freio de disco duplo bmg..t para aplicações em … indicações de segurança observações...

40
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro Instruções de Operação Edição 08/2008 16711394 / BP

Upload: ngoduong

Post on 22-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service

Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Instruções de OperaçãoEdição 08/200816711394 / BP

Page 2: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro 3

Índice

1 Informações gerais ................................................................................................ 41.1 Utilização das instruções de operação .......................................................... 41.2 Indicações de Segurança .............................................................................. 41.3 Observações sobre a garantia ....................................................................... 51.4 Perda de garantia .......................................................................................... 51.5 Nota sobre os direitos autorais ...................................................................... 5

2 Indicações de segurança....................................................................................... 62.1 Observações preliminares ............................................................................. 62.2 Informações gerais ........................................................................................ 62.3 Grupo alvo ..................................................................................................... 72.4 Utilização conforme as especificações .......................................................... 72.5 Documentos válidos....................................................................................... 82.6 Transporte...................................................................................................... 8

3 Certificado .............................................................................................................. 9

4 Unidade básica..................................................................................................... 104.1 Estrutura geral ............................................................................................. 104.2 Denominação do tipo ................................................................................... 114.3 Opcional microswitch para monitoração de função e de desgaste.............. 11

5 Instalação.............................................................................................................. 125.1 Instalação mecânica .................................................................................... 125.2 Instalação elétrica ........................................................................................ 12

6 Colocação em operação...................................................................................... 14

7 Service .................................................................................................................. 157.1 Trabalhos de inspeção / manutenção no freio BMG..T................................ 157.2 Intervalos de inspeção e manutenção ......................................................... 167.3 Verificação da função circuito duplo de frenagem ....................................... 167.4 Trabalhos de inspeção / manutenção no microswitch ................................. 217.5 SEW Service................................................................................................ 247.6 Reciclagem .................................................................................................. 24

8 Dados técnicos..................................................................................................... 258.1 Entreferro, torques de frenagem, espessura mínima do disco de freio ....... 258.2 Possíveis sistemas de controle do freio....................................................... 268.3 Correntes de operação do freio BMG..T...................................................... 26

9 Índice de endereços............................................................................................. 27

Índice Alfabético................................................................................................... 35

Page 4: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

1 nformações geraistilização das instruções de operação

4

1 Informações gerais1.1 Utilização das instruções de operação

As instruções de operação são parte integrante do produto, incluindo informaçõesimportantes para a sua operação e manutenção. As instruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da montagem, instalação, colocação em operaçãoe manutenção no produto.As instruções de operação devem estar de fácil acesso e estar legível. Instruções deOperaçãoCertificar-se que os responsáveis pelo sistema e pela operação bem comopessoas que trabalham por responsabilidade própria na unidade leram e compreen-deram as instruções de operação inteiramente. Em caso de dúvidas ou se desejaroutras informações, consultar a SEW-EURODRIVE.

1.2 Indicações de SegurançaAs indicações de segurança contidas nestas instruções de operação são elaboradas daseguinte forma:

Ícone PALAVRA DE AVISO!Tipo de perigo e sua causa.Possíveis conseqüências em caso de não observação.• Medida(s) para prevenir perigos.

Ícone Palavra de aviso

Significado Conseqüências

Exemplo:

Perigo geral

Perigo específico,p. ex., choque elétrico

PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves

ATENÇÃO! Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves

CUIDADO! Possível situação de risco Ferimentos leves

CUIDADO! Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ou no seu ambiente

NOTA Informação útil ou dica.Facilita o manuseio do sistema do acionamento.

IU

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 5: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

1Informações geraisObservações sobre a garantia

1.3 Observações sobre a garantiaA observação destas instruções de operação é pré-requisito básico para uma operaçãosem falhas e para o atendimento a eventuais reivindicações de direitos de garantia.Por isso, ler atentamente as instruções de operação antes de colocar a unidade emoperação!

1.4 Perda de garantiaA observação das instruções de operação é pré-requisito básico para a operaçãosegura dos motores elétricos e para atingir as características especificadas do produtoe de seu desempenho. A SEW-EURODRIVE não assume nenhuma garantia por danosem pessoas ou danos materiais que surjam devido à não observação das instruções deoperação. Nestes casos, a garantia contra defeitos está excluída.

1.5 Nota sobre os direitos autorais© 2008 – SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados.É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de reutilizaçãototal ou parcial.

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

5
Page 6: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

2 ndicações de segurançabservações preliminares

6

2 Indicações de segurançaAs seguintes indicações de segurança têm como objetivo evitar danos em pessoas edanos materiais. O operador deve garantir que as indicações de segurança básicassejam observadas e cumpridas. Certificar-se que os responsáveis pelo sistema e pelaoperação bem como pessoas que trabalham por responsabilidade própria na unidadeleram e compreenderam as instruções de operação inteiramente. Em caso de dúvidasou se desejar outras informações, consultar a SEW-EURODRIVE.

