência técnica.

"O scanner não está pronto.Verifique o scanner e asopções."

A tampa do ADF estáaberta.

Verifique se a tampa do ADF estáfechada.

"O nome já está a serutilizado. Verifique os nomesregistados."

Tentou registar um nome jáutilizado.

Utilize outro nome.

Quando há um problema com a ligação ao scanner

Mensagem Causas Soluções

"Impossível ligar ao scanner.Verifique as definições daMáscara de Acesso da redenas Ferramentas doUtilizador."

Está definida uma máscarade acesso.

Para mais informações sobre umamáscara de acesso, contacte oadministrador.

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizadona digitalização anterior."YYY" será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

A alimentação principal doscanner anteriormenteutilizado não está "Ligada".

Verifique se a alimentação principaldo scanner utilizado na digitalizaçãoanterior foi ligada.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

257

Page 260: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizadona digitalização anterior."YYY" será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

O equipamento não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se o scanner utilizadoanteriormente está corretamenteligado à rede.

• Cancele a firewall docomputador cliente. Para maisinformações sobre a firewall,consulte a Ajuda do Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações acerca de comofazer esta verificação, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

• Selecione o scanner utilizado nadigitalização anterior.

"Ocorreu um erro decomunicação na rede."

Ocorreu um erro decomunicação na rede.

Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

A alimentação doequipamento estádesligada.

Ligue a alimentação.

10. Resolução de Problemas

258

Page 261: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

O equipamento não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se o equipamento estáligado corretamente à rede.

• Anule a seleção da função defirewall pessoal do computadorcliente. Para mais informaçõessobre a firewall, consulte a Ajudado Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações acerca de comofazer esta verificação, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner."

A comunicação de rede nãoestá disponível porque nãofoi possível obter oendereço IP doequipamento a partir donome do host. Se apenas"IPv6" estiver definido como[Ativo], pode não serpossível obter o endereçoIPv6.

• Certifique-se de que o nome dohost do equipamento estáespecificado na ferramenta deligação de rede. Para o driverWIA, verifique o separador[Rede] nas propriedades.

• Utilize o Web Image Monitorpara definir "LLMNR" como[Ativo] em "IPv6".

• No Windows XP, não é possívelobter o endereço IPv6 a partir donome do host. Especifique oendereço IPv6 do equipamentona ferramenta de ligação derede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

259

Page 262: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando Aparecem Outras MensagensMensagem Causas Soluções

"Não é possível ligar àplaca wireless. Desligue ointerruptor principal decorrente e verifique aplaca."

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

• Não inseriu a placawireless LAN quandoligou o equipamento.

• A placa wireless LANfoi retirada depois doequipamento ter sidoligado.

• As definições não sãoatualizadas apesar dea unidade serdetetada.

Desligue a alimentação e certifique-sede que a placa wireless LAN estáinserida corretamente. Após confirmar,volte a ligar a alimentação. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"Não é possível ligar aointerface Bluetooth. Verifiqueo interface Bluetooth."

• A unidade de interfaceBluetooth foi instaladaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue a alimentação e, em seguida,certifique-se de que a unidade deinterface Bluetooth está instaladacorretamente. Após confirmar, volte aligar a alimentação. Se a mensagemvoltar a aparecer, contacte aassistência técnica.

"Limpe o vidro dedigitalização. (Localizadojunto ao vidro deexposição.)"

O vidro de leitura ou a guiado ADF estão sujos.

Limpe-os. Consulte Maintenance andSpecifications.

"A seguinte bandeja desaída está cheia. Remova opapel."

A bandeja de saída estácheia.

Para retomar a impressão, remova opapel da bandeja de saída. Se opapel se destina à bandeja deseparação em espinha do finalizador,para evitar que o papel caia dabandeja, prima a tecla [Parar] parasuspender a impressão e retirar opapel. Prima [Continuar] no visor pararetomar a impressão.

10. Resolução de Problemas

260

Page 263: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"A ventoinha de ventilaçãointerna está ativa."

Grandes trabalhos deimpressão fazem com que ointerior do equipamentoaqueça, levando à ativaçãoda ventoinha derefrigeração. A ventoinhacomeça automaticamente afuncionar quando o volumede impressão atingiraproximadamente 3000folhas A4 ou 1500 folhasA3 .

A ventoinha estará ativa durante cercade 30 minutos. A ventoinha fazbarulho mas trata-se de uma situaçãonormal, pelo que o equipamentoestará operacional enquanto aventoinha estiver a trabalhar.

A quantidade total de papel que podeser impresso e o tempo total daoperação até que a ventoinhaarranque dependem da temperaturado local onde o equipamento estáinstalado.

