gebrauchsanweisung pm121x [pt-pt] · 2018. 10. 22. · pt-pt m.-nr. 10 025 831. Índice 2 ......

30
Instruções de utilização Calandra industrial PM 1210 PM 1214 PM 1217 Antes da montagem, instalação e início de funcio- namento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege co- mo evita anomalias. pt-PT M.-Nr. 10 025 831

Upload: others

Post on 03-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Instruções de utilizaçãoCalandra industrialPM 1210PM 1214PM 1217

    Antes da montagem, instalação e início de funcio-namento é imprescindível que leia as instruçõesde utilização. Desta forma, não só se protege co-mo evita anomalias.

    pt-PT

    M.-Nr. 10 025 831

  • Índice

    2

    O seu contributo para proteção do ambiente .................................................................. 4

    Medidas de segurança e precauções ............................................................................... 5Uso adequado....................................................................................................................... 5Segurança técnica elétrica ................................................................................................... 5Utilização do aparelho........................................................................................................... 6Utilização de acessórios ...................................................................................................... 6Regras para funcionar com calandras ................................................................................. 6

    Descrição do aparelho........................................................................................................ 8Visor tátil................................................................................................................................ 9Símbolos do visor................................................................................................................ 11Proteção de dedos .............................................................................................................. 12Varão para pendurar a roupa............................................................................................... 13Guia flexível da roupa para recolha pela parte de trás da calandra .................................... 13

    Preparar a roupa................................................................................................................ 14Humidade residual .............................................................................................................. 14Separar a roupa................................................................................................................... 14

    Primeira colocação em funcionamento .......................................................................... 15Limpar e parafinar antes da primeira utilização .................................................................. 15

    Utilização............................................................................................................................ 16Preparar para iniciar os trabalhos........................................................................................ 16Passar a roupa .................................................................................................................... 16

    Temperatura da calandra................................................................................................  17Ajustar a temperatura da calandra .................................................................................  17Alterar o valor de uma tecla selectora de temperatura ..................................................  17Velocidade da calandra ..................................................................................................  18Ajustar a velocidade da calandra ...................................................................................  18Alterar o valor de uma tecla selectora da velocidade ....................................................  19Introdução da roupa.......................................................................................................  19Efetuar pausas na passagem.........................................................................................  20Modo de espera .............................................................................................................  20Pedal de acionamento "FlexControl" .............................................................................  20Pás de alisamento ..........................................................................................................  20

    No final ................................................................................................................................ 21Utilização com o dispositivo de pagamento ....................................................................... 21

    Indicações.......................................................................................................................... 22Alterar a unidade de temperatura........................................................................................ 22Selecionar favoritos............................................................................................................. 22Evitar a passagem em vazio................................................................................................ 22Falha de energia ao passar a roupa .................................................................................... 22Gestão de pico de corrente/energia (opção)....................................................................... 22Mensagens de erro.............................................................................................................. 23

    Limpeza e manutenção..................................................................................................... 24Limpar o berço .................................................................................................................... 24

    Iniciar o programa de limpeza ........................................................................................  24Limpar com o pano de limpeza......................................................................................  25

    Parafinar o berço ................................................................................................................. 26Parafinar com o pano de aplicação de parafina.............................................................  26

  • Índice

    3

    Indicações para o revestimento .......................................................................................... 27Retirar o pano da calandra.............................................................................................  27Colocar o pano da calandra...........................................................................................  28

    Serviço de assistência técnica Miele .................................................................................. 29

  • O seu contributo para proteção do ambiente

    4

    Eliminação da embalagem de transporteA embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagemsão selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente epor isso é reciclável.

    A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matériasprimas e redução de resíduos.

    Eliminação do aparelho em fim de vida útilOs aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mastambém contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessá-rios para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no con-tentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais àsaúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixonormal.

    Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos elétricose eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar even-tuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabili-dade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças.

  • Medidas de segurança e precauções

    5

    Antes de utilizar a calandra pela primeira vez, leia este manual de instruções. Ele contêminformações importantes sobre segurança, utilização e manutenção da calandra.Desta forma, não só se protege como evita danos.Se outras pessoas forem instruídas quanto ao manuseamento da calandra, estas instru-ções de segurança devem ser-lhes disponibilizadas e/ou facultadas.Guarde o manual de instruções para que o possa consultar sempre que necessário eentregue-o a um eventual futuro proprietário.

    Uso adequadoA calandra deve ser utilizada de acordo com o indicado no manual de instruções e ser re-gulamente sujeita a manutenção e testada quanto à sua eficiência de funcionamento.

    Esta calandra só pode ser utilizada para desenrugar têxteis que tenham sido lavadoscom água e que tenham a indicação na respectiva etiqueta de que são adequados paraserem passados na calandra.

    Esta calandra trata-se de um aparelho para a área comercial. Não se destina a ser utili-zada num ambiente doméstico. Se a calandra for utilizada numa área pública, o responsá-vel deve tomar as medidas adequadas para evitar qualquer situação de risco residual parao utilizador.