2.1 Observações preliminaresAs indicações de segurança a seguir referem-se principalmente à utilização de freiosde disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Na utilização de redutores e motores,favor observar adicionalmente também as indicações de segurança para redutores emotores nas instruções de operação correspondentes.Favor observar também as indicações de segurança adicionais constantes nosdiversos capítulos destas instruções de operação.

2.2 Informações gerais

Para a realização de trabalhos nos componentes elétricos do sistema, é necessáriodesligar a tensão de alimentação através de um interruptor de manutenção externo.Em caso de remoção da cobertura necessária sem autorização, de uso desapropriado,instalação ou operação incorreta existe o perigo de ferimentos graves e avarias no equi-pamento.Maiores informações encontram-se na documentação.

PERIGO!Durante e após a sua utilização,os freios possuem tensões elétricas e peças em movi-mento, e as suas superfícies podem estar muito quentes.Morte ou ferimentos graves.• Todos os trabalhos de transporte, armazenamento, instalação / montagem,

conexão, colocação em operação, manutenção e conservação deverão ser execu-tados somente por profissionais qualificados sob observação estrita:– das instruções de operação detalhadas relevantes, – das etiquetas de aviso e de segurança no motor / motoredutor,– de todas as outras documentações do planejamento de projeto, instruções de

colocação em operação e demais esquemas de ligação pertencentes ao acio-namento,

– das exigências e dos regulamentos específicos para cada sistema,– dos regulamentos nacionais / regionais que determinam a segurança e a pre-

venção de acidentes.• Nunca instalar produtos danificados• Em caso de danos, favor informar imediatamente à empresa transportadora.

IO

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 7: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

2Indicações de segurançaGrupo alvo

2.3 Grupo alvoTodos os trabalhos mecânicos só podem ser realizados exclusivamente por pessoalespecializado e qualificado para tal. Pessoal qualificado no contexto destas instruçõesde operação são pessoas que têm experiência com a montagem, instalação mecânica,eliminação de falhas e conservação do produto e que possuem as seguintes qualifica-ções:• Formação na área de engenharia mecânica (por exemplo, como engenheiro mecâ-

nico ou mecatrônico) com curso concluído com êxito.• Conhecimento destas instruções de operação.

Todos os trabalhos eletrotécnicos só podem ser realizados exclusivamente por pessoaltécnico qualificado. Pessoal técnico qualificado no contexto destas instruções de ope-ração são pessoas que têm experiência com a instalação elétrica, colocação em ope-ração, eliminação de falhas e conservação do produto e que possuem as seguintesqualificações:• Formação na área de engenharia eletrônica (por exemplo, como engenheiro eletrô-

nico ou mecatrônico) com curso concluído com êxito.• Conhecimento destas instruções de operação.

Todos os trabalhos relacionados ao transporte, armazenamento, à operação e elimi-nação devem ser realizados exclusivamente por pessoas que foram instruídas etreinadas adequadamente para tal.

2.4 Utilização conforme as especificaçõesOs freios de disco duplo BMG..T apresentam certificados de componentes segurospara equipamentos móveis suspensos ou sistemas de suspensão para aplicações emteatro, de acordo com DIN 56950, EN 954-1, EN 13849-1 und BGV C1. Os aciona-mentos equipados com os freios BMG..T devem cumprir as exigências das normassupracitadas. Observar em especial o capítulo "Mecanismos de acionamento".Os dados técnicos e as informações sobre as condições admissíveis constam naplaqueta de identificação e na documentação.Não é possível equipar o freio de disco duplo BMG..T posteriormente.Os capítulos a seguir especificam as exigências feitas ao comutador de segurança,bem como as variantes de comutação admissíveis. É fundamental observar todas asinformações.O fabricante da máquina / do sistema deve providenciar uma análise de risco específicapara a máquina / o sistema. Esta análise deve levar em consideração a utilização dofreio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Os dispositivos de comutação da alimentação de tensão externa dos freios devemcorresponder no mínimo à categoria 3, de acordo com EN 954-1 ou com uma normanacional comparável. Para evitar que o freio seja aliviado não-intencionalmente, em operação normal a ala-vanca de alívio manual do freio não deve ser aparafusada. Não é autorizado modificaro freio para permitir o alívio manual ajustável.

É fundamental que toda a informação especificada seja respeitada!

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

7
Page 8: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

2 ndicações de segurançaocumentos válidos

8

2.5 Documentos válidosAlém disso, é necessário observar a seguinte documentação:• Instruções de Operação "Motores CA DR/DZ/DX/DTE/DVE, Servomotores assín-

cronos CT/CV"

2.6 TransporteNo ato da entrega, inspecionar o material para verificar se há danos causados pelotransporte. Em caso de danos, informar imediatamente a empresa transportadora.Pode ser necessário evitar a colocação em operação.