"Em autoverificação..." O equipamento está aefetuar operações de ajustede imagem.

O equipamento pode efetuarmanutenção periódica durante ofuncionamento. A frequência e aduração da manutenção depende dahumidade, da temperatura e dosfactores de impressão, como o númerode impressões, o formato e o tipo depapel. Aguarde que o equipamentofique pronto.

"XXX não está a responder."

(Esta mensagem podeaparecer ao utilizar SmartOperation Panel. Nestamensagem, "XXX" indica afunção que está a serutilizada.)

O equipamento estáocupado a processardados.

Para continuar com o trabalho atual,prima [Aguardar]. Para parar otrabalho atual, prima [Forçarencerramento].

Quando Aparecem Outras Mensagens

261

Page 264: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando ocorre um problema ao digitalizar ou guardar originais

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível detetar oformato do original.Selecione o formato dedigitalização. "

O equipamento nãoconseguiu detetar o formatodo original.

• Coloque o original corretamente.

• Especifique o formato dedigitalização e volte a colocar osoriginais. Para mais informaçõesacerca das definições durante autilização da função de fax,consulte Fax.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação de levantar/baixar o ADF desencadeia oprocesso de deteção automáticado formato do original. Levante oADF em 30 graus ou mais.

"O ficheiro capturadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.Não é possível enviar osdados digitalizados."

O número máximo depáginas por ficheiro foiexcedido.

Reduza o número de páginas noficheiro transmitido e, em seguida,volte a enviar o ficheiro. Para maisinformações acerca do númeromáximo de páginas por ficheiro,consulte Scan.

"Originais a serem lidos poruma função diferente."

Está a ser utilizada outrafunção do equipamento.

Cancele o trabalho em curso. Prima[Sair] e, em seguida, prima a tecla[Parar]. Siga as instruções namensagem que aparece e saia dafunção em utilização.

10. Resolução de Problemas

262

Page 265: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando não é possível editar o ecrã inicial (ao utilizar o painel de operaçãostandard)

Mensagem Causas Soluções

"O tamanho dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários."

O tamanho dos dados daimagem não é válido.

Para mais informações acerca dotamanho do ficheiro para imagem deatalho, consulte Funções Práticas.

"O formato dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários."

O formato do ficheiro daimagem do atalho aadicionar não é suportado.

O formato do ficheiro das imagens doatalho a adicionar tem de ser PNG.Especifique a imagem novamente.

Quando Aparecem Outras Mensagens

263

Page 266: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Quando o livro de endereços é atualizado

Mensagem Causas Soluções

"Falhou atualização da listade destinos. Tentar denovo?"

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor estáligado.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte a Ajuda dosoftware antivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas à lista deexclusão.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"A atualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."

A lista de destinos está a seratualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue aalimentação enquanto esta mensagemestiver visível. Dependendo do númerode destinos a ser atualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. A operação nãoé possível enquanto esta mensagemestiver a ser visualizada.

10. Resolução de Problemas

264

Page 267: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"A atualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados."

Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor deentrega foi atualizada.

Especifique novamente o destino ou onome do remetente.

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino

Mensagem Causas Soluções

"Contém algum(ns)destino(s) inválido(s).Pretende selecionar apenasdestino(s) válido(s)?"

O grupo especificadocontém destinos para enviopor fax, e-mail e/ou pasta,sendo que alguns sãoincompatíveis com o métodode transmissão especificado.

Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Selecionar].

"O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem."

O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.

Para mais informações sobre comodefinir a autenticação SMTP, consulteLigação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema.

Quando não é possível operar o equipamento devido a um problema com ocertificado de utilizador

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível selecionar odestino porque o respetivocertificado de encriptaçãonão é atualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança.

Quando Aparecem Outras Mensagens

265

Page 268: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível selecionar odestino de grupo porquecontém um destino com umcertificado de encriptaçãoque não é atualmenteválido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado de encriptaçãonão é atualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança.

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME não éatualmente válido."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança.

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo utilizado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(S/MIME) ou o certificado éinválido.

Para mais informações acerca docertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança.

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dodispositivo da assinaturadigital não é atualmenteválido."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

Expirou a validade docertificado de dispositivo(PDF com assinatura digitalou PDF/A com assinaturadigital).

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte Guia deSegurança.

10. Resolução de Problemas

266

Page 269: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo da assinaturadigital. Verifique ocertificado do dispositivo."

(XXX e YYY indicam a açãodo utilizador.)

Não existe certificado dodispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/Acom assinatura digital) ou ocertificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte Guia deSegurança.

