el bano del papa.txt
TRANSCRIPT
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 1/77
100:00:31,664 --> 00:00:33,291"Evenimentele din aceasta poveste"
200:00:33,466 --> 00:00:35,093"sunt in esenta adevarate"
300:00:35,301 --> 00:00:36,928"si numai din intamplare"
400:00:37,103 --> 00:00:39,594"se poate sa nu se fi petrecutasa cum sunt povestite aici"
500:01:10,770 --> 00:01:14,501Toaleta Papei
600:02:28,248 --> 00:02:29,875Pune asta in biroul meu.
700:02:31,017 --> 00:02:31,984Buna, Luna.
800:02:39,859 --> 00:02:40,826Ai grija!
900:03:06,119 --> 00:03:07,950Avem o problema.Rahat.
1000:03:08,121 --> 00:03:10,055- Ce?- Alvarez e aici.
1100:03:10,657 --> 00:03:12,124Ticalosul naibii.
1200:03:12,625 --> 00:03:14,149Nu se odihneste niciodata?
1300:03:14,360 --> 00:03:16,191Ar trebui sa o luam pe partea cealalta?
1400:03:16,529 --> 00:03:17,291O sa vedem.
15
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 2/77
00:03:17,430 --> 00:03:20,331Nu pot,Trebuie sa ajung acasa devreme.
1600:03:21,301 --> 00:03:23,292Este ziua de nastere a doamnei.I-am luat un pui.
1700:03:25,405 --> 00:03:27,134- Sa facemn schimb.- Ok.
1800:03:27,774 --> 00:03:29,469Da-mi cevausor de carat.
1900:03:35,715 --> 00:03:36,272Aici, Tica.
20
00:03:36,416 --> 00:03:37,849Ai grija, e vopsea.
2100:03:38,918 --> 00:03:40,010De ce atata vopsea?
2200:03:40,420 --> 00:03:41,478Este pentru un tip
2300:03:41,588 --> 00:03:43,818
care poicteaza afisepentru Papa.
2400:03:44,190 --> 00:03:46,454- Ce altceva?- Ai grija cu asta.
2500:03:46,859 --> 00:03:48,292- Ce-s astea?- Artificii.
2600:03:48,828 --> 00:03:50,796- O sa facem schimb la Melo.- Ne vedem acolo.
2700:03:51,965 --> 00:03:54,263Sa ne oprim pe la Vallejo'ssi Wally's, ok?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 3/77
2800:03:58,538 --> 00:04:00,506- Succes!- Si tie!
2900:04:01,774 --> 00:04:03,935- Nacente ar putea fi acolo.- Poate.
3000:04:04,244 --> 00:04:05,108O sa vedem.
3100:05:09,709 --> 00:05:11,142Buna.
3200:05:12,712 --> 00:05:15,203- Care-i treaba?- Te asteptam.
33
00:05:27,360 --> 00:05:29,055Patrula mobila, patrula mobila!
3400:06:06,799 --> 00:06:07,959Opriti-va!
3500:06:12,905 --> 00:06:14,065La naiba!
3600:06:16,075 --> 00:06:17,838
Mi-ai distrus amortizoarele.
3700:06:17,977 --> 00:06:19,911Ce-i in neregula cu tine?
3800:06:22,415 --> 00:06:24,042Uita-te la asta.
3900:06:26,953 --> 00:06:29,080Calmeaza-te.
4000:06:34,727 --> 00:06:36,888Acolo, vino si tu.
4100:06:39,332 --> 00:06:41,027Totuk este murdar.
42
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 4/77
00:06:41,534 --> 00:06:43,024Abia l-am spalat.
4300:06:47,006 --> 00:06:48,530Cum ma cheama?
4400:06:49,375 --> 00:06:50,535Meleyo.
4500:06:50,710 --> 00:06:51,677Meleyo.
4600:06:51,944 --> 00:06:54,435Patrula mobila, cum spui tu.
4700:06:57,683 --> 00:06:59,275Si ce fac aici?
48
00:07:00,052 --> 00:07:00,848Vama.
4900:07:04,257 --> 00:07:05,246Ce ai acolo?
5000:07:06,192 --> 00:07:07,625Lucruri pentru familia mea.
5100:07:08,327 --> 00:07:09,760
Doar ceea ce pot sa car.
5200:07:13,166 --> 00:07:14,633Cate persoane sunt acasa?
5300:07:15,401 --> 00:07:17,028- Sunt...- Vorbesc cu el.
5400:07:19,806 --> 00:07:20,773
Patru.
5500:07:22,108 --> 00:07:23,268Patru ce?
5600:07:24,811 --> 00:07:26,278Trebi baieti si o fata.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 5/77
5700:07:27,280 --> 00:07:28,713Cum e fata?
5800:07:30,650 --> 00:07:32,083Scunda?
5900:07:32,285 --> 00:07:33,718Dolofana?
6000:07:34,854 --> 00:07:36,321Cum se imbraca?
6100:07:37,623 --> 00:07:38,817In fuste?
6200:07:40,760 --> 00:07:42,660Pantaloni stramti pe fundulet?
6300:07:42,762 --> 00:07:43,820Asta intrece limita.
6400:07:47,233 --> 00:07:48,427Ce?
6500:09:51,691 --> 00:09:54,489<i>Ascultativocea lui Melo,</i>
6600:09:54,827 --> 00:09:57,694<i>cu putin inaintede evenimentul religios</i>
6700:09:57,863 --> 00:10:01,321<i>care va gravanumele satului nostru</i>
6800:10:01,500 --> 00:10:04,469<i>in amintirea uruguayenilor.</i>
6900:10:04,604 --> 00:10:07,801<i>Prima data in istoriaAmericii...</i>
7000:10:08,975 --> 00:10:11,944- In istoria Americii...<i>- Papa Ioan Paul al II-lea.</i>
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 6/77
7100:10:12,311 --> 00:10:14,472- Papa care calatoreste...<i>- Vine...</i>
7200:10:25,257 --> 00:10:27,020Mama, ai vreo baterie?
7300:10:28,294 --> 00:10:30,387- Ce zici de lanterna ta?- Nu.
7400:10:31,597 --> 00:10:34,293Poate tatal tauva aduce cateva din Acegua.
7500:10:37,370 --> 00:10:39,964- Mama, te duci?- Unde sa ma duc?
7600:10:40,906 --> 00:10:42,669La chestia cu Papa.
7700:10:44,076 --> 00:10:45,600Urmez voia lui Dumnezeu...
7800:10:55,388 --> 00:10:57,117- Buna, Wally.- De ce ai nevoie?
7900:10:57,256 --> 00:10:58,655- De un ou.- Imediat.
8000:11:01,627 --> 00:11:03,254- Multumesc.- Ne mai vedem.
8100:11:12,338 --> 00:11:13,032
Buna.
8200:11:13,839 --> 00:11:14,533Buna.
8300:11:15,274 --> 00:11:16,366Cum merge, baieti?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 7/77
8400:11:17,209 --> 00:11:17,834Bine.
8500:11:18,210 --> 00:11:20,178Imi pare rau, dar ei au luatwhiskyul..
8600:11:23,282 --> 00:11:25,512- Avea Monkey vreun plan?- Cu siguranta.
8700:11:26,719 --> 00:11:29,085- Ai tot ce trebuie, da?- Totul e aici.
8800:11:29,588 --> 00:11:31,749- Cum o sa facem asta?- Nu stiu.
8900:11:32,258 --> 00:11:35,227Fie pot deduce,fie imi poti da o calatorie gratis.
9000:11:38,230 --> 00:11:39,254Sunt falit.
9100:11:41,667 --> 00:11:42,656O calatorie.
9200:11:52,144 --> 00:11:53,577Frumos elefant!
9300:11:54,046 --> 00:11:55,775Ce zici de un tigru?Tie iti plac.
9400:11:56,282 --> 00:11:57,909Nu sunt din Africa.
9500:11:59,852 --> 00:12:01,717- De unde sunt?- Din Asia.
9600:12:03,322 --> 00:12:05,119Am vazut odata un film
97
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 8/77
00:12:05,224 --> 00:12:06,987cu un tigru in jungla...
9800:12:07,860 --> 00:12:09,657Blackie si-a pierdut whiskyul.
9900:12:10,763 --> 00:12:12,526Wally nu a fost incantat de asta.
10000:12:12,898 --> 00:12:14,695Acum imi datorezi o calatorie.
10100:12:16,736 --> 00:12:18,829Ti-au furat ceva?
10200:12:19,071 --> 00:12:20,902Nu, m-am ascuns sub o piatra.
103
00:12:23,309 --> 00:12:25,470Au luat totulde la Monkey.
10400:12:26,011 --> 00:12:27,774Pana la ultimul lucru.
10500:12:28,481 --> 00:12:30,312Din fericire, nu si bicicleta.
106
00:12:30,883 --> 00:12:32,612Nu, nu pot lua biciclete.
10700:12:33,252 --> 00:12:35,220Pot lua doar bunuri.
10800:12:36,422 --> 00:12:38,287Un conflict vechi cu...
10900:12:40,092 --> 00:12:42,026
Meleyo, asta a spus Blackie.
11000:12:42,128 --> 00:12:44,096Meleyo poate sa ia oricedaca vrea.
11100:12:46,398 --> 00:12:48,298- Ce ar trebui s aiau?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 9/77
- Beto?
11200:12:56,342 --> 00:12:59,436200g de bologna, 3 franzelesi un litru de lapte.
11300:13:01,180 --> 00:13:02,909Ai luat amidonul?
11400:13:03,115 --> 00:13:04,548E pe bicicleta.
11500:13:07,186 --> 00:13:09,882200g de bologna,3 franzele, un litru de lapte.
11600:13:13,926 --> 00:13:15,894Soria angajeaza oameni...
11700:13:16,395 --> 00:13:17,987De unde stii?
11800:13:18,164 --> 00:13:22,191L-am auzitcand ii duceam rufele spalate.
11900:13:22,701 --> 00:13:24,794E un batran morocanos.
12000:13:26,005 --> 00:13:29,907Si Meleyo e un magar.Intr-o zi, o sa si-o ia.
12100:13:48,394 --> 00:13:50,954Aceasta este Silvia,corespondenta de la Melo.
12200:13:51,430 --> 00:13:53,830Orajul nostru se pregateste
pentru Papa..
12300:13:54,567 --> 00:13:57,331Papa va ajunge in Melo pe 8 mai.
12400:13:57,570 --> 00:14:00,596Echipa Urugayului se pregatestepentru urmatorul meci.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 10/77
12500:14:00,706 --> 00:14:02,037Razboaiele continua.
12600:14:02,107 --> 00:14:04,905Stinge lumina.Maine trebuie sa te scoli devreme.
12700:14:05,244 --> 00:14:08,008Un vaccin impotriva canceruluieste in proces de testare.
12800:14:08,113 --> 00:14:10,411Revenim imediatdupa pauza publicitara.