ID

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 9: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

3CertificadoTransporte

3 CertificadoO seguinte certificado é disponível para o freio de disco duplo BMG..T para aplicaçõesem teatro:• Certificado de produto da "Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-

Verein e.V" (RW TÜV) (Associação de Controle Técnico da Renânia-Vestfália),O certificado está disponível na homepage da SEW-EURODRIVE.

É necessário observar os relatórios de certificado referentes a cada certificado. As con-dições encontram-se listadas nesta publicação. Observar em especial os capítulos"Indicações de segurança", bem como "Instalação" e "Colocação em operação".

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

9
Page 10: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

4 nidade básicastrutura geral

10

4 Unidade básica4.1 Estrutura geral

A figura abaixo mostra um exemplo de desenho em corte transversal e serve comoajuda para as listas de peças avulsas. É possível haver desvios, dependendo dotamanho e da versão do freio!A figura abaixo mostra a estrutura básica do BMG..T:

1221413643

[42] Flange lado do freio [61] Porca sextavada com peça de travamento

[49] Disco estacionário [65] Anel de pressão

[50] Mola do freio [66] Coroa de vedação

[52] Lamela do freio [67] Contra-mola

[53] Alavanca de alívio manual [68] Disco do freio completo

[54] Corpo da bobina do freio completo [69] Mola anular

[56] Pino roscado [73] Disco de frenagem

[57] Mola cônica [95] Junta tampa

[58] Porca sextavada com peça de travamento [157] Tirante anular

[59] Pino de fixação [265] Mola do freio, vermelha

[60] Pino roscado

[69]

[52]

[66]

[49]

[157][50]

[265]

[53]

[54]

[56]

[57]

[58]

[42][73]

[67][65]

[68][60]

[61]

[95]

[59]

UE

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 11: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

4Unidade básicaDenominação do tipo

4.2 Denominação do tipoPara aplicações em teatro, são permitidas as seguintes combinações motor / freio:

4.3 Opcional microswitch para monitoração de função e de desgasteUm microswitch de retorno automático pode ser instalado como contato NA para amonitoração de funcionamento ou como contato NF para a monitoração de desgastedo freio. Assim, ele disponibiliza um sinal que depende da tensão para o controlador denível superior. A instalação de 2 microswitches permite a monitoração da função e do desgaste dodisco de freio.

Tipo de freio Para motor tamanho Torque de frenagem nom. [Nm]

BMG4T DT(E)90 32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

DV(E)100

40 (2 x 20)

32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

BMG8T

DV(E)11260 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

DV(E)132S

75 (2 x 37,5)

60 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

BMG15T

DV(E)132M 100 (2 x 50)

DV(E)132MLDV(E)160M

150 (2 x 75)

100 (2 x 50)

BMG32T DV(E)160L 300 (2x150)

200 (2 x 100)

DV(E)180 400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

11
Page 12: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

5 nstalaçãonstalação mecânica

12

5 Instalação5.1 Instalação mecânica

Em operação normal, a alavanca de alívio manual do freio não deve ser aparafusada,para evitar que o freio seja aliviado não-intencionalmente.Instalara o acionamento somente se:• o acionamento não estiver danificado (nenhum dano resultante do transporte ou

armazenamento)• as seguintes condições forem cumpridas:

– A temperatura ambiente deve estar entre –20 °C e +40 °C ou de acordo com oplanejamento de projeto

– Ausência de óleos, ácidos, gases, vapores, radiações, etc.– Altitude máxima de instalação 1000 m acima do nível do mar ou de acordo com

o planejamento de projeto.

5.2 Instalação elétricaObservar os seguintes pontos na instalação elétrica:Em relação à segurança dos dispositivos de comutação, devem corresponder nomínimo à categoria 3, de acordo com EN 954-1 ou com uma norma nacional compa-rável.A categoria de utilização dos contatores para o sistema de controle do freio devemcorresponder no mínimo à AC-3 de acordo com EN 60947-4-1 ou a uma norma nacionalcomparável.O freio é liberado eletricamente. O freio é aplicado mecanicamente quando a alimen-tação é desligada.• Conexão do freio de acordo com o esquema de ligações fornecido.• A tensão de alimentação deve estar dentro da faixa de tensão nominal da bobina do

freio (ver capítulo "Dados técnicos").

O freio só deve ser operado com o sistema de controle do freio SEW previsto para estefim (ver capítulo "Dados técnicos").Verificar a seção transversal dos cabos – correntes de operação (ver capítulo "Dadostécnicos").• Aplicar a tensão do freio segundo a plaqueta de identificação.• Conectar o sistema de controle do freio de acordo com o esquema de ligação forne-

cido.• Em caso de motores da classificação térmica 180 (H), instalar o retificador do freio

no painel elétrico!• Usar apenas cabos de cobre que permitam as seguintes faixas de temperatura:

Faixa de temperatura: 60/75 °C

Cumprir os regulamentos fornecidos pelas organizações profissionais referentes àsegurança de utilização no que diz respeito à proteção devida à perda de fase ecircuitos relevantes / alterações de circuitos!

