giorgio agamben - o-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

43
Associação Brasileira das Editoras Universitárias Giorgio Agamben O que é o contemporâneo? e outros ensaios Tradução Vinícius Nicastro Honesko ed1tora do Unochapecó Chapecó, 2009

Upload: maria-ines-carneiro

Post on 15-Dec-2014

783 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

Associação Brasileira das Editoras Universitárias

Giorgio Agamben

O que é o contemporâneo? e outros ensaios

Tradução Vinícius Nicastro Honesko

ed1tora do Unochapecó

Chapecó, 2009

Page 2: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

© 2008 nottctempo srl Título original: Che cos'e il contemporanco? © 2006 nottctempo srl Título original: Che cos'e un dispositivo? © 2007 nottetempo srl Título original: L'amico ~) 2009 da tradução brasileira: Editora Argos Este livro ou parte dele não pode ser reproduzido por qualquer meio sem autorização escrita do Editor.

r-h UNOCHAPECÓ UNIVERSIDAOECOMUNITARIAREGIONALDECHAPECÓ

REITOR: Odilon Luiz Poli VICE-REITOR DE PESQUISA, EXTENSÃO E POS-GRADUAÇÃO: Claudio Alcides Jacoski

VICE-REITOR DE ADMINISTRAÇÃO: Sady Mazzioni VICE-REITORA DE GRADUAÇÃO: Maria Luiza de SoLtza Lajús

320.01 A259q

Agamben, Giorgio O que é o contemporâneo? e outros ensaios I Giorgio

Agamben; [tradutor Vinícius Nicastro Honesko 1. -Chapecó, SC: Argos, 2009.

92 p.

Tradução de: Che cos'e i! contemporaneo? Che cos' e un dispositivo? L'amico

1. Ciência política - Filosofia. 2. Filosofia italiana. L Título.

CDD 320.01

ISBN: 978-85-7897-005-5 Catalogação Daniele Lopes CRB 14/989 Biblioteca Central U nochapecó

editora do Unochapecó

Conselho Editorial: Elison Antonio Paim (Presidente); Antonio Zanin; Arlene Renk; Claudio Alcides Jacoski; Darlan Christiano Kroth; Edilane Bertelli;

lône Inês Pinsson Slongo; Jacir Dal Magro; Jaime Humberto Palacio Revello; Leonardo Secchi; Maria dos Anjos Lopes Viella; Mauro Dali Agnoll; Neusa Fernandes de Moura; Valdir Prigol; Paulo Roberto lnnocente;

Ricardo Brisolla Ravanello; Rosana Badalotti

Coordenador: Valdir Prigol

Sumário

Apresentação I 7

O que é um dispositivo? 125

O que é o contemporâneo? I 55

O amigo 177

Page 3: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

Cumprindo mais urna exigência de sua própria

obra, Giorgio Agarnben aprofunda nestes ensaios, ora

reunidos, a investigação sobre o problema do tempo.

Já em Infância e história, seu terceiro livro lançado,

de 1978,1 o filósofo italiano sublinhava que urna au­

têntica revolução não visa apenas a mudar o mundo,

mas, antes, a mudar a experiência do tempo.

A autêntica revolução de que fala Agarnben em

1978 não é por ele esquecida, tampouco obliterada

de seu projeto filosófico. Todo seu pensamento é, em

Cf. a tradução brasileira: AGAMBEN, Giorgio. Infância e História. Des­truição da experiência e origem da história. Tradução Henrique Burigo.

Belo Horizonte: UFMG, 2005. p. 111.

I I

' I 1, I

I I I. I I

Page 4: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

101

maior ou menor medida, a tentativa reiterada de uma

revolução. No entanto, não se trata de um plano (pro­

jeto) revolucionário cujos fins sejam determinantes

para as escolhas dos meios de consecução da revo­

lução, isso é, de um ajuste - que inclusive pode ser

violento - do mundo. Pelo contrário, longe de de­

terminações cronológico-causais, a revolução que

Agamben pretende pode ser entendida como a cons­

tante interrupção da cronologia por um tempo ou­

tro, que Walter Benjamin chamava, na esteira de Pau­

lo, kairós, 2 ou tempo messiânico. Ou seja, uma au­

têntica revolução é sempre uma revolução messiânica,

uma revolução que - como na parábola sobre o reino

messiânico contada por Scholem a Benjamin3 - não é

2 É de toda forma fundamental lembrar aquele que talvez seja o livro mais imp~rtante de Agamben, Il Tempo che resta, lançado em 2000, no qual o filosofo desenvolve a tese de que Benjamin era um arguto leitor de Paulo apóstolo e, nesse sentido, participante de uma tradição messiânica­~ot~-s~, um messianismo diverso daqueles desenvolvidos pelas grandes m~tJtmçõ:s das três grandes religiões monoteístas (e messiânicas) do oCidente: JUdaísmo, cristianismo e islamismo- da qual o filósofo italiano também se considera herdeiro.

3 Cf. BE~JAMIN, _YVa~ter apud AGAMBEN, Giorgio. A Comunidade que vem. Lisboa: Edltonal Presença, 1993. p. 44. e, também, BENJAMIN Walt~r. A Modernidade e os Modernos. Tradução Heidrun Krieger Men~ des Silva; Arlete de Brito; Tânia Jatobá. Rio de Janeiro: Biblioteca Tempo Universitário, 1975. p. 99-100.

a entrada forçada pela porta de um novo e eterno mun­

do ( 0

mundo pós-histórico), mas mantém as coisas

exatamente como elas são, apenas um pouco fora do

lugar. É justamente nessa ligeira diferença, nesse mí­

nimo deslocamento das coisas entre o mundo profa­

no e o mundo messiânico que Agamben pensa.

Os três textos aqui reunidos são também fruto

recente dessa tentativa revolucionária de Agamben e

podem ser compreendidos por meio de um eixo, cujas

indagações principais poderiam ser assim formuladas:

como, nos nossos dias (na dita pós-história da huma­

nidade), suplantar os mecanismos gestionais-produti­

vos que capturam toda ação humana e marcam toda

política com a insígnia da catástrofe? Como pensar

uma nova ação e uma nova política humanas para

além das dimensões consensuais-democráticas que a

filosofia e o pensamento político atuais parecem to­

mar como único e último estágio evolucionário da

humanidade? Ou, ainda, de modo liminar: como pa­

rar a máquina governamental em que parece ter se

transformado toda a política, e ter acesso a uma nova

política, uma política da amizade, calcada numa ou­

tra experiência do tempo e capaz de nos expor às exi­

gências de compartilhamento da existência das quais

não podemos nos esquivar? É na tentativa de responder,

I I

111

Page 5: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

12/

ou ao menos de sondar, essas perguntas que O que é

o contemporâneo?, O que é um dispositivo? e O Ami­

go traçam, em menor ou maior medida, seus objeti­

vos.

Em O que é um dispositivo?, por meio de um

trabalho filológico revelador, Agamben sucintamen­

te descreve todo o procedimento com o qual

oikonomia - termo grego para gestão do oikos, da

casa - passa a ser traduzido para o ríspido latim dos

padres da alta Idade Média como dispositio. A partir

desse levantamento, Agamben propõe uma chave de

leitura do termo dispositivo em Michel Foucault.

Confessando-se tributário de Foucault, Agamben,

entretanto, toma o termo dispositivo do pensamento

do filósofo francês para ampliá-lo e elevá-lo à catego­

ria fundamental para a compreensão do mecanismo

político contemporâneo. Dispositivo passa a ser "qual­

quer coisa que tenha de algum modo a capacidade de

capturar, orientar, determinar, interceptar, modelar,

controlar e assegurar os gestos, as condutas, as opiniões

e os discursos dos seres viventes."4 Dividindo todo 0

existente em duas grandes categorias, os viventes e os

4 Cf. p. 40 da presente edição.

dispositivos, Agamben trata de revelar como o dis­

positivo atua naquilo que denomina processo de

subjetivação: "Chamo sujeito o que resulta da relação

e, por assim dizer, do corpo a corpo entre os viventes

e os dispositivos."5

Como máquina que no contato com os viventes

produz sujeitos, o dispositivo é também uma máquina

de governo (os sujeitos, livres, são sempre sujeitados

a um poder). No entanto, diferentemente do que

acontecia com os dispositivos ditos tradicionais (a

confissão, a prisão, as escolas etc.), isto é, um ciclo

completo de subjetivação (um novo sujeito que se

constitui a partir da negação de um velho), nos dis­

positivos hodiernos (a internet, os telefones celula­

res, a televisão, as câmeras de monitoramento urbano

etc.), não é mais possível constatar a produção de um

sujeito real, mas uma recíproca indiferenciação entre

subjetivação e dessubjetivação, da qual não surge se­

não um sujeito espectral. Eis que Agamben constata

um paradoxo latente nessa situação, capaz de expor

então o irremediável eclipse pelo qual atualmente passa

a política: quanto menos subjetividades são forma-

5 Idem, p. 41.

\13

I I

I

I I

' I' I: 1/'

li I

' 1:

'I'

I,

I

1,1

Page 6: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

141

das no corpo a corpo dos indivíduos com os dispo­

sitivos tanto mais dispositivos são criados como ten­

tativa inelutável de sujeição dos indivíduos às dire­

trizes do poder. Ou seja, uma vez que para o funcio­

namento do mecanismo operativo da política seria

necessária a conflagração de sujeitos reais que nunca

se configuram, a política parece ser não mais que uma

forma que gira no vazio (um mecanismo oikonomico

de autorreprodução) e, desse modo, encaminha-se à

catástrofe.

Ainda que algumas correntes do pensamento

contemporâneo postulem meios de reprodução e

manutenção do mecanismo político, sugerindo o aco­

lhimento dessa situação e aceitação de uma humani­

dade que não encontra outras tarefas históricas senão

na sua autogestão (seja por meio dos ditos consensos

democráticos, ou, ainda que renegadas, pela via dos

novos fundamentalismos religiosos e pela violência

ditatorial muitas vezes travestida), Agamben propõe

uma outra saída: a profanação6 dos dispositivos de

6 No ensaio sobre o dispositivo, Agamben dá algumas noções do conceito de profanação por ele desenvolvido e aprofundado em Profanazioni, livro publicado na Itália em 2005. A tradução brasileira foi publicada pela Boitempo em 2007. Cf. AGAMBEN, Giorgio. Profanações. Tradução Selvino Assmann. São Paulo: Boitempo, 2007.

governo e a assunção de um ingovernável como ponto

de fuga e início de uma nova política.

Podemos tomar como uma tentativa de compre­

ensão e exposição desse ingovernável justamente o

ensaio O Amigo. A partir de trechos dos livros oi ta­

vo e nono da Ética a Nicômaco de Aristóteles, especial­

mente 1170a 28 até 117lb 35, Agamben propõe uma

leitura que assinala de modo premente o estatuto

ontológico e ao mesmo tempo político da amizade.

Ele anota que o texto aristotélico fala de equivalências,

por assim dizer, sensitivas entre ser e viver, entre um

sentir-se existir e sentir-se viver. Com uma leitura e

tradução muito próprias, Agamben diz: "Nessa sen­

sação de existir insiste uma outra sensação, especifica­

mente humana, que tem a forma de um com-sentir

(synaisthanesthai) a existência do amigo. A ami­

zade é a instância desse com-sentimento da existên­

cia do amigo no sentimento da existência própria.