12900:14:14,520 --> 00:14:17,318Marucha te va platila sfarsitul lunii.
13000:14:17,389 --> 00:14:19,550Are o masina noua,e falita.
13100:14:21,460 --> 00:14:23,485- Las acestea la muiat?- Da.
13200:14:32,538 --> 00:14:34,335
Du-te la baie,
13300:14:34,440 --> 00:14:37,739ia cutia cu vaselinasi unge lantul bicicletei.
13400:14:37,810 --> 00:14:40,802- De ce eu?- Pentru ca tie iti cer.
135
00:14:45,517 --> 00:14:47,610- Ai adus baterii?- Nu.
13600:14:47,887 --> 00:14:49,912Cum se unge lantul bicicletei?
13700:14:50,656 --> 00:14:53,750
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 11/77
- Cu degetele.- Foloseste un betisor.
13800:15:01,767 --> 00:15:04,736Silvia ar putea facecateva drumuri cu mine.
13900:15:05,971 --> 00:15:08,269E un copil,este prea mica.
14000:15:08,607 --> 00:15:10,973Ti-o poti imagina mergandpe motocicleta 60 de km?
14100:15:11,143 --> 00:15:12,735Alte femei fac asta.
14200:15:12,878 --> 00:15:15,745
Am discutat dejace ar trebui sa faca Silvia.
14300:15:16,015 --> 00:15:18,415Va merge la scoala de cusut.
14400:15:20,085 --> 00:15:22,315Vreau sa cumpar o mototcicleta,Carmen.
145
00:15:28,460 --> 00:15:30,621Nu esti in toate mintile.
14600:15:32,031 --> 00:15:34,192Cum o vei cumpara??
14700:15:45,778 --> 00:15:49,509<i>Mii de oameni il insotescPe ploaie sau vreme insorita</i>
148
00:15:50,582 --> 00:15:53,449<i>cantand imnuri de bucuriesi slava.</i>
14900:15:53,986 --> 00:15:57,046<i>- Cum merg pregatirile?- Buna ziua privitorilor..</i>
150
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 12/77
00:16:01,360 --> 00:16:03,988<i>Multi oameni au facutimprumuturi,</i>
15100:16:04,263 --> 00:16:06,356<i>Cum ai cumparat toate astea?</i>
15200:16:06,498 --> 00:16:08,125<i>Am vandut putin pamant</i>
15300:16:08,233 --> 00:16:09,564si cu banii
15400:16:09,668 --> 00:16:11,693<i>Pe care i-am investitin carnatii Chorizo..</i>
15500:16:12,237 --> 00:16:14,728Valvulina,
vino cu mine la Soria.
15600:16:14,873 --> 00:16:15,669Look.
15700:16:17,209 --> 00:16:20,178- Vor veni 20.000 de brazilieni.- Da, sigur...
15800:16:20,579 --> 00:16:23,241
Sa bem in cinsteasanatatii batranului preot.
15900:16:23,449 --> 00:16:24,575Haide, vino cu mine.
16000:16:24,650 --> 00:16:25,878Pune-o in cuierul meu.
16100:16:26,452 --> 00:16:27,350
Ne vedem mai tarziu.
16200:16:33,926 --> 00:16:35,860Totul a fost hotarat.
16300:16:36,695 --> 00:16:38,322Silvia va face drumuri cu mine.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 13/77
16400:16:38,530 --> 00:16:39,690- Serios?- De ce nu?
16500:16:39,865 --> 00:16:42,333Va cara greutatile usoare.
16600:16:42,468 --> 00:16:44,129In sfarsitvom lua motocicleta.
16700:16:44,336 --> 00:16:46,133- Ai vorbit cu Carmen?- Bineinteles.
16800:16:46,238 --> 00:16:48,035- Si?- Crede ca e grozav.
16900:16:48,140 --> 00:16:50,301- Esti sigur?- E incantata.
17000:16:52,111 --> 00:16:53,874Uita-te la toti oamenii!
17100:16:55,681 --> 00:16:57,876- Ce ai sa vinzi?- Chorizo.
17200:16:59,718 --> 00:17:02,687Crezi ca brazilienilorle va fi foame?
17300:17:02,921 --> 00:17:04,855Am sa fac multi bani.
17400:17:05,124 --> 00:17:06,455- Bani?
- Exact.
17500:17:06,725 --> 00:17:08,056Vrei sa faci bani?
17600:17:08,127 --> 00:17:08,957Desigur.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 14/77
17700:17:09,028 --> 00:17:10,495Ai vazut vreodataun negru bogat pe-aici?
17800:17:10,629 --> 00:17:12,620Voi fi sarac,dar cu bani.
17900:17:12,731 --> 00:17:14,062Da, sigur...
18000:17:14,199 --> 00:17:17,168- Ma voi gandi foarte serios.- Ai sa vezi. Doar asteapta.
18100:17:19,038 --> 00:17:22,235Uite, un CG215,asta voi cumpara.
18200:17:23,909 --> 00:17:26,207Poti sa-mi dai putin zahar?
18300:17:26,512 --> 00:17:28,412Fac budinca de orez.
18400:17:28,547 --> 00:17:30,515Du-te si ia niste zaharpentru vecin.
18500:17:31,583 --> 00:17:33,551Am sa vand tarte.
18600:17:34,086 --> 00:17:37,214Il vei folosi pe Papapentru afacerea ta?
18700:17:37,289 --> 00:17:40,554Nu, voi munci si voibeneficia de pe urma multimii.
18800:17:40,692 --> 00:17:43,160Valvulina o s avanda chorizo.
18900:17:43,328 --> 00:17:46,024Va fi o mare schimbarepe-aici,
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 15/77
19000:17:47,366 --> 00:17:49,561Dar Dumnezeu pedepsesteaceste lucruri..
19100:17:50,235 --> 00:17:53,170Pedeapsa consta inpoliticienii pe care-i avem.
19200:17:54,106 --> 00:17:56,768Avem nevoie de un miracol.
19300:18:01,013 --> 00:18:03,174Stii sa repari robinete?
19400:18:03,315 --> 00:18:04,304No, draga,
19500:18:04,416 --> 00:18:06,085
Improvizez..
19600:18:15,027 --> 00:18:15,721Deci?
19700:18:16,929 --> 00:18:18,897Mi-a dat 6 drumuri!
19800:18:19,565 --> 00:18:20,327Excelent!
19900:18:20,933 --> 00:18:21,900Te iubesc, draga.
20000:18:22,000 --> 00:18:25,026Nu am nevoie de un suport,am nevoie de o motocicleta!
20100:18:25,137 --> 00:18:27,435O motocicleta?
Daca te lasa Meleyo!
20200:18:27,506 --> 00:18:29,474Adu-l la minepe acel Meleyo!
20300:18:29,575 --> 00:18:31,065Te crezi atat de tare!
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 16/77
20400:18:31,176 --> 00:18:32,268Esti o capra batrana!
20500:18:32,344 --> 00:18:34,175- Ar trebui sa vorbesti!- Sa mergem repede la pod!
20600:18:34,313 --> 00:18:35,245Esti gata!
20700:18:35,581 --> 00:18:37,947Ultimul e un fricos!
20800:19:47,052 --> 00:19:48,076Ce s-a intamplat?
20900:19:48,687 --> 00:19:50,450
M-am lovit la genunchi.
21000:19:52,191 --> 00:19:53,886- Nu-l atinge.- Ce e?
21100:19:53,992 --> 00:19:56,290Doare.Trebuie sa fie de la meningita.
212
00:19:56,428 --> 00:19:58,328- De la ce?- Meningita.
21300:19:58,664 --> 00:20:00,996- Ai mai avut asta inainte?- Nu atat de rau.
21400:20:01,900 --> 00:20:03,925Vei merge la spital?
21500:20:05,771 --> 00:20:07,432Ai face tu drumurile mele?
21600:20:07,539 --> 00:20:09,097Suntem prieteni, corect?
21700:20:09,174 --> 00:20:10,937
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 17/77
Ai merge la Acegua pentru mine?
21800:20:11,076 --> 00:20:12,839- De ce nu?- De doua ori pe zi?
21900:20:13,512 --> 00:20:15,036Der 3 ori, daca vrei.
22000:20:15,113 --> 00:20:16,444Lasa prostiile.
22100:20:16,582 --> 00:20:19,107Pot chiar sa am grijade sotia ta.
22200:20:21,720 --> 00:20:24,814O, da?Voi avea eu grija de a ta.
22300:20:24,957 --> 00:20:27,687- Dar esti ranit.- Doar la genunchi.
22400:20:27,793 --> 00:20:30,762Restul functioneaza perfect!
22500:20:30,829 --> 00:20:32,956Eu am castigat cursa.
Iti amintesti?
22600:20:33,465 --> 00:20:36,400Nu ai castigat nimic,idiotule.
22700:20:46,245 --> 00:20:48,145Nu murdari patul cu vaselina.
22800:20:48,213 --> 00:20:50,204
Vom fi in regula.
22900:20:51,183 --> 00:20:53,151Totul va fi bine.
23000:20:54,086 --> 00:20:55,747Stii de ce?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 19/77
00:23:33,211 --> 00:23:34,83810 pesos bucata.
24500:23:35,881 --> 00:23:37,34827 pesos.
24600:23:42,187 --> 00:23:44,553Cum te simti?
24700:23:44,723 --> 00:23:45,587Bine.
24800:23:45,724 --> 00:23:47,954Ma doare putin,dar pot suporta.
24900:23:48,260 --> 00:23:50,125Vom vedea cu greutatea asta...
25000:23:50,429 --> 00:23:53,694Ai bani brazilienica sa nu trebuiasca sa schimb?
25100:23:54,833 --> 00:23:57,131Cauta in buzunarul de la spate.
25200:23:57,235 --> 00:23:58,862Faci parte din familie.
25300:24:00,572 --> 00:24:02,699E cineva la granita?
25400:24:02,808 --> 00:24:04,139Habar n-am.
25500:24:04,209 --> 00:24:06,302- Nimic?- Nimeni nu stie astazi.
25600:24:06,978 --> 00:24:09,811- Ce-i cu toate astea?- Sunt pentru Soria.
25700:24:11,049 --> 00:24:13,381Totul era pregatit.
258
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 21/77
Oficiul postal este aici.
27100:25:42,207 --> 00:25:45,005Coboara si descarca pachetele
27200:25:45,076 --> 00:25:47,135si deschide-le, asa cum am zis.
27300:25:47,212 --> 00:25:48,543Da, domnule.
27400:25:50,782 --> 00:25:53,148Tine-i bicicleta.
27500:25:55,587 --> 00:25:58,112- Am o familie.- Felicitari.
276
00:25:59,624 --> 00:26:01,785Am sa te invat ce inseamnarespectul. Descarca.
27700:26:02,861 --> 00:26:04,988Nu sunt un escroc,asa imi castig traiul.