II

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 13: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

5InstalaçãoInstalação elétrica

5.2.1 Conexão do opcional microswitchA conexão da unidade de diagnóstico é realizada de acordo com os esquemas deligação fornecidos juntamente com o motor. Observar as seguintes correntes limitepermitidas:

Não é permitida uma mudança posterior para baixa tensão.

Tipos de valores limite permitidos: Tipos de valores limite permitidos:

Máxima tensão de conexão

250 VCA Máxima tensão baixa 24 VCA ou 24 VCC

Corrente máxima 3 A Corrente máxima 0,1 A

Monitoração de função Monitoração de desgaste Monitoração de função e de desgaste

[1] Freio[2] Microswitch MP321-1MS

[1] Freio[2] Microswitch MP321-1MS

[1] Freio[2] Microswitch MP321-1MS[3] Monitoração de função[4] Monitoração de desgaste

1145889675 1145887755 1145885835

BN1

BU1

BK

[2]

[1]

BN1

BU1

[2]

[1]BK

[1]

BN1

BU1

BK

[2]

BK

BN2

BU2

[2]

[3]

[4]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

13
Page 14: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

6 olocação em operaçãonstalação elétrica

14

6 Colocação em operaçãoNa colocação em operação, além de observar as informações de segurança destas ins-truções de operação, é fundamental observar também as informações de segurançadas instruções de operação do motor, assim como as determinações legais e das con-dições das corporações.

CI

00

I

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 15: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7ServiceTrabalhos de inspeção / manutenção no freio BMG..T

7 Service7.1 Trabalhos de inspeção / manutenção no freio BMG..T

Observar os seguintes pontos na inspeção e manutenção:• Usar apenas peças originais de acordo com a lista de peças correspondente!• Em caso de substituição da bobina do freio, substituir também o sistema de controle

do freio e vice-versa!• Antes de iniciar os trabalhos no motor e no freio, desligá-los da alimentação, prote-

gendo-os contra o seu reinício involuntário!• Observar as instruções de operação "Motores CA DR/DZ/DX/DTE/DVE, Servomo-

tores Assíncronos CT/CV" para BM/BMG!

7.1.1 Tabela de ferramentas necessáriasNa tabela seguinte são listados os códigos dos blocos distanciadores necessários paraa execução da verificação dinâmica. São necessários respectivamente 3 blocos distan-ciadores para a verificação.

Os blocos distanciadores não fazem parte do fornecimento do freio.

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à queda de carga.Morte ou ferimentos graves.• Fixar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.• Baixar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.

CUIDADO!Durante a operação, a superfície do acionamento pode alcançar temperaturas altas. Perigo de queimaduras.• Antes de iniciar os trabalhos, deixar o motor esfriar.

Freio Código do bloco distanciador

BMG4T 594 865 7

BMG8T 594 866 5

BMG15-62T 594 864 9

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

15
Page 16: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7 ervicentervalos de inspeção e manutenção

16

7.2 Intervalos de inspeção e manutençãoOs intervalos de manutenção e inspeção especificados devem ser calculados individu-almente pelo responsável pela utilização do sistema de acordo com os documentos deplanejamento de projeto e as determinações das corporações profissionais. De acordocom a norma da corporação profissional "BGV C1", o freio para aplicações em teatrodevem ser submetido a um teste anual.A desmontagem dos freios BMG..T deverá ser executada somente por profissionaisqualificados.

7.3 Verificação da função circuito duplo de frenagemOs freios BMG..T podem ser testados tanto estaticamente, quanto dinamicamente.Há aplicações nas quais a verificação estática não é adequada (p. ex., devido a torquesde referência muito altos). O responsável pela utilização do sistema define qual proce-dimento deve ser executado em quais intervalos (ver "Intervalos de inspeção e manu-tenção").A tabela abaixo indica os torques de referência a serem aplicados. Independente doprocedimento de verificação, esta deve ser executada somente por profissionais quali-ficados!

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à queda de carga.Morte ou ferimentos graves.• Antes dos trabalhos de manutenção, retirar a carga dos equipamentos móveis

suspensos e sistemas de suspensão.

Tipo de freio Torque de frenagem nom. [Nm]

Torque de carga admissível [Nm]

Torque de referência dinâmico [Nm]

Torque de referência estático [Nm]

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16 32

32 (2 x 16) 10,5 13 26

20 (2 x 10) 6,5 8 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31 62

60 (2 x 30) 20 25 50

37 (2 x 18,5) 12 15 30

BMG15T150 (2 x 75) 50 62 125

100 (2 x 50) 35 44 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

SI

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 17: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7ServiceVerificação da função circuito duplo de frenagem

7.3.1 Verificação dinâmica de acordo com DIN 56950 Os freios BMG..T têm uma função circuito duplo de frenagem. Em caso de queda deum circuito do freio, o outro encontra-se em condição de sustentar a carga. A seguir édescrito como verificar a atuação deste sistema de freio duplo. A verificação da atuaçãodeve ser executada nos intervalos definidos pelo responsável da utilização do sistema(ver "Intervalos de inspeção e manutenção"). Para verificar a atuação, um dos doisdiscos do freio deve ser retirado do fluxo de força e substituído por blocos distancia-dores. 1. Bloquear ou baixar os equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.

