equipamento opcional

16
WA 320 O modelo mostrado pode incluir equipamentos opcionais POTÊNCIA Bruta: 171 HP (127,3 kW) @ 2000 rpm Líquida: 167 HP (125 kW) @ 2000 rpm PESO OPERACIONAL 14550 kg CAPACIDADE DA CAÇAMBA 2,7 m 3 WA320-6

Upload: others

Post on 15-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Impresso no Brasil em 04/17

Os materiais e especificações expressos na presente Folha de Especificações estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. é marca registrada da Komatsu Ltd. Japan.

KPSS757010

www.komatsu.com.br

®

EQUIPAMENTO PADRÃO

• Válvulade2carretéisparacontrolesdacaçambaedalança

• Arcondicionado• Alternador,60A• Limitadorautomáticodalança• TransmissãoHidrostática(HST)commu-

dançaautomáticadevelocidadesesiste-madeseleçãodemodo

• Alarmederé• Luzderé• 2Baterias150Ah,2x12V• Posicionadordacaçamba• Contrapeso,padrãoeadicional(520kg)• Sinaldeseta• Colméiaampladoradiador• Sistemaelétricodedesligamentodo motor• Tapetedacabina• Pré-filtrodecombustívelcomseparador

deágua

• Ventilador de acionamento hidráulicocominversãoderotação

• SistemaKOMTRAX®• Cilindros de elevação e cilindro da ca-

çamba• Articulação da carregadeira com braço

deelevaçãopadrão• PainelmonitorprincipalcomEMMS(Sis-

temadeMonitoramentoeGerenciamen-todoEquipamento)

• Alavancaúnicadecontrolemultifunção• Máscaradoradiador(tipomalha)• Pré-purificadordomotorcomextensão• Espelhos retrovisores (1 internoe2ex-

ternos)• Lavadorelimpadordevidrodajanelatra-

seiraedianteira• Pneus(20,5-R25-16PR,L3semcâmara)

earos• CabinacomestruturaROPS/FOPSnível2

• Cintodesegurança• Freiosdeserviçodediscosembanhode

óleo• Motordepartidade24V,5,5kW• Volantedadireçãoinclinável• Quebra-sol• Transmissãode4velocidadesavantee4

àré• Luzdeiluminaçãodaplacadamáquina• Suportedapistoladegraxa• Bordasegmentadaedentesdacaçamba

(tipoparafusados)• Ventilador do radiador reversível e pro-

gramável(manual/auto)• Sistemavariáveldecontroledetração• Motor Komatsu SAA6D107E-1 a diesel

(atendeaospadrõesdecontroledeemis-sãodepoluentesPROCONVE/MAR-I)

• Válvulade3carreteis• Sistema de SuspensãoControlada Ele-

tronicamente(ECCS)• Bordacortante(tipoparafusada,reversível)• Pneu radialMichelin 20,5 R25 XHA2 L3

TL*186A2

EQUIPAMENTO OPCIONAL

WA320

Omodelomostradopodeincluirequipamentosopcionais

POTÊNCIABruta: 171 HP (127,3 kW) @ 2000 rpmLíquida: 167 HP (125 kW) @ 2000 rpm

PESO OPERACIONAL14550 kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA2,7 m3

WA320-6

O modelo mostrado pode incluir equipamentos opcionais

WA320_laminas.indd 12-1 30/03/2017 10:47:42

152

PANORÂMICACARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

ANOTAÇÕES

WA320_laminas.indd 2-15 30/03/2017 10:47:48

314

Ventiladordoradiadorreversíveleprogramável(manual/auto)

Componentesdamaisaltaconfiabilidadeprojetadosefabrica-dospelaKomatsu

InterruptordecontroledetraçãodosistemaHST

Alavancadirecionalcontroladaeletronicamente

Colunadadireçãoinclinável

Cabinacombaixosníveisderuído

AmplacabinacomestruturaROPS/FOPSnível2esemcolunas

Portadacabinacomaberturatotalporarticulaçãotraseira

AtendeaospadrõesdecontroledeemissãodepoluentesPROCONVE/MAR-I

MotorSAA6D107E-1dealtodesempenho

Baixonívelderuídoexterno

Baixoconsumodecombustível

Baixoconsumodecombustível

Sistemavariáveldecontroledetração

ModoS

TransmissãoHidrostática(HST)controladaeletronicamentecomsistemavariáveldecontroledemudançadevelocidades

SistemadeMonitoramentoeGerenciamentodoEquipamento(EMMS)

SistemaKOMTRAX®

Tampaslateraisdomotortipoasadegaivota,comaberturaamplaefácilacessoaomotor

Armaçãoprincipalmaisrobusta

Freiosdeserviçoedeestacionamentoadiscoembanhodeóleototalmentehidráulicoselivresdemanutenção

Tipodevedaçãodasmangueirashidráulicasdefaceplanacomanéis“O”

ConectoresDTblindadosparaasconexõeselétricas

MAIOR CONFIABILIDADE

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

EXCELENTE AMBIENTE PARA O OPERADOR HARMONIA COM O MEIO AMBIENTE

ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL COM TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

POTÊNCIA Bruta: 171 HP 127,3 kW / 2000 rpmLíquida: 167 HP 125 kW / 2000 rpm

PESO OPERACIONAL 14550 kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA 2,7 m3

ecologia e economia – tecnologia 3

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Caçamba para amontoamentoCom segmentos e dentes

Capacidade da caçamba:Coroada 2,7 m3

Rasa 2,3 m3

Largura da caçamba 2770 mm

Peso da caçamba 1240 kgAltura livre de despejo, altura máxima com ângulo de despejo de 45º* 2850 mm

Alcance a elevação máxima com ângulo de despejo de 45°* 1035 mmAlcance a 2130 mm com ângulo de despejo de 45º* 1570 mmAlcance com braço na horizontal e a caçamba nivelada* 2420 mmAltura operacional (caçamba totalmente levantada) 5330 mmComprimento total 7540 mmRaio de alcance da carregadeira (caçamba na posição de trans-porte de cargas, canto externo da caçamba) 12520 mm

Profundidade de escavação0° 85 mm10° 296 mm

Carga estática de tombamentoEm linha reta 13525 kgEm articulação máx. de 38° 12030 kg

Força de desagregação 13180 kgfPeso operacional 14550 kg

Aferições feitas em máquina equipada com pneus 20,5-R25-16PR (L3) e cabina com estrutura ROPS/FOPS nível 2.

* Na extremidade da borda cortante parafusada ou dente.

Todas as dimensões, pesos e valores de desempenho aqui expressos se baseiam nas normas SAE J732c e J742b.

As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais acima citados incluem os lubrificantes, líquido de arrefecimento, reservatório de combustível completo, cabina com estrutura ROPS e o peso do próprio operador. A estabilidade da máquina e o peso operacional são influenciados pelo contrapeso, pelas dimensões dos pneus e por outros implementos.

Aplique as seguintes alterações de peso ao peso operacional e a carga estática de tombamento.

ALTERAÇÕES DE PESO

PneuAlteração no peso

operacional

Alteração na carga de tombamento

Em linha reta Em articulação máxima

Michelin 20,5 R25 XHA2 L3 TL* 186 A2 (radial) +32 +24 +21

Omodelomostradopodeincluirequipamentosopcionais

(Unidade: kg)

Ventilador

Motor SAA6D107E-1 de alto desempenho

Baixo consumo de combustível

Sistema variável de controle de tração

Modo S

Transmissão Hidrostática (HST) controlada eletronicamenteeletronicamente comsistema variável de controle de mudança de velocidadesvelocidades

Sistema(EMMS)

Sistema

Tampasampla

Freiosóleo

Tipoanéis

Conectores

ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL COM TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

O modelo mostrado pode incluir equipamentos opcionais

WA320_laminas.indd 14-3 30/03/2017 10:47:52

134

Transmissão Hidrostática (HST)Sistema HST controlado eletronicamente utilizando 1 bomba e 2 motores• Osistemadeumabombaedoismotorespossibilitaele-vadaeficiênciaealtodesempenhodetração.Apotênciadomotorétransmitidahidraulicamenteparaumacaixadetransferência,deondeseguemecanicamenteparaosdife-renciaiseemsequênciaparaasquatrorodas.

• A transmissãoHSToferece resposta rápida ao desloca-mentoeataqueagressivoaomaterial de carregamento.Osistemadedeslocamentovariávelajusta-seautomatica-menteàdemandaporesforçodetraçãooferecendomáxi-mapotênciaeeficiência.

• Osistematotalmenteautomatizadodecontroledeveloci-dadesdispensaqualquerreduçãorápidaoutrocamanualdevelocidades,permitindoassimqueooperadorsecon-centreexclusivamentenasoperaçõesdeescavaçãoecar-regamento.

• Quando há necessidade de torque elevado para opera-ções de escavação, subida de rampas ou ao iniciar osmovimentosdamáquina,abombapassaaalimentarosdoismotores.Essacombinaçãotornaacarregadeiramuitamaiságileagressiva.