• Se não for possível enviar um fax ou um e-mail e aparecer uma mensagem a alertar para umproblema com o certificado do dispositivo ou certificado do utilizador, terá de ser instalado umnovo certificado. Para mais informações sobre como instalar um novo certificado, consulte Guiade Segurança.

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão

Mensagem Causas Soluções

"A autenticação falhou. Parainiciar sessão"

O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correto.

Para mais informações sobre o nomede utilizador de início de sessão epalavra-passe de início de sessãocorretos, consulte Guia de Segurança.

"A autenticação falhou. Parainiciar sessão"

Não é possível aoequipamento efetuar aautenticação.

Para mais informações acerca daautenticação, consulte o Guia deSegurança.

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagem Causas Soluções

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoselecionada.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

Quando Aparecem Outras Mensagens

267

Page 270: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Mensagem Causas Soluções

"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."

Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.

Para verificar as suas permissões deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento que nãotem permissão para apagar, consulteo Guia de Segurança.

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Tente a operação novamente. Se amensagem continuar a aparecer, arede pode estar ocupada.

Verifique as definições do servidorLDAP nas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre o um servidorLDAP, consulte Connecting theMachine/ System Settings.

"Foi excedido o tempo limitepara a busca do servidorLDAP. Verifique o estado doservidor."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.

• Certifique-se de que as definiçõescorretas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferramentasadministrador] das [Definições dosistema]. Para mais informaçõesacerca do servidor LDAP,consulte Connecting theMachine/ System Settings.

"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Efetue corretamente as definições parao nome de utilizador e a palavra--passe para a autenticação deservidor LDAP.

10. Resolução de Problemas

268

Page 271: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

ÍNDICEA

Aberturas de ventilação...........................32, 33, 34

Acetato.................................................................168

ADF.............................................................. 8, 31, 84

ADF de leitura em duplex de uma só passagem31

Alimentação...........................................................78

Alimentador automático de documentos...............8Alimentador automático reversível.........................8ARDF.................................................................. 8, 31

Autenticação do código de utilizador.................80

B

Bandeja 1.............................................................. 32

Bandeja 2.............................................................. 32

Bandeja 3............................................................ 170

Bandeja de alimentação manual...... 33, 100, 102,164, 165

Bandeja de grande capacidade...................8, 172

Bandeja de papel.........................................32, 162

Bandeja interna 1..................................................32

Bandejas inferiores................................................32

Browser.................................................................. 61

C

Caminho.............................................................. 143

Cancelar uma transmissão........................ 116, 117

Capacidade de papel........................................176

Certificado de utilizador.....................................265

Coleção.......................................................103, 104

Colocar originais...................................................84

Colocar papel..................................................... 161

Colocar papel de dois lados............................. 173

Colocar papel de orientação fixa.....................173

Combinar...........................................................9, 15

Combinar dois lados.............................................97

Combinar um lado................................................ 96

Como interpretar os manuais................................. 6

Computador........................................................ 253

Converter facilmente documentos em formatoseletrónicos..............................................................11

Cópia combinada................................................. 95

Cópia de duplex......................................................9Cópia em duplex...................................................91

Cópia/Servidor de Documentos.......................209

Copiador......................................................... 60, 87

D

Definições de digitalização............................... 154

Definições de rede..............................................214

Definições iniciais..................................................13

Definições utilizadas frequentemente..................13

Destino.........................................................143, 265

Destino de e-mail................................................ 145

Destino de fax.............................................110, 111

Digitalizar ficheiro...................................... 144, 149

Documentos guardados............................ 120, 157

Driver de impressão............................................125

DSM....................................................................... 27

Duplex.................................................................... 15

E

E-Destino de e-mail.............................................147

Ecrã de autenticação............................................ 80

Ecrã de informações................................................9Ecrã inicial.....................................................14, 263

Ecrã Página principal..................................... 61, 62

Encerrar sessão no equipamento.........................82

Endereço de e-mail.............................................148

Envelope........................... 101, 102, 130, 131, 188

Enviar ficheiros digitalizados......................... 11, 24

Espessura do papel.............................................176

Extensor..................................................................33

Extensor do ADF....................................................33

F

Fax.........................................................60, 107, 213

Fax remoto.................................................... 23, 222

Fax sem papel..........................................................9Fax via IP................................................................21

Fax via LAN........................................................... 19

Ficar sem toner.................................................... 194

Ficheiro guardado.............................................. 150

Folheto....................................................................15

Formato de alimentação manual da impressora..................................................................................166

Formato de papel da alimentação manual daimpressora........................................................... 167

Formato de papel personalizado......................167

Formato do papel............................................... 166

269

Page 272: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Formato personalizado...................................... 100

