gregorio de matos en español

6
FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE RONDÔNIA DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS Disciplina: Literatura Brasileira I Professor: Vitor Cei Cursos: Língua Espanhola | Língua Inglesa Semestre: 2015/2 Os dez seguintes sonetos, escritos em espanhol, são de Gregório de Matos, segundo a tese defendida por Francisco Topa, na Universidade do Porto, em Portugal 1 . A. Sacros e morais Divina flor, si en esa pompa vana Los martirios ostentas reverente, Corona con los clavos a tu frente, Pues brillas con las llagas tan lozana. Venera esa corona altiva y ufana, Y en tus garbos te ostenta floreciente: Los clavos enarbola eternamente, Pues Dios con sus heridas se te hermana. Si flor naciste para más pomposa Desvanecer floridos crecimientos, Ya, flor, te reconocen más dichosa. Que el cielo te ha gravado en dos tormentos [:] En clavos la corona más gloriosa Y en llagas sublimados lucimientos 2 . 1 TOPA, Francisco. Edição crítica da obra poética de Gregório de Matos vol. II: edição dos sonetos. Tese de doutorado em Literatura Brasileira. Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto, 1999. 2 Idem, p. 49-50.

Upload: vitor-cei

Post on 10-Dec-2015

13 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

10 Poemas de Gregorio de Matos en español.

TRANSCRIPT

Page 1: Gregorio de Matos en Español

FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE RONDÔNIA

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

Disciplina: Literatura Brasileira I

Professor: Vitor Cei

Cursos: Língua Espanhola | Língua Inglesa

Semestre: 2015/2

Os dez seguintes sonetos, escritos em espanhol, são de Gregório de Matos, segundo a

tese defendida por Francisco Topa, na Universidade do Porto, em Portugal1.

A. Sacros e morais

Divina flor, si en esa pompa vana

Los martirios ostentas reverente,

Corona con los clavos a tu frente,

Pues brillas con las llagas tan lozana.

Venera esa corona altiva y ufana,

Y en tus garbos te ostenta floreciente:

Los clavos enarbola eternamente,

Pues Dios con sus heridas se te hermana.

Si flor naciste para más pomposa

Desvanecer floridos crecimientos,

Ya, flor, te reconocen más dichosa.

Que el cielo te ha gravado en dos tormentos [:]

En clavos la corona más gloriosa

Y en llagas sublimados lucimientos2.

1 TOPA, Francisco. Edição crítica da obra poética de Gregório de Matos – vol. II: edição dos sonetos. Tese

de doutorado em Literatura Brasileira. Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto, 1999. 2 Idem, p. 49-50.

Page 2: Gregorio de Matos en Español

B. Encomiásticos

Prelado de tan alta perfección

Que supo en un aplauso, en un festín,

Congregar en su casa un Serafín

Cercado de tan alta relación;

Jamás tenga en su cargo disensión,

Ni entre sus frailecitos vea motín,

Ningún hijuelo suyo sea ruin,

Y los críe en su Santa bendición;

Llena esté en la cocina la sartén,

Y siempre el refectorio abunde en pan;

Que bien merece fraile tan de bien.

A quien el Sacro Bago se le dan

Regir la casa Santa de Belén,

Y que yo se la quite a Solimán3.

3 Idem, p. 153-154.

Page 3: Gregorio de Matos en Español

C. Fúnebres

A coronarte subes, Castro, al cielo,

Río a acabar te escondes en la tierra,

Mendonza vuelas, rayo de la guerra,

Hurtado bajas desatado en celo;

Hurtado Río mueres en el suelo,

Mendonza brillas Astro que no erra,

En tu curso fatal sutil se encerra,

En fin sagrado dueño y otro vuelo;

Río en la mar, en el calor Hurtado,

Mendonza en aire, en ceniza Castro,

Fué lamentar, compuesto se destroza;

Pero spiritu todo arrebatado

Nuevo te admira el Orbe, todo un Astro,

De Hurtado Castro, Río de Mendonza4.

Nace el Sol de los astros presidente,

Príncipe en las esferas conocido,

Y aunque el día le mira el más lucido,

La noche se le atrve irreverente.

Sirvele de sepulcro transparente

El mar, pensión fatal de haver nascido;

Pues el que en todo un cielo no ha cabido

Le viene a ser el mar urna decente.