Mas isso significa que a amizade tem um estatuto

ontológico e, ao mesmo tempo, político. A sensação

7 Con-sentire em italiano. Agamben acaba por fazer um jogo nos signific~ntes: consentir e com-sentir, isto é, um dar consenso ou aprovação e um s~nt:r com

0 outro. Notamos também que, para marcar sua leitura, Agamben ms1ste na

utilização do lúfen, que preferimos manter na tradução.

I

I,,

I'

115

! !,

li li I

I. li

111

li' li I li ,I

Page 7: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

161

do ser é, de fato, já sempre dividida e com-dividida, e

a amizade nomeia essa condivisão."8

A amizade não está atrelada à intersubjetividade;

não é uma relação entre sujeitos - capazes de contratar

entre si e, por meio disso, delimitar uma identidade e a

fundação de uma societas-, mas é uma "des-subjetivação

no coração mesmo da sensação mais íntima de si."9

Isto é, mais do que um espaço categoria!, para o qual se

predicaria a qualidade de ser amigo, a amizade se atém

ao próprio fato da existência. Porém, tal existir, ao

com-sentir a existência do amigo, é já sempre prenhe

de uma potência política: "a amizade é a condivisão

que precede toda divisão, porque aquilo que há para

repartir é o próprio fato de existir, a própria vida. E é

essa partilha sem objeto, esse com-sentir originário

que constitui a política."10

Nesse sentido, uma comunidade humana na qual

a política possa estar radicada nessa com-divisão da

própria existência- uma comunidade que vem, como

8 Cf. p. 88-89 da presente edição. Lembremos também que condivisione, em italiano, significa "o compartilhar". Preferimos manter condivisão -e suas variantes no texto: condividir, condivisível, condividem (sempre em itálico) -pois, ainda que seja um neologismo em português, esboça melhor a leitura de Aristóteles feita aqui por Agamben.

9 Idem, p. 89. 1 O Idem, p. 92.

lembrava Agamben já em 1990 em livro homônimo11-

não é uma comunidade em cuja política está a divi­

são e a partilha de uma ou outra classe de fundação

comunitária (um local de nascimento, uma língua,

uma cor etc.); tampouco uma comunidade que se

paute pela simples ausência genérica de condições de

sua fundação (como uma comunidade negativa), mas

uma comunidade do ser tal qual é ( quodlíbet), cuja

única divisão e partilha seja puramente existencial, isto

é, uma comunidade em que a política seja a amizade.

É preciso frisar, no entanto, que quando Agamben

propõe uma comunidade que vem não o faz como

projeto futuro, ou seja, como se o que vem estivesse

sempre atrelado a um futuro. Aliás, como uma espécie

de linha subterfugia dos procedimentos cronológicos

da atual situação política, Agamben trata de abrir o que

vem justamente nas sombras do presente, no kairós

inapreensível que nos é sempre o contemporâneo.

Num procedimento que mantém conexões com

o pensamento barroco, Agamben afirma que a entrada

11 Cf. AGAMBEN, Giorgio. La Comunítà che víene. Torino: Bollati Boringhieri, 2001. Cf. também a tradução portuguesa: AGAMBEN, Giorgio. A Comunidade que vem. Tradução Antônio Guerreiro. Lisboa:

Editorial Presença, 1993.

117

.11!,

! li! i

• I 111 I

Page 8: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

181

na temporalidade do presente é uma caminhada em

direção a uma arqueologia daquilo que no presente

não podemos viver e, "restando não vivido, é inces­

santemente relançado para a origem, sem jamais po­

der alcançá-la." 12 Baltazar Gracián, talvez o mais

instigante pensador do mundo barroco, discorre so­

bre arte na sua relação com os modos de vida. Dessa

maneira, a arte pode ser pensada como produtora de

um saber prático que antes de mais nada é também

uma maneira de pensar as relações de poder. Em

A agudeza e a arte do engenho, Gracián desenvolve

sua noção de arte sutil como uma dobra da noção

mesma de reserva. Uma arte sutil requer uma dilação,

uma hesitação e um atraso. O réten, a reserva, em to­

das as matérias sempre foi uma grande regra do viver,

sobretudo o do viver com êxito, o que era uma ques­

tão de extrema importância para o pensador barroco,

e não o deixa de ser, com suas variações, no caso da

força reflexiva do pensamento de Agamben. Para o

filósofo italiano, o contemporâneo que se pode en­

trever na temporalidade do presente é sempre retor­

no que não cessa de se repetir, portanto, nunca funda

12 Cf. ensaio O que é o contemporâneo? p. 55 da presente edição.

uma origem e, com isso, se aproxima da noção de po­

esia. Por isso, Agamben, em O que é o Contemporâ­

neo?, recorre ao poema, de 1923, intitulado O século,

do poeta russo Osip Mandel'Stam, para novamente

enunciar sua tese de que a poesia define-se por ser re­

torno. Diz-nos Agamben: "Não apenas a época-fera tem

as vértebras fraturadas, mas vek, o século recém-nascido,

com um gesto impossível para quem tem o dorso que­

brado quer virar-se para trás, contemplar as próprias

d d t "13 A pegadas e, desse mo o, mostra o seu rosto emen e.

poesia, portanto, é sempre retorno, mas um retorno que

é adiamento, retenção e não nostalgia ou busca por

uma origem; é um caminhar, mas não é um simples

marchar para frente, é um passo suspenso. Versura é o

termo latino que Agamben usou em outro estudo, O

fim do poema, para tratar do traço essencial do verso,

o ponto no qual o arado faz a volta ao final do sulco.

Dessa maneira, o poema se define no seu fim. Para

Agamben a poesia é esse movimento do olhar para

trás operado no poema e, portanto, um olhar para o

não-vivido no que é vivido, tal como a vida do con­

temporâneo. O voltar-se para trás, suspender o passo,

13 Idem, p. 62.

119

I

" '.

I jll 11

1

.I li

l.jl, 1l I .I

!I ' I 11 I I,'. 1

1 ·,

I I I!

1'1: '

)I . ,1, I li[ ,j,l i ',, ·11', 'i __________________ .........

Page 9: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

201

ver o escuro na luz, entrever um limiar inapreensível

entre um ainda não e um não mais e compreender a

modernidade corno irnemorial e pré-histórica são

algumas das fraturas, das cisões no tempo com as quais

o sujeito, o poeta, tem que lidar.

Segundo Agamben, não basta mais evocar a ca­

tegoria da subjetividade, como o fazia a metafísica,

para empreender essas ações em suspensão, sem as

quais não há um passo em direção à revolução, à nova

experiência do tempo. Já ao ler o sujeito como resul­

tado de processos de subjetivação, estes que são um

corpo a corpo entre vivente e dispositivo, Agamben

procura desativar a proposta metafísica que vê o su­

jeito como uma essência (de certo modo, essa tam­

bém é a ideia da filosofia moderna, de Descartes até

Husserl). Como dissemos antes, à proliferação dos

dispositivos à qual assistimos na atual fase do capita­

lismo não correspondem processos de subjetivação

cujos resultados sejam sujeitos reais, mas tão somen­

te espectros de sujeitos. A partir dessa compreensão

espectral do sujeito, podemos ter a impressão de que

"a categoria da subjetividade no nosso tempo vacila e

perde consistência; mas se trata, para ser preciso, não

de um cancelamento ou de uma superação, mas de

uma disseminação que leva ao extremo o aspecto de

mascaramento que sempre acompanhou toda iden­

tidade pessoal." 14 Diante disso, não nos resta outra

saída senão pensar para além do sujeito, ou seja, nas

palavras de Agamben, pensar uma singularidade qual­

quer (um quodlibet, uma forma-de-vida, 15 uma rela­

ção de amizade). Do sujeito vacilante, espectral deve

emergir então um gesto; 16 no entanto, o gesto; a ação

a que se reduz esse sujeito é uma suspensão, o réten, a

reserva, que em todas as matérias é uma grande regra

do viver com êxito.

Assim, a filosofia de Agamben se desenvolve de

um modo no qual ontologia, política e poesia se en­

contram tramadas pela estratégia do filósofo. Diz ele

que não se pode falar em retorno às condições perdi­

das na história, mas que somente nos é possível en­

trever em meio às luzes do presente o escuro que lhe

é inerente, uma origem que não está fora da história,

14 Idem, p. 41-42. 15 Sobre a ideia de forma-de-vida em Agamben cf.: AGAMBEN, Giorgio.

Mezzi senza Fine. Bollati Boringhieri, 1996. p. 13-19; AGAMBEN, Giorgio. Homo Sacer. O poder soberano e a vida nua. I Tradução Henrique Burigo. Belo Horizonte: UFMG, 2002. . .

16 Cf. ensaio sobre o gesto publicado por Agamben em: AGAMBEN, Gtorgto. Mezzi senza Fine. Bollati Boringhieri, 1996. p. 45-53. Há uma tradução brasileira do ensaio em: AGAMBEN, Giorgio. Notas sobre o Gesto. Tra­dução Vinícius Nicastro Honesko. Artefilosofia, n. 4, jan. 2008. Ouro Preto: Tessitura, 2008, p. 9-13.

121

Page 10: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

22 1

mas que garante um olhar não saudosista para o pas­

sado e um mirar o futuro sem esperanças outras que

não a própria capacidade de repensar o presente. As­

sim, estes três ensaios agora publicados em língua por­

tuguesa dão uma mostra da estratégia de ação traçada

por Agamben: pensar uma práxis indecidível de uma

teoria; pensar uma política que recobre sua dimen­

são ontológica.

Susana Scramim e Vinícius Nicastro Honesko

Page 11: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

O que é um dispositivo? 1

Giorgio Agamben apresentou uma primeira versão deste ensaio como uma das conferências que realizou no Brasil em setembro de 2005; uma dessas conferências foi proferida naU niversidade Federal de Santa Catarina. O autor cedeu o texto da conferência, que foi traduzido do original em italiano por Nilcéia Vadati, para a edição do número 5 da Revista Outra TI·avessia, cujo título é A exceção e o excesso. Agamben&Bataille, organi­zado em comemoração pela passagem do filósofo italiano por aquela universidade.

1

1:1

I 'I

1

11

, I

I

I

li 'I 11,

Page 12: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

1. As questões terminológicas são importantes na

filosofia. Como disse uma vez um filósofo pelo qual

tenho o maior respeito, a terminologia é o momen­

to poético do pensamento. Isso não significa que os

filósofos devam necessariamente a todo instante de­

finir os seus termos técnicos. Platão nunca defi­

niu o mais importante dos seus termos: ideia. Ou­

tros, ao contrário, como Spinoza e Leibniz, preferem

definir more geometrico as suas terminologias.