    Esta calandra não se destina a ser utilizada ao ar livre.

    Segurança técnica elétrica

    A calandra não pode funcionar em simultâneo e no mesmo espaço onde estejam insta-ladas máquinas de limpeza a seco que utilizem produtos que contenham PER ou FCKW.

    A calandra só pode ser instalada em local seco e isento de humidade. Utilize a calandra somente quando todas as peças do revestimento exterior estiveremmontadas, ficando assim impossibilitado o acesso a peças condutoras elétricas ou em ro-tação e ainda a peças que devido ao funcionamento estejam quente.

    Não danifique nem retire dispositivos de segurança e elementos de comando da calan-dra.

    Não efectue qualquer alteração na calandra se isso não tiver sido previamente indicadopela Miele.

    Se os elementos de comando da calandra ou o isolamento de fios condutores estive-rem danificados, não é permitido que seja utilizada sem antes ter sido reparada.

    Reparações só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações execu-tadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.

    Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Só com peçasoriginais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança exigidas paraa calandra.

    A segurança elétrica desta calandra só está garantida se a ligação à corrente for efetua-da por meio de uma tomada com contato de segurança. É muito importante que esta con-dição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação elétrica do es-tabelecimento seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabi-lizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.

  • Medidas de segurança e precauções

    6

    A calandra só se encontra desligada da corrente quando o comutador principal ou odisjuntor (quadro) estiverem desligados.

    Utilização do aparelho

    A calandra não pode funcionar sem ser vigiada. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda porinexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a calandra emsegurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res-ponsável.

    Vigie as crianças que estejam perto da calandra. Não permita que crianças brinquemcom a calandra.

    Se a calandra estiver quente e com o berço ajustado, existe risco de contrair queimadu-ras se tocar na zona do berço do lado da saída da roupa.

    Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada na etiqueta do ves-tuário. Se selecionar uma temperatura muito elevada a roupa pode incendiar-se.

    Ao passar peças de roupa de pano duplo, evite meter as mãos entre os panos para osalisar/esticar. Existe o risco de não poder puxar a tempo as mãos para o lado. O mesmo éválido se pretender esticar/alisar os bolsos com o lado aberto voltado para o berço quen-te.

    O guia flexível de condução da roupa para retirar a roupa pela zona posterior da calan-dra (opção) só pode ser colocada à frente.

    Certifique-se de que o local de trabalho está bem iluminado ao funcionar com a calan-dra.

    Mantenha o espaço junto à calandra arrumado e livre de objetos. Certifique-se de que existe um extintor de incêndio nas proximidades da calandra e queestá de imediato pronto a ser utilizado. Se a temperatura selecionada for demasiado ele-vada e as peças a passar não forem adequadas ou não tiverem sido lavadas com águaexiste risco de incêndio!

    A instalação e montagem desta calandra em locais móveis (navios, por exemplo), deve-rá ser efetuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utiliza-ção do aparelho fiquem garantidas em segurança. Além disso as medidas de segurança enormas existentes no País onde a calandra está instalada devem ser respeitadas.

    Utilização de acessórios

    Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele. Se forem mon-tados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

    Para utilizar o sistema de introdução de moedas, é imprescindível que a calandra seja fi-xada ao solo com os pés de apoio, evitando, assim, o seu tombamento.

    Regras para funcionar com calandras

    A calandra só deve ser utilizada por pessoas maiores de 16 anos e idóneas e que este-jam completamente familiarizadas com o funcionamento da calandra.

  • Medidas de segurança e precauções

    7

    Durante o período de trabalho com a calandra deve usar peças de vestuário junto aocorpo. Peças de vestuário largas (como por ex. mangas largas, fitas de amarrar aventais,gravatas e lenços podem ser apanhados pelo rolo da calandra.

    Antes de iniciar o trabalho com a calandra retire os anéis e as pulseiras. Alise a roupa sobre a mesa mas um pouco afastado da entrada no rolo. As fronhas e ascapas de edredões devem ser introduzidas na calandra com a parte aberta voltada para orolo. Não segure os cantos pelo interior e não pegue nas fitas dos aventais.

    Verifique diariamente o funcionamento dos dispositivos de proteção. Somente com osdispositivos de proteção a funcionar corretamente pode iniciar o funcionamento com a ca-landra. Desta forma fica assegurado que lesões graves, contusões ou queimaduras serãoevitadas.

    Antes de inverter o funcionamento do rolo certifique-se de que ninguém pode ser preju-dicado.

    Estas instruções devem ser facultadas a todas as pessoas que trabalhem com a calan-dra.Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

  • Descrição do aparelho

    8

    a Painel de comandos (visor tátil)b Mesa de entrada da roupac Proteção de dedosd Roloe Berço com coberturaf Mesa de saída da roupa

    g Pedal de accionamento «FlexControl»h Desenroladores de roupai Pés aparafusados reguláveis em alturaj Rodapé (opcional)k Caixa para roupa

    Opção PM 1210 PM 1214 PM 1217

    Varão para pendurar a roupa X

    Guiamento flexível da roupa X

    Revestimento de lamelas X

    Rodapé X X X

  • Descrição do aparelho

    9

    Visor tátil

    As teclas no visor tátil podem ser selecionadas através de uma ligeira pressão com o de-do. A tecla atualmente selecionada fica marcada com uma barra.