• Nadesaceleração,osistemaHSTatuacomoumfreiodi-nâmiconosistemadeacionamentomecânico.Ofreiodi-nâmicoécapazdemanteracarregadeiraemposiçãodeoperaçãonosmaisvariadosaclivesoudeclives,auxiliandonoamontoamentodematerialenocarregamentoemram-pasinclinadas.

• Àmedidaqueamáquinasemovimentaeganhavelocida-de,ademandaportorquediminui,omotordebaixarota-çãoéefetivamente removidodosistemade transmissãopormeiodeumaembreagem.Nessepontoofluxosegueparaomotordealta rotaçãosemqueomotordebaixarotaçãoprejudiqueosistema.

• Umpedaldeaproximaçãoproporcionaaooperadorexce-lentecontrolesimultâneodavelocidadededeslocamentoedavelocidadedoequipamentohidráulico.Quandoopedaldeaproximaçãoéaplicado,ocorrediminuiçãodofluxodabombaparaosmotores, reduzindoconsequentementeavelocidadeepermitindoaooperadorautilizaçãodoace-leradorparaaumentarofluxodoequipamentohidráulico.Quandoopedaldeaproximaçãoéaplicadoaindamais,osfreiosdeserviçosãoativados.

tecnologia 3 em ecologia e economia

Tecnologia de controle eletrônico Tecnologia

hidráulica

Tecnologia de motores

Motor SAA6D107E-1 de alta performanceOsistemadeinjeçãoeletrônicadecombustívelCommonRailproporcionabaixoconsumodecombustível.Este sistema proporciona rápida resposta de acelera-ção,capazdeatenderaopoderosoesforçodetraçãodamáquina,alémdeoferecerrapideztambémnarespostahidráulica. Potência líquida de 167 HP (125kW)

Motor Com Baixo Nível de Emissão de PoluentesEstemotoratendeaospadrõesdecontroledeemissãodepoluentesPROCONVE/MAR-I.

Baixo Consumo de CombustívelO motor de alto torque e a transmissão hidrostática(HST)commáximaeficiêncianafaixadebaixaveloci-dadeproporcionabaixoconsumo decombustível.

Indicador ECOOindicadorECOauxiliaooperadornasoperaçõescomênfasenaeconomiadeenergia.

Motor

Caixa de transferência

Motor de pistões

de baixa velocidade

Motor de pistões de alta velocidade

Bomba de pistões Para os

diferenciais

ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Bitola 2050 mm Largura externa dos pneus 2585 mm

A Distância entre eixos 3030 mmB Altura máxima do pino de articulação 3905 mm

C Altura do pino de articulação da caçamba em relação ao solo na posição de carregamento 480 mm

D Altura livre em relação ao solo 425 mmE Altura do engate em relação ao solo 1095 mmF Altura total até o topo do escapamento 3130 mmG Altura total com cabina ROPS 3200 mm

DIMENSÕES

WA320

F G

ED

A

B

C

48

Figurameramenteilustrativa

WA320_laminas.indd 4-9 30/03/2017 10:47:53

512

Cap

acid

ade

da c

açam

ba (m

³)

2.7 3.5

Caçamba para serviços leves(Retirada e carregamento de materiais leves)Caçamba para amontoamento(Escavação e carregamento de terra, areia e outros materiais comuns)

Variação da velocidade de deslocamento

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Controle do sistema HST sensível do pedal aceleradorO controle do sistema HST éfinamente ajustado de acordocomoângulodeaplicaçãodopedal acelerador, reduzindoimpactos e permitindo deslo-camentosmaissuavesemaioreconomiadeenergia.

Interruptor de tração máximaOinterruptordetraçãomáximaestálocalizadonaalavancadecontroledoequipamentodetrabalho.Quandoointerrup-tordecontroledetraçãoéacionado,ouoModoSéselecio-nado,oacionamentodointerruptorcancelatemporariamen-teoajustedetraçãoeaumentaoesforçodetraçãopara100%dovalor.Emseguida,pressionando-senovamenteointerruptordetraçãoouoperandoaalavancadecontro-ledosentidodedeslocamento(F/R-avante/ré),oesforçode tração retornaautomaticamen-te para os valo-res previamenteajustados. Esteinterruptor podeser utilizado emoperações comoamontoamento dematerial em situ-ações que exijamtemporariamentegrandeesforçodetração.

Sistema variável de controle da traçãoO esforço de tração damáquina,durantedesloca-mentosembaixavelocida-de,podeserreduzidopelautilizaçãodointerruptordecontroledetração.Combi-nado com os diferenciaisdetorqueproporcional,oudiferenciais de limite depatinagem(opcional),estesistemaproduzosseguin-tesefeitos:• Facilita a operação em terrenosescorregadios,quandoospneusdamáquinaestãosujeitosapati-nagem.

• Elimina a penetração excessivadacaçambaereduzapatinagemdas rodasduranteasoperaçõesdeempilhamentodematerial,me-lhorandoaeficiênciadaoperação.

• Reduzapatinagemdospneus,oqueaumentasuavidaútil.

Além desses benefícios, o esforçomáximo de traçãopodeserajustadoemtrêsestágios(apenas1estágioemmáquinas convencionais) quando o interruptor decontrole de tração está ativado. Isso permite ao ope-radorselecionaroesforçodetraçãoidealparaasmaisvariadascondiçõesdeterreno.

HST controlado eletronicamente com sistema variável de controle de mudança de velocidadesAjustandoo interruptor seletordevelocidades,oope-radorpodeescolherentrea1º,2°,3ºou4°velocidade.Paraciclosem“V”,ooperadorpodeajustarointerruptordecontrolena1ºouna2ºvelocidadeparaobterumaescavação potente, resposta rápida e funcionamentoágildoequipamentohidráulico.Paraoperaçõesdecar-regamentoe transpor-te, o operador podeselecionara3ºoua4ºvelocidade, obtendoaindaumaescavaçãopotentesemabrirmãode velocidades maio-resdedeslocamento.O interruptor do sis-temavariáveldecon-trole de mudança develocidadespossibilitaaooperadorajustaravelocidadedesuamáquinaparaumaoperaçãoespecífica,comoocarregamentoem“V”emespaçosconfinados.Naposi-ção1,ooperadorpodeajustar,medianteousodointer-ruptordemudançavariáveldevelocidades,avelocida-dededeslocamentoqueotimizeàcombinaçãoperfeitada velocidadede suamáquina e o sistemahidráulicocomadistânciaaserpercorrida.Estetambéméumre-cursoextremamenteútilnoacionamentodeumaescovaouventiladorpararemoçãodeneve.

Modo-S

Oajustedo interruptornoModoSconfereàmáquinaaforçadetraçãoidealparaoperaçõesemviascomsuperfí-cieescorregadia,comoope-raçõesderemoçãodeneveem superfícies cobertas deneve, reduzindo a patina-gemdospneusefacilitandoasoperaçõescomoumtodo.Patinagensinesperadasdospneus em superfícies es-corregadias são suprimidaspelocontroleda rotaçãodomotoredomotorHST,quan-doamáquinasedeslocaembaixavelocidade.(OModoSéefetivoapenasparaodes-locamentoemsentidoavante.)

Ajuste a velocidade da máquina utilizando o sistema variável de controle de velocidades

Máx.: Interruptor de controle de tração DESL.(Máximo esforço de tração)

O esforço máximo de tração pode ser ajustado em 3 faixas por meio do acionamento do interruptor de controle de tração

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Modo-S:Modo S: Reduz o esforço de tração quando a máquina se desloca em baixa velocidade

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Esforço máximo de tração (100%)

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

oAjuste do esforço de tração(Quando o controle de tração é acionado ou quando o Modo-S é selecionado)

O esforço de tração é alterado entre (i) e (ii) cada vez que o interruptor de tração máxima é pressionado

O esforço de tração retorna ao valor previamente ajustado quando a alavanca de controle do sentido de deslocamento avante--ré (F/R) é acionada

Máximo alcance e altura de despejoOslongosbraçosdeelevaçãoproporcionamamplaal-tura e máximo alcance de despejo. O operador podedistribuirenivelarcomfacilidadeeeficiênciaascargasdepositadasnacarroceriadoscaminhõesbasculantes.

Altura livre de despejo: 2850mmAlcance de despejo:1035mm(caçamba de 2,7 m³ com dentes e borda segmentada)

1a

2a

3a

4a

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Modelo......................................................KomatsuSAA6D107E-1Tipo.....................................................4tempos,arrefecidoaáguaAspiração...................................Turboalimentadoepós-arrefecidoNúmerodecilindros.......................................................................6Diâmetrointernoxcurso..................................107mmx124mmCilindrada..............................................................................6,69lGovernador................................EletrônicoparatodasvelocidadesPotência SAEJ1995....................................... Bruta171 HP(127,3kW) ISO9249/SAEJ1349....................... Líquida167 HP(125kW) Ventiladorhidráulicoemrotaçãomáxima...Líq.156 HP(117kW) Rotaçãonominal........................................................ 2000rpmMétododeacionamentodoventiladorparaarrefecimentodoradiador...................................... HidráulicoSistemadeinjeçãodecombustível...........................InjeçãodiretaSistemadelubrificação:Método.............LubrificaçãoforçadaporbombadeengrenagensFiltro......................................................................... DefluxototalPurificadordear.....................................Tiposecocomelementos

duploseejetordepóeindicadordeobstrução

* Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-1.