A hipótese que pretendo propor-lhes é que a

palavra "dispositivo" seja um termo técnico decisivo

na estratégia do pensamento de Foucault. Ele o usa

com frequência, sobretudo a partir da metade dos

anos setenta, quando começa a se ocupar daquilo

Page 13: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

281

que chamava de "governabilidade" ou de "governo

dos homens': Embora nunca tenha elaborado propria­

mente a definição, ele se aproxima de algo como uma

definição numa entrevista de 1977:

Aquilo que procuro individualizar com este nome é, antes de tudo, um conjunto absolutamente he­terogêneo que implica discursos, instituições, es­truturas arquitetônicas, decisões regulamentares, leis, medidas administrativas, enunciados científi­cos, proposições filosóficas, morais e filantrópicas, em resumo: tanto o dito como o não dito, eis os elementos do dispositivo. O dispositivo é a rede que se estabelece entre estes elementos [ ... ] [ ... ] com o termo dispositivo, compreendo uma espécie - por assim dizer - de formação que num certo momento histórico teve como função essen­cial responder a uma urgência. O dispositivo tem, portanto, uma função eminentemente estratégica [ ... ] Disse que o dispositivo tem natureza essencialmen­te estratégica, que se trata, como conseqüência, de uma certa manipulação de relações de força, de uma intervenção racional e combinada das relações de força, seja para orientá-las em certa direção, seja para bloqueá-las ou para fixá-las e utilizá-las. O dispositivo está sempre inscrito num jogo de po­der e, ao mesmo tempo, sempre ligado aos limites do saber, que derivam desse e, na mesma medida, condicionam-no. Assim, o dispositivo é: um con­junto de estratégias de relações de força que condicionam certos tipos de saber e por ele são condicionados. (Dits et écrits, v. III, p. 299-300).

Resumamos brevemente os três pontos:

a. É um conjunto heterogêneo, linguístico e

não-linguístico, que inclui virtualmente qualquer

coisa no mesmo título: discursos, instituições, edifí­

cios, leis, medidas de polícia, proposições filosóficas

etc. O dispositivo em si mesmo é a rede que se esta­

belece entre esses elementos.

b. O dispositivo tem sempre uma função estra­

tégica concreta e se inscreve sempre numa relação de

poder.

c. Como tal, resulta do cruzamento de relações

de poder e de relações de saber.

2. Gostaria agora de tentar traçar uma sumária

genealogia deste termo, inicialmente no interior da

obra de Foucault e, posteriormente, num contexto

histórico mais amplo.

No final dos anos sessenta, mais ou menos no

momento em que escreve A Arqueologia do saber, para

definir o objeto de suas pesquisas Foucault não usa o

termo dispositivo, mas o termo, etimologicamente

próximo, "positivité': também desta vez sem defini-lo.

Frequentemente me perguntei onde Foucault tinha

encontrado este termo, até o momento em que, não

129

Page 14: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

30J

muitos meses atrás, reli o ensaio de Jean Hyppolite,

Introduction à La philosophie de Fhistoire de Hegel.

Provavelmente os senhores conhecem a forte relação

que ligava Foucault a Hyppolite, a quem às vezes defi­

ne como "o meu mestre" (Hyppolite foi efetivamente

seu professor durante a khâgne no liceu Henri IV e de­

pois na École Normale).

O capítulo terceiro do ensaio de Hyppolite leva

o título: Raison et histoire. Les idées de positivité et

de destin (Razão e história. As ideias de positividade

e de destino). Ele concentra aqui a sua análise sobre

duas obras hegelianas do assim chamado período de

Berna e Frankfurt (1795-1796): a primeira é "O espí­

rito do cristianismo e o seu destino", e a segunda -

aquela da qual provém o termo que nos interessa- ''A positividade da religião cristã" (Die Positivitat der

christliche Religion). Segundo Hyppolite, "destino" e

"positividade" são dois conceitos-chave do pensamen­

to hegeliano. Em particular, o termo "positividade" tem

em Hegel o seu lugar próprio na oposição entre "reli­

gião natural" e "religião positiva': Enquanto a religião

natural diz respeito à imediata e geral relação da razão

humana com o divino, a religião positiva ou histórica

compreende o conjunto das crenças, das regras e dos

ritos que numa determinada sociedade e num de­

terminado momento histórico são impostos aos

indivíduos pelo exterior. "Uma religião positiva'', es­

creve Hegel numa passagem que Hyppolite cita, "im­

plica sentimentos que vêm impressos nas almas por

meio de uma coerção e comportamentos que são o

resultado de uma relação de comando e de obediência

e que são cumpridos sem um interesse direto".2

Hyppolite mostra como a oposição entre natureza

e positividade corresponde, nesse sentido, à dialética

entre liberdade e coerção e entre razão e história. Numa

passagem que não pode não ter suscitado a curiosidade

de Foucault e que contém algo mais que um presságio

da noção de dispositivo, Hyppolite escreve:

Vê-se aqui o nó problemático implícito no concei­to de positividade e as tentativas sucessivas de Hegel em unir dialeticamente - uma dialética que não tomou ainda consciência de si mesma- a pura ra­zão (teórica e, sobretudo, prática) e a positividade, isto é, o elemento histórico. Num certo sentido, a positividade é considerada por Hegel como um obstáculo à liberdade humana, e como tal é con­denada. Investigar os elementos positivos de uma religião, e se poderia já acrescentar, de um estado social, significa descobrir aquilo que nestes é impos­to por meio de uma coerção aos homens, aquilo

2 J. Hyppolite, Introduction à La philosophie J'histoire de Hegel, Seuil, Parigi 1983, p. 43 (1. ed. 1948).

J31

Page 15: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

321

que torna opaca a pureza da razão; mas, num ou­tro sentido, o que no curso do desenvolvimento do pensamento hegeliano acaba por prevalecer, a positividade deve estar conciliada com a razão, que perde então o seu caráter abstrato e se adapta à riqueza concreta da vida. Desta forma, compreen­de-se como o conceito de positividade está no cen­tro das perspectivas hegelianas. 3

Se "positividade" é o nome que, segundo Hyppolite,

o jovem Hegel dá ao elemento histórico, com toda sua

carga de regras, ritos e instituições impostas aos indiví­

duos por um poder externo, mas que se torna, por as­

sim dizer, interiorizada nos sistemas das crenças e dos

sentimentos, então Foucault, tomando emprestado

este termo (que se tornará mais tarde "dispositivo"),

toma posição em relação a um problema decisivo, que

é também o seu problema mais próprio: a relação entre

os indivíduos como seres viventes e o elemento histó­

rico, entendendo com este termo o conjunto das insti­

tuições, dos processos de subjetivação e das regras em

que se concretizam as relações de poder. O objetivo

último de Foucault não é, porém, corno em Hegel,

aquele de reconciliar os dois elementos. E nem mesmo

3 Ibidem, p. 46.

o de enfatizar o conflito entre esses. Trata-se para ele,

antes, de investigar os modos concretos em que as

positividades (ou os dispositivos) agem nas relações,

nos mecanismos e nos "jogos" de poder.

3. Deveria agora estar claro em que sentido propus

como hipótese que o termo "dispositivo" é um ter­

mo técnico essencial do pensamento de Foucault. Não

se trata de um termo particular, que se refere somente a

esta ou àquela tecnologia do poder. É um termo geral,

que tem a mesma amplitude que, segundo Hyppolite,

"positividade" tem para o jovem Hegel e, na estraté­

gia de Foucault, este vem ocupar o lugar daqueles que

ele define criticamente como "os universais" (les

universaux). Foucault, como sabem, sempre recusou

a se ocupar daquelas categorias gerais ou entes da ra­

zão que chama de "os universais", como o Estado, a

Soberania, a Lei, o Poder. Mas isso não significa que

não haja, no seu pensamento, conceitos operativos de

caráter geral. Os dispositivos são precisamente o que

na estratégia foucaultiana toma o lugar dos univer­

sais: não simplesmente esta ou aquela medida de se­

gurança, esta ou aquela tecnologia do poder, e nem

mesmo uma maioria obtida por abstração: antes,

j33

Page 16: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

341

como dizia na entrevista de 1977, "a rede (Je réseau)

que se estabelece entre estes elementos':

Se tentarmos agora examinar a definição do ter­

mo "dispositivo" que se encontra nos dicionários fran­

ceses de uso comum, veremos que estes distinguem

três significados para o termo:

a. Um sentido jurídico estrito: "o dispositivo é a

parte de um juízo que contém a decisão separada­

mente da motivação': Isto é, a parte da sentença (ou

de uma lei) que decide e dispõe.

b. Um significado tecnológico: "O modo em que

estão dispostas as partes de uma máquina ou de um

mecanismo e, por extensão, o próprio mecanismo."

c. Um significado militar: "O conjunto dos meios

dispostos em conformidade com um plano:'

Todos os três significados estão, de algum modo,

presentes no uso foucaultiano. Mas os dicionários,

em particular aqueles que não têm um caráter his­

tórico-etimológico, operam dividindo e separando

os vários significados de um termo. Essa fragmenta­

ção, no entanto, corresponde em geral ao desenvolvi­

mento e à articulação histórica de um único signifi­

cado original, que é importante não perder de vista.

Qual é, no caso do termo "dispositivo", este signifi­

cado? Certamente o termo, no uso comum como

no foucaultiano, parece remeter a um conjunto de

práticas e mecanismos (ao mesmo tempo linguísticos

e não-linguísticos, jurídicos, técnicos e militares) que

têm o objetivo de fazer frente a uma urgência e de

obter um efeito mais ou menos imediato. Mas em

qual estratégia de práxis ou de pensamento, em qual

contexto histórico o termo moderno teve origem?

4. Nos últimos três anos, fui me envolvendo numa

pesquisa cujo fim apenas agora começo a entrever e

que poderei definir, com alguma aproximação, como

uma genealogia teológica da economia. Nos primeiros

séculos da história da Igreja - digamos, entre o segundo

e o sexto séculos -, o termo grego oikonomia desempe­

nou na teologia uma função decisiva. Oikonomia sig­

nifica em grego a administração do oikos, da casa, e,

mais geralmente, gestão, management. Trata-se, como

diz Aristóteles ( Pol. 125 5 b 21), não de um paradigma

epistêmico, mas de uma práxis, de uma atividade prá­

tica que deve de quando em quando fazer frente a

um problema e a uma situação particular. Por que os

padres sentiram a necessidade de introduzir este ter­

mo na teologia? Como se chegou a falar de uma "eco­

nomia divina"?

j35

Page 17: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

361

Tratava-se, com precisão, de um problema extre­

mamente delicado e vital, talvez, da questão decisiva

na história da teologia cristã: a Trindade. Quando, no

decorrer do segundo século, começou-se a discutir

sobre uma Trindade de figuras divinas, o Pai, o Filho e

o Espírito, houve, como era de se esperar, no interior

da Igreja uma fortíssima resistência por parte dos seus

mentores que pensavam com temor que, deste modo,

se arriscava a reintroduzir o politeísmo e o paganismo

na fé cristã. Para convencer estes obstinados adversá­

rios (que depois foram definidos "monarquianos", isto

é, partidários do governo de um só), teólogos como

Tertuliano, Hipólito, Irineu e muitos outros não en­

contraram melhor maneira do que se servirem do ter­

mo oikonomia. O argumento deste era mais ou me­

nos o seguinte: "Deus, quanto ao seu ser e à sua subs­

tância, é, certamente, uno; mas quanto à sua oikonomia,

isto é, ao modo em que administra a sua casa, a sua

vida e o mundo que criou, é, ao contrário, tríplice.

Como um bom pai pode confiar ao filho o desen­

volvimento de certas funções e de certas tarefas, sem

por isso perder o seu poder e a sua unidade, assim

Deus confia a Cristo a 'economia', a administração e o

governo da história dos homens." O termo oikonomia

foi assim se especializando para significar de modo par­

ticular a encarnação do Filho e a economia da redenção

e da salvação (por isso, em algumas seitas gnósticas,

Cristo acaba por se chamar "o homem da economia",

ho anthrópos tés oikonomias). Os teólogos se habi­

tuaram pouco a pouco a distinguir entre um "discur­

so - ou Jogos - da teologia" e um "Jogos da econo­

mia", e a oikonomia torna-se assim o dispositivo me­

diante o qual o dogma trinitário e a ideia de um go­

verno divino providencial do mundo foram intro­

duzidos na fé cristã.