27800:26:05,096 --> 00:26:06,256E contrabanda.
27900:26:06,331 --> 00:26:08,856Du-te in armata,asa vei invata sa muncesti.
28000:26:09,301 --> 00:26:11,792Poti sa mergi prin campuri,
28100:26:12,003 --> 00:26:14,164dar nu aici,nu ai voie.
28200:26:14,439 --> 00:26:16,464- Ai inteles?- Da, am inteles.
28300:26:16,775 --> 00:26:18,606Deschide pachetele.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 22/77
28400:26:18,810 --> 00:26:20,141Da, domnule.
28500:26:24,049 --> 00:26:27,143Cu asa multa "yerba", pana sicainii tai trebuie sa bea!
28600:26:28,386 --> 00:26:29,717Doamne, e foarte grea.
28700:26:30,589 --> 00:26:31,920Ce-i inauntru?
28800:26:33,425 --> 00:26:34,756Doar "yerba", asta-i tot.
28900:26:37,862 --> 00:26:39,193Uita-te la asta.
29000:26:43,535 --> 00:26:44,866Numesti asta munca?
29100:26:45,637 --> 00:26:47,832Esti un vagabondsi inseli oamenii.
29200:26:48,273 --> 00:26:49,604Vagabondule. Escrocule.
29300:27:02,821 --> 00:27:04,789A pus bateriile ianuntrufara sa-mi spuna.
29400:27:09,194 --> 00:27:11,059La naiba cu patrula mobila.
29500:27:13,164 --> 00:27:14,495Si cu armata.
29600:27:15,000 --> 00:27:16,331- Stuttermouth o sa fie furios.- Deci?
29700:27:17,702 --> 00:27:19,033Nu sunt un delincvent.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 23/77
29800:27:24,409 --> 00:27:25,740Stuttermouth!
29900:27:26,411 --> 00:27:27,742Mai da-ne un rand.
30000:27:28,847 --> 00:27:30,178Drumul e o zona libera.
30100:27:30,615 --> 00:27:31,946Pot sa merg unde vreau.
30200:27:32,450 --> 00:27:36,147- Ia-o usor, amice.- Sora ta nu a spus asta.
30300:27:36,788 --> 00:27:38,119Nu ma enerva.
30400:27:38,456 --> 00:27:40,549Nu ma poti vedea impreunacu sora ta?
30500:27:41,259 --> 00:27:43,784Decat sa te imbeti aici,
30600:27:44,295 --> 00:27:46,229mai bine du-i niste mancare
sotiei tale, acasa.
30700:27:47,732 --> 00:27:49,063Nu-mi baga familia in asta!
30800:27:50,301 --> 00:27:51,632Calmeaza-te.
30900:27:52,103 --> 00:27:53,434Balbaitule, treci aici!
31000:27:54,673 --> 00:27:56,004Esti un ticalos!
31100:27:56,274 --> 00:27:57,605Tiranule!
312
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 24/77
00:27:58,176 --> 00:28:00,007Esti un tiran, balbaitule!!
31300:28:00,545 --> 00:28:01,876"Tirani, tremurati!
31400:28:06,518 --> 00:28:07,849"Libertatea
31500:28:09,587 --> 00:28:12,055'O vom striga in lupta!
31600:28:12,991 --> 00:28:17,052'Si chiar murind,vom striga libertatea!"
31700:28:21,833 --> 00:28:23,164Ce faci aici?
31800:28:23,368 --> 00:28:25,233Ma duc acasa la batranulmorocanos.
31900:28:25,336 --> 00:28:27,497Soria, a fost o greseala.
32000:28:28,973 --> 00:28:31,066Capitanul Alvarez a luat totul.
32100:28:31,242 --> 00:28:32,573M-a curatat.
32200:28:34,179 --> 00:28:35,510Haide, Beto.
32300:28:39,050 --> 00:28:41,143Soria, esti un mos tafnos.
324
00:28:42,287 --> 00:28:44,448Nu esti un gentleman, Soria.
32500:28:56,768 --> 00:28:58,099Aprinde lumina, Silvia.
32600:28:59,704 --> 00:29:01,035Da-te de pe pat.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 25/77
32700:29:02,974 --> 00:29:05,135Aici suntem, Beto, incoace.
32800:29:05,744 --> 00:29:07,075Da-mi drumul, rahatule!
32900:29:12,517 --> 00:29:13,848Ridica-te.
33000:29:15,153 --> 00:29:16,484Ridica-te!
33100:29:16,755 --> 00:29:18,985Du-te la Soria si spune-i...
33200:29:19,424 --> 00:29:21,415- Las-o in pace.
- Ridica-te!
33300:29:21,960 --> 00:29:24,326- Du-te la Soria...- Nu, du-te tu.
33400:29:27,432 --> 00:29:29,491Nu.Du-te la Soria si spune-i...
335
00:29:29,601 --> 00:29:32,069N-am sa fiu niciodata un escroc.
33600:29:35,173 --> 00:29:36,504Atunci ce ai sa fii?
33700:29:36,674 --> 00:29:38,005Miss Univers?
33800:29:38,710 --> 00:29:40,735
- Poate, dupa ce voi pleca.- Inceteaza, silvia.
33900:29:42,647 --> 00:29:45,411- Adu bicicleta inauntru.- Unde te duci?
34000:29:45,517 --> 00:29:46,848
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 26/77
Unde se duce?
34100:29:49,020 --> 00:29:50,351"Conform estimarilor noastre,"
34200:29:51,256 --> 00:29:54,953"aproximativ 30,000 de oamenivor veni la Melo. "
34300:29:55,226 --> 00:29:57,456"Cam 370 de popasurisunt deja stabilite"
34400:29:57,996 --> 00:30:00,362"si primim petitiipentru mai multe... "
34500:30:02,167 --> 00:30:03,930Inceteaza sa crezi ca vei pleca.
34600:30:04,269 --> 00:30:05,600O sa raceasca.
34700:30:07,972 --> 00:30:09,303M-ai auzit
34800:30:10,575 --> 00:30:11,906Si m-ai auzit?
34900:30:12,177 --> 00:30:14,577Am zis ca tata o sa raceasca.
35000:30:15,480 --> 00:30:16,811Nu schimba subiectul.
35100:30:16,948 --> 00:30:18,279De ce nu?
352
00:30:19,517 --> 00:30:21,610<i>"Majoritatea vorvinde mancare. "</i>
35300:30:22,253 --> 00:30:24,585<i>"Vor fi vanzatoride sandwichuri chorizo"</i>
354
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 27/77
00:30:25,256 --> 00:30:28,191<i>..."standuri cu fripturasi fursecuri... "</i>
35500:30:28,459 --> 00:30:30,893<i>"... unii au investitin gratare... "</i>
35600:30:31,129 --> 00:30:33,962<i>..."pentru a face o gauraspecial pentru acestea... "</i>
35700:30:48,313 --> 00:30:50,611Nu te vei duce singurala Montevideo.
35800:30:50,748 --> 00:30:53,148De ce nu? Mabel si Yaninase descurca singure.
35900:30:59,157 --> 00:31:00,488Cum voi studia?
36000:31:01,192 --> 00:31:02,090Unde?
36100:31:02,360 --> 00:31:04,191De ce vrei sa faciucruri ciudate?
36200:31:05,330 --> 00:31:08,493De ce nu poti sa cosica o fata cuminte?
36300:31:10,134 --> 00:31:12,068Corect... Ca o fata cuminte...
36400:31:14,072 --> 00:31:16,233As vrea sa fi putut studia...
36500:31:19,811 --> 00:31:21,676Imi place sa cos,
36600:31:21,846 --> 00:31:24,371dar as vrea sa fiu prezentatoare,la radio, stii?
367
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 28/77
00:31:28,319 --> 00:31:30,617Voi construi o baie.
36800:31:35,059 --> 00:31:37,823Si voi pune taxe pentru eacand va veni Papa.
36900:32:06,057 --> 00:32:08,287"Petru ca e nodurossi urat... "
37000:32:10,028 --> 00:32:12,155"Pentru ca e nodurossi urat... "
37100:32:13,398 --> 00:32:14,990"Pentru ca e nodurossi urat
372
00:32:15,099 --> 00:32:18,899"Toate crengile sunt de un gri monoton,Compatimesc acest biet smochin urat"
37300:32:19,337 --> 00:32:21,703"la ferma mea sunt100 de copaci minunati"
37400:32:22,273 --> 00:32:23,672"pruni excelenti,lamai drepti si inalti
37500:32:23,908 --> 00:32:25,239"si portocali"
37600:32:25,310 --> 00:32:27,244"cu flori lumioase, parfumate... "
37700:32:30,248 --> 00:32:32,045Ca toate acele idience
378
00:32:32,684 --> 00:32:34,652care merg oriunde?
37900:32:35,553 --> 00:32:36,679Nu, Carmen.
38000:32:36,854 --> 00:32:38,219Dar mirosul?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 30/77
Ce este?
39500:33:20,298 --> 00:33:22,926Un medalion brazilian.Sut foarte ieftine.
39600:33:23,234 --> 00:33:25,429Ma gandeam ca le-am putea vinde.
39700:33:26,971 --> 00:33:28,836N-ai nimic in cap, Carmen.
39800:33:29,574 --> 00:33:32,737Brazilienii sa cumperemedalioae braziliene?
39900:33:33,745 --> 00:33:35,076La ce te gandeai?
40000:33:37,749 --> 00:33:39,080Incercam sa ajut.
40100:33:39,250 --> 00:33:40,581Am planuit totul.
40200:33:41,019 --> 00:33:42,350In 4 drumuri, pot strange
403
00:33:42,520 --> 00:33:43,851suficient pentru baie.
40400:33:44,722 --> 00:33:46,053Nu va fi suvoi de apa,
40500:33:46,924 --> 00:33:48,755dar va fi o toaleta reala,desigur.
406
00:33:49,227 --> 00:33:51,058Stropi ca in Turcia.
40700:33:51,596 --> 00:33:53,564- Poti costrui un perete?- Tica va ajuta.
40800:33:53,898 --> 00:33:56,765
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 31/77
L-am invitat la unn gratar...Unde te duci?
40900:33:57,068 --> 00:33:58,899Dar am nevoie de ceva bani
41000:33:59,437 --> 00:34:00,768pentru primul drum.
41100:34:01,472 --> 00:34:02,803Nu am deloc.
41200:34:02,907 --> 00:34:05,637- Pentru batranul tau.- Batran pe naiba.
41300:34:06,044 --> 00:34:08,535Haide, Carmen, draga.
41400:34:09,914 --> 00:34:12,109Doar cauta, vei gasi cativa.
41500:34:19,624 --> 00:34:21,182- Aici.- Stiam eu...
41600:34:21,426 --> 00:34:22,757Vezi, te ajut.
41700:34:26,230 --> 00:34:28,323- Meriti o recompensa!- Asa sa fie?