Tipo.......................................... Hidrostática,1bombae2motorescomseleçãodevelocidades

Velocidadededeslocamento:km/h

Medidacompneus20.5–25

Tipo............................. Articulado,atuaçãointeiramentehidráulicaÂngulodearticulação...........................38,5°paraambososlados (limitea40°)Raiodegiromínimomedidodocentroaoladoexternodopneu.......................................5380 mm

Sistemadearrefecimento............................................................... 25 lReservatóriodecombustível....................................................... 245lMotor.............................................................................................. 23lSistemahidráulico......................................................................... 89lEixosdianteiroetraseiro(cada).................................................... 24lCaixadetransferência................................................................... 6,5l

MOTOR

TRANSMISSÃO

SISTEMA DIRECIONAL

CAPACIDADE DE REABASTECIMENTO

GUIA DE SELEÇÃO DA CAÇAMBA

SISTEMA HIDRÁULICO

Sistemadirecional:Bombahidráulica....................................BombadeengrenagensCapacidade................................... 172l/minnarotaçãonominalAjustedaválvuladealívio.......................20,6MPa(210kgf/cm²)CilindroshidráulicosTipo ........................................................PistãodeduplaaçãoNúmerodecilindros................................................................. 2Diâmetrointernoxcurso.............................70mmx453mm

Controledacarregadeira:Bombahidráulica....................................BombadeengrenagensCapacidade.....................................................................61l/minAjustedaválvuladealívio.......................20,6MPa(210kgf/cm2)CilindroshidráulicosTipo ........................................................PistãodeduplaaçãoNúmerodecilindros–diâmetrointernoxcursoCilindrodalança..................................2–140mmx740mmCilindrodacaçamba............................1–160mmx532mmVálvuladecontrole.................................................Tipo2carretéisPosiçõesdecontrole:Lança Elevar,manter,baixareflutuarCaçamba.............................Inclinarparatrás,manteredespejarTempodociclohidráulico(carganominalnacaçamba)Elevar ..................................................................................6,1sDespejar................................................................................1,2sBaixar(vazia).........................................................................3,3s

Sistemadetração.................................... TraçãonasquatrorodasDianteiro........................................................... Fixo,semiflutuanteTraseiro............................ Apoiadoempinocentral,semiflutuante

Oscilaçãototalde30°Engrenagemderedução..................................... CônicahelicoidalEngrenagemdiferencial...................................TorqueproporcionalEngrenagemdereduçãofinal........Planetáriadereduçãosimples

Freiosdeserviço...........Freiosadiscoembanhodeóleoatuadoshidraulicamente,deaçãonas4rodas

Freiodeestacionamento...................Freiodediscosmúltiplosembanhodeóleonoeixodesaída

dacaixadetransferência.Freiodeemergência.................Normalmenteéutilizadoofreiode

estacionamento

EIXOS E COMANDOS FINAIS

FREIOS

1ª 2ª 3ª 4ªAvanteeré 4,0a13,0 13,0 18,7 38,0

Densidade do material kg/m³

Caçamba para escavação(Escavação e carregamento de rocha detona-da ou britada)

ESPECIFICAÇÕES

Fatordeenchimentodacaçamba

WA320_laminas.indd 12-5 30/03/2017 10:47:56

116

Componentes KomatsuA Komatsu produzo motor, a caixa detransferência, os ei-xoseasunidadeshi-dráulicas desta car-regadeira de rodas.As carregadeirasKomatsusãofabrica-das com sistema deprodução integrada,conduzidoporumri-gorososistemadecontroledequalidade.

Conectores DT seladosOs principais chicotes elétricos e conectores da con-troladora são equipadoscom conectores DT sela-dos, proporcionando altaconfiabilidade, proteçãocontraoingressodepóeresistênciasuperioràcor-rosão.

Vedações planas face a face com anéis “O”Asvedaçõesplanascomanéis“O” dispostas face a face sãoutilizadasparaumaperfeitave-daçãodetodasasconexõesdemangueirashidráulicas.

Chassi e articulação central de alta rigidez Ochassi dianteiro, chassi traseiro e a articulação centralpossuemelevadarigidez,queasseguraumaelevadacapa-cidadederesistênciaatensões.Oschassiseaarticulaçãodesta carregadeira foramprojetadospara receber cargasdetrabalhoreais,eessaeficiênciaéasseguradaportestessimuladosemcomputadores.

O sistema de freios de discos múltiplos em banho de óleo e totalmente hidráulicosignificacustosmenorescommanutençãoemaiorconfiabilida-de.Osfreiosadiscosmúltiplosembanhodeóleosãototalmentevedadoselivresdeajustes,reduzindoosní-veisdecontaminação,desgasteecustoscommanuten-ção.Osfreiosdispensamajustesparacompensaçãodedesgaste,oquesetraduzemumanecessidadeaindamenordemanutenção.Onovofreiodeestacionamen-to,porserdediscosmúltiplosembanhodeóleoelivredeajustes,acentuaaconfiabilidadeeprolongaavidaútil.Umamaiorconfiabilidadeéatribuídaaosistemadefreiospelousodedoiscircuitoshidráulicosindependen-tes,proporcionandosuportehidráulicoemumaeventualfalhadeumdoscircuitos.Freiostotalmentehidráulicossignificamum sistemaque dispensa as operações desangria,pornãohaverentradadearoucondensaçãodeágua,oqueocasionariacontaminação,corrosãoedes-gasteprematuro.

Sistema de prevenção contra sobrecarga rotacionalQuandoamáquinadesceumaencostacominclinaçãodeaté6graus,sensoresdavelocidadededeslocamentoecontroledevazãodedescargadabombaedomotorHSTfazemcomqueavelocidademáximadedesloca-mento fique automaticamente restrita a aproximada-mente38km/h,visandoasegurançadoscomponentesdo trem de força e dos freios. Descendo uma rampadedecliveacentuadoeatingindoavelocidadededes-locamentode36km/h,a luzdealertacorrespondenteacendeparainformaraooperadorsobrenecessidadedereduçãodavelocidadededeslocamento.Observação: É necessário utilizar o freio de serviçoquandoamáquinasedeslocaremdeclivesacentuadosparalimitaravelocidadededeslocamento.

Niple

Mangueira

Anel “O”

Motor

Eixo dianteiro Caixa de Transferência

Eixo traseiro

MAIOR CONFIABILIDADECARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Location

Movement generated position

Operation map

Monthly status summary

Image

&

Localização das máquinas

Histórico de movimentação

Mapa operacional

Resumos mensais indicando as condições de cada máquina

Auxilia o Gerenciamento do Equipamento dos Clientes e Contribui para a Redução de Custos com Combustível

O terminal KOMTRAX instalado em sua máquina coleta e transmite uma série de informações, como localização da máquina, registros de operações, condições da máquina, etc, utilizando um sistema de comunicação sem fio. Dessa forma, é possível acessar os dados do KOMTRAX remotamente por meio de um aplicativo online. O sistema KOMTRAX oferece, além de uma ampla gama de informações sobre sua máquina, a possibilidade de gerenciar sua frota por meio da internet.

O sistema KOMTRAX fornece ainda diversas informações de extrema utilidade, incluindo o relatório auxiliar das operações realizadas levando-se em conta a economia de energia, produzidos com base nas informações operacionais de sua máquina, como por exemplo, a taxa de consumo de combustível e tempo de ociosidade.

As informações das suas máquinas Komatsu po-dem ser vistas de forma fácil e rápida a partir do seu smartphone iOS ou Android. Gerencie a sua frota proativamente a qualquer hora e em qualquer lugar.

Relatório operacional de economia de energia

Apoio no Gerenciamento do Equipamento

Relatório de auxilio à operação com economia de energia

A sua frota Komatsu, agora na palma da mão!

TM

WA320_laminas.indd 6-7 30/03/2017 10:47:58

710

AKomatsudispõedeumarededeDistribuidoresestrategicamentelocalizadaparaprovercomagilidadetodoosuportenecessárioanteseapósaaquisiçãodeumamáquina.

OsDistribuidoresKomatsuestãopreparadosparaanalisaro localde trabalhodoclienteeauxiliarnoplanejamentododimensionamentodesuafrotacominformaçõesdetalhadasesegurasparaatendertodasasnecessidadesdeaplicaçõesnomomentodeaquisiçãoourenovaçãodesuafrotaKomatsu.