Mas, como frequentemente acontece, a fratura que

os teólogos procuraram deste modo evitar e remover

em Deus sob o plano do ser reaparece na forma de uma

cesura que separa em Deus ser e ação, ontologia e práxis.

A ação (a economia, mas também a política) não tem

nenhum fundamento no ser: esta é a esquizofrenia que

a doutrina teológica da oikonomia deixa como heran­

ça à cultura ocidental.

S. Penso também que, através desta exposição su-

mária, vocês tenham se dado conta da centralidade e

da importância da função que a noção de oikonomia

desenvolveu na teologia cristã. Já a partir de Clemen­

te de Alexandria esta se funde com a noção de provi­

dência, e passa a significar o governo salvífico do

137

Page 18: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

381

mundo e da história dos homens. Pois bem: qual é a

tradução deste fundamental termo grego nos escritos

dos padres latinos? Dispositio.

O termo latino dispositio, do qual deriva o nos­

so termo "dispositivo': vem, portanto, para assumir

em si toda a complexa esfera semântica da oikonomia

teológica. Os "dispositivos" de que fala Foucault es­

tão de algum modo conectados com esta herança teo­

lógica, podem ser de alguma maneira reconduzidos à

fratura que divide e, ao mesmo tempo, articula em

Deus ser e práxis, a natureza ou essência e a operação

por meio da qual ele administra e governa o mundo

das criaturas. O termo dispositivo nomeia aquilo em

que e por meio do qual se realiza uma pura atividade

de governo sem nenhum fundamento no ser. Por isso

os dispositivos devem sempre implicar um processo

de subjetivação, isto é, devem produzir o seu sujeito.

À luz desta genealogia teológica, os dispositi­

vos foucaultianos adquirem uma riqueza de signifi­

cados ainda mais decisiva, num contexto em que es­

tes se cruzam não apenas com a "positividade" do jo­

vem Hegel, mas também com a Gestell do último

Heidegger, cuja etimologia é análoga àquela da dis­

positio, dis-ponere (o alemão stellen corresponde ao

latim ponere). Quando Heidegger, em Die Technik

und die Kehre (A técnica e a volta), escreve que

Ge-stell significa comumente "aparato" ( Gerfit), mas

que ele entende com este termo "o recolher-se daque­

le (dis)por (Stellen), que (dis)põe do homem, isto é,

exige dele o desvelamento do real sobre o modo do

ordenar (Bestellen)", a proximidade deste termo com

a dispositio dos teólogos e com os dispositivos de

Foucault é evidente. Comum a todos esses termos é a

referência a uma oikonomia, isto é, a um conjunto de

práxis, de saberes, de medidas, de instituições cujo

objetivo é gerir, governar, controlar e orientar, num

sentido que se supõe útil, os gestos e os pensamentos

dos homens.

6. Um dos princípios metodológicos que sigo cons-

tantemente em minhas pesquisas é o de individuar

nos textos e nos contextos em que trabalho o que

Feuerbach definia como o elemento filosófico, ou seja,

o ponto da sua Entwicklungsfahigkeit (literalmente,

capacidade de desenvolvimento), o locus e o momento

em que estes são passíveis de desenvolvimento. To­

davia, quando interpretamos e desenvolvemos neste

sentido o texto de um autor, chega o momento em

que começamos a nos dar conta de não mais poder

seguir além sem transgredir as regras mais elementares

f39

Page 19: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

401

da hermenêutica. Isso significa que o desenvolvimen­

to do texto em questão alcançou um ponto de

indecidibilidade no qual se torna impossível distin­

guir entre o autor e o intérprete. Embora este seja para

o intérprete um momento particularmente feliz, ele sabe

que é o momento de abandonar o texto que está anali­

sando e de proceder por conta própria.

Convido-os, portanto, a abandonar o contexto

da filologia foucaultiana em que nos movemos até

agora e a situar os dispositivos num novo contexto.

Proponho-lhes nada menos que uma geral e ma­

ciça divisão do existente em dois grandes grupos ou

classes: de um lado, os seres viventes (ou, as substân­

cias), e, de outro, os dispositivos em que estes são in­

cessantemente capturados. Isto é, de um lado, para

retornar a terminologia dos teólogos, a ontologia das

criaturas, e, do outro, a oikonomia dos dispositivos

que procuram governá-las e guiá-las para o bem.

Generalizando posteriormente a já bastante am­

pla classe dos dispositivos foucaultianos, chamarei

literalmente de dispositivo qualquer coisa que tenha

de algum modo a capacidade de capturar, orientar,

determinar, interceptar, modelar, controlar e assegu­

rar os gestos, as condutas, as opiniões e os discursos

dos seres viventes. Não somente, portanto, as prisões,

os manicômios, o Panóptico, as escolas, a confissão,

as fábricas, as disciplinas, as medidas jurídicas etc.,

cuja conexão com o poder é num certo sentido evi­

dente, mas também a caneta, a escritura, a literatura, a

filosofia, a agricultura, o cigarro, a navegação, os com­

putadores, os telefones celulares e - por que não - a

própria linguagem, que talvez é o mais antigo dos

dispositivos, em que há milhares e milhares de anos

um primata - provavelmente sem se dar conta das

consequências que se seguiriam- teve a inconsciên­

cia de se deixar capturar.

Recapitulando, ternos assim duas grandes clas­

ses, os seres viventes (ou as substâncias) e os dispo si­

tivos. E, entre os dois, corno terceiro, os sujeitos. Cha­

mo sujeito o que resulta da relação e, por assim dizer,

do corpo a corpo entre os viventes e os dispositivos.

Naturalmente as substâncias e os sujeitos, corno na

velha metafísica, parecem sobrepor-se, mas não com­

pletamente. Neste sentido, por exemplo, um mesmo

indivíduo, urna mesma substância, pode ser o lugar

dos múltiplos processos de subjetivação: o usuário

de telefones celulares, o navegador na internet, o es­

critor de contos, o apaixonado por tango, o não-glo­

bal etc. Ao ilimitado crescimento dos dispositivos no

nosso tempo corresponde urna igualmente dissemi­

nada proliferação de processos de subjetivação. Isso

pode produzir a impressão de que a categoria da

141

1.1

1.:

1

.:' (li

!

Page 20: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

421

subjetividade no nosso tempo vacila e perde consis­

tência; mas se trata, para ser preciso, não de um cance­

lamento ou de uma superação, mas de uma dissemi­

nação que leva ao extremo o aspecto de mascaramento

que sempre acompanhou toda identidade pessoal.

7.

Não seria provavelmente errado definir a fase

extrema do desenvolvimento capitalista que estamos

vivendo como uma gigantesca acumulação e prolife­

ração de dispositivos. Certamente, desde que apare­

ceu o homo sapiens havia dispositivos, mas dir-se-ia

que hoje não haveria um só instante na vida dos in­

divíduos que não seja modelado, contaminado ou

controlado por algum dispositivo. De que modo, en­

tão, podemos fazer frente a esta situação, qual a estra­

tégia que devemos seguir no nosso quotidiano cor­

po a corpo com os dispositivos? Não se trata sim­

plesmente de destruí-los, nem, como sugerem alguns

ingênuos, de usá-los de modo correto.

Por exemplo, vivendo na Itália, isto é, num país

cujos gestos e comportamentos dos indivíduos foram

remodelados de cima abaixo pelo telefone celular ( cha­

mado familiarmente de "telefonino"), eu desenvolvi um

ódio implacável por este dispositivo, que deixou ainda

mais abstratas as relações entre as pessoas. Apesar de ter

me surpreendido muitas vezes pensando em como des­

truir ou desativar os "telefoninos" e em como eliminar

ou ao menos punir e aprisionar aqueles que os usam,

não creio que seja esta a solução justa para o problema.

O fato é que, segundo toda evidência, os dispo­

sitivos não são um acidente em que os homens caí­

ram por acaso, mas têm a sua raiz no mesmo processo

de "hominização" que tornou "humanos" os animais

que classificamos sob a rubrica h o mo sapiens. O evento

que produziu o humano constitui, com efeito, para o

vivente algo como uma cisão que reproduz de algum

modo a cisão que a oikonomia havia introduzido em

Deus entre ser e ação. Esta cisão separa o vivente de si

mesmo e da relação imediata com o seu ambiente, isto

é, com aquilo que Uexkühl e depois dele Heidegger

chamam o círculo receptor-desinibidor. Quebrando ou

interrompendo esta relação, produzem-se para o vi­

vente o tédio - isto é, a capacidade de suspender a

relação imediata com os desinibidores - e o Aberto,

isto é, a possibilidade de conhecer o ente enquanto

ente, de construir um mundo. Mas com essas possi­

bilidades é dada imediatamente também a possibili­

dade dos dispositivos que povoam o Aberto com

instrumentos, objetos, gadgets, bugigangas e

tecnologias de todo tipo. Por meio dos dispositivos, o

143

Page 21: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

441

homem procura fazer girar em vão os comportamentos

animais que se separaram dele e gozar assim do Aberto

corno tal, do ente enquanto ente. Na raiz de todo dispo­

sitivo está, deste modo, um desejo demasiadamente hu­

mano de felicidade, e a captura e a subjetivação deste

desejo, numa esfera separada, constituem a potência es­

pecífica do dispositivo.

8.

Isso significa que a estratégia que devemos ado­

tar no nosso corpo a corpo com os dispositivos não

pode ser simples, já que se trata de liberar o que foi

capturado e separado por meio dos dispositivos e

restituí-los a um possível uso comum. É nesta pers­

pectiva que gostaria agora de falar-lhes de um con­

ceito sobre o qual me ocorreu trabalhar recentemen­

te. Trata-se de um termo que provém da esfera do di­

reito e da religião (direito e religião são, não apenas

em Roma, estreitamente conexos): profanação.

Segundo o direito romano, sagradas ou religio­

sas eram as coisas que pertenciam de algum modo

aos deuses. Como tais, eram subtraídas ao livre uso

e ao comércio dos homens, não podiam ser vendi­

das, nem penhoradas, cedidas ao usufruto ou grava­

das em servidão. Sacrílego era todo ato que violasse

ou transgredisse esta especial indisponibilidade que

as reservava exclusivamente aos deuses celestes (e

eram então chamadas propriamente "sagradas") ou

inferiores (neste caso, chamavam-se simplesmente "re­

ligiosas"). E se consagrar (sacrare) era o termo que

designava a saída das coisas da esfera do direito hu­

mano, profanar significava, ao contrário, restituir ao

livre uso dos homens. "Profano", podia assim escre­

ver o grande jurista Trebazio, "diz-se, em sentido pró­

prio, daquilo que, de sagrado ou religioso que era, é

restituído ao uso e à propriedade dos homens."

Pode-se definir religião, nessa perspectiva, como

aquilo que subtrai coisas, lugares, animais ou pessoas

do uso comum e as transfere a urna esfera separada. Não

só não há religião sem separação, mas toda separação

contém ou conserva em si um núcleo genuinamente

religioso. O dispositivo que realiza e regula a separação

é o sacrifício: por meio de urna série de rituais minu­

ciosos, diversos segundo a variedade das culturas, que

Hubert e Mauss pacientemente inventariaram, o sacrifí­

cio sanciona em cada caso a passagem de alguma coisa

do profano para o sagrado, da esfera humana à divina.