41800:34:28,800 --> 00:34:30,131Ce recompensa?
41900:34:30,334 --> 00:34:31,665Sa vedem...
42000:34:32,537 --> 00:34:35,734Domnule biciclist,pompa dumneavoastra e cam mica...
42100:35:13,444 --> 00:35:15,605- Carnea a fost grozava.- Delicioasa.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 32/77
42200:35:16,881 --> 00:35:19,475- Pot sa merg la Laura?- Sigur, dar sa nu intarzii.
42300:35:20,618 --> 00:35:24,645- A fost bun si ai baut prea mult.- Nu pot face nimic fara ceva de baut.
42400:35:26,124 --> 00:35:27,455Asa e, Teresa?
42500:35:28,059 --> 00:35:30,527Sa nu crezi asta.Stie el ce sa faca, ticalosul batran.
42600:35:31,863 --> 00:35:33,194- In saatatea ta!- Multumesc.
42700:35:34,599 --> 00:35:38,091Baia va fi asa,vor sta la rand aici, la usa.
42800:35:38,569 --> 00:35:39,900Unde ma spal pe maini?
42900:35:40,171 --> 00:35:41,502Afara, daca vrei
43000:35:42,507 --> 00:35:44,473Baia e aici.Usa vine aici,
43100:35:44,508 --> 00:35:46,439si asta e tot,cu toaleta aici.
43200:35:48,212 --> 00:35:52,114- Ude va fi toaleta?
- In mijloc, chiar aici.
43300:36:06,864 --> 00:36:08,195Ce dragut.Ah, asa-i mai bine!
43400:36:38,429 --> 00:36:42,490Chez te boteaza 'Porcusorul'
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 33/77
cu un chorizo in mana.
43500:36:44,669 --> 00:36:46,694Ce faci, pampalaule?
43600:36:51,542 --> 00:36:52,873- Ai grija!- Fii atet...
43700:36:56,914 --> 00:36:58,245Bate-l!
43800:36:59,917 --> 00:37:01,248Blackie, fa ceva!
43900:37:05,723 --> 00:37:08,954Porcule, nu vezica inca nu e gata?
44000:37:09,727 --> 00:37:11,058Haide, calmeaza-te.
44100:37:11,362 --> 00:37:13,762- Voi reveni ca sa fac pipi!- Dar nu e icio toaleta!
44200:37:14,165 --> 00:37:15,860E o baie, u-i asa?
44300:37:20,972 --> 00:37:22,303S-a pisat pe ea.
44400:37:22,440 --> 00:37:24,635- Frumoasa inaugurare.- Ce iaugurare?
44500:37:25,009 --> 00:37:26,340Ica nu e gata!
44600:37:30,948 --> 00:37:33,940Cand a cazut Ruiz, Cheza facut pipi pe motocicleta lui.
44700:37:34,051 --> 00:37:35,382Da, dar avea greutate mare.
448
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 34/77
00:37:35,620 --> 00:37:37,815Mai bine zis era beat!
44900:37:38,055 --> 00:37:39,784Deci Chez e un fel dedoctor vrajitor?
45000:37:40,091 --> 00:37:42,286Intotdeauna conducea beat,dar n-a cazut niciodata.
45100:37:43,027 --> 00:37:45,120Astea-s prostii.Mananci rahat.
45200:37:56,941 --> 00:38:00,001Tica spune ca astea sut ultimele.
45300:38:02,713 --> 00:38:04,044
Nu e suficient.
45400:38:04,715 --> 00:38:07,081Ar putea trebui sa facemalt drum pana la Acegua.
45500:38:11,355 --> 00:38:12,686Nu mai ai bani?
45600:38:13,190 --> 00:38:14,521
Nu.
45700:38:57,234 --> 00:38:58,565Brandy, da.
45800:39:00,104 --> 00:39:01,435Vin acum.
45900:39:01,972 --> 00:39:04,270Si adu-mi niste detergent.
46000:39:04,508 --> 00:39:05,839In regula.
46100:39:06,077 --> 00:39:07,408Asteapta o clipa.
462
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 35/77
00:39:17,121 --> 00:39:18,452Niciun drum azi.
46300:39:19,757 --> 00:39:21,088- Ce vrei sa spui?- Niciun drum.
46400:39:21,625 --> 00:39:25,152- A zis cineva ceva?- Nu sunt Soria.
46500:39:26,497 --> 00:39:31,332- Wally, faci o greseala.- Iti cer sa pleci.
46600:39:31,502 --> 00:39:34,335Un sfat: bea mai putinsi vom vedea. Acum du-te.
467
00:39:35,840 --> 00:39:38,308- Doamna?- Putia paine.
46800:39:41,779 --> 00:39:43,110Stuttermouth, asta da TV!
46900:39:43,881 --> 00:39:45,746Platesc 12 rate.
470
00:39:46,584 --> 00:39:47,915- Felicitari.- Mersi.
47100:39:56,193 --> 00:40:00,254Imi pare rau pentru ieri.Am intrecut masura.
47200:40:00,798 --> 00:40:04,427- Ce sticla vrei?- Oricare.
47300:40:05,669 --> 00:40:07,796Uita de asta.
47400:40:08,139 --> 00:40:09,470M-am cam imbatat si...
475
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 37/77
- Abia am jucat.- Voi castiga.
48900:41:09,667 --> 00:41:10,998Ma duc sa fac pipi.
49000:41:17,641 --> 00:41:18,972Hei.
49100:41:22,313 --> 00:41:24,440Ai mari probleme.
49200:41:24,715 --> 00:41:27,206Am auzit.u-i usor sa gasesti bani.
49300:41:30,020 --> 00:41:34,391Stiu pe cinevacare te-ar putea ajuta.
49400:41:34,426 --> 00:41:35,722Cometa!
49500:41:35,960 --> 00:41:37,291Vin!
49600:41:37,995 --> 00:41:40,486Doar spune-mi, ok?
49700:42:02,553 --> 00:42:05,215- Silvia e aici?- S-a dus in centru.
49800:42:05,923 --> 00:42:07,254Vreaun un tovaras.
49900:42:09,393 --> 00:42:11,918- Du-te si cumpara niste "yerba".- A mai raamas putina
50000:42:12,897 --> 00:42:14,956Di cea uruguayana.250 de grame.
50100:42:54,204 --> 00:42:56,570- Ce cauti?- Unde sunt?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 38/77
50200:42:57,007 --> 00:42:58,338- Ce?- Unde sunt banii?
50300:42:59,577 --> 00:43:01,477- Pleaca de-aici!- Banii, la naiba!
50400:43:02,012 --> 00:43:03,343Am spus nu!
50500:43:05,616 --> 00:43:06,947Da-mi aia!
50600:43:08,352 --> 00:43:10,286Nu da in ea!Las-o in pace.
50700:43:28,372 --> 00:43:29,703Adio, baie.
50800:43:30,741 --> 00:43:32,834A fost greu sa economisescacesti bai.
50900:43:33,410 --> 00:43:34,741Cu totii avem nevoie de bani.
51000:43:37,848 --> 00:43:39,179Uite.
51100:43:39,416 --> 00:43:40,314<i>Deja le-am cumparat.</i>
51200:43:40,517 --> 00:43:42,212<i>- Cat de multe ai de gand sa vinzi?- 1,200.</i>
51300:43:42,519 --> 00:43:44,419<i>1,200 chorizos? Asta e grozav.</i>
51400:43:44,955 --> 00:43:48,015<i>- Ti-ai folosit economiile?- Am luat un imprumut.</i>
515
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 39/77
00:43:48,559 --> 00:43:51,221<i>Un imprumut?Ai avut nevoie de garantie?</i>
51600:43:51,762 --> 00:43:53,093Da, mi-am pus casa ca garantie.
51700:43:55,032 --> 00:43:58,695Il vei plati fara probleme.La cati oameni te astepti?
51800:43:59,136 --> 00:44:01,502<i>Se vorbeste de 40,000sau 50,000.</i>
51900:44:02,072 --> 00:44:05,838<i>- 50,000 spre 60,000 de oameni.- 200,000, asa se spune.</i>
520
00:44:06,443 --> 00:44:07,774Cat de multi,dupa parerea ta?
52100:44:08,746 --> 00:44:11,146- Dumneavoastra, domnule?- Sunt cu ea.
52200:44:11,749 --> 00:44:14,081<i>- Ce vei vinde?- Nimic.</i>
52300:44:14,718 --> 00:44:16,049<i>NNimic, cum asa?</i>
52400:44:16,420 --> 00:44:19,389<i>Nu cred ca vor veniasa multi oamei cum se spune.</i>
52500:44:20,157 --> 00:44:21,488<i>Sa mergem la acest domn.</i>
52600:44:21,892 --> 00:44:24,690<i>Asteptam de la rasarit,sa speram ca va functiona.</i>
52700:44:33,470 --> 00:44:38,430<i>Stiu pe cinevacare te-ar putea ajuta.</i>
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 40/77
52800:45:04,768 --> 00:45:06,099Buna, Meleyo.
52900:45:34,298 --> 00:45:35,629Uite ce am cumparat.
53000:45:43,707 --> 00:45:45,038De unde ai luat asta?
53100:45:46,810 --> 00:45:48,141Am cumparat-o.
53200:45:50,647 --> 00:45:51,978Uite.
53300:46:01,492 --> 00:46:03,483Te-ai intors acasa cam tarziu!
53400:46:04,862 --> 00:46:06,693Sa dormim putin.
53500:46:14,304 --> 00:46:16,329M-am purtat ciudat, stiu.
53600:46:20,911 --> 00:46:23,243Aici, uite ce ti-am cumparat.
53700:46:24,148 --> 00:46:25,479Ce sunt astia?
53800:46:29,153 --> 00:46:31,587Iti plac?Sunt pentru tine.
53900:46:32,456 --> 00:46:33,787Icearca-i.
54000:46:35,492 --> 00:46:36,823Aici.
54100:46:38,128 --> 00:46:39,459Nu vrei sa-i incerci?
54200:46:39,530 --> 00:46:40,861
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 41/77
Mia tarziu.
54300:46:42,232 --> 00:46:43,563Incearca-i.
54400:46:46,003 --> 00:46:47,937Stii ca banii sunt petru Silvia.
54500:46:52,075 --> 00:46:53,406Da, stiu.
54600:46:57,614 --> 00:46:59,946Daca avem 500 sau 600de oamei, va fi bine.
54700:47:00,684 --> 00:47:02,982Chiar ar putea ramane destuipentru taxa ei de scolarizare.
54800:47:06,757 --> 00:47:08,088Si cladirile inn costructie?
54900:47:09,159 --> 00:47:12,322Nicio problema.Mai am 3 drumuri.
55000:47:12,963 --> 00:47:15,727Drumuri speciale.Va fi bine.
55100:47:23,473 --> 00:47:25,407Cum ai ajus sa faci aceste drumuri?