2. Retirar a tampa de proteção e o encoder.3. Retirar a cinta de proteção.4. Aliviar o freio eletricamente ou manualmente.5. Retirar um dos 3 discos do freio do fluxo de força e substituí-lo por três blocos dis-

tanciadores nos pinos roscados (ver figura na página seguinte). Para tanto, girar osparafusos de ajuste [3] dos blocos distanciadores [1] para a esquerda até o disco dofreio [4] ficar inativo.

6. Aplicar o freio.7. Ajustar o entreferro no disco de freio no fluxo de força em 0,25 mm (ver instruções

de operação "Motores CA" no capítulo "Inspeção / manutenção"). 8. O sistema de freio que se encontra no fluxo de força, ou seja, que não foi jumpeado

através dos blocos distanciadores, deve estar em condições de apresentar o torquede referência dinâmico definido de acordo com a tabela abaixo, ou seja, 125 % dotorque de carga admissível.

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à queda de carga.Morte ou ferimentos graves.• Fixar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.• Baixar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.

Tipo de freio Torque de frenagem nominal [Nm]

Torque de carga admissível [Nm]

Torque de referência dinâmico [Nm]

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16

32 (2 x 16) 10,5 13

20 (2 x 10) 6,5 8

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31

60 (2 x 30) 20 25

37 (2 x 18,5) 12 15

BMG15T150 (2 x 75) 50 62

100 (2 x 50) 35 44

BMG32T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

BMG62T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

17
Page 18: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7 erviceerificação da função circuito duplo de frenagem

18

9. Retirar os blocos distanciadores.

10.Repetir os pontos de 4 a 9 no segundo disco do freio.11.Voltar a ajustar o entreferro.12.Montar a cinta de proteção.13.Montar a tampa de proteção e o encoder.

Se durante a verificação um dos sistemas de freio não puder apresentar o torque dereferência dinâmico definido, a função circuito duplo de frenagem não pode ser garan-tida!

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à queda de carga.Morte ou ferimentos graves.• Fixar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.• Baixar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à queda de carga.Morte ou ferimentos graves.• Interromper a verificação imediatamente. • Parar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.• Desmontar o freio e verificá-lo.

SV

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 19: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7ServiceVerificação da função circuito duplo de frenagem

A figura seguinte mostra a verificação da função circuito duplo de frenagem com blocosdistanciadores.

1221411211

[1] Bloco distanciador (3x) [4] Disco do freio fora do fluxo de força

[2] Entreferro [5] Disco do freio no fluxo de força

[3] Parafuso de ajuste

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

19
Page 20: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7 erviceerificação da função circuito duplo de frenagem

20

7.3.2 Verificação estáticaOs freios da série BMG..T têm uma função circuito duplo de frenagem. O torque decarga admissível na operação é muito menor do que o torque de frenagem nominal.Antes de efetuar a verificação estática aqui descrita, garantir que os componentes detransmissão sejam suficientemente fortes para suportar as cargas. Esta força deve sercomprovada anteriormente.A verificação estática controla a soma dos torques de frenagem de cada um dos discosdo freio. Nesse processo, os dois circuitos de frenagem são submetidos simultanea-mente a cargas. Selecionar o torque de referência estático de acordo com a tabelaabaixo e aplicá-lo depois de bloquear ou baixar os equipamentos móveis suspensos ousistemas de suspensão.

Para verificar de uma vez só os fatores de segurança e de backup, aplicar 250 % dotorque de carga admissível como torque de referência estático.

Se durante a verificação, o sistema completo não puder apresentar o torque de refe-rência estático definido, a função circuito duplo de frenagem não pode ser garantida!

Uma verificação estática alternativa pode ser executada com o torquímetro no lado B.

Tipo de freio Torque de frenagem nom. [Nm]

Torque de carga admissível [Nm]

Torque de referência estático [Nm]

BMG4T

40 (2 x 20) 13 32

32 (2 x 16) 10,5 26

20 (2 x 10) 6,5 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 62

60 (2 x 30) 20 50

37 (2 x 18,5) 12 30

BMG15T150 (2 x 75) 50 125

100 (2 x 50) 35 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à queda de carga.Morte ou ferimentos graves.• Interromper a verificação imediatamente.• Parar equipamentos móveis suspensos e sistemas de suspensão.• Desmontar o freio e verificá-lo.