Mas aquilo que foi ritualrnente separado pode ser resti­

tuído pelo rito à esfera profana. A profanação é o

contradispositivo que restitui ao uso comum aquilo que

o sacrifício tinha separado e dividido.

145

Page 22: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

461

9.

O capitalismo e as figuras modernas do poder

parecem, nessa perspectiva, generalizar e levar ao ex­

tremo os processos separativos que definem a reli­

gião. Se considerarmos a genealogia teológica dos

dispositivos que acabamos de delinear, a qual os

conecta ao paradigma cristão da oikonomia, isto é,

do governo divino do mundo, veremos que os dis­

positivos modernos apresentam, porém, uma diferen­

ça em relação aos tradicionais, o que torna parti cu­

larmente problemática a sua profanação. De fato, todo

dispositivo implica um processo de subjetivação, sem

o qual o dispositivo não pode funcionar como dis­

positivo de governo, mas se reduz a um mero exercí­

cio de violência. Foucault assim mostrou como, numa

sociedade disciplinar, os dispositivos visam, através

de uma série de práticas e de discursos, de saberes e

de exercícios, à criação de corpos dóceis, mas livres,

que assumem a sua identidade e a sua "liberdade" de

sujeitos no próprio processo do seu assujeitamento.

Isto é, o dispositivo é, antes de tudo, uma máquina

que produz subjetivações e somente enquanto tal é

também uma máquina de governo. O exemplo da

confissão é aqui iluminador: a formação da subjeti­

vidade ocidental, ao mesmo tempo cindida e, no en­

tanto, dona e segura de si, é inseparável da ação

plurissecular do dispositivo penitenciai, no qual um

novo Eu se constitui por meio da negação e, ao mes­

mo tempo, assunção do velho. A cisão do sujeito ope­

rada pelo dispositivo penitenciai era, nesse sentido,

produtora de um novo sujeito que encontrava a pró­

pria verdade na não-verdade do Eu pecador repudia­

do. Considerações análogas podem ser feitas para o

dispositivo prisional, que produz como consequência

mais ou menos imprevista a constituição de um sujei­

to e de um milieu delinquente, que se torna o sujeito

de novas- e, desta vez, perfeitamente calculadas- téc­

nicas de governo.

O que define os dispositivos com os quais te­

mos que lidar na atual fase do capitalismo é que estes

não agem mais tanto pela produção de um sujeito

quanto por meio de processos que podemos chamar

de dessubjetivação. Um momento dessubjetivante

estava certamente implícito em todo processo de

subjetivação, e o Eu penitenciai se constituía, havía­

mos visto, somente por meio da própria negação; mas

o que acontece agora é que processos de subjetivação

e processos de dessubjetivação parecem tornar-se re­

ciprocamente indiferentes e não dão lugar à recom­

posição de um novo sujeito, a não ser de forma larvar

e, por assim dizer, espectral. Na não-verdade do su­

jeito não há mais de modo algum a sua verdade.

147

Page 23: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

481

Aquele que se deixa capturar no dispositivo "telefo­

ne celular", qualquer que seja a intensidade do dese­

jo que o impulsionou, não adquire, por isso, uma

nova subjetividade, mas somente um número pelo

qual pode ser, eventualmente, controlado; o espec­

tador que passa as suas noites diante da televisão

recebe em troca da sua dessubjetivação apenas a

máscara frustrante do zappeur ou a inclusão no cál­

culo de um índice de audiência.

Aqui se mostra a futilidade daqueles discursos

bem intencionados sobre a tecnologia, que afirmam que

o problema dos dispositivos se reduz àquele de seu uso

correto. Esses discursos parecem ignorar que, se a todo

dispositivo corresponde um determinado processo de

subjetivação (ou, neste caso, de dessubjetivação ), é to­

talmente impossível que o sujeito do dispositivo o

use "de modo correto': Aqueles que têm discursos simi­

lares são, de resto, o resultado do dispositivo midiático

no qual estão capturados.

10.

As sociedades contemporâneas se apresentam as­

sim como corpos inertes atravessados por gigantescos

processos de dessubjetivação que não correspondem a

nenhuma subjetivação real. Daqui o eclipse da política,

que pressupunha sujeitos e identidades reais (o mo­

vimento operário, a burguesia etc.), e o triunfo da

oikonomia, isto é, de uma pura atividade de governo

que visa somente à sua própria reprodução. Direita e

esquerda, que se alternam hoje na gestão do poder,

têm por isso bem pouco o que fazer com o contexto

político do qual os termos provêm e nomeiam sim­

plesmente os dois polos - aquele que aposta sem es­

crúpulos na dessubjetivação e aquele que gostaria, ao

contrário, de recobri-la com a máscara hipócrita do

bom cidadão democrático- de uma mesma máqui­

na governamental.

Daqui, sobretudo, a singular inquietude do po­

der exatamente no momento em que se encontra diante

do corpo social mais dócil e frágil jamais constituído

na história da humanidade. É por um paradoxo ape­

nas aparente que o inócuo cidadão das democracias

pós-industriais (o bloom, como eficazmente se suge­

riu chamá-lo), que executa pontualmente tudo o que

lhe é dito e deixa que os seus gestos quotidianos, como

sua saúde, os seus divertimentos, como suas ocupa­

ções, a sua alimentação e como seus desejos sejam

comandados e controlados por dispositivos até nos

mínimos detalhes, é considerado pelo poder - talvez

exatamente por isso - como um terrorista virtual. En­

quanto a nova normativa europeia impõe assim a todos

149

Page 24: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

so 1

os cidadãos aqueles dispositivos biométricos que de­

senvolvem e aperfeiçoam as tecnologias antropométricas

(das impressões digitais à fotografia sinalética) que fo­

ram inventadas no século XIX para a identificação

dos criminosos reincidentes, a vigilância por meio

de videocâmera transforma os espaços públicos das

cidades em áreas internas de uma imensa prisão. Aos

olhos da autoridade- e, talvez, esta tenha razão- nada

se assemelha melhor ao terrorista do que o homem

comum.

Quanto mais os dispositivos se difundem e dis­

seminam o seu poder em cada âmbito da vida, tanto

mais o governo se encontra diante de um elemento

inapreensível, que parece fugir de sua apreensão quan­

to mais docilmente a esta se submete. Isto não signi­

fica que ele representa em si mesmo um elemento

revolucionário, nem que possa deter ou também so­

mente ameaçar a máquina governamental. No lugar

do anunciado fim da história, assiste-se, com efeito,

ao incessante girar em 'vão da máquina, que, numa

espécie de desmedida paródia da oikonomia teológi­

ca, assumiu sobre si a herança de um governo pro­

videncial do mundo que, ao invés de salvá-lo, o con­

duz - fiel, nisso, à originária vocação escatológica da

providência - à catástrofe. O problema da profanação

dos dispositivos - isto é, da restituição ao uso comum

daquilo que foi capturado e separado nesses - é, por

isso, tanto mais urgente. Ele não se deixará colocar cor­

retamente se aqueles que dele se encarregam não esti­

verem em condições de intervir sobre os processos de

subjetivação, assim como sobre os dispositivos, para

levar à luz aquele Ingovernável, que é o início e, ao

mesmo tempo, o ponto de fuga de toda política.

I 51

Page 25: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

O que é o contemporâneo?

O texto retoma aquele da lição inaugural do curso de

Filosofia Teorética 2006-2007 junto à Faculdade de Arte

e Design do IUAV de Veneza.

Page 26: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

1. A pergunta que gostaria de escrever no limiar

deste seminário é: "De quem e do que somos con­

temporâneos? E, antes de tudo, o que significa ser

contemporâneo?". No curso do seminário deveremos

ler textos cujos autores de nós distam muitos séculos

e outros que são mais recentes ou recentíssimos: mas,

em todo caso, essencial é que consigamos ser de algu­

ma maneira contemporâneos desses textos. O "tem­

po" do nosso seminário é a contemporaneidade, e isso

exige ser contemporâneo dos textos e dos autores que

se examinam. Tanto o seu grau quanto o seu êxito

serão medidos pela sua - pela nossa - capacidade de

estar à altura dessa exigência.

I

I

! I

I I

Page 27: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

58J

Uma primeira e provisória indicação para orien­

tar a nossa procura por uma resposta nos vem de

Nietzsche. Numa anotação dos seus cursos no College

de France, Roland Barthes resume-a deste modo: "O

contemporâneo é o intempestivo'~ Em 1874, Friedrich

Nietzsche, um jovem filólogo que tinha trabalhado até

então sobre textos gregos e, dois anos antes, havia atin­

gido uma inesperada celebridade com O nascimento

da tragédia, publica as Unzeitgemasse Betrachtungen,

as "Considerações intempestivas': com as quais quer

acertar as contas com o seu tempo, tomar posição em

relação ao presente. "Intempestiva esta consideração

o é", lê-se no início da segunda "Consideração': "por­

que procura compreender como um mal, um incon­

veniente e um defeito algo do qual a época justamen­

te se orgulha, isto é, a sua cultura histórica, porque eu

penso que somos todos devorados pela febre da his­

tória e deveremos ao menos disso nos dar conta'~

Nietzsche situa a sua exigência de "atualidade': a sua

"contemporaneidade" em relação ao presente, numa

desconexão e numa dissociação. Pertence verdadeira­

mente ao seu tempo, é verdadeiramente contemporâneo,

aquele que não coincide perfeitamente com este, nem

está adequado às suas pretensões e é, portanto, nesse

sentido, inatual; mas, exatamente por isso, exatamen­

te através desse deslocamento e desse anacronismo,

ele é capaz, mais do que os outros, de perceber e apre­

ender o seu tempo.

Essa não-coincidência, essa discronia, não signi­

fica, naturalmente, que contemporâneo seja aquele que

vive num outro tempo, um nostálgico que se sente

em casa mais na Atenas de Péricles, ou na Paris de

Robespierre e do marquês de Sade do que na cidade

e no tempo em que lhe foi dado viver. Um homem

inteligente pode odiar o seu tempo, mas sabe, em todo

caso, que lhe pertence irrevogavelmente, sabe que não

pode fugir ao seu tempo.

A contemporaneidade, portanto, é uma singular

relação com o próprio tempo, que adere a este e, ao

mesmo tempo, dele toma distâncias; mais precisamen­

te, essa é a relação com o tempo que a este adere através

de uma dissociação e um anacronismo. Aqueles que

coincidem muito plenamente com a época, que em to­

dos os aspectos a esta aderem perfeitamente, não são

contemporâneos porque, exatamente por isso, não con­

seguem vê-la, não podem manter fixo o olhar sobre ela.

2. Em 1923, Osip Mandel'stam escreve uma poesia

que se intitula "O século" (mas a palavra russa vek

significa também "época"). Essa contém não uma

J59

Page 28: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

6o 1

reflexão sobre o século, mas sobre a relação entre o poe­

ta e o seu tempo, isto é, sobre a contemporaneidade.