    Indicação no visor no modo de seleção da temperatura da calandra

    a Tecla Liga e desliga a calandra.

    b Tecla Pausa o funcionamento da calandra.

    c Tecla Inicia o processo da calandra. A tecla pis-ca quando o processo da calandra puderser iniciado.

    d Tecla Modo de seleção da temperatura da ca-landra.

    e Tecla seletora de temperatura Para têxteis de Perlon/seda artificial.

    f Tecla seletora de temperatura Para têxteis de seda/lã.

    g Tecla seletora de temperatura Para têxteis de algodão/linho.

    h Tecla Aumenta a temperatura da calandra.

    i Tecla Diminui a temperatura da calandra.

    j Tecla Programa favorito

    k Tecla *Posição de manutenção para a realizaçãode trabalhos de manutenção. Para a ati-vação e/ou desativação, a tecla deve serpressionada durante pelo menos 3 segun-dos.* Apresentado ou oculto, dependendo dotipo de máquina

    l Tecla Modo para limpar e parafinar o berço. Pa-ra a ativação e/ou desativação, a tecladeve ser pressionada durante pelo menos3 segundos.

  • Descrição do aparelho

    10

    Indicação no visor no modo de seleção da velocidade do rolo

    a Tecla Liga e desliga a calandra.

    b Tecla Pausa o processo da calandra.

    c Tecla Inicia o processo da calandra. A tecla pis-ca quando o processo da calandra puderser iniciado.

    d Tecla .Liga no modo de seleção da velocidadedo rolo

    e Tecla seletora da velocidade Intervalo de velocidade baixa

    f Tecla seletora da velocidade Faixa de velocidade média

    g Tecla seletora da velocidade Faixa de velocidade elevada

    h Tecla Aumenta a velocidade do rolo

    i Tecla Diminui a velocidade do rolo

    j Tecla Programa favorito

    k Tecla *Posição de manutenção para a realizaçãode trabalhos de manutenção. Para a ati-vação e/ou desativação, a tecla deve serpressionada durante pelo menos 3 segun-dos.* Apresentado ou oculto, dependendo dotipo de máquina

    l Tecla Modo para limpar e parafinar o berço. Pa-ra a ativação e/ou desativação, a tecladeve ser pressionada durante pelo menos3 segundos.

  • Descrição do aparelho

    11

    Símbolos do visor

    1 Ativar a proteção de dedos

    2 Aquecimento da calandra ligado/tempera-tura do berço aumenta

    3 Indicação de assistência para limpar e pa-rafinar

    4 Aquecimento da calandra desligado/tem-peratura do berço diminui

    5 Erro geral

    6 e/ou Introdução contínua de roupa no lado es-querdo ou direito da calandra.

    7 Pré-seleção e indicação da temperaturaem °C/°F

    8 Pré-seleção e indicação da velocidade dorolo

    9 //Faixa da velocidade do rolo

    10 Funcionamento com dispositivo de pa-gamento

    11 °C/°FAlterna entre unidade de temperaturaem °C ou °F

  • Descrição do aparelho

    12

    Proteção de dedosA proteção de dedos é um dispositivo de segurança cuja eficácia deverá ser testada dia-riamente antes do início de funcionamento.

    Perigo de ferimentos devido a função de proteção de dedos com avaria.Uma função de proteção de dedos avariada pode causar ferimentos graves.Coloque a calandra imediatamente fora de serviço.Contacte imediatamente o serviço de assistência técnica da Miele.Certifique-se de que a calandra não é colocada em funcionamento por outras pessoas echame a atenção para o possível perigo.

    A calandra só muda para o modo de funcionamento normal se a proteção de dedos tiversido acionada corretamente após a ativação da calandra. Caso contrário, a calandra seránovamente desligada após um curto período de permanência.

    Toque uma vez na proteção de dedos quando o símbolo indicador  piscar.

    Se a ponta dos dedos entrar entre o rolo e a proteção dos dedos, a calandra é paradaimediatamente e o berço é extraído. Com isso, o símbolo indicador  acende continua-mente. A calandra pode ser novamente ligada pressionando a tecla .

    Durante o funcionamento da calandra, não use a proteção de dedos deliberadamentepara interromper o funcionamento da calandra.Interrompa o processo da calandra sempre pressionando a tecla .

  • Descrição do aparelho

    13

    Varão para pendurar a roupa(Acessório que pode ser adquirido posteriormente para o aparelho PM 1214)No varão para pendurar a roupa, depois de estendido, pode-se colocar a roupa passadasem a enrugar.

    Guia flexível da roupa para recolha pela parte de trás da calandra(Acessório que pode ser adquirido posteriormente para o aparelho PM 1217)Através do guia flexível da roupa, a roupa passada é conduzida para a zona posterior dacalandra, onde pode ser recolhida. É especialmente adequado para peças de roupa gran-des como lençóis/capas de edredões ou toalhas de mesa.