G

Gerir documentos............................................... 133

Gestão das digitalizações distribuídas............... 27

Gestão do livro de endereços............................. 61

Guardar dados................................................... 106

Guardar documentos..........................................132

Guardar documentos recebidos..........................19

Guardar um documento.....................................119

Guias de papel......................................................33

I

Ícone de atalho...............................................61, 62

Ícone de estado.................................................. 197

Imagem do ecrã inicial......................................... 60

Impedir fugas de informação...............................26

Impressão bloqueada...........................................17

Impressão combinada........................................ 128

Impressão de teste.................................................17

Impressão guardada............................................ 17

Impressão nos 2 lados................................... 9, 127

Impressão nos dois lados................................... 127

Impressão standard............................................ 126

Impressora........60, 126, 225, 229, 231, 233, 235,236, 237, 238

Incorporar informações de texto......................... 25

Indicador............................................................. 199

Indicador da corrente principal........................... 54

Indicador de comunicação.................................. 54

Indicador de entrada de dados...........................54

Indicador de fax recebido....................................54

Indicador de ficheiro confidencial.......................54

Informações específicas do modelo...................... 7

Iniciar sessão....................................................... 267

Iniciar sessão no equipamento.............................80

Instalação Rápida...............................................123

Interruptor de alimentação principal................... 32

J

Jornal....................................................................122

L

LAN-Fax................................................................... 9

LCT...........................................................8, 170, 172

Ligação em Paralelo........................................... 123

Ligar/desligar a alimentação.............................. 78

Livro de endereços......................12, 110, 111, 264

Luz do acesso a dispositivos amovíveis...............54

M

Mensagem..... 203, 213, 225, 229, 231, 233, 235,236, 237, 238, 242, 245, 247, 248, 249, 250,252, 253, 257, 260, 262, 263, 264, 265, 267,

268

Mensagems......................................................... 209

Message.............................................................. 236

N

Nomes dos principais componentes......................8

O

Orientação da cópia............................................ 93

Orientação do original.........................................91

P

Padrão de sinal sonoro...................................... 201

Página principal.................................................... 60

Painel de controlo...........................................32, 54

Papel de dois lados............................................ 173

Papel de orientação fixa.................................... 173

Papel grosso............................................... 168, 187

Paper Formato do papel.................................... 176

Pasta partilhada.................................................. 136

Pasta SMB..........................................139, 141, 142

PCL........................................................................123

Prevenção contra cópia não autorizada............ 29

Problema.....................................................203, 262

Procedimento básico....... 126, 135, 144, 149, 155

Procedimentos básico.........................................107

Procedimentos básicos..........................................87

Programa.........................................................13, 71

R

Redução/Ampliação automática................. 15, 89

Reduzir os meus custos............................................9Região A...................................................................7Região B...................................................................7

Registar destinos....................................................12

Registo de erros...................................................229

270

Page 273: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

Relatório de erros................................................229

Reter impressão..................................................... 17

Revista.................................................................... 15

S

Scan to Folder...............................................24, 135

Scanner....60, 135, 242, 245, 247, 248, 249, 250,252, 257

Scanner WSD......................................................250

Segurança de dados para cópia........................ 29

Servidor de Documentos.......11, 18, 61, 106, 132,133, 155

Servidor LDAP..................................................... 268

Símbolos...................................................................6Slot para dispositivos amovíveis.......................... 54

T

Tampa direita.........................................................34

Tampa frontal........................................................ 32

Tampa inferior direita............................................34

Tecla Apagar.........................................................54

Tecla Cópia de teste............................................. 54

Tecla de função.....................................................54

Tecla Ecrã inicial................................................... 54

Tecla Ecrã simples................................................. 54

Tecla Enter..............................................................54

Tecla Ferramentas do utilizador/Contador........54

Tecla Iniciar............................................................54

Tecla Iniciar/Encerrar sessão.............................. 54

Tecla Interromper.................................................. 54

Tecla numérica...................................................... 54

Tecla Parar.............................................................54

Tecla Poupança de energia................................. 54

Tecla Programa..................................................... 54

Tecla Repor............................................................54

Tecla Verificar estado...................................54, 199

Tipo de ficheiro....................................................152

Tipo de papel...................................................... 176

Toner............................................................192, 194

Toner usado.........................................................194

Transmissão de e-mail.......................................... 21

Transmissão imediata.................................113, 114

Transmissão por memória..........................107, 109

U

Unidade de OCR.................................................. 25

V

Vidro de exposição........................................ 32, 84

Visor........................................................................54

W

Web Image Monitor.................................... 28, 159

271

Page 274: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

MEMO

272 PT PT D146-7615B

Page 275: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

© 2013-2015

Page 276: Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048073/VD...Guia do Utilizador Para informações não contidas neste manual,

PT PT D146-7615B