Não o "século': mas, segundo as palavras que abrem o

primeiro verso, o "meu século" ( vek moi):

Meu século, minha fera, quem poderá

olhar-te dentro dos olhos

e soldar com o seu sangue

as vértebras de dois séculos? 4

O poeta, que devia pagar a sua contemporaneidade

com a vida, é aquele que deve manter fixo o olhar nos

olhos do seu século-fera, soldar com o seu sangue o

dorso quebrado do tempo. Os dois séculos, os dois

tempos não são apenas, como foi sugerido, o século

XIX e o XX, mas também, e antes de tudo, o tempo

da vida do indivíduo (lembrem-se que o latim

saeculum significa originalmente o tempo da vida) e

o tempo histórico coletivo, que chamamos, nesse

caso, o século XX, cujo dorso- compreendemos na

4 Essa tradução é feita diretamente do texto italiano apresentado por Agamben na edição italiana de Che cos'ê il contemporaneo?. Desse poema existe uma tradução para o português, sob o nome A Era, feita por Haroldo de Campos em Poesia Russa Moderna, Editora Brasiliense, 1987. N.doT.

última estrofe da poesia - está quebrado. O poeta,

enquanto contemporâneo, é essa fratura, é aquilo que

impede o tempo de compor-se e, ao mesmo tempo,

o sangue que deve suturar a quebra. O paralelismo

entre o tempo- e as vértebras- da criatura e o tempo -

e as vértebras - do século constitui um dos temas es­

senciais da poesia:

Enquanto vive a criatura

deve levar as próprias vértebras,

os vagalhões brincam

com a invisível coluna vertebral.

Como delicada, infantil cartilagem

é o século neonato da terra.

O outro grande tema- também este, como o pre­

cedente, uma imagem da contemporaneidade- é o

das vértebras quebradas do século e da sua sutura, que

é obra do indivíduo (nesse caso, do poeta):

Para liberar o século em cadeias

para dar início ao novo mundo

é preciso com a flauta reunir

os joelhos nodosos dos dias.

li'

j61

Page 29: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

62J

Que se trate de urna tarefa inexecutável- ou, de

todo modo, paradoxal- está provado pela estrofe suces­

siva que conclui o poema. Não apenas a época-fera tem

as vértebras fraturadas, mas vek, o século recém-nasci­

do, com um gesto impossível para quem tem o dorso

quebrado quer virar-se para trás, contemplar as pró­

prias pegadas e, desse modo, mostra o seu rosto de­

mente:

Mas está fraturado o teu dorso

meu estupendo e pobre século.

Com um sorriso insensato

como uma fera um tempo graciosa

tu te voltas para trás, fraca e cruel,

para contemplar as tuas pegadas.

3.

O poeta - o contemporâneo - deve manter fixo

o olhar no seu tempo. Mas o que vê quem vê o seu

tempo, o sorriso demente do seu século? Neste ponto

gostaria de lhes propor urna segunda definição da

conternporaneidade: contemporâneo é aquele que

mantém fixo o olhar no seu tempo, para nele perce­

ber não as luzes, mas o escuro. Todos os tempos são,

para quem deles experimenta conternporaneidade,

obscuros. Contemporâneo é, justamente, aquele que

sabe ver essa obscuridade, que é capaz de escrever

mergulhando a pena nas trevas do presente. Mas o

que significa "ver as trevas", "perceber o escuro"?

Urna primeira resposta nos é sugerida pela

neurofisiologia da visão. O que acontece quando nos

encontramos num ambiente privado de luz, ou quan­

do fechamos os olhos? O que é o escuro que então

vemos? Os neurofisiologistas nos dizem que a ausên­

cia de luz desinibe urna série de células periféricas da

retina, ditas precisamente off-cells, que entram em

atividade e produzem aquela espécie particular de

visão que chamamos o escuro. O escuro não é, por­

tanto, um conceito privativo, a simples ausência da

luz, algo corno urna não-visão, mas o resultado da ati­

vidade das off-cells, um produto da nossa retina. Isso

significa, se voltamos agora à nossa tese sobre o escu­

ro da conternporaneidade, que perceber esse escuro

não é urna forma de inércia ou de passividade, mas

implica urna atividade e urna habilidade particular

que, no nosso caso, equivalem a neutralizar as luzes

que provêm da época para descobrir as suas trevas, o

seu escuro especial, que não é, no entanto, separável

daquelas luzes.

Pode dizer-se contemporâneo apenas quem não

se deixa cegar pelas luzes do século e consegue entrever

J63

I'

1,,

'i I, 111

I

Page 30: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

64/

nessas a parte da sombra, a sua íntima obscuridade.

Com isso, todavia, ainda não respondemos a nossa

pergunta. Por que conseguir perceber as trevas que

provêm da época deveria nos interessar? Não é talvez

o escuro uma experiência anônima e, por definição,

impenetrável, algo que não está direcionado para nós

e não pode, por isso, nos dizer respeito? Ao contrá­

rio, o contemporâneo é aquele que percebe o escuro

do seu tempo como algo que lhe concerne e não ces­

sa de interpelá-lo, algo que, mais do que toda luz, di­

rige-se direta e singularmente a ele. Contemporâneo

é aquele que recebe em pleno rosto o facho de trevas

que provém do seu tempo.

4.

No firmamento que olhamos de noite, as estre­

las resplandecem circundadas por uma densa treva.

Uma vez que no universo há um número infinito de

galáxias e de corpos luminosos, o escuro que vemos

no céu é algo que, segundo os cientistas, necessita de

uma explicação. É precisamente da explicação que a

astrofísica contemporânea dá para esse escuro que

gostaria agora de lhes falar. No universo em expan­

são, as galáxias mais remotas se distanciam de nós a

uma velocidade tão grande que sua luz não consegue

nos alcançar. Aquilo que percebemos como o escuro

do céu é essa luz que viaja velocíssima até nós e, no

entanto, não pode nos alcançar, porque as galáxias das

quais provém se distanciam a uma velocidade supe­

rior àquela da luz. Perceber no escuro do presente essa luz que pro-

cura nos alcançar e não pode fazê-lo, isso significa ser

contemporâneo. Por isso os contemporâneos são ra­

ros. E por isso ser contemporâneo é, antes de tudo,

uma questão de coragem: porque significa ser capaz

não apenas de manter fixo o olhar no escuro da épo­

ca, mas também de perceber nesse escuro uma luz que,

dirigida para nós, distancia -se infinitamente de nós.

Ou ainda: ser pontual num compromisso ao qual se

pode apenas faltar. Por isso o presente que a contemporaneidade

percebe tem as vértebras quebradas. O nosso tempo,

o presente, não é, de fato, apenas o mais distante: não

pode em nenhum caso nos alcançar. O seu dorso está

fraturado, e nós nos mantemos exatamente no ponto da

fratura. Por isso somos, apesar de tudo, contemporâneos

a esse tempo. Compreendam bem que o compromis­

so que está em questão na contemporaneidade não tem

lugar simplesmente no tempo cronológico: é, no tem­

po cronológico, algo que urge dentro deste e que o

transforma. E essa urgência é a intempestividade, o

\65

li I li\

'11

!11

I I

Page 31: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

661

anacronismo que nos permite apreender o nosso tem­

po na forma de um "muito cedo" que é, também, um

"muito tarde': de um "já" que é, também, um "ainda

não': E, do mesmo modo, reconhecer nas trevas do pre­

sente a luz que, sem nunca poder nos alcançar, está pe­

renemente em viagem até nós.

5.

Um bom exemplo dessa especial experiência do

tempo que chamamos a contemporaneidade é a moda.

Aquilo que define a moda é que ela introduz no tem­

po uma peculiar descontinuidade, que o divide se­

gundo a sua atualidade ou inatualidade, o seu estar

ou o seu não-estar-mais-na-moda (na moda e não

simplesmente da moda, que se refere somente às coi­

sas). Essa cesura, ainda que sutil, é perspícua no senti­

do em que aqueles que devem percebê-la a percebem

impreterivelmente, e, exatamente desse modo, atestam

o seu estar na moda; mas, se procuramos objetivá-la e

fixá -la no tempo cronológico, ela se revela inapreensível.

Antes de tudo, o "agora" da moda, o instante em que

esta vem a ser, não é identificável através de nenhum

cronômetro. Esse "agora" é talvez o momento em que

o estilista concebe o traço, a nuance que definirá a

nova maneira da veste? Ou aquele em que a confia ao

desenhista e em seguida à alfaiataria que confecciona o

protótipo? Ou, ainda, o momento do desfile, em que a

veste é usada pelas únicas pessoas que estão sempre e

apenas na moda, as mannequins, que, no entanto, exa­

tamente por isso, nela jamais estão verdadeiramente?

Já que, em última instância, o estar na moda da "ma­

neira" ou do "jeito" dependerá do fato de que pessoas

de carne e osso, diferentes das mannequins- essas víti­

mas sacrificiais de um deus sem rosto -, o reconheçam

como tal e dela façam a própria veste.

O tempo da moda está constitutivamente adianta­

do a si mesmo e, exatamente por isso, também sempre

atrasado, tem sempre a forma de um limiar inapreensível

entre um "ainda não" e um "não mais". É provável que,

como sugerem os teólogos, isso dependa do fato de

que a moda, ao menos na nossa cultura, é uma assina­

tura teológica da veste, que deriva do fato de que a

primeira veste foi confeccionada por Adão e Eva de­

pois do pecado original, na forma de um tapa-sexo

entrelaçado com folhas de figo. (Para ser preciso, as

vestes que nós usamos derivam não desse tapa-sexo

vegetal, mas das tunicae pelliceae, das vestes feitas de

pele de animal que Deus, segundo Gen. 3, 21, faz ves­

tir, como símbolo tangível do pecado e da morte,

nossos progenitores no momento em que os expulsa

do paraíso.) Em todo caso, qualquer que seja a razão

167

'I' :l,ii

li

,I 'li i

ti i',: I' i;::

'li

Page 32: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

681

disso, o "agora': o kairos da moda é inapreensível: a

frase "eu estou neste instante na moda" é contraditó­

ria, porque no átimo em que o sujeito a pronuncia,

ele já está fora de moda. Por isso, o estar na moda,

como a contemporaneidade, comporta um certo

"agi o': 5 uma certa dissociação, em que a sua atualida­

de inclui dentro de si uma pequena parte do seu fora,

um matiz de démodé. De uma senhora elegante se

dizia em Paris, no século XIX, nesse sentido: "Elle est

contemporaine de tout le monde':

Mas a temporalidade da moda tem um outro ca­

ráter que a aparenta à contemporaneidade. No gesto

mesmo no qual o seu presente divide o tempo segundo

um "não mais" e um "ainda não': ela institui comes-

"t t " d 1 ses ou ros ernpos - certamente com o passa o e, ta -

vez, também com o futuro - urna relação particular.

Isto é, ela pode "citar" e, desse modo, reatualizar qual­

quer momento do passado (os anos 20, os anos 70, mas

5 Agia, do latim: "à vontade" e, dependendo do contexto, pode dar a ideia de intervalo, espaço livre. Preferimos não traduzir o termo agi o, pois se trata de um termo-chave do vocabulário de Agamben. Há, inclusive, um ensaio denominado Agi o em "La Comunità che viene. Bollati Boringhieri, 200 l. p. 23-25:' Também o tradutor português desse livro (A Comunida­de que Vem. Lisboa: Editorial Presença, 1993.), Antônio Guerreiro, op­tou por não traduzir o termo. N. do T.

também a moda imperial ou neoclássica). Ou seja, ela

pode colocar em relação aquilo que inexoravelmente

dividiu, recharnar, re-evocar e revitalizar aquilo que

tinha até mesmo declarado morto.

6.

Essa especial relação com o passado tem também

um outro aspecto.