    Para a remoção na zona posterior da calandra, o guia flexível da roupa deve ser incli-nado exclusivamente a partir do lado frontal do aparelho.Nunca toque nas arestas quentes do berço. Existe risco de queimaduras.

  • Preparar a roupa

    14

    Humidade residualPara um bom acabamento e um ótimo desempenho da calandra, de-pendendo do tipo de calandra, a roupa a ser passada deve ter a se-guinte humidade residual:

    PM 1214, PM 1217: 15-25% de humidade residual

    PM 1210: 15% de humidade residual

    A humidade residual ideal depende da qualidade dos têxteis.

    Separar a roupaAntes de iniciar o processo da calandra, separe a roupa de acordocom o tipo e o tecido. Para isso, siga as indicações mencionadas naetiqueta da roupa. Recomendamos que se separe a roupa na ordemindicada a seguir:

    Tipo de tecido Símbolo Temperatura

    Perlon, nylon etc. 100-110 °C

    depois

    Lãs, sedas 111-150 °C

    e por fim

    Algodão, linho 151-180 °C

    A roupa com goma deve ser sempre passada por último.Caso contrário, qualquer resíduo de goma restante no berço podeafetar a passagem de outras peças de roupa

  • Primeira colocação em funcionamento

    15

    Limpar e parafinar antes da primeira utilização

    Antes da primeira utilização, o berço tem obrigatoriamente de serlimpo e parafinado (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).

    Efectue a limpeza do berço, deixando passar o pano de limpezapor toda a largura do rolo.

    A seguir, parafine o berço já limpo, utilizando o pano de aplicaçãode parafina e a parafina adequada. Para isso, aplique a parafinacom moderação.

  • Utilização

    16

    Preparar para iniciar os trabalhos Ligue interruptor principal existente no local para a alimentação elé-

    trica.

    Pressione a tecla  para ligar a calandra.

    O símbolo indicador vermelho  fica a piscar. Acione agora a proteção de dedos, levantando-a.

    A calandra muda agora para o modo de funcionamento normal.

    A prontidão operacional só é estabelecida se a proteção de dedostiver sido acionada corretamente. Caso contrário, a calandra seránovamente desligada após um curto período de permanência.

    O símbolo indicador vermelho  aparece e o berço aquece.

    Passar a roupa Aguarde até que o berço tenha alcançado a temperatura mínima.

    A tecla  começa a piscar, logo que a temperatura mínima seja al-cançada.

    A calandra está pronta a funcionar quando a temperatura seleciona-da for alcançada e o símbolo indicador  deixar de estar aceso.

    Pressione então a tecla intermitente , para iniciar colocar a ca-landra em funcionamento.

    O processo da calandra tem início.

    Dica: Deixe o rolo rodar durante aprox. 5 minutos antes de iniciar ostrabalhos, para que as temperaturas do berço e do rolo se ajustem.

    No estado aquecido, existe perigo de queimaduras na arestado berço.O risco de queimaduras deve ser assinalado com um autocolanteno revestimento da calandra.

  • Utilização

    17

    Temperatura dacalandra

    A temperatura da calandra é selecionada de acordo com o tipo detêxteis a passar.

    Tipo de têxteis Símbolo Temperatura Valor pré-seleciona-do

    Perlon/seda artificial 100-110 °C 110 °C

    Seda/Lã 111-150 °C 125 °C

    Algodão/linho 151-185 °C 180 °C

    Teclas selectoras de temperatura

    A temperatura do berço pode ser ajustada através das teclas selecto-ras de temperatura ou também através das teclas  ou –.

    Se for ajustado um valor de temperatura inferior a partir de uma tem-peratura superior do berço, primeiro o berço tem de arrefecer. Nestecaso, o aquecimento da calandra é desligado. Então o símbolo indi-cador vermelho  indica que a temperatura atual do berço ainda es-tá muito elevada. Logo que o símbolo indicador se apague, a tem-peratura selecionada está alcançada.

    Ajustar a tempe-ratura da calandra

    No painel de comandos, pressione a tecla  para aceder aomodo de seleção para a temperatura da calandra.

    A tecla  fica marcada com uma barra. Pressione então uma das três teclas selectoras de temperatura.

    (por exemplo, a tecla selectora de temperatura )

    A tecla selectora de temperatura selecionada é marcada com umabarra e o berço é aquecido ou arrefecido até à respectiva temperatu-ra.

    Alterar o valor deuma tecla selec-tora de tempera-tura

    Pressione a tecla selectora de temperatura, cujo valor de tempera-tura pretende alterar.

    A tecla selectora de temperatura pressionada fica marcada com umabarra e aparece indicado o seu atual valor de temperatura.

    Pressione a tecla  ou – até que seja alcançado o valor de tempe-ratura que pretende memorizar nessa tecla.

    Depois mantenha pressionada a tecla selectora de temperatura queestá marcada com uma barra, até que pisque uma vez.

  • Utilização

    18

    O novo valor de temperatura está agora memorizado na tecla selec-tora de temperatura.