SUPORTE TOTAL AO PRODUTO

Mãodeobraespecializada

LubrificantesGenuínos

PeçasGenuínas

AnálisedeLubrificantes

Uma exclusividade da Komatsu, com benefícios exclusivos para o cliente.O Programa de Manutenção Preventiva Komatsu* é um exclusivo e gratuito programa de manutenção programada: a sua máquina Komatsu vem de fábrica com 5 manutenções preventivas até às 2.000 horas. Durante o período de 2000 horas, o seu Distribuidor Komatsu irá prover 5 revisões gratuitas:• 250, 500, 1000, 1500 e 2000 horas**; • Lubrificantes e peças de manutenção preventiva genuí-

nas Komatsu;• Mão de obra técnica especializada;• Deslocamento do técnico até o seu local de

operação***;• Análise de lubrificantes KOWA;• Inspeção da máquina (50 pontos) executada por um

técnico treinado pela fábrica.(*)Programa sujeito a alterações sem aviso prévio;

(**) Intervenções e itens adicionais poderão ser sugeridas pelo Distribuidor Komatsu em decorrência da condição de trabalho da máquina;(***) Cobertura total dentro de um raio de 100 km da base do Distribuidor.

PMPK – Programa de Manutenção Preventiva KomatsuTodos os recursos e benefícios da Komatsu em um só programa

Suporte Total Komatsu Suporte técnico e serviços

Serviços de manutenção e reparos

Reman Komatsu

Recomendação de frota

Disponibilidade das peças

Paraarealizaçãodereparos,manutençõesperiódicaseoutrosser-viçosdemanutenção,nossosDistribuidoresoferecemserviçosdamaisaltaqualidadeatravésdautilizaçãodosprogramasdesenvol-vidospelaKomatsu.

Osserviçostécnicosdesuporteaoprodutosãodesenvolvidosparaauxiliarocliente.OsdistribuidoresKomatsusãocapacitadoseequi-padosparaqueosserviçosestejamdeacordocomospadrõesdequalidadeedesempenhoexigidospelaKomatsu:• Serviçosdemanutençãopreventivaecorretiva;• Programadeanálisedelubrificantes(KOWA);• Inspeçõesediagnósticos(PMClinic).

AspeçaseosprogramasdemanutençãoKomatsusãoelaboradosparaproporcionar:• Menornúmerodeintervenções;• Maiordisponibilidadedemáquina;• Menorcusto/horatrabalhada.OsestoqueseossistemasdedistribuiçãodepeçasdaKomatsuestãoemconstanteevoluçãoparaproporcionaraosclientesmaiorrapidezdeentregaemenorcustologístico.

ORemanKomatsuvisaareduçãodecustosdeaquisição,opera-çãoeciclodevidaútil(LCC)aoclientepormeiodeumserviçodeprontaentrega,altaqualidadeepreçosextremamentecompetitivos.OsremanufaturadosKomatsuoferecem:• Garantiadepeçanova*;• Reduçãodotempoedocustodemanutenção;• Menor impactoaomeioambientedevidoareutilizaçãodos

cascos;*ConsulteodistribuidorKomatsuparaconhecerosprodutosdispo-níveiseapolíticadegarantiaKomatsu.

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Sistema EMMS (Sistema de Monitoramen-to e Gerenciamento do Equipamento)

Opainelmonitorestáinstala-dobemàfrentedooperadorparafácilvisualização,possi-bilitandoaooperadorverificardemodosimplesosindicado-reseluzesdeadvertência.O

volantedadireção,especialmenteprojetadocomdoisraios,deformaapriorizaravisibilidadedopainelmo-nitorpelooperador.

Funções de diagnóstico de falhas e controle da manutenção• Função de exibição do código da ação:Sealgu-maanormalidadeocorrer,omonitorexibedetalhesdaaçãonomostradordecaracteres,localizadonapartecentralinferiordomonitor.

• Função de monitoramento:Acontroladoraéca-paz demonitorar o nível e a pressão do óleo domotor, a temperaturado líquidodearrefecimento,obstruçõesdopurificadordear,etc.Qualqueranor-malidadedetectadapelacontroladoraseráimedia-tamenteexibidanovisordecristallíquido.

• Função de notificação do período de substitui-ção:Omonitorinformanatelaotempodesubsti-tuiçãodoóleoedosfiltros,quandoosintervalosdetrocasãoalcançados.

• Função de memorização de dados de proble-mas:Omonitorarmazenaasocorrênciasdeanor-malidadesparaumdiagnósticodefalhasmaisefi-caz.

Omodeloilustradopodeincluirequipamentosopcionais.

Tampas laterais do motor tipo asa de gaivota com abertura totalAs inspeções diárias, bem como os serviços a seremfeitos nomotor, podem ser realizados commuitomaisfacilidadegraçasàstampastipoasadegaivota,quepos-suemamplaaberturalateralesãosustentadaspormolasamortecedorasagás.

Facilidade de limpeza do radiadorSeamáquinaestiveroperandoemcondiçõesadversas,ooperadorpoderá, semprecisar sair da cabinae comumsimplesapertodeinterruptornopaineldecontrole,inverterosentidoderotaçãodoventiladordearrefecimentohidráu-lico.

Ventilador com inversão automática do sentido de rotaçãoOventiladordearrefecimentodomotorédeacionamentohidráulicoepodeserajustadoparateroseusentidoderotaçãoinvertidoautomaticamente.Quandoointerruptorécolocadonaposiçãodeinversãoautomática,arotaçãodoventiladoréinvertidadurante2minutosacada2horasdemodointermitente(programaçãooriginaldefábrica).

B: Modo de inversão manual dosentidoderotação

A: Mododerotaçãonormal

C:Modo de inversão automáticadosentidoderotação

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

WA320_laminas.indd 10-7 30/03/2017 10:48:04

Porta da cabina totalmente articulada na coluna traseiraAs dobradiças da portadacabinaestão instala-dasnapartede trásdacabina, proporcionan-doumamploângulodeaberturaparaaentradae saída do operador. Aconcepção de projetodosdegrausosalojaemuma escada em caixa,permitindoqueoopera-dor possa entrar e sairfacilmente da cabinasem perder a visibilida-dequandooperaramáquinacomaportatravadanapo-sição aberta. Entrada namáquina pelo lado esquerdo,portadadireitacomsaidadeemergênciaapenas.

98

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Alavanca multifuncional de contro-le do equipamento de trabalho com interruptores de seleção de desloca-mento avante-ré e tração mãximaUmanovaalavancadecontrolemultifuncional,cominterruptordeseleçãodesentidodedeslocamento(avante-ré)integrado,permiteaooperadoramplafa-cilidade de operaçãodo equipamento detrabalho, reduzindoa fadigaeproporcio-nandomaiorcontrolesobre a máquina. Odescanso de pulsoajustável proporcio-na ao operador umaampla variedade deposiçõesconfortáveis.

Alavanca da direção com controle eletrônicoOoperadorpodealterarosentidocomumsimplestoque de umdos dedos,sem retirarsuasmãosdovolante paraessa opera-ção. Isso épossível gra-çasàtecnolo-gia eletrônicadeúltimageração.

Painel de controle do lado direitoOoperadorpodeselecionaravelocidadededes-locamento,avelocidademáximadedeslocamentoem1.ªvelocidadeeoesforçodetraçãoeajustedoventiladorreversível.

1:Interruptorseletordevelocidades2:Interruptordemodovariáveldemudançadevelocidades3:Interruptordecontroledetração4:Interruptordetraçãomáxima5:Interruptordereversãodoventilador6:Interruptordeseleçãodedeslocamentoavante-ré

Coluna da direção inclinávelO operador pode in-clinaracolunadadi-reção,ajustando-anaposiçãoqueconside-rar mais confortávelparasuaoperação.

AMBIENTE DO OPERADOR

Facilidade de Operação

Omodeloilustradopodeincluirequipamentosopcionais.

porta da direita com saida de emergência apenas.

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Um amplo vidro de su-perfície plana e semcolunas proporciona ex-celente visibilidade fron-tal.O braço do limpadorcobreumaáreaextensa,possibilitandoboavisibili-dadeatémesmoemdias

chuvosos.Aamplaáreadacabinagaranteomáximodeconfortoparaooperador.Oarcondicionadoinstaladonapartefrontalampliouapraticidadedareclinaçãodoassen-toeseudeslizamentoparatrás.

Projeto para baixa emissão de ruídos

Nívelderuídodinâmico(externo):108dB(A)A ampla cabina é instalada sobre amortecedores vis-cososcomaestruturaROPS/FOPS,desenvolvidacomexclusividadepelaKomatsu.Omotordebaixonívelderuído,oventiladordeacionamentohidráulicoeasbom-bashidráulicassãoinstaladossobrecoxinsdeborrachaque,associadosàmelhorvedaçãodacabina,propor-cionam um ambiente de operaçãoconfortável,pressurizado,depoucavibraçãoealtamentesilencioso.

Omodeloilustradopodeincluirequipamentosopcionais.