Sol fuiste, Conde ilustre, en la nobleza,

A quien la triste noche se le atreve,

Que es el morir del Sol naturaleza;

Hallaste como el Sol tumba de nieve:

Pues siendo corto el Orbe a tu grandeza,

Sólo a tal Sol tal urna se le deve5.

4 Idem, p. 190-191.

5 Idem, p. 219-220.

Page 4: Gregorio de Matos en Español

D. Amorosos

Una, dos, tres estrellas, veinte, ciento,

Un millón, mil millares de millares;

Válgame Dios, que tengan mis pesares

Su retrato en el alto firmamento!

Que siendo las estrellas tan sin cuento.

Como son las arenas de los mares,

Las iguale en sus números impares

Mi pesar, mi desdicha y mi tormento!

Mas yo de que me espanto o que me abismo!

Tenga ese alivio en fin mi desconsuelo,

Que se va pareciendo al cielo mismo.

Pues pudiendo mis males por más duelo

Semejarse a las penas del abismo,

Tienen su semejanza allá en el cielo6.

Que presto el tiempo, Nise, me ha mostrado,

En una queja sola, mil tormentos!

Pues me vuelve en pesares los contentos,

Que siempre duplicó lo venerado.

Decir, Nise, que falta mi cuidado,

Bien puede industria ser de tus intentos,

Que en mi celo acreditan sentimientos,

Y en ti lo verifica el retirado.

Pero si en esa duda al tiempo dejas

De mis verdades sólo las razones,

De tus retiros tantas experiências;

Calle mi queja la razón de quejas,

Y mi oblación repita obligaciones,

Que amor publicará las evidencias7.

6 Idem, p. 253-254.

7 Idem, p. 316-318.

Page 5: Gregorio de Matos en Español

Rompa ya el silencio el amor mío

Y provóquele en lenguas desatado;

Que vivir con ofensas y calla[n]do

No puede ser, aunque lo profío.

Pero como de amante desconfío,

Morir mejor será desesperado,

Pues no quieres que tenga mi cuidado

Ni que ponga en otra mi albedrío.

En fin, como la pena me maltrata,

Vivir más sin penar ya no lo espero

Ni detener cristal que se desata.

Y así resuelto ya me desespero,

Viendo yo que tu propio rigor mata,

U mi amor, con que así dos veces muero8.

Puedes, rosa, dejar la vanidad,

No presumas, clavel, de enacarado,

Mansa azucena, ya jazmín nevado,

Deje de blasonar vuestra beldad.

Grana purpúrea aprisa retirad,

Brillante rosicler, gala del prado,

Si de la pompa el tiempo está acabado,

Vuestra pompa en retiros minorad.

Porque salió Marica de un desmayo,

Flor en las gallardías más vistosas

Que brotó Primavera, Abril y Mayo.

Pero a su vista os quedaréis hermanosas,

Suplicándola humildes un ensayo,

Azucena, clavel, jazmín y rosas9.

8 Idem, p. 318-319.

9 Idem, p. 360-361.

Page 6: Gregorio de Matos en Español

E. Satíricos e burlescos

Pasar la vida, sin sentir que pasa,

De gustos falta y de esperanzas llena,

Volver atrás pisando en seca arena,

Sufrir un sol que como fuego abrasa;

Beber de las cacimas agua baza,

Comer mal pez a mediodía y cena,

Oir por cualquier parte una cadena,

Ver dar azotes sin piedad ni tasa;

Verse uno rico encantamiento

Y Señor, cuando apenas fue criado,

No tener de quien fue conocimiento;

Ser mentiroso por razón de estado,

Vivir en ambición siempre sediento,

Morir de deudas y pesar cargado10

.

Ya rendida y prostrada más que varra,

A vuestros pies mi Musa reverente,

Por coronar con ellos a sua frente,

Del suelo sube al cielo más lozana.

Por convencida ostenta gloria ufana,

Que tiene por corona floreciente

El quedarse rendida eternamente,

Porque humillada al triunfo se hermana.

Rendimiento fiel hace pomposa,

Que en beber los castalios crecimientos

Se adquiere la ventura más dichosa.

A que Fénix no causa mil tormentos

Ver que triunfa humillada y tan gloriosa

Por ser rendida a vuestro lucimiento11

.

10

Idem, p. 381-382. 11

Idem, p. 508-509.