    Dica: Deixe o rolo rodar durante aprox. cinco minutos em vazio, an-tes de iniciar os trabalhos, para que as temperaturas do berço e dorolo se ajustem.

    Velocidade da ca-landra

    PM 1210/PM 1214:

    Símbolo Faixa de velocidade m/min

    Faixa de velocidade baixa 1,5-2,2

    Faixa de velocidade média 2,3-3,2

    Faixa de velocidade elevada 3,3-4

    PM 1217:

    Símbolo Faixa de velocidade m/min

    Faixa de velocidade baixa 1,5-2,4

    Faixa de velocidade média 2,5-3,4

    Faixa de velocidade elevada 3,5-4,5

    Teclas selectoras de velocidade

    A velocidade do rolo pode ser ajustada através das teclas selectorasde velocidade ou através das teclas  ou –.

    Ajustar a veloci-dade da calandra

    Pressione a tecla . para aceder ao modo de seleção para a velo-cidade do rolo.

    A tecla fica marcada com uma barra.

    Pressione então uma das três teclas selectoras de velocidade.

    (por exemplo, a tecla )A tecla de seleção de velocidade selecionada é marcada com umabarra e a velocidade da calandra é aplicada de acordo com o valorda tecla.

  • Utilização

    19

    Alterar o valor deuma tecla selec-tora da velocida-de

    Pressione a tecla selectora de velocidade, cujo valor de velocidadepretende alterar.

    A tecla selectora de velocidade selecionada fica marcada com umabarra e aparece indicado o seu atual valor de velocidade.

    Pressione a tecla  ou – até que seja alcançada a velocidade dorolo que pretende memorizar nessa tecla selectora de velocidade.

    Depois mantenha pressionada a tecla selectora de velocidade, atéque esta pisque uma vez.

    A nova velocidade do rolo está agora memorizada na tecla.

    Introdução daroupa

    Inicie o processo da calandra, pressionando a tecla .

    O berço levanta e o rolo começa a rodar.

    As peças de roupa com botões devem ser colocadas de formaa que os botões fiquem virados para o rolo e possam ser pressio-nados contra o pano da calandra no rolo durante a passagem.Caso contrário, existe o risco de que os botões sejam destruídosou arrancados ao entrar no berço.Para proteger o berço, antes da passagem, coloque um pano so-bre fechos, botões de metal e ganchos de metal.Não passe nenhum tipo de fivelas de metal e de plástico, nem bo-tões muito altos (por exemplo, botões esféricos).

    Coloque então a peça de roupa, paralelamente ao rolo, no início damesa de entrada de roupa.

    Alise a peça de roupa com a mão.

    Deixe que a roupa entre uniformemente na calandra.

    Não deixe que as peças de roupa pequenas entrem apenas numdos lados da calandra.Em caso de introdução unilateral da roupa, o calor é dissipadoapenas de um lado e o revestimento do rolo é sobrecarregado uni-lateralmente. A entrada unilateral permanente da roupa é sinalizadapor um sinal sonoro e pelo símbolo indicador vermelho  e/ou.Se possível, use toda a largura do rolo e distribua uniformementeas peças de roupa pequenas sobre a mesa de entrada de roupa.

  • Utilização

    20

    Efetuar pausas napassagem

    Com a calandra ligada, pressione a tecla , para mudar para o mo-do de pausa.

    No modo de pausa, o rolo para e o berço desce. O aquecimento dacalandra permanece ligado.

    Pressione a tecla , para continuar a passar.

    No modo de pausa, a calandra permanece pronta a funcionar. Apósum período de não utilização ajustável (regulação de fábrica = 10minutos), a temperatura pode ser reduzida para um valor entre50-70 °C (regulação de fábrica = 60 °C).

    Os valores devem ser ajustados pelo serviço de assistência técni-ca Miele no nível de assistência.

    Após um período de não utilização ajustável, a calandra muda parao modo de espera.

    Modo de espera O modo de espera está desligado desde a fábrica. O serviço de as-sistência técnica Miele pode ativar o modo de espera no nível de as-sistência. O valor para o tempo após o qual a calandra muda para omodo de espera é ajustável para um valor de 1 a 30 minutos de nãoutilização. A calandra pode ser novamente ligada pressionando a te-cla .

    No modo de espera, o rolo para e o berço desce. O aquecimento dacalandra é desligado.

    Pedal de aciona-mento "FlexCon-trol"

    Ao acionar o pedal de acionamento individual, o rolo para. Assim, oserros de introdução são facilmente evitados.

    Parar o rolo Durante a passagem da roupa, acione o pedal de acionamento como pé.

    O rolo para. O berço permanece levantado.

    Volte a retirar o pé do pedal para continuar a passar a roupa.

    O rolo começa automaticamente a rodar novamente. O processo depassagem continua.

    Em alternativa, o serviço de assistência técnica pode regular o pedalde forma que, ao ser acionado, o berço saia da função de pausa elevante e o rolo comece a rodar (circuito doméstico).

    Pás de alisamento Através das pás de alisamento a roupa é separada do rolo.

