explicação italiano
TRANSCRIPT
Morfologia
O italiano possui unicamente dois gêneros: o masculino e feminino.
Não forma plural com as desinências -s e -es.
Palavras – Gênero Masculino/ Singular e Plural
Italiano Português
Singular Plural Singular Plural
professore professori professor professores
biocombustibile biocombustibili biocombustível biocombustíveis
gatto gatti gato gatos
figlio figli filho filhos
Para as masculinas e algumas femininas, o plural é formado por -i.
Para a maioria das palavras femininas emprega-se -e;
Palavras – Gênero Feminino / Singular e Plural
Italiano Português
Singular Plural Singular Plural
casa case casa Casas
fotografia fotografie fotografia Fotografias
motocicletta motociclette motocicleta motocicletas
madre madri mãe mães
Resumindo:
No plural (gênero masculino) as vogais finais "o" e "e" mudam para –i;
No feminino, as palavras que acabam em -a, usam uma -e no plural. As palavras que acabam em -e formam o plural com -i.
SINGOLARE PLURALE
Maschile -o -i
-e -i
Femminile -a -e
-e -i
Observação: Alguns nomes masculinos próprios possuem a desinência “a”. Ex: Andrea
(André), Bàrnaba( Barnabé), Giona (Jonas).
O italiano é muito rico em sufixos aumentativos e diminutivos, que podem ser acrescentados
aos substantivos, assim como a alguns adjetivos e verbos.
Grau aumentativo:
São sufixos típicos: "-accio(a)", "-acchione", "azzo(a)", "-azzio(a)", "-astro(a)", "-otto(a)", "-one". Exemplos:
libro (livro) - libroneuomo (homem) - omone (sem "u")cane (cão) - cagnoneragazzo (rapaz) - ragazzotto/ragazzonedonna (mulher) - donnonebottiglia (garrafa) - bottiglione*poeta (poeta) - poetastro
* alguns nomes podem mudar de gênero quando alterados pelo sufixo "-one", como neste caso.
Grau diminutivo:
São sufixos típicos: "-acchiotto", "-etto(a)", "-ello(a)", "-erello(a)", "-icello(a)", "-icciolo(a)", "-icciuolo(a)", "-iciatollo(a)", "–ino(a)", "-olo(a)", "-olino(a)","-onzolo(a)","-uccio(a)", "-uolo(a)", "-uzzo(a)". Exemplos:
fratello (irmão) - fratellinoragazzo (rapaz) - ragazzinocuore (coração) - cuoricinopentola (panela) - pentolino*magro (magro) - magrolinotopo (rato) - topolinopesce (peixe) - pesciolinosorella (irmã) - sorellina
* alguns nomes podem mudar de gênero quando alterados pelo sufixo "ino", como neste caso. "-acchiotto" é usado frenquentemente nos termos que designam filhotes de animais.
Grau pejorativo:
São sufixos típicos: "-onzolo(a)", "-accio(a)", "-azzo(a)", "-aglia", "-ame", "-ucolo(a)":
gente (gente) - gentagliapoeta (poeta) - poetastro/poetucololibro (livro) - libercololibro (livro) - libracciomedico (médico) - mediconzoloragazzo (rapaz) - ragazzaccio
Caso Lexiogênico
Conforme vimos, restaram dois casos no latim popular pré-românico: o nominativo e o acusativo; o primeiro
era o caso reto, o segundo o caso oblíquo. Ambos parece terem existido no período de formação das línguas
românicas: pelo menos o francês e o italiano antigos o atestam. No português e no espanhol, já desde muito
cedo o acusativo prevaleceu sobre o nominativo: era o caso da maioria das funções. Mas no italiano ficaram
ambos: o nominativo, por motivos fonéticos, também se conservou em grande número de palavras.
Por conseguinte o caso lexiogênico, o que dá origem às palavras de uma língua, deve ter sido no italiano o
acusativo e em segundo lugar o nominativo; dos outros há, como no português, apenas vestígios.
Examinemos cada uma das três declinações do latim pré-românico:
Morfologia
No que diz respeito à morfologia, o italiano possui unicamente dois gêneros: o masculino e
feminino. Sua diferença mais significativa em relação a línguas românicas como o francês e
o português é que não forma plural com as desinências -s e -es. Para a maioria das palavras
femininas emprega-se -e; para as masculinas e algumas femininas, -i. Além disso, o italiano é
muito rico em sufixos aumentativos e diminutivos, que podem ser acrescentados aos
substantivos, assim como a alguns adjetivos e verbos. Existem, enfim, três conjugações
verbais, com duas variantes cada uma.