55200:47:30,414 --> 00:47:32,382Mi-am pus mintea la cotributie.
55300:47:34,418 --> 00:47:36,579Ai de gand sa imbraci chiloteii?
55400:47:37,487 --> 00:47:38,818Ar trebui?
55500:47:39,723 --> 00:47:41,054Poate nu am nevoie de ei.
55600:47:42,459 --> 00:47:43,790
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 42/77
Tu esti seful.
55700:47:44,695 --> 00:47:46,925As putea sa ma strecorpe sub cearsafuri.
55800:47:48,165 --> 00:47:49,496Ai grija, Silvia e aici.
55900:48:32,943 --> 00:48:34,274Blackie e pe cont propriu.
56000:48:36,013 --> 00:48:38,277Ude-i Beto?S-a trezit mai devreme?
56100:48:38,749 --> 00:48:40,842- Nu-i stilul lui.- Poate dupa-masa asta.
56200:48:53,330 --> 00:48:54,661Nacente!
56300:49:09,479 --> 00:49:11,674Haide, nu fi timid.
56400:49:11,915 --> 00:49:13,246Iima imi bate cu putere.
56500:49:13,483 --> 00:49:16,680E destul paté aici pentru atencui peretii stadionului.
56600:49:17,421 --> 00:49:18,752Sardine din nou?
56700:49:22,025 --> 00:49:24,186- Ai auzit ce a facut Catinflas?- Ce?
56800:49:25,128 --> 00:49:27,153Si-a vandut casasi a cumparat doua vaci.
56900:49:28,432 --> 00:49:29,763Doua vaci?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 43/77
57000:49:29,866 --> 00:49:31,199E nebun.
57100:49:31,234 --> 00:49:33,168Cum o sa le faca la gratar?
57200:49:33,337 --> 00:49:35,202- Nu stie.- Idiot nebun.
57300:49:35,439 --> 00:49:36,770Hei, Zhou Enlai!
57400:49:43,380 --> 00:49:45,371Iau asta pentru mese.
57500:49:45,649 --> 00:49:48,174Ce o sa manace Papa
cand vine aici?
57600:49:48,385 --> 00:49:49,716IAsi aduce mancarea din Italia,
57700:49:50,554 --> 00:49:53,352apa si chiar sampanie,intr-o lada.
57800:49:53,557 --> 00:49:55,752
Cu varietateape care o avem in Melo?
57900:49:58,595 --> 00:50:01,063Lazile cu care se vindeau ieftin,deci am cumparat.
58000:50:05,535 --> 00:50:06,866Am cumparat 5000 de chifle.
581
00:50:07,137 --> 00:50:08,46879 kg de carne.
58200:50:08,739 --> 00:50:10,070Apa fierbinte pentru ceai.
58300:50:10,774 --> 00:50:12,1051,500 de hamburgeri.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 44/77
58400:50:12,476 --> 00:50:13,807Carne prajita.
58500:50:13,944 --> 00:50:14,91110 kg de faia.
58600:50:15,212 --> 00:50:17,874Specialitatea mea?Pasta Flora.
58700:50:18,315 --> 00:50:19,646Chorizos la gratar.
58800:50:19,716 --> 00:50:21,065100 kg sau mai mult.
58900:50:21,100 --> 00:50:22,415
Sa vinzi multe bauturi.
59000:50:23,186 --> 00:50:24,517Caballero ...
59100:50:24,654 --> 00:50:25,985monteaza trei aragazuriin strada.
59200:50:26,456 --> 00:50:29,323
Si angajeaza prostituateca sa gateasca pentru el.
59300:50:30,260 --> 00:50:31,591Va trebui sa plecam!
59400:50:40,337 --> 00:50:41,668Hei!
59500:50:59,222 --> 00:51:00,553
Salut.
59600:51:19,509 --> 00:51:20,840Hei, vecine!
59700:51:21,044 --> 00:51:22,375- Cum merge?- Grozav.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 45/77
59800:51:22,646 --> 00:51:25,012- Vii?- Uite, avanseaza.
59900:51:25,315 --> 00:51:26,646Observ.
60000:51:36,660 --> 00:51:37,991"Au mai ramas 5 zile"
60100:51:43,133 --> 00:51:44,464Va fi aici.
60200:51:44,935 --> 00:51:46,266- Aciki?- E dragut.
603
00:51:47,804 --> 00:51:49,135Nu voi putea sa vad.
60400:51:49,239 --> 00:51:50,570Copacul acela imi sta in cale.
60500:51:51,708 --> 00:51:53,938La ce multime va fi,oricum n-ai vedea.
606
00:51:54,444 --> 00:51:55,775Voer fi oameni pana aici.
60700:51:56,279 --> 00:51:58,509- Asa de multi?- Va fi un furnicar de oameni.
60800:51:59,816 --> 00:52:01,841Strada va fi arhiplina.
609
00:52:02,052 --> 00:52:04,077Ti-ar fi putut daun loc mai bun.
61000:52:05,455 --> 00:52:06,786Discursul coteaza.
61100:52:08,058 --> 00:52:09,389
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 46/77
Totusi as vrea si sa pot vedea.
61200:52:12,963 --> 00:52:16,364N-am stiut. De aceean-am mai vazut-o.
61300:52:17,434 --> 00:52:19,231Deci a renuntat la scoala?
61400:52:23,106 --> 00:52:25,870Asta se intamplacand te prostesti.
61500:52:27,043 --> 00:52:28,374Corect.
61600:52:35,352 --> 00:52:37,286Nu poti studiaceea ce vrei aici??
61700:52:37,654 --> 00:52:38,985Nu, doar in Montevideo.
61800:52:39,422 --> 00:52:41,856- Pentru cat timp?- Doi ani.
61900:52:45,328 --> 00:52:48,786Dupa ce absolvi,
ai putea lucra la Vocea lui Melo.
62000:52:50,500 --> 00:52:53,469- Fa-ti cruce.- Mi-am facut deja azi dimineata.
62100:53:03,747 --> 00:53:05,078Cum merge?
62200:53:06,783 --> 00:53:08,114
Doar ma uitam la motociclete.
62300:53:09,186 --> 00:53:10,517Abia am terminat-o pe asta.
62400:53:12,289 --> 00:53:13,620Frumoasa culoare.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 47/77
62500:53:14,391 --> 00:53:17,792Amortizorul, franelesi rotile sunt toate noi.
62600:53:18,094 --> 00:53:19,425Arata grozav.
62700:53:21,064 --> 00:53:22,395Cat de repede poate merge?
62800:53:22,766 --> 00:53:24,097100 km pe ora, fara efort.
62900:53:24,367 --> 00:53:25,698Cat costa?
63000:53:26,970 --> 00:53:30,633Putem rezolva: bicicleta,
apoi prin rate.
63100:53:31,641 --> 00:53:32,972As putea plati cash.
63200:54:24,761 --> 00:54:26,092Esti gata?
63300:54:29,532 --> 00:54:32,330- E vreo baie pe-aici?
- Sotul meu a construit-o.
63400:54:32,969 --> 00:54:34,300Cui ii pasa cie a costruit-o?
63500:54:35,839 --> 00:54:37,170Intreaba, servicii pe jumatatesau complete?
63600:54:38,208 --> 00:54:40,199
Pastreaza o galeata cu apapregatita aici.
63700:54:40,910 --> 00:54:44,107Apoi intra repede,si arunc-o in toaleta.
63800:54:45,015 --> 00:54:46,346
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 48/77
Si apoi iesi.
63900:54:46,549 --> 00:54:48,483Apoi e gatapetru tipul urmator.
64000:54:49,819 --> 00:54:53,220Pentru servicii pe jumatate,le dau... Dau niste...
64100:54:54,457 --> 00:54:55,788Vom avea doua preturi.
64200:54:56,226 --> 00:54:58,251- Nu mi-ai spus asta.- Iti spun acum!
64300:54:59,629 --> 00:55:01,893- Servii complete sau pe jumate?
- Complete.
64400:55:04,367 --> 00:55:07,063- E al doilea pret.- De ce nu face ea asta?
64500:55:07,704 --> 00:55:10,002Tu esti doamna din casa,ea e fiica mea.
646
00:55:10,640 --> 00:55:13,165Va multumesc, domnule. La revedere.Sa aveti o zi frumoasa.
64700:55:13,410 --> 00:55:14,741Corect, 50 de pesos.
64800:55:14,911 --> 00:55:16,776Nu, Carmen.Nu servicii pe jumate, ci complete.
64900:55:23,687 --> 00:55:25,678Daca cineva sta prea mult,
65000:55:27,090 --> 00:55:28,421du-te si bate la usa.
65100:55:28,591 --> 00:55:29,922
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 49/77
Grabeste-te...
65200:55:32,395 --> 00:55:34,260Nu pot sa-i spun cuivasa se grabeasca.
65300:55:35,231 --> 00:55:36,562Grabeste-te.
65400:55:37,734 --> 00:55:39,759Nu rade,o amuza pe mama ta.
65500:55:41,137 --> 00:55:42,468Bati la usa si spui:
65600:55:42,639 --> 00:55:44,698"Sunteti in regula?"Ca si cum ai fi ingrijorata.
65700:55:47,243 --> 00:55:48,574- Suteti in regula?- Ies imediat!
65800:55:52,682 --> 00:55:54,650Excelent, corect.
65900:55:55,085 --> 00:55:56,416Pe aici, domnule.
66000:55:56,519 --> 00:55:57,850Ii puteti plati sotului meu.
66100:56:00,623 --> 00:56:01,954- Cat datorez?- 80 de pesos.
66200:56:03,860 --> 00:56:05,191Aveti marunt?
66300:56:05,328 --> 00:56:08,525Va multumesc, domnule. La revedere.E o placere sa fiu de folos.
66400:56:15,004 --> 00:56:16,335Asta e mult?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 50/77
66500:56:27,917 --> 00:56:29,248Ticalosul!
66600:56:29,586 --> 00:56:32,384- Care-i treaba?- Nu mai sunt pisici in Melo!
66700:56:32,655 --> 00:56:33,986Si nici caini.
66800:56:34,457 --> 00:56:35,788Ai vreo usa?
66900:56:36,126 --> 00:56:39,061Nu. Am terminat-o cumersul la granita
67000:56:39,262 --> 00:56:40,593
de ce?
67100:56:40,730 --> 00:56:43,198Mi-am vandut bicicletaca sa cumpar rasnita pentru carne.
67200:56:44,000 --> 00:56:46,161- Te va salva Papa si pe tie?- Nu prea are de ales.
673
00:56:46,770 --> 00:56:48,101Cie ar putea avea o usa?
67400:56:48,505 --> 00:56:50,598O usa?In gangul nostru, sa vedem...
67500:56:51,408 --> 00:56:52,739Tomasito.
676
00:56:54,010 --> 00:56:56,410Sotia mea ne-a puspe toti sa pictam.