    A roupa acabada de ser passada pode estar muito quente.Risco de queimaduras.Se necessário utilize luvas de proteção.

  • Utilização

    21

    No final Ao terminar, deixe o rolo funcionar durante mais cerca de 5 minutos

    com a temperatura de aquecimento mínima, para permitir que o re-vestimento seque por completo.

    Desligue sempre a calandra pressionando a tecla .

    O berço desce e o ventilador funciona durante 10 minutos para arre-fecer. A tecla  fica a piscar.

    Desligue o interruptor principal instalado no local.

    A roupa acabada de passar tem obrigatoriamente de estar sufi-cientemente arrefecida antes de ser embalada ou arrumada.A roupa quente pode incendiar-se autonomamente e provocar umincêndio.

    Utilização com o dispositivo de pagamento Pressione a tecla  para ligar a calandra.

    O símbolo indicador  fica a piscar.

    Introduza então as moedas ou as fichas no dispositivo de paga-mento.

    O símbolo indicador  apaga-se.

    Selecione a temperatura da calandra adequada para o respetivo ti-po de têxteis.

    Selecione a seguir a velocidade pretendida para o rolo.

    Quando a lâmpada indicadora  apagar-se, a calandra está pron-ta a funcionar e o tempo adquirido começa a ser descontado.

    Inicie o processo da calandra, pressionando a tecla .

    O berço levanta e o rolo começa a rodar.

    Após a expiração do período adquirido, inicia-se um período de se-guimento, cujo início é sinalizado por um sinal acústico.

    Pode então passar a peça de roupa inserida até ao final.

    Se o processo da calandra for colocado em pausa durante o perío-do de seguimento, deve-se adquirir mais tempo de funcionamentopara reiniciar a calandra.

    A duração do período de seguimento pode ser alterada pelo serviçode assistência técnica Miele para um valor entre 0-5 minutos.

    Terminado o período de seguimento, o berço desce e o rolo para.

    A indicação  fica a piscar. Pode em qualquer momento comprarmais tempo.

  • Indicações

    22

    Alterar a unidade de temperaturaO serviço de assistência técnica pode altear a indicação de tempera-tura de °C para °F.

    Selecionar favoritosAtravés da tecla , tem a possibilidade de memorizar as combina-ções mais utilizadas de temperatura e velocidade do rolo, para quepossam ser ativadas de forma rápida e fácil.

    Os parâmetros desejados são guardados pressionando a tecla  de-moradamente até que pisque uma vez. Pressionando brevemente atecla  são recuperados os valores guardados. Ao sair da função defavoritos, os valores anteriormente definidos são novamente ativa-dos.

    Evitar a passagem em vazioSe interromper a passagem da roupa por um determinado período detempo, pressione a tecla  para o modo de pausa ou acione a te-cla  para desligar a calandra. Isso evita o funcionamento a vazio(passagem sem roupa) desnecessariamente e alivia significativamen-te o pano da calandra e o acionamento.

    Quando a calandra funciona a vazio por um longo período de tem-po, o revestimento do rolo seca bastante.Isso pode reduzir significativamente a vida útil do revestimento.

    Falha de energia ao passar a roupaSe faltar a energia elétrica, terá de voltar a ligar a calandra através datecla , acionar a proteção de dedos e pressionar a tecla .

    Gestão de pico de corrente/energia (opção)Com o kit opcional, a calandra pode ser integrada num sistema degestão de pico de carga/energia. Se a gestão de pico de carga/ener-gia estiver ativa, o aquecimento da calandra será desligado e os indi-cadores e . ficam a piscar. Devido ao calor residual no berço,a passagem pode continuar até que a calandra entre no modo depausa ().

  • Indicações

    23

    Mensagens de erroSe ocorrer um erro, o processo de passagem é interrompido, a te-cla  fica a piscar e no visor é apresentado um código de erro dequatro dígitos. Pressionar a tecla que está a piscar  faz com que oerro seja confirmado (o erro é armazenado na memória de erros). Atecla  pisca e o processo da calandra pode ser novamente inicia-do.

    Código de erro Erro

    F 0

    Erro de aquecimento

    F 1

    F 2

    F 8

    F 20

    F 24

    F 25

    F 39

    Erro na eletrónica

    F 40

    F 41

    F 42

    F 43

    F 45

    F 47

    F 49

    F 50Erro de funcionamento

    F 53

    F 57 Erro do ventilador

    F 61 Erro na eletrónica

    F 99 Aparelho bloqueado

    F 104 Subtensão de acionamento

    F 108 Erro geral do compressor

    F 120 Subtensão

    F 4500-4512 Erro de comando

    Se a mensagem de erro voltar a aparecer, repita o processo ou desli-gue e volte a ligar a calandra. Se o erro continuar a existir, contacte oserviço de assistência técnica Miele.

    Em caso de avaria, contacte o serviço de assistência técnica Miele.