CONFORTO NAS OPERAÇÕESCabina espaçosa e sem colunas

4

6

1

2 3

5

WA320_laminas.indd 8-9 30/03/2017 10:48:15

Porta da cabina totalmente articulada na coluna traseiraAs dobradiças da portadacabinaestão instala-dasnapartede trásdacabina, proporcionan-doumamploângulodeaberturaparaaentradae saída do operador. Aconcepção de projetodosdegrausosalojaemuma escada em caixa,permitindoqueoopera-dor possa entrar e sairfacilmente da cabinasem perder a visibilida-dequandooperaramáquinacomaportatravadanapo-sição aberta. Entrada namáquina pelo lado esquerdo,portadadireitacomsaidadeemergênciaapenas.

98

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Alavanca multifuncional de contro-le do equipamento de trabalho com interruptores de seleção de desloca-mento avante-ré e tração mãximaUmanovaalavancadecontrolemultifuncional,cominterruptordeseleçãodesentidodedeslocamento(avante-ré)integrado,permiteaooperadoramplafa-cilidade de operaçãodo equipamento detrabalho, reduzindoa fadigaeproporcio-nandomaiorcontrolesobre a máquina. Odescanso de pulsoajustável proporcio-na ao operador umaampla variedade deposiçõesconfortáveis.

Alavanca da direção com controle eletrônicoOoperadorpodealterarosentidocomumsimplestoque de umdos dedos,sem retirarsuasmãosdovolante paraessa opera-ção. Isso épossível gra-çasàtecnolo-gia eletrônicadeúltimageração.

Painel de controle do lado direitoOoperadorpodeselecionaravelocidadededes-locamento,avelocidademáximadedeslocamentoem1.ªvelocidadeeoesforçodetraçãoeajustedoventiladorreversível.

1:Interruptorseletordevelocidades2:Interruptordemodovariáveldemudançadevelocidades3:Interruptordecontroledetração4:Interruptordetraçãomáxima5:Interruptordereversãodoventilador6:Interruptordeseleçãodedeslocamentoavante-ré

Coluna da direção inclinávelO operador pode in-clinaracolunadadi-reção,ajustando-anaposiçãoqueconside-rar mais confortávelparasuaoperação.

AMBIENTE DO OPERADOR

Facilidade de Operação

Omodeloilustradopodeincluirequipamentosopcionais.

porta da direita com saida de emergência apenas.

O modelo ilustrado pode incluir equipamentos opcionais.

Um amplo vidro de su-perfície plana e semcolunas proporciona ex-celente visibilidade fron-tal.O braço do limpadorcobreumaáreaextensa,possibilitandoboavisibili-dadeatémesmoemdias

chuvosos.Aamplaáreadacabinagaranteomáximodeconfortoparaooperador.Oarcondicionadoinstaladonapartefrontalampliouapraticidadedareclinaçãodoassen-toeseudeslizamentoparatrás.

Projeto para baixa emissão de ruídos

Nívelderuídodinâmico(externo):108dB(A)A ampla cabina é instalada sobre amortecedores vis-cososcomaestruturaROPS/FOPS,desenvolvidacomexclusividadepelaKomatsu.Omotordebaixonívelderuído,oventiladordeacionamentohidráulicoeasbom-bashidráulicassãoinstaladossobrecoxinsdeborrachaque,associadosàmelhorvedaçãodacabina,propor-cionam um ambiente de operaçãoconfortável,pressurizado,depoucavibraçãoealtamentesilencioso.

Omodeloilustradopodeincluirequipamentosopcionais.

CONFORTO NAS OPERAÇÕESCabina espaçosa e sem colunas

4

6

1

2 3

5

WA320_laminas.indd 8-9 30/03/2017 10:48:15

710

AKomatsudispõedeumarededeDistribuidoresestrategicamentelocalizadaparaprovercomagilidadetodoosuportenecessárioanteseapósaaquisiçãodeumamáquina.

OsDistribuidoresKomatsuestãopreparadosparaanalisaro localde trabalhodoclienteeauxiliarnoplanejamentododimensionamentodesuafrotacominformaçõesdetalhadasesegurasparaatendertodasasnecessidadesdeaplicaçõesnomomentodeaquisiçãoourenovaçãodesuafrotaKomatsu.

SUPORTE TOTAL AO PRODUTO

Mãodeobraespecializada

LubrificantesGenuínos

PeçasGenuínas

AnálisedeLubrificantes

Uma exclusividade da Komatsu, com benefícios exclusivos para o cliente.O Programa de Manutenção Preventiva Komatsu* é um exclusivo e gratuito programa de manutenção programada: a sua máquina Komatsu vem de fábrica com 5 manutenções preventivas até às 2.000 horas. Durante o período de 2000 horas, o seu Distribuidor Komatsu irá prover 5 revisões gratuitas:• 250, 500, 1000, 1500 e 2000 horas**; • Lubrificantes e peças de manutenção preventiva genuí-

nas Komatsu;• Mão de obra técnica especializada;• Deslocamento do técnico até o seu local de

operação***;• Análise de lubrificantes KOWA;• Inspeção da máquina (50 pontos) executada por um

técnico treinado pela fábrica.(*)Programa sujeito a alterações sem aviso prévio;

(**) Intervenções e itens adicionais poderão ser sugeridas pelo Distribuidor Komatsu em decorrência da condição de trabalho da máquina;(***) Cobertura total dentro de um raio de 100 km da base do Distribuidor.

PMPK – Programa de Manutenção Preventiva KomatsuTodos os recursos e benefícios da Komatsu em um só programa

Suporte Total Komatsu Suporte técnico e serviços

Serviços de manutenção e reparos

Reman Komatsu

Recomendação de frota

Disponibilidade das peças

Paraarealizaçãodereparos,manutençõesperiódicaseoutrosser-viçosdemanutenção,nossosDistribuidoresoferecemserviçosdamaisaltaqualidadeatravésdautilizaçãodosprogramasdesenvol-vidospelaKomatsu.

Osserviçostécnicosdesuporteaoprodutosãodesenvolvidosparaauxiliarocliente.OsdistribuidoresKomatsusãocapacitadoseequi-padosparaqueosserviçosestejamdeacordocomospadrõesdequalidadeedesempenhoexigidospelaKomatsu:• Serviçosdemanutençãopreventivaecorretiva;• Programadeanálisedelubrificantes(KOWA);• Inspeçõesediagnósticos(PMClinic).

AspeçaseosprogramasdemanutençãoKomatsusãoelaboradosparaproporcionar:• Menornúmerodeintervenções;• Maiordisponibilidadedemáquina;• Menorcusto/horatrabalhada.OsestoqueseossistemasdedistribuiçãodepeçasdaKomatsuestãoemconstanteevoluçãoparaproporcionaraosclientesmaiorrapidezdeentregaemenorcustologístico.

ORemanKomatsuvisaareduçãodecustosdeaquisição,opera-çãoeciclodevidaútil(LCC)aoclientepormeiodeumserviçodeprontaentrega,altaqualidadeepreçosextremamentecompetitivos.OsremanufaturadosKomatsuoferecem:• Garantiadepeçanova*;• Reduçãodotempoedocustodemanutenção;• Menor impactoaomeioambientedevidoareutilizaçãodos

cascos;*ConsulteodistribuidorKomatsuparaconhecerosprodutosdispo-níveiseapolíticadegarantiaKomatsu.

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Sistema EMMS (Sistema de Monitoramen-to e Gerenciamento do Equipamento)

Opainelmonitorestáinstala-dobemàfrentedooperadorparafácilvisualização,possi-bilitandoaooperadorverificardemodosimplesosindicado-reseluzesdeadvertência.O

volantedadireção,especialmenteprojetadocomdoisraios,deformaapriorizaravisibilidadedopainelmo-nitorpelooperador.

Funções de diagnóstico de falhas e controle da manutenção• Função de exibição do código da ação:Sealgu-maanormalidadeocorrer,omonitorexibedetalhesdaaçãonomostradordecaracteres,localizadonapartecentralinferiordomonitor.

• Função de monitoramento:Acontroladoraéca-paz demonitorar o nível e a pressão do óleo domotor, a temperaturado líquidodearrefecimento,obstruçõesdopurificadordear,etc.Qualqueranor-malidadedetectadapelacontroladoraseráimedia-tamenteexibidanovisordecristallíquido.

• Função de notificação do período de substitui-ção:Omonitorinformanatelaotempodesubsti-tuiçãodoóleoedosfiltros,quandoosintervalosdetrocasãoalcançados.

• Função de memorização de dados de proble-mas:Omonitorarmazenaasocorrênciasdeanor-malidadesparaumdiagnósticodefalhasmaisefi-caz.

Omodeloilustradopodeincluirequipamentosopcionais.

Tampas laterais do motor tipo asa de gaivota com abertura totalAs inspeções diárias, bem como os serviços a seremfeitos nomotor, podem ser realizados commuitomaisfacilidadegraçasàstampastipoasadegaivota,quepos-suemamplaaberturalateralesãosustentadaspormolasamortecedorasagás.