SV

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 21: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7ServiceTrabalhos de inspeção / manutenção no microswitch

7.4 Trabalhos de inspeção / manutenção no microswitch7.4.1 Estrutura geral

1529021963

[49] Disco estacionário para microswitch[66] Coroa de vedação para microswitch[555] Microswitch[556] Cantoneira de fixação

[559] Parafuso de cabeça oval[557] Pino[558] Parafuso sextavado

[560] Parafuso sextavado[561] Pino roscado[562] Arruela

[66] [49]

[560][561] [557]

[555]

[558]

[559]

[556]

[562]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

21
Page 22: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7 ervicerabalhos de inspeção / manutenção no microswitch

22

7.4.2 Trabalhos de inspeção / manutenção no microswitch para monitoração de função

1. Controlar o entreferro, e se necessário ajustá-lo, de acordo com o capítulo "Traba-lhos de inspeção e manutenção dos freios BMG05-8, BMG15-62" nas instruções deoperação "Motores CA DR/DZ/DX/DTE/DVE, Servomotores assíncronos CT/CV".

2. Aparafusar o parafuso sextavado [560] contra o atuador [555] do microswitch atéque este comute (contatos marrom-azul fechados).Durante o aparafusamento, colocar o parafuso sextavado [561] para eliminar a folgalongitudinal da rosca.

3. Soltar o parafuso sextavado [560] até que o microswitch [555] descomute (contatosmarrom-azul abertos).

4. Para assegurar a segurança operacional, soltar o parafuso sextavado [560] ainda1/6 de uma volta (0,1 mm).

5. Para evitar um deslocamento, apertar a rosca sextavada [561] e apoiar o parafusosextavado [560] de encontro.

6. Ligar e desligar o freio várias vezes e verificar durante esse procedimento se omicroswitch abre e fecha de modo confiável em todas as posições do eixo do motor.Por essa razão, alterar manualmente a posição do eixo do motor várias vezes.

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à partida involuntária do acionamento. Morte ou ferimentos graves.• Antes de iniciar os trabalhos no motor, desligá-lo da alimentação, protegendo-o

contra a sua ligação involuntária!• Observar cautelosamente os seguintes passos de trabalho!

ST

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 23: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7ServiceTrabalhos de inspeção / manutenção no microswitch

7.4.3 Trabalhos de inspeção / manutenção no microswitch para monitoração de desgaste

1. Controlar o entreferro, e se necessário ajustá-lo, de acordo com o capítulo "Traba-lhos de inspeção e manutenção dos freios BMG05-8, BMG15-62" nas instruções deoperação "Motores CA DR/DZ/DX/DTE/DVE, Servomotores assíncronos CT/CV".

2. Aparafusar o parafuso sextavado [560] contra o atuador [555] do microswitch atéque este comute (contatos marrom-azul fechados).Durante o aparafusamento, colocar o parafuso sextavado [561] para eliminar a folgalongitudinal da rosca.

3. Soltar o parafuso sextavado [560] uma meia volta na direção do microswitch [555].4. Para evitar um deslocamento, apertar a rosca sextavada [561] e apoiar o parafuso

sextavado [560] de encontro. 5. Se as lonas do freio atingirem o limite de desgaste (em caso de desgaste crescente),

o microswitch descomuta (contatos marrom-azul abertos) e ativa um relé ou umsinal.

7.4.4 Trabalhos de inspeção / manutenção no microswitch para monitoração de função e de desgaste Se dois microswitches forem instalados em um freio, é possível executar os doisestados de monitoração. Nesse caso, ajustar primeiro o microswitch para a monito-ração de desgaste e em seguida ajustar o microswitch para a monitoração de função.

PERIGO!Perigo de esmagamento devido à partida involuntária do acionamento. Morte ou ferimentos graves.• Antes de iniciar os trabalhos no motor, desligá-lo da alimentação, protegendo-o

contra a sua ligação involuntária!• Observar cautelosamente os seguintes passos de trabalho!

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

23
Page 24: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

7 erviceEW Service

24

7.5 SEW ServiceSe necessitar da assistência técnica de nosso serviço de apoio a clientes SEW Service,favor informar os seguintes dados:• Dados (completos) da plaqueta de identificação• Tipo e natureza da falha• Quando e em que circunstâncias ocorreu a falha• Possível causa

7.6 ReciclagemEste produto é composto de:• Ferro• Cobre• Alumínio• PlásticoEliminar os materiais de acordo com os regulamentos válidos.

SS

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 25: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

8Dados técnicosEntreferro, torques de frenagem, espessura mínima do disco de freio

8 Dados técnicos8.1 Entreferro, torques de frenagem, espessura mínima do disco de freio

Ao verificar o entreferro ajustado após o teste de funcionamento do motor, podemocorrer desvios de ± 0,05 mm devido à tolerância do paralelismo do disco do freio.

Tipo de freio

Para tama-nho do motor

Entreferro Ajustes dos torques de frenagem Espessura mínima do disco de

freio

nom./mín.

nom./máx.