  • Limpeza e manutenção

    24

    Limpar o berçoÉ obrigatoriamente necessário efetuar a limpeza e manutenção regu-lar do berço, para proteger o accionamento do rolo e o revestimento.Observe as indicações da Miele. Após cada limpeza, o berço deveser parafinado. Se esta indicação não for seguida, resulta numa redu-ção considerável da vida útil.

    O berço desta calandra é de alumínio.Nos berços de alumínio não se pode usar abrasivos grosseiros oupanos de limpeza cobertos com papel abrasivo para efetuar a lim-peza.Utilize apenas o kit de limpeza Miele para efetuar a limpeza. Esteinclui um pano de limpeza, o pano de aplicação de parafina e para-fina. Este kit está disponível para aquisição posterior como acessó-rio.

    No berço podem formar-se depósitos (por exemplo, resíduos de cal-cário e restos de goma). Por isso, e de acordo com o grau de sujida-de, deve limpar o berço antes de iniciar o trabalho.

    A partir do n.º fab. 120610797 no PM 1210 e do n.º fab. 120610687no PM 1214, todas as calandras das séries PM 1210, 1214 e 1217são entregues com a função de indicador de parafinação e de lim-peza (símbolo indicador vermelho ).

    O acender do símbolo indicador vermelho  indica que é necessá-ria a limpeza e parafinagem do berço no modo de limpeza.

    Iniciar o progra-ma de limpeza

    Mantenha a tecla  pressionada por mais de 3 segundos.

    A calandra encontra-se agora no programa de limpeza. No visor, é in-dicado 80 °C.

    Se a temperatura atual da calandra for superior a 80 °C, o símbolo é apresentado e a calandra é arrefecida. Pode começar a limparquando o símbolo apaga-se e no visor for apresentada uma tempera-tura da calandra de 80 °C.

  • Limpeza e manutenção

    25

    Limpar com o pa-no de limpeza

    Use o pano de limpeza para limpar o berço.

    Uma vez que o pano de limpeza é mais estreito do que o berço, nãoé possível limpar a largura total do berço com uma única passagem.Para isso, é necessário que o pano de limpeza passe várias vezespelo berço e que seja movido lateralmente.

    Dica: Incrustações tais como resíduos de goma podem ser dissolvi-das, passando pela calandra um pano de limpeza previamente mer-gulhado em água morna.

    a Bolsab Faixa de limpeza

    c Faixa de algodão

    Coloque o pano de limpeza no lado esquerdo da mesa de entradacom a faixa de limpeza virada para o berço.

    Deixe o pano de limpeza passar na calandra, uniformemente e a di-reito a partir do lado esquerdo do lado de entrada, até sair comple-tamente.

    A faixa de limpeza dissolve a sujidade. A faixa de algodão mais ma-cia remove a sujidade e efectua o polimento do berço.

    1.2.

    3.

    Passagens do pano de limpeza pela calandra, a partir do lado esquerdo até ao lado direito

  • Limpeza e manutenção

    26

    Coloque então o pano de limpeza novamente na mesa de entrada,desta vez ligeiramente deslocado para o lado direito. A faixa de lim-peza deve ficar novamente virada para o berço.

    Deixe o pano de limpeza passar novamente pela calandra.

    Repita as passagens até chegar ao lado direito da mesa de entradae a largura total do berço ter sido limpa.

    Após cada limpeza, o berço tem de ser obrigatoriamente parafina-do.

    Parafinar o berçoPara iniciar o modo de parafinagem, mantenha a tecla  pressiona-da durante pelo menos 3 segundos e, em seguida, pressione o botãoselector de temperatura .

    Quando a calandra tiver atingido a faixa de temperatura , a te-cla  começa a piscar.

    Para desativar o modo de parafinagem, mantenha novamente a te-cla  pressionada durante pelo menos 3 segundos.

    Se a parafinagem for bem-sucedida e tiver sido realizada no modo deparafinagem durante pelo menos 40 segundos, o intervalo de tempopara a solicitação de limpeza e parafinagem do berço (= símbolo indi-cador vermelho ) é reiniciado.

    Parafinar com opano de aplicaçãode parafina

    Espalhe um pouco de parafina na bolsa do pano de aplicação deparafina.

    Utilize a parafina moderadamente, para que o pano da calandra nãofique muito liso.

    Feche a bolsa.

    Pressione a tecla  para iniciar o processo de parafinar.

    Coloque o pano de aplicação de parafina com o lado em borrachavirado para o baixo (ou seja, o lado em borracha fica virado para orolo) deixando-o entrar na calandra quente (temperatura do berçode aprox. 180 °C).

  • Limpeza e manutenção

    27

    Nunca introduza o pano de aplicação de parafina com lado emborracha virado para cima (virado para dentro do berço).

    1.2.

    3.

    Introduza o pano de aplicação de parafina na calandra, a partir dolado esquerdo ou direito, nos intervalos necessários, cobrindo todaa largura de trabalho.

    Após a parafinagem, mantenha a tecla  pressionada durante pelomenos 3 segundos.

    O modo de parafinagem é desativado.

    Dica: Para manter a capacidade de deslizamento do berço, o berçodeve ser parafinado após cada dia de trabalho.

