Transcript
Page 1: Mario Quintana (1906-1994): Was einen Garten tötet ist ... · Mario Quintana (1906-1994): JARDIM INTERIOR Todos os jardins deviam ser fechados, com altos muros de um cinza muito

MarioQuintana(1906-1994):

JARDIMINTERIOR

Todososjardinsdeviamserfechados,comaltosmurosdeumcinzamuitopálido,

ondeumafontepudessecantar

sozinhaentreovermelhodoscravos.

Oquemataumjardimnãoémesmoalgumaausêncianemoabandono...

OquemataumjardiméesseolharvazioDequemporelespassaindiferente.

GARTENINNERES

AlleGärtenmüssenverschlossenseindurchhoheMauernineinemganzblassenGrau,

woeineQuellesingenkönnte

fürsichmittenimRotderNelken.

WaseinenGartentötetistwedergleichirgendeineAbwesenheitnochdasAuflassen...

WaseinenGartentötetistdiesesleereBlickenvondenen,fürdieesgleichgültigpassiert.

GARDENINTERIOR

Allgardensneedtobeclosedbyhighwallsinagrey,verypale,

whereafountaincouldsingsecluded

amidsttheredofthecarnations.Whatkillsagardenisneitheralready

anyabsencenortheabandonment…

Whatkillsagardenisthisemptygazeofthoseforwhomitpassesindifferently.

Übersetzung/Translation:F.H.

Page 2: Mario Quintana (1906-1994): Was einen Garten tötet ist ... · Mario Quintana (1906-1994): JARDIM INTERIOR Todos os jardins deviam ser fechados, com altos muros de um cinza muito

PortoAlegre,CasaCulturaMarioQuintanaintheformerHotelMajestic,withJardimLutzenbergeronthe5thfloor,Photos:F.Heinrich2016.

GraduationInterculturalTheology

2016–2018

06.07.2018


Top Related