Facilidade de limpeza do radiadorSeamáquinaestiveroperandoemcondiçõesadversas,ooperadorpoderá, semprecisar sair da cabinae comumsimplesapertodeinterruptornopaineldecontrole,inverterosentidoderotaçãodoventiladordearrefecimentohidráu-lico.

Ventilador com inversão automática do sentido de rotaçãoOventiladordearrefecimentodomotorédeacionamentohidráulicoepodeserajustadoparateroseusentidoderotaçãoinvertidoautomaticamente.Quandoointerruptorécolocadonaposiçãodeinversãoautomática,arotaçãodoventiladoréinvertidadurante2minutosacada2horasdemodointermitente(programaçãooriginaldefábrica).

B: Modo de inversão manual dosentidoderotação

A: Mododerotaçãonormal

C:Modo de inversão automáticadosentidoderotação

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

WA320_laminas.indd 10-7 30/03/2017 10:48:04

116

Componentes KomatsuA Komatsu produzo motor, a caixa detransferência, os ei-xoseasunidadeshi-dráulicas desta car-regadeira de rodas.As carregadeirasKomatsusãofabrica-das com sistema deprodução integrada,conduzidoporumri-gorososistemadecontroledequalidade.

Conectores DT seladosOs principais chicotes elétricos e conectores da con-troladora são equipadoscom conectores DT sela-dos, proporcionando altaconfiabilidade, proteçãocontraoingressodepóeresistênciasuperioràcor-rosão.

Vedações planas face a face com anéis “O”Asvedaçõesplanascomanéis“O” dispostas face a face sãoutilizadasparaumaperfeitave-daçãodetodasasconexõesdemangueirashidráulicas.

Chassi e articulação central de alta rigidez Ochassi dianteiro, chassi traseiro e a articulação centralpossuemelevadarigidez,queasseguraumaelevadacapa-cidadederesistênciaatensões.Oschassiseaarticulaçãodesta carregadeira foramprojetadospara receber cargasdetrabalhoreais,eessaeficiênciaéasseguradaportestessimuladosemcomputadores.

O sistema de freios de discos múltiplos em banho de óleo e totalmente hidráulicosignificacustosmenorescommanutençãoemaiorconfiabilida-de.Osfreiosadiscosmúltiplosembanhodeóleosãototalmentevedadoselivresdeajustes,reduzindoosní-veisdecontaminação,desgasteecustoscommanuten-ção.Osfreiosdispensamajustesparacompensaçãodedesgaste,oquesetraduzemumanecessidadeaindamenordemanutenção.Onovofreiodeestacionamen-to,porserdediscosmúltiplosembanhodeóleoelivredeajustes,acentuaaconfiabilidadeeprolongaavidaútil.Umamaiorconfiabilidadeéatribuídaaosistemadefreiospelousodedoiscircuitoshidráulicosindependen-tes,proporcionandosuportehidráulicoemumaeventualfalhadeumdoscircuitos.Freiostotalmentehidráulicossignificamum sistemaque dispensa as operações desangria,pornãohaverentradadearoucondensaçãodeágua,oqueocasionariacontaminação,corrosãoedes-gasteprematuro.

Sistema de prevenção contra sobrecarga rotacionalQuandoamáquinadesceumaencostacominclinaçãodeaté6graus,sensoresdavelocidadededeslocamentoecontroledevazãodedescargadabombaedomotorHSTfazemcomqueavelocidademáximadedesloca-mento fique automaticamente restrita a aproximada-mente38km/h,visandoasegurançadoscomponentesdo trem de força e dos freios. Descendo uma rampadedecliveacentuadoeatingindoavelocidadededes-locamentode36km/h,a luzdealertacorrespondenteacendeparainformaraooperadorsobrenecessidadedereduçãodavelocidadededeslocamento.Observação: É necessário utilizar o freio de serviçoquandoamáquinasedeslocaremdeclivesacentuadosparalimitaravelocidadededeslocamento.

Niple

Mangueira

Anel “O”

Motor

Eixo dianteiro Caixa de Transferência

Eixo traseiro

MAIOR CONFIABILIDADECARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Location

Movement generated position

Operation map

Monthly status summary

Image

&

Localização das máquinas

Histórico de movimentação

Mapa operacional

Resumos mensais indicando as condições de cada máquina

Auxilia o Gerenciamento do Equipamento dos Clientes e Contribui para a Redução de Custos com Combustível

O terminal KOMTRAX instalado em sua máquina coleta e transmite uma série de informações, como localização da máquina, registros de operações, condições da máquina, etc, utilizando um sistema de comunicação sem fio. Dessa forma, é possível acessar os dados do KOMTRAX remotamente por meio de um aplicativo online. O sistema KOMTRAX oferece, além de uma ampla gama de informações sobre sua máquina, a possibilidade de gerenciar sua frota por meio da internet.

O sistema KOMTRAX fornece ainda diversas informações de extrema utilidade, incluindo o relatório auxiliar das operações realizadas levando-se em conta a economia de energia, produzidos com base nas informações operacionais de sua máquina, como por exemplo, a taxa de consumo de combustível e tempo de ociosidade.

As informações das suas máquinas Komatsu po-dem ser vistas de forma fácil e rápida a partir do seu smartphone iOS ou Android. Gerencie a sua frota proativamente a qualquer hora e em qualquer lugar.

Relatório operacional de economia de energia

Apoio no Gerenciamento do Equipamento

Relatório de auxilio à operação com economia de energia

A sua frota Komatsu, agora na palma da mão!

TM

WA320_laminas.indd 6-7 30/03/2017 10:47:58

512

Cap

acid

ade

da c

açam

ba (m

³)

2.7 3.5

Caçamba para serviços leves(Retirada e carregamento de materiais leves)Caçamba para amontoamento(Escavação e carregamento de terra, areia e outros materiais comuns)

Variação da velocidade de deslocamento

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Controle do sistema HST sensível do pedal aceleradorO controle do sistema HST éfinamente ajustado de acordocomoângulodeaplicaçãodopedal acelerador, reduzindoimpactos e permitindo deslo-camentosmaissuavesemaioreconomiadeenergia.

Interruptor de tração máximaOinterruptordetraçãomáximaestálocalizadonaalavancadecontroledoequipamentodetrabalho.Quandoointerrup-tordecontroledetraçãoéacionado,ouoModoSéselecio-nado,oacionamentodointerruptorcancelatemporariamen-teoajustedetraçãoeaumentaoesforçodetraçãopara100%dovalor.Emseguida,pressionando-senovamenteointerruptordetraçãoouoperandoaalavancadecontro-ledosentidodedeslocamento(F/R-avante/ré),oesforçode tração retornaautomaticamen-te para os valo-res previamenteajustados. Esteinterruptor podeser utilizado emoperações comoamontoamento dematerial em situ-ações que exijamtemporariamentegrandeesforçodetração.

Sistema variável de controle da traçãoO esforço de tração damáquina,durantedesloca-mentosembaixavelocida-de,podeserreduzidopelautilizaçãodointerruptordecontroledetração.Combi-nado com os diferenciaisdetorqueproporcional,oudiferenciais de limite depatinagem(opcional),estesistemaproduzosseguin-tesefeitos:• Facilita a operação em terrenosescorregadios,quandoospneusdamáquinaestãosujeitosapati-nagem.

• Elimina a penetração excessivadacaçambaereduzapatinagemdas rodasduranteasoperaçõesdeempilhamentodematerial,me-lhorandoaeficiênciadaoperação.

• Reduzapatinagemdospneus,oqueaumentasuavidaútil.

Além desses benefícios, o esforçomáximo de traçãopodeserajustadoemtrêsestágios(apenas1estágioemmáquinas convencionais) quando o interruptor decontrole de tração está ativado. Isso permite ao ope-radorselecionaroesforçodetraçãoidealparaasmaisvariadascondiçõesdeterreno.

HST controlado eletronicamente com sistema variável de controle de mudança de velocidadesAjustandoo interruptor seletordevelocidades,oope-radorpodeescolherentrea1º,2°,3ºou4°velocidade.Paraciclosem“V”,ooperadorpodeajustarointerruptordecontrolena1ºouna2ºvelocidadeparaobterumaescavação potente, resposta rápida e funcionamentoágildoequipamentohidráulico.Paraoperaçõesdecar-regamentoe transpor-te, o operador podeselecionara3ºoua4ºvelocidade, obtendoaindaumaescavaçãopotentesemabrirmãode velocidades maio-resdedeslocamento.O interruptor do sis-temavariáveldecon-trole de mudança develocidadespossibilitaaooperadorajustaravelocidadedesuamáquinaparaumaoperaçãoespecífica,comoocarregamentoem“V”emespaçosconfinados.Naposi-ção1,ooperadorpodeajustar,medianteousodointer-ruptordemudançavariáveldevelocidades,avelocida-dededeslocamentoqueotimizeàcombinaçãoperfeitada velocidadede suamáquina e o sistemahidráulicocomadistânciaaserpercorrida.Estetambéméumre-cursoextremamenteútilnoacionamentodeumaescovaouventiladorpararemoçãodeneve.