    Efetue sempre a limpeza no programa de limpeza ou a parafinaçãono modo de parafinação, caso contrário, o intervalo de manutençãoda calandra não será reiniciado. O intervalo de manutenção é reini-ciado apenas quando a limpeza e a parafinação tenham sido realiza-das uma vez no respetivo modo.

    Indicações para o revestimento

    Antes de remover o pano da calandra para limpeza ou substituiçãodo rolo, a calandra deve ser desligada e o berço deve arrefecer.

    Retirar o pano dacalandra

    Na PM 1217 com revestimento de lamelas apenas o serviçode assistência técnica Miele pode retirar o pano de revestimento.Ao retirar o pano de revestimento sem recorrer ao serviço de assis-tência técnica Miele, existe o risco de poder danificar o revestimen-to de lamelas.

    Antes de poder remover o pano da calandra, os desenroladores deroupa encostados no rolo têm de ser retirados um após o outro.

    Ligue a calandra pressionando a tecla .

    Pressione a tecla  durante mais de 3 segundos.O berço desce e fica bloqueado nesta posição.

    Tocando repetidas vezes na tecla -, inverta gradualmente o sentidode rotação do rolo (accionamento gradual).

  • Limpeza e manutenção

    28

    Pegue na extremidade do pano da calandra e coloque-o sobre amesa de entrada de roupa.

    Puxe então o pano da calandra completamente com o rolo a rodarpara trás.

    Pressione depois a tecla  durante mais de 3 segundos, para voltara desativar a posição de manutenção.

    Ao retirar e esticar o pano da calandra podem soltar-se bocados depalha de aço, caindo sobre a mesa de entrada de roupa. Estes resí-duos devem ser removidos.

    Colocar o panoda calandra

    Ligue a calandra pressionando a tecla .

    Seleccione a temperatura mais baixa () e a menor velocidade dorolo ().

    Coloque o pano da calandra paralelamente ao rolo sobre a mesa deentrada da roupa e insira o pano da calandra na calandra.

    É necessário colocar um novo revestimento quando aparecer umespaço aberto na zona inferior entre o berço e o rolo (saída da rou-pa).A substituição ou renovação de um revestimento do rolo com lã deaço apenas deve ser realizada pelo serviço de assistência técni-ca Miele!O diâmetro de um rolo com lã de aço nova ou renovada (incluindoo pano da calandra) não pode ser inferior ao indicado a seguir.

    PM 1210, PM 1214 PM 1217

    210-215 mm 250-255 mm

    O rolo deve ser revestido cilindricamente em todo o seu compri-mento, dentro destes limites dimensionais.

    Ao renovar o revestimento do rolo, o serviço de assistência técni-ca Miele deve verificar se as escovas de carvão do motor de accio-namento precisam de ser substituídas.

  • Limpeza e manutenção

    29

    Serviço de assistência técnica MieleEm caso de avaria, contacte o serviço de assistência técnica Miele. Oserviço de assistência técnica precisa de saber o modelo e númerode série [SN] da calandra.

    Estas duas referências encontram-se na placa de caraterísticas no la-do interior do suporte lateral direito.

    Posição da placa de caraterísticas

  • Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

    Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

    Miele Portuguesa, Lda.

    Lisboa:

    MIELE Center

    Contactos:

    Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

    Assistência técnica 808 200 687

    E-Mail: [email protected]: www.miele-professional.pt

    Salvo modificações / Criado em: 39.18 M.-Nr. 10 025 831 / 01

    ÍndiceO seu contributo para proteção do ambienteEliminação da embalagem de transporteEliminação do aparelho em fim de vida útil

    Medidas de segurança e precauçõesUso adequadoSegurança técnica elétricaUtilização do aparelhoUtilização de acessóriosRegras para funcionar com calandras

    Descrição do aparelhoVisor tátilSímbolos do visorProteção de dedosVarão para pendurar a roupaGuia flexível da roupa para recolha pela parte de trás da calandra

    Preparar a roupaHumidade residualSeparar a roupa

    Primeira colocação em funcionamentoLimpar e parafinar antes da primeira utilização

    UtilizaçãoPreparar para iniciar os trabalhosPassar a roupaTemperatura da calandraAjustar a temperatura da calandraAlterar o valor de uma tecla selectora de temperaturaVelocidade da calandraAjustar a velocidade da calandraAlterar o valor de uma tecla selectora da velocidadeIntrodução da roupaEfetuar pausas na passagemModo de esperaPedal de acionamento "FlexControl"Parar o rolo

    Pás de alisamento

    No finalUtilização com o dispositivo de pagamento

    IndicaçõesAlterar a unidade de temperaturaSelecionar favoritosEvitar a passagem em vazioFalha de energia ao passar a roupaGestão de pico de corrente/energia (opção)Mensagens de erro

    Limpeza e manutençãoLimpar o berçoIniciar o programa de limpezaLimpar com o pano de limpeza

    Parafinar o berçoParafinar com o pano de aplicação de parafina

    Indicações para o revestimentoRetirar o pano da calandraColocar o pano da calandra

    Serviço de assistência técnica Miele