De fato, a contemporaneidade se escreve no pre­

sente assinalando-o antes de tudo corno arcaico, e

somente quem percebe no mais moderno e recente

os índices e as assinaturas do arcaico pode dele ser

contemporâneo. Arcaico significa: próximo da arké,

isto é, da origem. Mas a origem não está situada ape­

nas num passado cronológico: ela é contemporânea

ao devir histórico e não cessa de operar neste, corno

o embrião continua a agir nos tecidos do organismo

maduro e a criança na vida psíquica do adulto. A dis­

tância - e, ao mesmo tempo, a proximidade - que

define a conternporaneidade tem o seu fundamento

nessa proximidade com a origem, que em nenhum

ponto pulsa com mais força do que no presente. Quem

viu pela primeira vez, ao chegar pelo mar num ama­

nhecer, os arranha-céus de Nova York subitamente per­

cebeu essa fades arcaica do presente, essa contiguidade

169

Page 33: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

7o 1

com a ruína que as imagens atemporais do 11 de se­

tembro deixaram evidente para todos.

Os historiadores da literatura e da arte sabem que

entre o arcaico e o moderno há um compromisso

secreto, e não tanto porque as formas mais arcaicas

parecem exercitar sobre o presente um fascínio par­

ticular quanto porque a chave do moderno está es­

condida no imemorial e no pré-histórico. Assim, o

mundo antigo no seu fim se volta, para se reencon­

trar, aos primórdios; a vanguarda, que se extraviou

no tempo, segue o primitivo e o arcaico. É nesse sen­

tido que se pode dizer que a via de acesso ao presente

tem necessariamente a forma de uma arqueologia que

não regride, no entanto, a um passado remoto, mas a

tudo aquilo que no presente não podemos em ne­

nhum caso viver e, restando não vivido, é incessante­

mente relançado para a origem, sem jamais poder

alcançá-la. Já que o presente não é outra coisa senão a

parte de não-vivido em todo vivido, e aquilo que im­

pede o acesso ao presente é precisamente a massa da­

quilo que, por alguma razão (o seu caráter traumático,

a sua extrema proximidade), neste não conseguimos

viver. A atenção dirigida a esse não-vivido é a vida do

contemporâneo. E ser contemporâneo significa, nesse

sentido, voltar a um presente em que jamais estivemos.

7. Aqueles que procuraram pensar a contemporaneidade

puderam fazê-lo apenas com a condição de cindi-la

em mais tempos, de introduzir no tempo uma essen­

cial desomogeneidade. Quem pode dizer: "o meu tem­

po" divide o tempo, escreve neste uma cesura e uma

descontinuidade; e, no entanto, exatamente através

dessa cesura, dessa interpolação do presente na

homogeneidade inerte do tempo linear, o contem­

porâneo coloca em ação uma relação especial entre

os tempos. Se, como vimos, é o contemporâneo que

fraturou as vértebras de seu tempo (ou, ainda, quem

percebeu a falha ou o ponto de quebra), ele faz dessa

fratura o lugar de um compromisso e de um encon­

tro entre os tempos e as gerações. Nada mais exem­

plar, nesse sentido, que o gesto de Paulo, no ponto em

que experimenta e anuncia aos seus irmãos aquela

contemporaneidade por excelência que é o tempo

messiânico, o ser contemporâneo do messias, que ele

chama precisamente de "tempo-de-agora" (ho nyn

kairos). Não apenas esse tempo é cronologicamente

indeterminado (o retorno do Cristo, a parusia, que

assinala o fim desse tempo, é certo e próximo, mas

incalculável), mas ele tem a capacidade singular de co­

locar em relação consigo mesmo todo instante do

passado, de fazer de todo momento ou episódio da

l

i'

:lli il

Page 34: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

história bíblica uma profecia ou uma prefiguração

(typos, figura, é o termo que Paulo predica) do presen­

te (assim, Adão, através de quem a humanidade rece­

beu a morte e o pecado, é "tipo': ou figura, do messias,

que leva aos homens a redenção e a vida).

Isso significa que o contemporâneo não é ape­

nas aquele que, percebendo o escuro do presente, nele

apreende a resoluta luz; é também aquele que, divi­

dindo e interpolando o tempo, está à altura de

transformá-lo e de colocá-lo em relação com os ou­

tros tempos, de nele ler de modo inédito a história )

de "citá-la" segundo uma necessidade que não pro-

vém de maneira nenhuma do seu arbítrio, mas de uma

exigência à qual ele não pode responder. É como se

aquela invisível luz, que é o escuro do presente, pro­

jetasse a sua sombra sobre o passado, e este, tocado

por esse facho de sombra, adquirisse a capacidade de

responder às trevas do agora. É algo do gênero que

devia ter em mente Michel Foucault quando escrevia

que as suas perquirições históricas sobre o passado

são apenas a sobra trazida pela sua interrogação teó­

rica do presente. E Walter Benjamin, quando escrevia

que o índice histórico contido nas imagens do passa­

do mostra que estas alcançarão sua legibilidade so­

mente num determinado momento da sua história. É

da nossa capacidade de dar ouvidos a essa exigência e

àquela sombra, de ser contemporâneo não apenas do

nosso século e do "agora", mas também das suas figu­

ras nos textos e nos documentos do passado, que de­

penderão o êxito ou o insucesso do nosso seminário.

173

Page 35: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf
Page 36: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

1. A amizade é tão estreitamente ligada à própria de-

finição da filosofia que se pode dizer que sem ela a filo­

sofia não seria propriamente possível. A intimidade en­

tre amizade e filosofia é tão profunda que esta inclui o

philos, o amigo, no seu próprio nome e, como frequen­

temente ocorre para toda proximidade excessiva, corre

o risco de não conseguir realizar-se. No mundo clássico,

essa promiscuidade e quase consubstancialidade do

amigo e do filósofo era presumida, e é certamente por

uma intenção de alguma maneira arcaizante que um

filósofo contemporâneo - no momento de colocar a

pergunta extrema: "O que é a filosofia?"- pode escre­

ver que esta é uma questão para ser tratada entre amis.

De fato, hoje, a relação entre amizade e filosofia caiu

'I

Page 37: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

8o 1

em descrédito, e é com uma espécie de embaraço e de

má consciência que aqueles que fazem da filosofia

uma profissão tentam acertar as contas com este

partner incômodo e, por assim dizer, clandestino de

seu pensamento.

Muitos anos atrás, meu amigo Jean-Luc Nancy e

eu decidimos trocar cartas sobre o tema da amizade.

Estávamos persuadidos de que esse era o melhor modo

de se aproximar e quase "colocar em cena" um pro­

blema que, de outro modo, parecia escapar a um trata­

mento analítico. Eu escrevi a primeira carta e esperei,

não sem trepidação, a resposta. Não é este o lugar para

tentar compreender por quais razões - ou, talvez,

mal-entendidos- a chegada da carta de Jean-Luc sig­

nificou o fim do projeto. Mas é certo que a nossa ami­

zade- que nos nossos propósitos deveria nos ter aber­

to um acesso privilegiado ao problema - foi para nós,

ao contrário, um obstáculo e, de algum modo, resul­

tou ao menos provisoriamente obscurecida.

É por um análogo e, provavelmente, consciente

mal-estar que Jacques Derrida escolheu como leitmotiv

do seu livro sobre a amizade um tema sibilino que a

tradição atribui a Aristóteles e que nega a amizade no

próprio gesto com que parece invocá-la: o philoi,

oudeis philos, "ó, amigos, não há amigos". Um dos

temas do livro é, de fato, a crítica daquilo que o autor

define como a concepção falocêntrica da amizade que

domina a nossa tradição filosófica e política. Quan­

do Derrida ainda estava trabalhando no seminário a

partir do qual o livro nasceu, havíamos discutido jun­

tos um curioso problema filológico que dizia respei­

to precisamente ao mote ou à cisma em questão. Este

se encontra citado, entre outros, em Montaigne e em

Nietzsche, que o teriam extraído de Diógenes Laerzio.

Mas se abrirmos uma edição moderna das Vidas dos

filósofos, no capítulo dedicado à biografia de Aristóteles

(V, 21), não encontraremos a frase em questão, mas

sim uma em aparência quase idêntica, cujo significa­

do é todavia diverso e bem menos enigmático: oi

( ômega com iota sublinhado) philoi, oudeis philos,

"aquele que tem (muitos) amigos não tem nenhum . " amigo.

Uma visita à biblioteca foi suficiente para escla­

recer o mistério. Em 1616 aparece a nova edição das

Vidas que teve a curadoria do grande filólogo genebrino

Isaac Causabon. Junto à passagem em questão- que

na edição que teve a curadoria de seu sogro Henry

Etienne ainda trazia o philoi ( ó amigos) - ele corrigi­

rasem hesitar a enigmática lição dos manuscritos, que

se tornava assim perfeitamente inteligível e, por isso,

fora acolhida pelos editores modernos.

/81

Page 38: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

821

Uma vez que logo informei Derrida do resulta­

do das minhas pesquisas, fiquei surpreso quando o

livro foi publicado com o título Politiques de I' amitié,

por nele não encontrar nenhum vestígio do proble­

ma. Se o mote - apócrifo segundo os filólogos mo­

dernos - aí aparecia na sua forma originária, não era

certamente por um esquecimento: era essencial, na

estratégia do livro, que a amizade fosse, ao mesmo

tempo, afirmada e colocada em dúvida.

Nisso, o gesto de Derrida repetia o gesto de

Nietzsche. Quando era ainda um estudante de

filologia, Nietzsche tinha começado um trabalho so­

bre as fontes de Diógenes Laerzio e a história do tex­

to das Vidas (e, portanto, também a correção de

Casaubon) devia ser-lhe perfeitamente familiar. Mas

a necessidade da amizade e, ao mesmo tempo, uma

certa desconfiança em relação aos amigos era essen­

cial para a estratégia da filosofia nietzschiana. Daqui

o recurso à lição tradicional, que já no seu tempo

não era mais corrente (a edição Huebner de 1828 tem

a versão moderna, com a anotação: legebatur o philoi,

emendavit Causabonus).

2. É possível que para esse incômodo dos filósofos

modernos tenha contribuído o particular estatuto

semântico do termo "amigo". É notório que ninguém

jamais conseguiu definir de modo satisfatório o sig­

nificado do sintagma "eu te amo", tanto que se pode­

ria pensar que este tenha caráter performativo - isto

é, que o seu significado coincida com o ato do seu

proferimento. Considerações análogas poderiam ser

feitas para a expressão "sou seu amigo", mesmo se

aqui o recurso à categoria do performativo não pa­

reça possível. Ao contrário, penso que "amigo" perten­

ça àquela classe de termos que os linguistas definem

não-predicativos, isto é, termos a partir dos quais não

é possível construir uma classe de objetos na qual ins­

crever os entes a que se atribui o predicado em ques­

tão. "Branco", "duro'~ "quente" são certamente termos

predicativos; mas é possível dizer que "amigo" defina,

nesse sentido, uma classe consistente? Por estranho que

possa parecer, "amigo" compartilha essa qualidade com

uma outra espécie de termos não-predicativos, os in­

sultos. Os linguistas demonstraram que o insulto não

ofende quem o recebe porque o inscreve numa cate­

goria particular (por exemplo, aquela dos excrementos,

ou dos órgãos sexuais masculinos ou femininos, se­

gundo as línguas), o que seria simplesmente impossível

183

Page 39: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

841

ou, de qualquer modo, falso. O insulto é eficaz exata­

mente porque não funciona como uma predicação

constativa, mas sim como um nome próprio, porque

chama na linguagem de um modo que o chamado

não pode aceitar, e do qual, todavia, não pode se de­

fender (como se alguém insistisse em me chamar

Gastone, sabendo que me chamo Giorgio). Isto é, aquilo

que ofende no insulto é uma pura experiência da lin­

guagem, e não um referimento ao mundo.