67700:56:56,579 --> 00:56:57,546Pentru o taraba?
67800:56:57,714 --> 00:56:59,045
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 51/77
Ca sa facem niste aluat.Uite.
67900:57:00,850 --> 00:57:02,181Sfinte Sisoe!
68000:57:03,186 --> 00:57:05,416- Muncesti din greu.- Am program dublu...
68100:57:05,555 --> 00:57:06,886- Arunca o privirea iautru.- Ok.
68200:57:12,195 --> 00:57:13,526Niciuna din lemn
68300:57:13,897 --> 00:57:15,228Fac doar din otel.
68400:57:15,398 --> 00:57:17,559- Cine ar putea avea una?- Turcul.
68500:57:17,801 --> 00:57:20,201- Unde sunt usile?- In spatele frigiderelor.
68600:57:20,537 --> 00:57:21,868
- Cat costa?- 65.
68700:57:22,806 --> 00:57:24,137- 65 de mii?- Da.
68800:57:24,741 --> 00:57:27,107- Sunt scumpe!- Sut pentru exterior.
68900:57:27,377 --> 00:57:28,708Nu e nimic mai ieftin?
69000:57:35,018 --> 00:57:37,578Du-te la Motevideo.Sau daca nu, scrie.
691
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 52/77
00:57:38,021 --> 00:57:40,148Va trebui sa vorbesc cu mama.
69200:58:19,562 --> 00:58:20,893Hei.
69300:58:25,335 --> 00:58:26,666Unde-i mama?
69400:58:28,137 --> 00:58:29,468La Teresa.
69500:58:30,907 --> 00:58:33,068- Unde ai fost?- Am studiat.
69600:58:37,280 --> 00:58:39,373- Ai studiat?- Da.
69700:58:42,519 --> 00:58:43,850Ce ai acolo?
69800:58:45,121 --> 00:58:46,452Ce?M-ai urmarit?
69900:58:47,323 --> 00:58:49,188- Sa vedem.
- E privat.
70000:58:49,559 --> 00:58:51,652- Nu-mi pasa.- E privat.
70100:58:51,828 --> 00:58:53,159- Sa vedem.- Nu, e privat.
702
00:58:54,764 --> 00:58:56,095- E privat.- Arata-mi!
70300:58:56,766 --> 00:58:58,097Arata-mi, sunt tatal tau!
70400:59:00,570 --> 00:59:01,901
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 53/77
Inceteaza!
70500:59:02,805 --> 00:59:04,136Ce faci?
70600:59:04,307 --> 00:59:05,638Sunt tatal ei si asta e!
70700:59:07,076 --> 00:59:08,407Ia-o usor, omule.
70800:59:13,750 --> 00:59:15,081Unde erai?
70900:59:15,418 --> 00:59:16,749Acum incepi?
71000:59:17,820 --> 00:59:19,151
Arata-mi ce ai.
71100:59:30,033 --> 00:59:32,263"Revelatia juralisticaa anului. "
71201:00:00,930 --> 01:00:02,261"Au mai ramas 3 zile"
71301:00:03,600 --> 01:00:04,931
"Papa Ioan Paul al II-lea,"
71401:00:05,001 --> 01:00:06,332"Lumea muncitorilor te saluta!"
71501:00:15,979 --> 01:00:17,310Luna!
71601:00:44,440 --> 01:00:45,771ce e, María?
71701:00:48,878 --> 01:00:50,209L-a vazut cineva pe Beto?
71801:00:50,546 --> 01:00:51,877Poftim.
719
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 54/77
01:00:52,382 --> 01:00:54,714- O fi trecut pe-aici mai devreme.- Nu, n-a trecut.
72001:00:54,884 --> 01:00:56,215- Nu l-ai vazut?- Nu.
72101:01:25,014 --> 01:01:27,642"Toaleta publica"
72201:01:33,456 --> 01:01:35,470O voi schimbape cea de pe casa.
72301:01:35,505 --> 01:01:37,485- Cat a costat?- Destul.
724
01:01:37,727 --> 01:01:41,094- De ce ti-ai luat o usa asa frumoasa?- Ca sa poata veni si bogatii.
72501:01:43,399 --> 01:01:44,730- Gata?- Da.
72601:01:47,170 --> 01:01:48,501Ce e?
72701:01:49,472 --> 01:01:51,633imic. Du-te sa faci ceaiul,vin imediat.
72801:01:52,175 --> 01:01:53,506- Te descurci pe cont propriu?- Da.
72901:01:56,112 --> 01:01:57,443- Aici.
- Te doare?
73001:01:59,348 --> 01:02:01,680- Iti voi da ceva pentru durere.- Perfect.
73101:02:03,986 --> 01:02:05,317Tinne asta.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 55/77
73201:02:06,789 --> 01:02:08,950Cum il iau?Cu apa? Lapte?
73301:02:15,164 --> 01:02:16,495Nu putem folosi un unguent?
73401:02:17,333 --> 01:02:18,664Dupa aceea.
73501:02:19,001 --> 01:02:22,732- u ma doare asa tare.- Atunci de ce ai venit?
73601:02:25,108 --> 01:02:28,168Stai pe o parte.Da, asa e bine.
73701:02:40,289 --> 01:02:41,620Roz.
73801:02:44,360 --> 01:02:45,691Imi place ideea asta.
73901:02:46,629 --> 01:02:49,826Toaletele albe sunt prea comune.
740
01:02:53,536 --> 01:02:54,867Or sa te plateasca, Beto?
74101:02:56,305 --> 01:02:57,636Desigur.
74201:02:58,508 --> 01:03:00,908Uite, or sa ma plateascaatat de mult.
743
01:03:02,979 --> 01:03:04,310Vezi?
74401:03:04,580 --> 01:03:05,911A mai ramas doar o zi.
74501:03:06,649 --> 01:03:07,980Va fi bine, nu te ingrijora.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 56/77
74601:03:09,619 --> 01:03:12,349O sa avem toata asta,dupa vizita Papei...
74701:03:19,495 --> 01:03:20,826Cu asta, o sa reparam acoperisul.
74801:03:22,598 --> 01:03:25,897Asta va fi pentru ca am pavato pasarela
74901:03:27,270 --> 01:03:28,601de jur imprejurul casei.
75001:03:31,974 --> 01:03:33,305Asta de-aici...
751
01:03:34,443 --> 01:03:35,774E pentru un cotet de pui.
75201:03:36,746 --> 01:03:38,077O sa cumparam niste gaini,
75301:03:38,781 --> 01:03:41,409din acelea mari si grasecare fac oua.
754
01:03:43,486 --> 01:03:44,817Asta...
75501:03:46,088 --> 01:03:47,419Asta va fi pentru Silvia.
75601:03:49,192 --> 01:03:50,523Poti sa-i iei niste baterii.
75701:03:52,395 --> 01:03:53,744
Sau un radio.
75801:03:53,779 --> 01:03:55,094Un radio nou.
75901:03:55,731 --> 01:03:57,062Da, un radio pentru Silvia.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 57/77
76001:03:58,401 --> 01:03:59,732Buna idee.
76101:04:01,771 --> 01:04:03,102Si pentru tine, Carme?
76201:04:08,845 --> 01:04:10,176Cumpara-mi niste amidon.
76301:04:11,347 --> 01:04:12,177Nu.
76401:04:13,249 --> 01:04:14,580Ce ti-ai dori pentru tine?
76501:04:15,718 --> 01:04:17,049Trebuie sa platim curentul.
76601:04:21,023 --> 01:04:25,153- O sa-l platim. Ca costa?- 2.000 de pesos.
76701:04:25,761 --> 01:04:27,0922.000 de pesos?
76801:04:29,298 --> 01:04:30,629Asta trebuie sa fie fier.
76901:04:30,700 --> 01:04:33,191Vanzatorul a spusca e cu adevarat economic.
77001:04:35,571 --> 01:04:36,902Desigur.Dorea sa-l vanda.
77101:04:39,942 --> 01:04:42,342Ok, 2.000 de pesos.
Nicio problema.
77201:04:47,683 --> 01:04:49,014Toate astea, in doua zile.
77301:04:52,355 --> 01:04:53,686Dumnezeu ne va ajuta.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 58/77
77401:04:55,825 --> 01:04:58,419Daca u-i ajuta pe saraci,atunnci pe cine ajuta?
77501:05:00,296 --> 01:05:01,627"A mai ramas o zi"
77601:05:03,332 --> 01:05:07,359Daca vrei culoarea asta,e 1.900 de pesos.
77701:05:07,503 --> 01:05:08,834Ce grozavie!
77801:05:09,438 --> 01:05:11,770Cea alba costa 1.200.
77901:05:13,910 --> 01:05:16,811
Nu vei gasi nimic mai ieftiin Melo.
78001:05:18,614 --> 01:05:21,640- Vrei sa fii jurnalist?- Da.
78101:05:22,018 --> 01:05:23,918Ce spune mama ta?
782
01:05:24,186 --> 01:05:25,517O incanta ideea.
78301:05:26,422 --> 01:05:29,858O sa-mi plateasca scolarizareacu economiile ei.
78401:05:37,199 --> 01:05:39,224In regula, aici ma intorc.
785
01:05:39,969 --> 01:05:41,994Ai grija cu revista,sa n-o pierzi.
78601:06:03,225 --> 01:06:04,556Ai lucruri pentru tine...
78701:06:06,896 --> 01:06:10,388
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 59/77
Doar chestii pentru casa.
78801:06:14,337 --> 01:06:17,500- E armonios.- 8 drumuri in total.
78901:06:18,641 --> 01:06:19,972- Am vorbit cu Luna.- Asta e bine.
79001:06:20,876 --> 01:06:21,843Dar...
79101:06:23,980 --> 01:06:25,311Nu am banii.
79201:06:28,250 --> 01:06:29,581Ce ar trebui sa fac?
79301:06:30,252 --> 01:06:33,085Am spus in dupa-masa asta,iti amintesti? Imi trebuie.
79401:06:34,223 --> 01:06:35,850- Vino inapoi diseara.- Diseara?
79501:06:37,293 --> 01:06:38,624Vei avea banii?
79601:06:39,462 --> 01:06:41,453Daca e diseara, e ok.
79701:06:42,365 --> 01:06:45,357Deci totul e pregatit?
79801:06:45,968 --> 01:06:47,299Ne vedem mai tarziu.
79901:06:57,847 --> 01:06:59,178Ce vrei sa spui, maine?
80001:06:59,682 --> 01:07:01,650Avem o gramada de timp,nu te ingrijora.
801
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 60/77
01:07:03,386 --> 01:07:05,149La ce ora ajunge batranul?
80201:07:05,221 --> 01:07:07,212- Sfintia Sa.- Acelasi lucru.
80301:07:07,523 --> 01:07:09,616La ce ora ajungeSfintia Sa?
80401:07:10,693 --> 01:07:12,024La 10:30.