Modo-S

Oajustedo interruptornoModoSconfereàmáquinaaforçadetraçãoidealparaoperaçõesemviascomsuperfí-cieescorregadia,comoope-raçõesderemoçãodeneveem superfícies cobertas deneve, reduzindo a patina-gemdospneusefacilitandoasoperaçõescomoumtodo.Patinagensinesperadasdospneus em superfícies es-corregadias são suprimidaspelocontroleda rotaçãodomotoredomotorHST,quan-doamáquinasedeslocaembaixavelocidade.(OModoSéefetivoapenasparaodes-locamentoemsentidoavante.)

Ajuste a velocidade da máquina utilizando o sistema variável de controle de velocidades

Máx.: Interruptor de controle de tração DESL.(Máximo esforço de tração)

O esforço máximo de tração pode ser ajustado em 3 faixas por meio do acionamento do interruptor de controle de tração

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Modo-S:Modo S: Reduz o esforço de tração quando a máquina se desloca em baixa velocidade

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Esforço máximo de tração (100%)

Velocidade de deslocamento

Esfor

ço de

traçã

o

Ajuste do esforço de tração(Quando o controle de tração é acionado ou quando o Modo-S é selecionado)

O esforço de tração é alterado entre (i) e (ii) cada vez que o interruptor de tração máxima é pressionado

O esforço de tração retorna ao valor previamente ajustado quando a alavanca de controle do sentido de deslocamento avante--ré (F/R) é acionada

Máximo alcance e altura de despejoOslongosbraçosdeelevaçãoproporcionamamplaal-tura e máximo alcance de despejo. O operador podedistribuirenivelarcomfacilidadeeeficiênciaascargasdepositadasnacarroceriadoscaminhõesbasculantes.

Altura livre de despejo: 2850mmAlcance de despejo:1035mm(caçamba de 2,7 m³ com dentes e borda segmentada)

1a

2a

3a

4a

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Modelo......................................................KomatsuSAA6D107E-1Tipo.....................................................4tempos,arrefecidoaáguaAspiração...................................Turboalimentadoepós-arrefecidoNúmerodecilindros.......................................................................6Diâmetrointernoxcurso..................................107mmx124mmCilindrada..............................................................................6,69lGovernador................................EletrônicoparatodasvelocidadesPotência SAEJ1995....................................... Bruta171 HP(127,3kW) ISO9249/SAEJ1349....................... Líquida167 HP(125kW)

Rotaçãonominal........................................................ 2000rpmMétododeacionamentodoventiladorparaarrefecimentodoradiador...................................... HidráulicoSistemadeinjeçãodecombustível...........................InjeçãodiretaSistemadelubrificação:Método.............LubrificaçãoforçadaporbombadeengrenagensFiltro......................................................................... DefluxototalPurificadordear.....................................Tiposecocomelementos

duploseejetordepóeindicadordeobstrução

* Atende aos padrões de controle de emissão de poluentes PROCONVE/MAR-1.

Tipo.......................................... Hidrostática,1bombae2motorescomseleçãodevelocidades

Velocidadededeslocamento:km/h

Medidacompneus20.5–25

Tipo............................. Articulado,atuaçãointeiramentehidráulicaÂngulodearticulação...........................38,5°paraambososlados (limitea40°)Raiodegiromínimomedidodocentroaoladoexternodopneu.......................................5380 mm

Sistemadearrefecimento............................................................... 25 lReservatóriodecombustível....................................................... 245lMotor.............................................................................................. 23lSistemahidráulico......................................................................... 89lEixosdianteiroetraseiro(cada).................................................... 24lCaixadetransferência................................................................... 6,5l

MOTOR

TRANSMISSÃO

SISTEMA DIRECIONAL

CAPACIDADE DE REABASTECIMENTO

GUIA DE SELEÇÃO DA CAÇAMBA

SISTEMA HIDRÁULICO

Sistemadirecional:Bombahidráulica....................................BombadeengrenagensCapacidade................................... 172l/minnarotaçãonominalAjustedaválvuladealívio.......................20,6MPa(210kgf/cm²)CilindroshidráulicosTipo ........................................................PistãodeduplaaçãoNúmerodecilindros................................................................. 2Diâmetrointernoxcurso.............................70mmx453mm

Controledacarregadeira:Bombahidráulica....................................BombadeengrenagensCapacidade.....................................................................61l/minAjustedaválvuladealívio.......................20,6MPa(210kgf/cm2)CilindroshidráulicosTipo ........................................................PistãodeduplaaçãoNúmerodecilindros–diâmetrointernoxcursoCilindrodalança..................................2–140mmx740mmCilindrodacaçamba............................1–160mmx532mmVálvuladecontrole.................................................Tipo2carretéisPosiçõesdecontrole:Lança Elevar,manter,baixareflutuarCaçamba.............................Inclinarparatrás,manteredespejarTempodociclohidráulico(carganominalnacaçamba)Elevar ..................................................................................6,1sDespejar................................................................................1,2sBaixar(vazia).........................................................................3,3s

Sistemadetração.................................... TraçãonasquatrorodasDianteiro........................................................... Fixo,semiflutuanteTraseiro............................ Apoiadoempinocentral,semiflutuante

Oscilaçãototalde30°Engrenagemderedução..................................... CônicahelicoidalEngrenagemdiferencial...................................TorqueproporcionalEngrenagemdereduçãofinal........Planetáriadereduçãosimples

Freiosdeserviço...........Freiosadiscoembanhodeóleoatuadoshidraulicamente,deaçãonas4rodas

Freiodeestacionamento...................Freiodediscosmúltiplosembanhodeóleonoeixodesaída

dacaixadetransferência.Freiodeemergência.................Normalmenteéutilizadoofreiode

estacionamento

EIXOS E COMANDOS FINAIS

FREIOS

1ª 2ª 3ª 4ªAvanteeré 4,0a13,0 13,0 18,7 38,0

Densidade do material kg/m³

Caçamba para escavação(Escavação e carregamento de rocha detona-da ou britada)

ESPECIFICAÇÕES

Fatordeenchimentodacaçamba

WA320_laminas.indd 12-5 30/03/2017 10:47:56

134

Transmissão Hidrostática (HST)Sistema HST controlado eletronicamente utilizando 1 bomba e 2 motores• Osistemadeumabombaedoismotorespossibilitaele-vadaeficiênciaealtodesempenhodetração.Apotênciadomotorétransmitidahidraulicamenteparaumacaixadetransferência,deondeseguemecanicamenteparaosdife-renciaiseemsequênciaparaasquatrorodas.

• A transmissãoHSToferece resposta rápida ao desloca-mentoeataqueagressivoaomaterial de carregamento.Osistemadedeslocamentovariávelajusta-seautomatica-menteàdemandaporesforçodetraçãooferecendomáxi-mapotênciaeeficiência.

• Osistematotalmenteautomatizadodecontroledeveloci-dadesdispensaqualquerreduçãorápidaoutrocamanualdevelocidades,permitindoassimqueooperadorsecon-centreexclusivamentenasoperaçõesdeescavaçãoecar-regamento.

• Quando há necessidade de torque elevado para opera-ções de escavação, subida de rampas ou ao iniciar osmovimentosdamáquina,abombapassaaalimentarosdoismotores.Essacombinaçãotornaacarregadeiramuitamaiságileagressiva.

• Nadesaceleração,osistemaHSTatuacomoumfreiodi-nâmiconosistemadeacionamentomecânico.Ofreiodi-nâmicoécapazdemanteracarregadeiraemposiçãodeoperaçãonosmaisvariadosaclivesoudeclives,auxiliandonoamontoamentodematerialenocarregamentoemram-pasinclinadas.

• Àmedidaqueamáquinasemovimentaeganhavelocida-de,ademandaportorquediminui,omotordebaixarota-çãoéefetivamente removidodosistemade transmissãopormeiodeumaembreagem.Nessepontoofluxosegueparaomotordealta rotaçãosemqueomotordebaixarotaçãoprejudiqueosistema.

• Umpedaldeaproximaçãoproporcionaaooperadorexce-lentecontrolesimultâneodavelocidadededeslocamentoedavelocidadedoequipamentohidráulico.Quandoopedaldeaproximaçãoéaplicado,ocorrediminuiçãodofluxodabombaparaosmotores, reduzindoconsequentementeavelocidadeepermitindoaooperadorautilizaçãodoace-leradorparaaumentarofluxodoequipamentohidráulico.Quandoopedaldeaproximaçãoéaplicadoaindamais,osfreiosdeserviçosãoativados.

tecnologia 3 em ecologia e economia

Tecnologia de controle eletrônico Tecnologia

hidráulica

Tecnologia de motores

Motor SAA6D107E-1 de alta performanceOsistemadeinjeçãoeletrônicadecombustívelCommonRailproporcionabaixoconsumodecombustível.Este sistema proporciona rápida resposta de acelera-ção,capazdeatenderaopoderosoesforçodetraçãodamáquina,alémdeoferecerrapideztambémnarespostahidráulica. Potência líquida de 167 HP (125kW)

Motor Com Baixo Nível de Emissão de PoluentesEstemotoratendeaospadrõesdecontroledeemissãodepoluentesPROCONVE/MAR-I.