Se isso é verdadeiro, "amigo" compartilharia essa

condição não apenas com os insultos, mas com os

termos filosóficos que, como se sabe, não têm uma

denotação objetiva, e, como aqueles termos que os

lógicos medievais definiam "transcendentes': signifi­

cam simplesmente o ser.

3.

Na Galeria Nacional de Arte Antiga em Roma

conserva-se um quadro de Giovanni Serodine que

representa o encontro dos apóstolos Pedro e Paulo na

estrada do martírio. Os dois santos, imóveis, ocupam o

centro da tela, circundados pela gesticulação desordenada

dos soldados e dos carrascos que os conduzem ao suplí­

cio. Os críticos frequentemente notaram o contraste

entre o rigor heroico dos dois apóstolos e a comoção da

multidão, iluminada aqui e ali por partículas de luz qua­

se esboçadas ao acaso sobre os braços, os rostos e as trom­

betas. Da minha parte, penso que aquilo que torna este

quadro propriamente incomparável é que Serodine re­

presentou os dois apóstolos tão próximos, com as fron­

tes quase coladas uma na outra, que estes absolutamente

não podem se ver: na estrada para o martírio, estes se

olham sem se reconhecerem. Essa impressão de uma pro­

ximidade por assim dizer excessiva é ainda acrescida

do gesto silencioso das mãos que se apertam embaixo,

dificilmente visíveis. Sempre me pareceu que esse qua­

dro contenha uma perfeita alegoria da amizade. O que

é, de fato, a amizade senão uma proximidade tal que

dela não é possível fazer nem uma representação nem

um conceito? Reconhecer alguém como amigo sig­

nifica não poder reconhecê-lo como "algo". Não se

pode dizer "amigo" como se diz "branco", "italiano"

ou "quente" - a amizade não é uma propriedade ou

uma qualidade de um sujeito.

4. Mas é tempo de começar a leitura da passagem

de Aristóteles que pretendia comentar. O filósofo de­

dica à amizade um verdadeiro tratado, que ocupa os

ISS

Page 40: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

861

livros oitavo e nono da Etica nicomachea.6 Já que se

trata de um dos textos mais célebres e discutidos de

toda a história da filosofia, tomarei como pressupos­

to o conhecimento das teses mais consolidadas: que

não se pode viver sem amigos, que é preciso distin­

guir a amizade fundada sobre a utilidade ou sobre o

prazer da amizade virtuosa, na qual o amigo é amado

como tal, que não é possível ter muitos amigos, que a

amizade a distância tende a produzir o esquecimento

etc. Tudo isso é notório. Há, ao contrário, uma passa­

gem do tratado que me parece não ter recebido sufi­

ciente atenção, ainda que contenha, por assim dizer, a

base ontológica da teoria. Trata -se de 1170a 28-1171 b

35. Leiamos juntos a passagem:

Aquele que vê sente (aisthanetai) que vê, aquele que escuta sente que escuta, aquele que caminha sente que caminha e assim para todas as outras ativida­des há algo que sente que estamos exercitando-as ( oti energoumen), de modo que se sentimos, nos

6 Existem ao menos duas edições portuguesas da Ética a Nicômaco: ARISTÓTELES. Ética a Nicômaco. Tradução Edson Bini. São Paulo: Edipro, 2007; ARISTOTELES. Ética a Nicômaco. Tradução Pietro Nassetti. São Paulo: Martin Claret, 2001. Entretanto, como Agamben faz um trabalho próprio de tradução dos textos gregos para o italiano, em todos os trechos aqui citados preferimos traduzir a versão apresentada por Agamben no seu texto. N. do T.

sentimos sentir, e se pensamos, nos sentimos pensar, e isso é a mesma coisa que sentir-se existir: existir (to eina1) significa, de fato, sentir e pensar. Sentir que vivemos é por si só doce, já que a vida é naturalmente um bem e é doce sentir que um tal bem nos pertence. Viver é desejável, sobretudo para os bons, já que para estes existir é um bem e uma coisa doce. Com-sentindo (synaísthanomenoí) provam doçura pelo bem em si, e isso que o homem bom prova em relação a si, o prova também em relação ao ami­go: o amigo é, de fato, um outro si mesmo (heteros autos). E como, para cada um, o fato mesmo de existir (to auton eínaí) é desejável, assim - ou qua­se - é para o amigo. A existência é desejável porque se sente que esta é uma coisa boa e essa sensação ( aísthesís) é em si doce. Também para o amigo se deverá então com-sentir que ele existe e isso acontece no conviver e no ter em comum (koínoneín) ações e pensamentos. Nes­se sentido, diz-se que os homens convivem (syzen) e não como para o gado, que condívídem7 o pasto. [ ... ]A amizade é, de fato, uma comunidade e, como acontece em relação a si mesmo, também para o amigo: e como, em relação a si mesmos, a sensação de existir (aísthesís otí estín) é desejável, assim tam­bém será para o amigo.

7 Condividono: terceira pessoal do plural do verbo condividere, em italiano. Condivisione, em italiano, significa "o compartilhar': Preferimos manter condi visão- e suas variantes no texto: condividir, condivisível, condividem (sempre em itálico)- pois, ainda que seja um neologismo em português, esboça melhor a leitura de Aristóteles feita aqui por Agamben. N. do T.

I

187

Page 41: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

881

5. Trata-se de uma passagem extraordinariamente

densa, porque Aristóteles aí enuncia teses de filosofia

primeira que não são encontradas nessa forma em

nenhum outro de seus escritos:

1) Há uma sensação do ser puro, uma aisthesis

da existência. Aristóteles repete isto várias vezes, mo­

bilizando o vocabulário técnico da ontologia:

aisthanometha o ti esmen, aisthesis o ti estin: o oti estin

é a existência- o quod est- enquanto oposta à essên­

cia ( quid est, ti estin).

2) Essa sensação de existir é em si mesma doce

(edys).

3) Há equivalência entre ser e viver, entre sentir­

se existir e sentir-se viver. É uma decisiva antecipação

da tese nietzschiana segundo a qual: "Ser: nós não te­

mos disso outra experiência que viver': (Uma afirma­

ção análoga, mas mais genérica, pode ser lida também

em De An. 415b 13: "Ser, para os viventes, é viver".)

4) Nessa sensação de existir insiste uma outra sen­

sação, especificamente humana, que tem a forma de

um com-sentir (synaisthanesthai) a existência do

amigo. A amizade é a instância desse com-sentimen­

to da existência do amigo no sentimento da existên­

cia própria. Mas isso significa que a amizade tem um

estatuto ontológico e, ao mesmo tempo, político. A

sensação do ser é, de fato, já sempre dividida e com­

dividida, e a amizade nomeia essa condivisão.9 Não

há aqui nenhuma intersubjetividade - esta quimera

dos modernos -, nenhuma relação entre sujeitos: em

vez disso o ser mesmo é dividido, é não-idêntico a si,

e o eu e o amigo são as duas faces - ou os dois polos -

dessa com-divisão. to

5) O amigo é, por isso, um outro si, um heteros

autos. Na sua tradução latina- alter ego- esta expres­

são teve uma longa história, que não é aqui o lugar de

reconstruir. Mas é importante notar que a formula­

ção grega tem algo a mais do que nela compreende

um ouvido moderno. Antes de tudo, o grego - como

o latim- tem dois termos para dizer a alteridade: allos

8 Con-sentire em italiano. Mais uma vez Agamben marca sua leitura por meio da utilização do hífen. N. do T.

9 Cf. nota de tradução n. 6. 1 O Con-divisione: aqui também preferimos uma tradução literal. Agamben

utiliza-se do hífen para salientar sua leitura do texto aristotélico. N. do T.

189

Page 42: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

901

(lat. alius) é a alteridade genérica, heteros (lat. alter) é a

alteridade como oposição entre dois, a heterogeneidade.

Além disso, o latim ego não traduz exatamente autos,

que significa "si mesmo". O amigo não é um outro

eu, mas uma alteridade imanente na "mesmidade': um

tornar-se outro do mesmo. No ponto em que eu per­

cebo a minha existência como doce, a minha sensa­

ção é atravessada por um com-sentir11 que a desloca e

deporta para o amigo, para o outro mesmo. A amiza­

de é essa des-subjetivação no coração mesmo da sen­

sação mais íntima de si.

6.

Neste ponto, o estatuto ontológico da amizade

em Aristóteles pode ser considerado já conhecido. A

amizade pertence à pro te philosophia, porque aquilo que

nesta está em questão concerne à própria experiência, à

própria "sensação" do ser. Compreende-se então por que

"amigo" não possa ser um predicado real, que se acres­

centa a um conceito para inscrevê-lo numa certa classe.

Em termos modernos se poderia dizer que "amigo" é

11 Cf. nota de tradução n. 7.

um existencial e não um categoria!. Mas esse existen­

cial - como tal, não-conceitualizável - é atravessado,

entretanto, por uma intensidade que o carrega de algo

como uma potência política. Essa intensidade é o syn,

o "com" que divide, dissemina e torna condivisível -

ou melhor, já sempre condividida- a sensação mesma, a

doçura mesma de existir.

Que essa condivisão tenha, para Aristóteles, um

significado político está implícito numa passagem do

texto que acabamos de analisar e sobre a qual é opor­

tuno retornar:

Mas, então, também para o amigo se deverá com-sentir que ele existe, e isso acontece no conviver (syzen) e no ter em comum (koinonein) ações e pensamen­tos. Nesse sentido, diz-se que os homens convivem e não, como para o gado, que condividem o pasto.

A expressão que traduzimos por "condividir o

pasto" é en to auto nemesthai. Mas o verbo nemo -

que, como vocês sabem, é rico em implicações polí­

ticas, basta pensar no deverbal no mos-, razoavelmen­

te, significa, em sua forma mediai, também "tomar

parte'~ e a expressão aristotélica poderia significar sim­

plesmente "tomar parte no mesmo': Essencial é, em todo

caso, que a comunidade humana seja aqui definida, em

relação àquela animal, através de um conviver ( syzen

191

,, ,,

Page 43: Giorgio Agamben - O-que-e-o-contemporaneo-e-outros-ensaios.pdf

92J

adquire aqui um significado técnico) que não é defi­

nido pela participação numa substância comum, mas

por uma condivisão puramente existencial e, por as­

sim dizer, sem objeto: a amizade, como com-senti­

mento do puro fato de ser. Os amigos não condividem

algo (um nascimento, uma lei, um lugar, um gosto):

eles são com-divididos pela experiência da amizade.

A amizade é a condivisão que precede toda divisão,

porque aquilo que há para repartir é o próprio fato

de existir, a própria vida. E é essa partilha sem objeto,

esse com-sentir originário que constitui a política.

Como essa sinestesia política originária tenha se

tornado no decurso do tempo o consenso ao qual con­

fiam hoje seus destinos as democracias na última, extre­

ma e extremada fase da sua evolução é, como se diz, uma

outra história sobre a qual deixo vocês refletirem.

Uma primeira versão deste texto foi lida pelo

autor na ocasião do recebimento do "Prix Européen

de l'Essai Charles Veillon 2006", em 19 de fevereiro de

2007, em Lousanne.