Torque de frenagem nominal

Tipo e quantidade de molas do freio

Códigos das molas do freio

[mm] [mm] [Nm] Padrão Vermelho Padrão Vermelho [mm]

BMG4T

DT(E)90

0,2 0,6

32 (2 x 16) 2 2

135 150 8 135 151 6 10

20 (2 x 10) 6

DV(E)100

40 (2 x 20) 3

32 (2 x 16) 2 2

20 (2 x 10) 6

BMG8T

DV(E)11260 (2 x 30) 2 2

184 845 3 135 570 8 12

37 (2 x 18,5) 6

DV(E)132S

75 (2 x 37,5) 3

60 (2 x 30) 2 2

37 (2 x 18,5) 6

BMG15T

DV(E)132M 100 (2 x 50) 6

184 486 5 184 487 3 12DV(E)132MLDV(E)160M

150 (2 x 75) 3

100 (2 x 50) 6

BMG32T

DV(E)160L300 (2 x 150) 4

187 455 1 187 457 8 12

200 (2 x 100) 8

DV(E)180

400 (2 x 100) 4 4

300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

BMG62T DV(E)200DV(E)225

400 (2 x 100) 4 4

187 455 1 187 457 8 12300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Pi

fkVA

Hz

n

25

Page 26: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

8 ados técnicosossíveis sistemas de controle do freio

26

8.2 Possíveis sistemas de controle do freioA SEW-EURODRIVE estipula o uso dos seguintes sistemas de controle do freio emcombinação com freios da série BMG..T como padrão para a montagem em caixas deligação:

Em caso de necessidade de montar o sistema de controle do freio no painel elétrico, aSEW-EURODRIVE estipula o uso dos seguintes sistemas de controle do freio em com-binação com freios da série BMG..T:

Se desejar instalar outros sistemas de controle do freio, favor consultar a SEW-EURO-DRIVE.

8.3 Correntes de operação do freio BMG..TA tabela seguinte contém as correntes de operação do BMG..T:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T

Alimentação CA BG/BGE BGE BGE BGE

Alimentação de 24 VCC BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T

Alimentação CA BMS/BME/BMP BME/BMP BME/BMP BME/BMP

Alimentação de 24 VCC BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

Torque de frenagem nom. máx. [Nm]

40 75 150 400 400

Potência de frenagem [W] 35 40 60 78 78

Relação de corrente de ligação IB/IH

- 6,3 7,5 8,5 8,5

Tensão nominal VN BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

IH [CA A] IH [CA A] IH [CA A] IH [CA A] IH [CA A]

CC 24CC 1,301)

1) Corrente contínua em caso de alimentação CC

1,752)

2) Corrente contínua em caso de operação com BSG

2,652) - -

230CA (208-233) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53

240CA (234-261) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48

290CA (262-293) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42

400CA (370-414) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30

440CA (415-464) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27

IB Corrente de aceleração – corrente de partida de curta duração

IH Valor efetivo da corrente de manutenção no cabo de alimentação do retificador de freio SEW

VN Tensão nominal (faixa de tensão nominal admissível)

Tolerâncias admissíveis para tensão nominal: faixa da tensão nominal ± 10 %Exemplo: Tensão nominal 230 VCA

Limite inferior 208 VCA –10 % = 198 VLimite superior 233 VCA +10 % = 256 V

DP

Pi

fkVA

Hz

n

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 27: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Índice de endereços

9 Índice de endereçosAlemanhaAdministraçãoFábricaVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalCaixa postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service CompetenceCenter

Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo a Hanover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Leste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo a Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo a Munique)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo a Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Eletrônica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / Plantão 24 horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na Alemanha.

FrançaFábricaVendasService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fábrica Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Unidades de montagemVendasService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na França.

África do SulUnidades de montagemVendasService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro 27

Page 28: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

28

Índice de endereços

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

ArgéliaVendas Argel Réducom

16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

ArgentinaUnidade de montagemVendasService

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustráliaUnidades de montagemVendasService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

ÁustriaUnidade de montagemVendasService

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BelarusVendas Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

BélgicaUnidade de montagemVendasService

Bruxelas SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Service Competence Center

Redutores industriais

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antuérpia SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

África do Sul

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 29: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Índice de endereços

BrasilFábricaVendasService

Administração e Fábrica

SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496SEW Service - Plantão 24 horasTel. (11) 2489-9090Fax (11) 2480-4618Tel. (11) 2489-9030 Horário Comercial

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência no Brasil.

BulgáriaVendas Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CamarõesVendas Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

CanadáUnidades de montagemVendasService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência no Canadá.

ChileUnidade de montagemVendasService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileCaixa postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinaFábricaUnidade de montagemVendasService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Unidade de montagemVendasService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na China.

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro 29

Page 30: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

30

Índice de endereços

CingapuraUnidade de montagemVendasService

Cingapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

ColômbiaUnidade de montagemVendasService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

CoréiaUnidade de montagemVendasService

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa do MarfimVendas Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

CroáciaVendasService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

DinamarcaUnidade de montagemVendasService

Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

E.U.A.FábricaUnidade de montagemVendasService

Região Sudeste SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Unidades de montagemVendasService

Região Nordeste

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Região Centro-Oeste

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Região Sudoeste

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Região Ocidental

SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência nos E.U.A.