80501:07:12,428 --> 01:07:13,759Soria ma va plati in seara asta
80601:07:14,463 --> 01:07:16,328si ma voi duce direct la Acegua.
80701:07:17,933 --> 01:07:19,264Ma voi intoarce la 10.
80801:07:20,870 --> 01:07:23,134Tu vei fi pregatitapana ma intorc.
80901:07:25,207 --> 01:07:28,233Pregateste totul
la baie
81001:07:28,644 --> 01:07:29,975si cand voi fi aici, va fi bine.
81101:07:30,646 --> 01:07:31,977Totul va fincepe dupa slujba.
81201:07:32,581 --> 01:07:34,515Nu e o slujba,
e un discurs.
81301:07:35,184 --> 01:07:37,175Slujba, discurs...Acelasi lucru.
81401:07:38,788 --> 01:07:41,416Presedintele va vorbi,
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 61/77
e limbut.
81501:07:42,324 --> 01:07:46,124Oamenii se vor plictisisi vor incepe sa se indoape...
81601:07:47,696 --> 01:07:50,859Si se vor alinia in fata baii,si bicicleta e a mea!
81701:07:51,033 --> 01:07:52,364De ce nu ai adus-o mai devreme?
81801:07:54,470 --> 01:07:57,462Daca Silvia m-ar fi ajutat,asta ar fi deja rezolvat.
81901:07:58,941 --> 01:08:00,272Soria mi-a spus
82001:08:01,510 --> 01:08:02,841sa vincannd Lua va fi aici.
82101:08:03,679 --> 01:08:05,010De obicei ajunge devreme.
82201:08:05,247 --> 01:08:06,578Soria a spus foarte clar.
82301:08:07,183 --> 01:08:09,242Maine dimineatae limita.
82401:08:15,624 --> 01:08:16,955Mananca. Haide.
82501:08:18,461 --> 01:08:19,792Vrei sa spui ca Meleyo...
82601:08:23,532 --> 01:08:28,367- Despre ce vorbesti?- Despre ce am vazut la garaj.
82701:08:32,708 --> 01:08:34,039Ce tot spui?
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 62/77
82801:08:48,824 --> 01:08:50,155A trebuit sa termi baia.
82901:08:50,759 --> 01:08:52,750Totul a fost facutcu drumurile lui Meleyo?
83001:08:55,664 --> 01:08:56,995Banii sunt de la el?
83101:09:00,069 --> 01:09:01,400I couldn't tell you anything.
83201:09:03,005 --> 01:09:04,336Blackie either.
83301:09:06,375 --> 01:09:07,706Ce mi-ai zis?
83401:09:08,310 --> 01:09:09,641M-ai mintit!
83501:09:20,556 --> 01:09:21,887Eu ies din asta.
83601:09:23,893 --> 01:09:25,224A fost pentru o cauza nobila.
83701:09:26,128 --> 01:09:27,459Haide, sa luam rufele astea.
83801:09:28,397 --> 01:09:29,728Nu am sa-l ratez pe Papa.
83901:10:34,697 --> 01:10:36,028Ai mers sa iei banii?
840
01:10:42,271 --> 01:10:44,364Imbraca-te cu o bluzacalduroasa maine.
84101:10:45,241 --> 01:10:48,836Va trebui sa ne imbracam caldurosdaca trebuie sa fim acolo la 6.
842
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 63/77
01:10:49,378 --> 01:10:50,709- Prietenii tai merg?- Da.
84301:11:17,406 --> 01:11:18,737Voi purta 2 perechi de sosete,jacheta
84401:11:20,109 --> 01:11:21,440si esarfa mea.
84501:12:44,093 --> 01:12:45,424Contiua!
84601:12:49,298 --> 01:12:51,095Du astea in rulota.
84701:14:01,236 --> 01:14:03,670Valvulina, adu-mi un scaun
pe care sa pun asta.
84801:14:04,873 --> 01:14:07,467Neata, vecine.Iti voi lasa televizorul meu.
84901:14:08,076 --> 01:14:09,407Mersi, Teresa.
85001:14:10,045 --> 01:14:11,376
- Am lasat focul aprins.- Sa mergem.
85101:14:14,116 --> 01:14:15,447Ce baie grozava!
85201:14:16,318 --> 01:14:17,649Cu adevarat sofisticata.
85301:14:18,821 --> 01:14:20,152
Mult noroc!
85401:14:20,322 --> 01:14:21,653Ne vedem mai tarziu.
85501:14:23,759 --> 01:14:25,090<i>Buna, prieteni!!</i>
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 64/77
85601:14:25,327 --> 01:14:26,658<i>Va fi mare multimea?</i>
85701:14:27,095 --> 01:14:29,928<i>Da, asteptam o multime maresi speram sa vindem.</i>
85801:14:30,466 --> 01:14:31,797<i>Asteptatimulti oameni?</i>
85901:14:32,367 --> 01:14:35,029<i>Chiar si cei saracicheltuiesc ceva.</i>
86001:14:35,871 --> 01:14:38,101<i>Cu asa o multime, Felipe,spunem adio saraciei.</i>
86101:14:38,574 --> 01:14:41,042<i>- Asa se pare.- Corect, fii optimist.</i>
86201:15:05,534 --> 01:15:06,865Ai destula hartie?
86301:15:07,102 --> 01:15:08,433Mai taie-mi putina.
86401:15:12,941 --> 01:15:14,966<i>Papa care calatoreste,Papa pacii</i>
86501:15:15,377 --> 01:15:19,370<i>Neobosit, calatoreste incele 4 colturi ale pamantului.</i>
86601:15:19,715 --> 01:15:21,046<i>Ascultati, prieteni.</i>
86701:15:21,550 --> 01:15:22,881<i>Surse de incredere spun ca,</i>
86801:15:23,552 --> 01:15:27,147<i>pe langa cei care vin dinMontevideo si suburbiile sale,</i>
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 65/77
86901:15:27,623 --> 01:15:31,855<i>este un rad de 10 km deautobuze din Brazilia in Acegua...</i>
87001:15:32,828 --> 01:15:34,159Sutem salvati!
87101:15:35,597 --> 01:15:36,92810 km de autobuze, prieteni!
87201:15:38,734 --> 01:15:40,065<i>Ura pentru brazilieni!</i>
87301:15:50,712 --> 01:15:53,875"Ioan-Paul, oameniisunt cu tine!"
87401:15:55,183 --> 01:15:56,514
Rezista, vei reusi!
87501:16:07,663 --> 01:16:11,690<i>Multimea se pregatestesa-l intampine pe Sfintia Sa.</i>
87601:16:12,434 --> 01:16:15,494<i>Unii au venit de azi-noapte,altii au venit la rasarit.</i>
877
01:16:16,605 --> 01:16:20,735<i>Cei cu cortul s-au trezitin frig.</i>
87801:16:21,977 --> 01:16:24,502<i>u mai avem informatii despreautobuzele blocate la granita.</i>
87901:16:24,846 --> 01:16:26,177<i>Nimeni altcineva nu semai retrage din circulatie.</i>
88001:16:27,049 --> 01:16:29,950<i>Daca ne asculta cinevain Acegua, va rugam,</i>
88101:16:30,152 --> 01:16:31,485<i>spuneti-ne</i>
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 66/77
88201:16:31,520 --> 01:16:33,681<i>ce se intamplacu toti acei oameni.</i>
88301:16:35,223 --> 01:16:40,490239, 240, 241...
88401:16:45,367 --> 01:16:46,698<i>Il vedem acum,</i>
88501:16:48,203 --> 01:16:49,534<i>si cu mare placere,</i>
88601:16:50,005 --> 01:16:53,941<i>pe presedintele RepubliciiUruguayului. Bun venit!</i>
88701:16:58,246 --> 01:16:59,577
<i>Si corul nostru?</i>
88801:16:59,915 --> 01:17:03,578<i>E timpul ca ei sa cante,</i>
88901:17:04,486 --> 01:17:08,513<i>in numele tuturor celor adunatila esplanada Concordia,</i>
89001:17:09,157 --> 01:17:10,488
<i>imnul nostru catreIoan Paul al II-lea.</i>
89101:17:11,860 --> 01:17:14,761<i>Ioan-Paul, prietenul meu,oamenii sunt cu tine!</i>
89201:17:20,669 --> 01:17:23,832<i>Papa Ioan Paul al II-leatrebuie sa ajunga in orice clipa.</i>
89301:17:24,740 --> 01:17:29,006<i>Sutem onorati de prezenta luiin aceasta zi istorica de 8 mai</i>
89401:17:29,177 --> 01:17:30,872<i>care va ramanein inimile noastre.</i>
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 67/77
89501:17:47,429 --> 01:17:50,125<i>Momentul pe care l-amasteptat a sosit!</i>
89601:17:50,432 --> 01:17:51,763<i>Inimi, uniti-va!</i>
89701:17:53,735 --> 01:17:55,066<i>Acesta este un moment istoric!</i>
89801:17:55,937 --> 01:17:57,268<i>Acum vie papamobilul,</i>
89901:17:57,806 --> 01:18:01,902<i>Sfintia Sa Ioan-Paul al II-lease apropie.</i>
90001:18:03,445 --> 01:18:04,776
<i>Ioan-Paul al II-lea,</i>
90101:18:04,880 --> 01:18:06,211<i>te iubim!</i>
90201:18:17,926 --> 01:18:19,257Nu ma parasi acum!
90301:18:20,562 --> 01:18:22,154Mai rezista putin.
90401:18:23,198 --> 01:18:24,529Dupa asta, te poti odihni.
90501:18:25,434 --> 01:18:30,269<i>Granita asta este ca omasa plina cu mancare,</i>
90601:18:30,372 --> 01:18:32,636<i>la care venim impreuna
si ne imbratisam,</i>
90701:18:32,808 --> 01:18:35,470<i>apropiidu-ne mereu mai mult.</i>
90801:18:40,816 --> 01:18:43,148O poti ajuta pe Silviasa aduca rufele.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 68/77
90901:18:44,686 --> 01:18:46,347Sau sa astepti in fatascolii ei de cusut.
91001:18:46,822 --> 01:18:49,086Ce zici de asta?Haide...
91101:19:06,575 --> 01:19:07,906u-mi face asta acum!
91201:19:08,310 --> 01:19:09,641Rahat!
91301:19:37,639 --> 01:19:40,972"I numele Tatalui,al Fiului, si al Sfantului Duh. "
91401:19:45,147 --> 01:19:47,707"Iubiti frati si surori,"
91501:19:48,950 --> 01:19:50,713"fie Iisus Hristos laudat"
91601:19:51,386 --> 01:19:53,149"pretutindeni in Uruguay,"
917
01:19:53,388 --> 01:19:57,290"unde traiesc si muncescatatia barbati si femei. "
91801:19:57,759 --> 01:20:02,526"Domnul sa binecuvantezecasele lor crestine,"
91901:20:02,831 --> 01:20:07,029"petru a fi exemplede virtute si munca neobosita. "
92001:20:08,136 --> 01:20:09,467Balbaitule, tine asta.