Baixo Consumo de CombustívelO motor de alto torque e a transmissão hidrostática(HST)commáximaeficiêncianafaixadebaixaveloci-dadeproporcionabaixoconsumo decombustível.

Indicador ECOOindicadorECOauxiliaooperadornasoperaçõescomênfasenaeconomiadeenergia.

Motor

Caixa de transferência

Motor de pistões

de baixa velocidade

Motor de pistões de alta velocidade

Bomba de pistões Para os

diferenciais

ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Bitola 2050 mm Largura externa dos pneus 2585 mm

A Distância entre eixos 3030 mmB Altura máxima do pino de articulação 3905 mm

C Altura do pino de articulação da caçamba em relação ao solo na posição de carregamento 480 mm

D Altura livre em relação ao solo 425 mmE Altura do engate em relação ao solo 1095 mmF Altura total até o topo do escapamento 3130 mmG Altura total com cabina ROPS 3200 mm

DIMENSÕES

WA320

F G

ED

A

B

C

48

Figurameramenteilustrativa

WA320_laminas.indd 4-9 30/03/2017 10:47:53

314

Ventiladordoradiadorreversíveleprogramável(manual/auto)

Componentesdamaisaltaconfiabilidadeprojetadosefabrica-dospelaKomatsu

InterruptordecontroledetraçãodosistemaHST

Alavancadirecionalcontroladaeletronicamente

Colunadadireçãoinclinável

Cabinacombaixosníveisderuído

AmplacabinacomestruturaROPS/FOPSnível2esemcolunas

Portadacabinacomaberturatotalporarticulaçãotraseira

AtendeaospadrõesdecontroledeemissãodepoluentesPROCONVE/MAR-I

MotorSAA6D107E-1dealtodesempenho

Baixonívelderuídoexterno

Baixoconsumodecombustível

Baixoconsumodecombustível

Sistemavariáveldecontroledetração

ModoS

TransmissãoHidrostática(HST)controladaeletronicamentecomsistemavariáveldecontroledemudançadevelocidades

SistemadeMonitoramentoeGerenciamentodoEquipamento(EMMS)

SistemaKOMTRAX®

Tampaslateraisdomotortipoasadegaivota,comaberturaamplaefácilacessoaomotor

Armaçãoprincipalmaisrobusta

Freiosdeserviçoedeestacionamentoadiscoembanhodeóleototalmentehidráulicoselivresdemanutenção

Tipodevedaçãodasmangueirashidráulicasdefaceplanacomanéis“O”

ConectoresDTblindadosparaasconexõeselétricas

MAIOR CONFIABILIDADE

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

EXCELENTE AMBIENTE PARA O OPERADOR HARMONIA COM O MEIO AMBIENTE

ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL COM TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

POTÊNCIA Bruta: 171 HP 127,3 kW / 2000 rpmLíquida: 167 HP 125 kW / 2000 rpm

PESO OPERACIONAL 14550 kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA 2,7 m3

ecologia e economia – tecnologia 3

CARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

Caçamba para amontoamentoCom segmentos e dentes

Capacidade da caçamba:Coroada 2,7 m3

Rasa 2,3 m3

Largura da caçamba 2770 mm

Peso da caçamba 1240 kgAltura livre de despejo, altura máxima com ângulo de despejo de 45º* 2850 mm

Alcance a elevação máxima com ângulo de despejo de 45°* 1035 mmAlcance a 2130 mm com ângulo de despejo de 45º* 1570 mmAlcance com braço na horizontal e a caçamba nivelada* 2420 mmAltura operacional (caçamba totalmente levantada) 5330 mmComprimento total 7540 mmRaio de alcance da carregadeira (caçamba na posição de trans-porte de cargas, canto externo da caçamba) 12520 mm

Profundidade de escavação0° 85 mm10° 296 mm

Carga estática de tombamentoEm linha reta 13525 kgEm articulação máx. de 38° 12030 kg

Força de desagregação 13180 kgfPeso operacional 14550 kg

Aferições feitas em máquina equipada com pneus 20,5-R25-16PR (L3) e cabina com estrutura ROPS/FOPS nível 2.

* Na extremidade da borda cortante parafusada ou dente.

Todas as dimensões, pesos e valores de desempenho aqui expressos se baseiam nas normas SAE J732c e J742b.

As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais acima citados incluem os lubrificantes, líquido de arrefecimento, reservatório de combustível completo, cabina com estrutura ROPS e o peso do próprio operador. A estabilidade da máquina e o peso operacional são influenciados pelo contrapeso, pelas dimensões dos pneus e por outros implementos.

Aplique as seguintes alterações de peso ao peso operacional e a carga estática de tombamento.

ALTERAÇÕES DE PESO

PneuAlteração no peso

operacional

Alteração na carga de tombamento

Em linha reta Em articulação máxima

Michelin 20,5 R25 XHA2 L3 TL* 186 A2 (radial) +32 +24 +21

Omodelomostradopodeincluirequipamentosopcionais

(Unidade: kg)

Ventilador

Motor SAA6D107E-1 de alto desempenho

Baixo consumo de combustível

Sistema variável de controle de tração

Modo S

Transmissão Hidrostática (HST) controlada eletronicamenteeletronicamente comsistema variável de controle de mudança de velocidadesvelocidades

Sistema(EMMS)

Sistema

Tampasampla

Freiosóleo

Tipoanéis

Conectores

ALTA PRODUTIVIDADE E BAIXO CONSUMO DE COMBUSTÍVEL COM TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

O modelo mostrado pode incluir equipamentos opcionais

WA320_laminas.indd 14-3 30/03/2017 10:47:52

152

PANORÂMICACARREGADEIRA DE RODAS WA320-6

ANOTAÇÕES

WA320_laminas.indd 2-15 30/03/2017 10:47:48

Impresso no Brasil em 04/17

Os materiais e especificações expressos na presente Folha de Especificações estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. é marca registrada da Komatsu Ltd. Japan.

KPSS757010

www.komatsu.com.br

®

EQUIPAMENTO PADRÃO

• Válvulade2carretéisparacontrolesdacaçambaedalança

• Arcondicionado• Alternador,60A• Limitadorautomáticodalança• TransmissãoHidrostática(HST)commu-

dançaautomáticadevelocidadesesiste-madeseleçãodemodo

• Alarmederé• Luzderé• 2Baterias150Ah,2x12V• Posicionadordacaçamba• Contrapeso,padrãoeadicional(520kg)• Sinaldeseta• Colméiaampladoradiador• Sistemaelétricodedesligamentodo motor• Tapetedacabina• Pré-filtrodecombustívelcomseparador

deágua

• Ventilador de acionamento hidráulicocominversãoderotação

• SistemaKOMTRAX®• Cilindros de elevação e cilindro da ca-

çamba• Articulação da carregadeira com braço

deelevaçãopadrão• PainelmonitorprincipalcomEMMS(Sis-

temadeMonitoramentoeGerenciamen-todoEquipamento)

• Alavancaúnicadecontrolemultifunção• Máscaradoradiador(tipomalha)• Pré-purificadordomotorcomextensão• Espelhos retrovisores (1 internoe2ex-

ternos)• Lavadorelimpadordevidrodajanelatra-

seiraedianteira• Pneus(20,5-R25-16PR,L3semcâmara)

earos• CabinacomestruturaROPS/FOPSnível2

• Cintodesegurança• Freiosdeserviçodediscosembanhode

óleo• Motordepartidade24V,5,5kW• Volantedadireçãoinclinável• Quebra-sol• Transmissãode4velocidadesavantee4

àré• Luzdeiluminaçãodaplacadamáquina• Suportedapistoladegraxa• Bordasegmentadaedentesdacaçamba

(tipoparafusados)• Ventilador do radiador reversível e pro-

gramável(manual/auto)• Sistemavariáveldecontroledetração• Motor Komatsu SAA6D107E-1 a diesel

(atendeaospadrõesdecontroledeemis-sãodepoluentesPROCONVE/MAR-I)

• Válvulade3carreteis• Sistema de SuspensãoControlada Ele-

tronicamente(ECCS)• Bordacortante(tipoparafusada,reversível)• Pneu radialMichelin 20,5 R25 XHA2 L3

TL*186A2

EQUIPAMENTO OPCIONAL

WA320

Omodelomostradopodeincluirequipamentosopcionais

POTÊNCIABruta: 171 HP (127,3 kW) @ 2000 rpmLíquida: 167 HP (125 kW) @ 2000 rpm

PESO OPERACIONAL14550 kg

CAPACIDADE DA CAÇAMBA2,7 M3

WA320-6

O modelo mostrado pode incluir equipamentos opcionais

WA320_laminas.indd 12-1 30/03/2017 10:47:42