EgitoVendasService

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 31: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Índice de endereços

EslováquiaVendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

EslovêniaVendasService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

EspanhaUnidade de montagemVendasService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

EstôniaVendas Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

FinlândiaUnidade de montagemVendasService

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

FábricaUnidade de montagemService

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabãoVendas Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grã-BretanhaUnidade de montagemVendasService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

GréciaVendasService

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

HolandaUnidade de montagemVendasService

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

31
Page 32: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

32

ndice de endereços

Hong KongUnidade de montagemVendasService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

HungriaVendasService

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

ÍndiaUnidadede montagemVendasService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Unidadede montagemVendasService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

IrlandaVendasService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IsraelVendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItáliaUnidade de montagemVendasService

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

JapãoUnidade de montagemVendasService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

LetôniaVendas Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

LibanoVendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

LituâniaVendas Alytus UAB Irseva

Naujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Í

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 33: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Índice de endereços

LuxemburgoUnidade de montagemVendasService

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

MalásiaUnidade de montagemVendasService

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarrocosVendas Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

MéxicoUnidade de montagemVendasService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NoruegaUnidade de montagemVendasService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nova ZelândiaUnidades de montagemVendasService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PeruUnidade de montagemVendasService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolôniaUnidade de montagemVendasService

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Service 24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalUnidade de montagemVendasService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República TchecaVendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

33
Page 34: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

34

ndice de endereços

RomêniaVendasService

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

RússiaUnidade de montagemVendasService

São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVendas Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

SérviaVendas Belgrado DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SuéciaUnidade de montagemVendasService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

SuíçaUnidade de montagemVendasService

Basiléia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

TailândiaUnidade de montagemVendasService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunísiaVendas Túnis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

TurquiaUnidade de montagemVendasService

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

UcrâniaVendasService

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

VenezuelaUnidade de montagemVendasService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Í

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro

Page 35: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro 35

Índice Alfabético

Índice AlfabéticoBBGV C1 ...............................................................16Blocos distanciadores .................................. 15, 19BMG..T

Trabalhos de inspeção / manutenção ..........15

CColocação em operação .....................................14Conexão do microswitch .....................................13Correntes de operação .......................................26

DDenominação do tipo ..........................................11Desenho em corte transversal ............................10Desmontagem .....................................................16Disco de freio ......................................................25Documentos válidos ..............................................8

EEntreferro ............................................................25Estrutura .............................................................10

Microswitch ...................................................21

FFunção circuito duplo de frenagem .....................16

GGrupo alvo ............................................................7

IIndicações de segurança ......................................6

Informações gerais .........................................6Transporte ......................................................8Utilização conforme as especificações ..........7

Indicações de segurança gerais ...........................6Inspeção

Microswitch para monitoração de desgaste ... 23Microswitch para monitoração de função .....22Microswitch para monitoração de função

e de desgaste ..................................23Instalação

Elétrica .........................................................12Mecânica ......................................................12

Intervalos ............................................................16Intervalos de inspeção ........................................16Intervalos de manutenção ...................................16

MMicroswitch .........................................................11

Trabalhos de inspeção / manutenção ..........21

Microswitch para monitoração de desgaste ....... 23Microswitch para monitoração de função ........... 22Microswitch para monitoração de função e de desgaste .................................................... 23

NNota sobre os direitos autorais ............................ 5

OObservações sobre a garantia ............................. 5Opcional

Microswitch .................................................. 13Opcional microswitch ......................................... 11

PPeças de reposição ........................................... 15Perda de garantia ................................................ 5

RReciclagem ........................................................ 24

SService ............................................................... 15SEW Service ...................................................... 24Sistemas de controle do freio ............................ 26

TTorques de frenagem ......................................... 25Torques de referência ........................................ 16Trabalhos de inspeção

BMG..T ........................................................ 15Microswitch .................................................. 21

Trabalhos de manutençãoBMG..T ........................................................ 15Microswitch .................................................. 21

Transporte ............................................................ 8

UUnidade básica .................................................. 10Utilização ............................................................. 7Utilização conforme as especificações ................ 7

VVerificação ......................................................... 16

Blocos distanciadores .................................. 19Dinâmica ..........................................15, 16, 17Estática .................................................. 16, 20Função circuito duplo de frenagem ............. 16

Verificação dinâmica .......................................... 17Verificação estática ............................................ 20

Page 36: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações
Page 37: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações
Page 38: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações
Page 39: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 40: Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em … Indicações de segurança Observações preliminares 6 Instruções de Operação – Freio de disco duplo BMG..T para aplicações

Como movimentar o mundo

Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você.

Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade.

Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho.

Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais.

Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos.

Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas.

Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro.

Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação.

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service

SEW-EURODRIVESolução em movimento

www.sew-eurodrive.com.br

SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: [email protected]