92101:20:27,756 --> 01:20:29,849Sunt pe calesa il vad pe Papa in Melo!
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 69/77
92201:20:30,692 --> 01:20:32,853Urca, te iau eu, amice.
92301:20:33,094 --> 01:20:34,425Nu, mersi.
92401:20:34,830 --> 01:20:36,161A inceput deja.
92501:20:36,264 --> 01:20:37,595Vrei sa auzi?
92601:20:38,133 --> 01:20:43,036"Nu trebuie sa muncim"
92701:20:43,405 --> 01:20:45,464"doar pentru a ne castiga traiul. "
92801:20:45,574 --> 01:20:47,872Haide, Beto!Urca, te iau eu.
92901:20:49,211 --> 01:20:51,304Nu, mersi.Aproape am ajuns.
93001:20:53,448 --> 01:20:54,779Ma voi opri.
93101:20:55,517 --> 01:20:56,848Lasa-ma in pace!
93201:20:57,152 --> 01:20:58,483Opreste!
93301:20:58,587 --> 01:20:59,918La naiba, opreste!
93401:21:22,477 --> 01:21:23,808Haide, urca.
93501:21:24,713 --> 01:21:26,044Urca, te iau eu.
93601:21:29,217 --> 01:21:31,981
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 70/77
Nu ai venitsa-ti iei banii ieri.
93701:21:33,722 --> 01:21:35,071- Aici.- E in regula.
93801:21:35,106 --> 01:21:36,421O sa ne ocupam de astamai tarziu.
93901:21:36,725 --> 01:21:38,625- Numara-i.- O sa vedem mai tarziu.
94001:21:42,230 --> 01:21:43,561Ei bine...
94101:21:44,466 --> 01:21:45,797
Muncesti pentru tine, observ?
94201:21:48,904 --> 01:21:50,235Te ingrijesti?
94301:21:53,475 --> 01:21:54,806Cine te apara?
94401:21:55,410 --> 01:21:56,741Papa?
94501:21:58,346 --> 01:21:59,677Armata?
94601:22:00,282 --> 01:22:01,613Micii proprietari de magazine?
94701:22:02,651 --> 01:22:03,982Sunt eu!
94801:22:04,286 --> 01:22:07,380Ticaloasa de patrula mobilate apara!
94901:22:08,089 --> 01:22:09,420Trebuie sa plec.
950
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 71/77
01:22:09,724 --> 01:22:11,055Te grabesti?Eu nu.
95101:22:12,360 --> 01:22:13,691Am tot timpuldin lume.
95201:22:15,964 --> 01:22:18,626"Si de aceeaas vrea sa accentuez"
95301:22:19,100 --> 01:22:21,796"recunoastereasi respectul"
95401:22:22,337 --> 01:22:24,430"pe care le merita femeileuruguayene "
95501:22:24,673 --> 01:22:26,004Ce ii spun Lunei?
95601:22:27,542 --> 01:22:28,873Ce vrei?
95701:22:29,611 --> 01:22:30,942Vrei sa-l aducin casa ta
95801:22:32,847 --> 01:22:35,008pentru ca fiica tasa-i linga burta
95901:22:35,283 --> 01:22:38,252si nevasta-ta sa i-o suga?
96001:22:39,554 --> 01:22:40,885Tu alegi, Beto.
96101:22:50,098 --> 01:22:54,626"Fie ca binecuvatarileDomnului Atotputernic"
96201:22:55,370 --> 01:23:00,137"Tata, Fiu, si Sfant Duh,"
963
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 72/77
01:23:00,842 --> 01:23:03,504"sa fie cu voi"
96401:23:03,845 --> 01:23:06,313"acum si in vecii vecilor. "
96501:23:19,160 --> 01:23:20,127S-a terminat?
96601:23:20,428 --> 01:23:21,759S-a terminat?
96701:23:25,367 --> 01:23:26,698S-a terminat?
96801:23:27,535 --> 01:23:28,866Asa se pare.
969
01:23:35,543 --> 01:23:36,874Vata de zahar!
97001:23:37,178 --> 01:23:38,270Domnisoara!
97101:23:38,980 --> 01:23:41,881Carne prajita frageda!
97201:23:43,685 --> 01:23:45,016
Chorizo deliciosi!
97301:23:45,253 --> 01:23:46,151Pe aici, domnule!
97401:23:46,554 --> 01:23:47,248Ieftini ca braga!
97501:23:47,489 --> 01:23:48,251Facuti in casa.
97601:23:48,423 --> 01:23:49,151Multumesc foarte mult.
97701:23:52,427 --> 01:23:53,519Preturi bune.
978
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 73/77
01:23:53,862 --> 01:23:54,590Putina carne prajita?
97901:23:55,497 --> 01:23:56,828<i>Simtiti-va ca acasa...</i>
98001:23:56,998 --> 01:23:58,329#Oaspeti, va rog ramanetisi bucurati-va de mancare... #
98101:24:23,258 --> 01:24:25,385"Lumea muncioare va saluta!"
98201:24:30,932 --> 01:24:32,263Vata de zahar.
98301:24:32,367 --> 01:24:33,2652 la pret de 1.
98401:24:36,704 --> 01:24:38,035Chorizo deliciosi!Facuti in casa.
98501:24:42,677 --> 01:24:44,008Haide, Silvia!
98601:24:57,092 --> 01:24:59,492- Aveti nevoie la baie?- Nu, mersi.
98701:24:59,794 --> 01:25:01,125Domnule, camera barbatilor?
98801:25:02,030 --> 01:25:03,361Baia cu usa de lemn?
98901:25:03,431 --> 01:25:04,762Nu am nevoie, mersi.
99001:25:05,333 --> 01:25:06,664Aveti nevoie la baie?
99101:26:56,477 --> 01:26:59,814Maine o sa vedem cat de multcosta un bazin cu apa.
992
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 74/77
01:26:59,849 --> 01:27:01,145Unul de plastic.
99301:27:14,095 --> 01:27:15,426Salut, vecine.
99401:27:16,798 --> 01:27:18,129Care-i treaba, Teresa?
99501:27:19,567 --> 01:27:20,898Ce faci?
99601:27:22,837 --> 01:27:24,168Ce faci?Am un cadou pentru tie.
99701:27:25,106 --> 01:27:26,437Mersi, Teresa.
99801:27:26,741 --> 01:27:29,972- E frumos.- E din Brazilia.
99901:27:31,079 --> 01:27:32,410Unul dintre insotitorii Papeile vindea.
100001:27:32,981 --> 01:27:36,508- Insotitorii Papei?
- Da. Le-a vandut pe toate.
100101:27:36,985 --> 01:27:38,316Ai vandut ceva?
100201:27:39,387 --> 01:27:40,718Doar sufletul meu diavolului.
100301:27:57,505 --> 01:27:59,905Ceea ce te salveaza
e gandirea ta eficienta.
100401:28:01,776 --> 01:28:03,107Ti-a luat bicicleta.
100501:28:04,979 --> 01:28:07,675Sa arda in Iad, Meleyo!Ticalosul.
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 75/77
100601:28:07,782 --> 01:28:10,979<i>...locuitorii din Melo au primitbiecuvatarea Papei,</i>
100701:28:11,286 --> 01:28:13,914<i>cu bucurie si veneratie.</i>
100801:28:14,589 --> 01:28:15,938<i>Binecuvatarea lui va aducedragoste</i>
100901:28:15,973 --> 01:28:17,288<i>si intelegere pentru toti.</i>
101001:28:18,159 --> 01:28:20,184<i>- Si intelegere pentru toti.- Si munca.</i>
101101:28:20,186 --> 01:28:20,999Munca?
101201:28:21,095 --> 01:28:22,892<i>...dezvoltare,o viata mai buna.</i>
101301:28:23,631 --> 01:28:24,962<i>Un viitor prosperne asteapta.</i>
101401:28:25,900 --> 01:28:27,868Poti sa-ti bagi viitorulin cur!
101501:28:28,870 --> 01:28:30,963Ce viitor prosper?Ce vrea sa spuna?
101601:28:31,973 --> 01:28:33,304
Papa habar n-are!
101701:28:34,142 --> 01:28:36,975<i>Multumim, frate Ioan-Paul,ca ai venit sa ne vezi.</i>
101801:28:38,279 --> 01:28:39,610<i>Vei ramane in sufletele
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 76/77
noastre.</i>
101901:28:40,081 --> 01:28:41,412O sa mancam chorizopana la Craciun.
102001:28:41,849 --> 01:28:43,180<i>Vino inapoi! Vino inapoi!</i>
102101:28:46,220 --> 01:28:48,017<i>Da, prieteni, sa se intoarca!</i>
102201:28:49,123 --> 01:28:50,920<i>Melo va astepta cu <i/>bratele deschise!</i>
102301:28:52,560 --> 01:28:56,690<i>Inimi deschise,si mese pline de mancare...</i>
102401:29:18,386 --> 01:29:19,717Ma duc, Carmen.
102501:29:20,221 --> 01:29:21,552Cand te intorci?
102601:29:21,789 --> 01:29:24,121Nu stiu.Dupa-masa asta.
102701:29:25,226 --> 01:29:26,716Voi face crochete.
102801:29:27,895 --> 01:29:29,226Pastreaza-mi cateva.
102901:29:35,069 --> 01:29:36,400Ne vedem mai tarziu, iubire.
103001:29:45,012 --> 01:29:46,343Pui asta deoparte pentru mine?
103101:30:19,347 --> 01:30:21,907Papa nu a revenit niciodata.
103201:30:23,718 --> 01:30:26,018
7/17/2019 El bano del Papa.txt
http://slidepdf.com/reader/full/el-bano-del-papatxt 77/77
Se estimeaza cape 8 mai 1988,
103301:30:26,053 --> 01:30:28,756mai putin de 8,000 de oameniau participat la discurs.
103401:30:28,791 --> 01:30:30,087Majoritatea erau din Melo.
103501:30:31,826 --> 01:30:34,827S-au pregatit 387 de standuri.
103601:30:34,862 --> 01:30:38,866Au fost aproximativ 400de brazilieni
103701:30:38,901 --> 01:30:42,802si cam 300 de jurnalisti.
103801:30:52,380 --> 01:30:54,348- Servicii complete sau pe jumate?- Complete.
103901:30:55,750 --> 01:30:58,583- Va trebui sa astepti.- Nu, este urgent.
104001:31:03,291 --> 01:31:05,191
Nu ma lasa s-o folosesc!
104101:31:05,726 --> 01:31:07,421O sa stea acolo o vesnicie.
104201:31:12,767 --> 01:31:14,792Am o idee!
104301:31:19,111 --> 01:31:29,222Traducere - Stefana