discurso e instrumentos linguísticos no brasil - nunes (tese).pdf

269
DISCURSO E I NSTRUMENTOS LINGÜÍSTICOS NO BRASIL: DOS RELATOS DE VIAJANTES AOS PRIMEIROS DIC I ONÁRIOS José Horta Nunes Unicamp 19Q6 ... .

Upload: gcavalcante4244

Post on 18-Dec-2015

130 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • DISCURSO E INSTRUMENTOS LINGSTICOS NO BRASIL: DOS RELATOS DE VIAJANTES AOS PRIMEIROS DICIONRIOS

    Jos Horta Nunes Unicamp

    19Q6

    ... .

  • Jos Horta Nunes

    DISCURSO E INSTRUMENTOS LINGSTICOS NO BRASIL: DOS RELATOS DE VIAJANTES AOS PRIMEIROS DICIONRIOS

    Tese apresentada ao Curso de Lingustica do Instituto de Estudos da Linguagem da Uniyersidade Estadual de Campinas como requisito parcial para obteno do ttulo de Doutor em Lingstica

    Orientadora: Profa Ora Eni Puccinelli Orlandi

    Unicamp Instituto de Estudos da Linguagem

    1996

  • CM-OOC'Jl612- 7

    FICHA CATALOGRFICA ELABORADA PELA BIBLIOTECA IEL - UNICAMP

    li=l ================tli Nunes , Jos~ Hor ta

    N922d , Discul-so e ins tn_\,nentos lin~~Osticos n c j Brasil . dos r e ldtos de v1 aj ~ntes aos prlmet-ros dtcion~rtos I Jos~ Ho r ta Nunes - - Cam-Plnas, SP [s . n . J , 1996

    Ortentador En 1 Pu c ct ne lll Orlandi Te 5e ( doutorado) - Un1 v e r s 1dade Estadual

    de CamPinas. Ins ti tu to de Es tudos da Lingua-gem .

    1. An~l1:e .Jo r.J:L:5: '-' l-~:; o 2 . Le :

  • -0@ Profa Ora. Eni de Lourdes Puccinelli Orlandi - Orientadora

    Prof Dr. Edgar Sal(

    Cludia Thereza Guimares de Lemos

    .... - ..... .

    e a p r c':~ :.i )w

    -

    ,

    . '

    .... ~t/ ... .9 .. 9 / 7~ o o ' .. ' ~ . . .

    4f. .. k. .. : ... 6rv.: ~ .. ~~ ... ~e c.: wJ1_ --.. ---~~Q .,..J,..;.

  • A Jos, meu pai

    (in memoriam) e

    Heloisa, minha me.

  • 4

    Gostaria de agradecer a todos os que de urna forma ou de outra participaram deste trabalho

    Agradeo especialmente a Eni Orlandi, minha orientadora, sem quem esta tese no teria sido realizada. com alegria que expresso meu reconhecimento pela formao terica, pelo apoio, pela ateno, pela delicadeza e por tudo o que me faz seguir em frente nos caminhos da pesquisa

    A Francine Maziere pela co-orientao durante minha estadia na Frana e por me despertar interesse pela anlise discursiva dos dicionanos

    Pelas leituras e comentrios sou grato a Eduardo Guimares, Edgar de Decca, Silvana Serrani, Cludia Lemos, Mnica Z Fontana e Rosa Atti

    Agradeo a Sylvain Auroux e aos membros do projeto Histria das Idias Lingsticas

    Sou grato a Erasmo Magalhes por me ter fornecido informaes e materiais sobre o estudo do tupi na Universidade de So Paulo.

    Aos colegas do Laboratrio de Estudos Urbanos da Unicarnp, particularmente a M. Onice Payer, Suzy Lagazzi e Cludia Pfeiffer.

    Aos colegas do grupo de anlise de discurso. Ao fnstituto de Estudos da Linguagem da Unicamp. Agradeo a Teima D. da Silva pela reviso. Biblioteca Srgio Buarque de Holanda. Agradeo CAPES pela bolsa de doutorado no Brasil e no exterior E F AEP pelo auxlio a viagens.

    Agradeo ainda aos amigos Carlos Jos, Fernando, Suzel, Snia, Rita, Toti e Julie A minha famlia E Teima, pelo estmulo e pelo carinho.

  • SUMRIO

    RESUMO ............. .... ........... .... ....... ....... .. ...... ............ .... ......... ... ..... ........... ...... ..... .. 9 ABREVIATURAS ..... . ... ......... ........ ....... ......... .. .. ..... ... .... ............ ... ............... .... ..... 1 O INTRODUO ....... .... ........... .......... ................... .. ........... ...... ...... ...... .... ......... .. ... 11

    CAPTULO I- DISCURSO LEXICOGRFICO NO BRASIL .... ...... .... ...... ... .. ... ..... l4 1. Os dicionrios como instrumentos lingsticos .. .. .. .. .. . .... ....... . ........... .. .. 19

    l . l. Transcries, tradues e citaes de termos indgenas. . .. .. ....... 21 1.2. Listas temticas ..... .... ... ........ ............... .. .. ........ ..... ..... ....... ..... ... . 22 1.3. Os primeiros dicionrios alfabticos . .... ... .. ............. ... .. ... .... ...... ... 22 1.4. Inverses e compilaes ........ ........ ........ ........ ..... ..... 23 I. 5. O pnmeiro monolnge do portugues . .. .. ... . .. . . ... ... .. . . .. . .. .. .. .. . 24 1.6. As noes de "palavra" e "enunciado" .. .. . .. ...... .. ..... ....... ....... . ..25 I 7 A estrutura dos dicionrios ..... ................ ...... .. . ............... ..... 27

    2 O lxico no discurso. consideraes tericas e metodolgicas ...... .. .. .. .... ... . 27 2 1. Ler o dicionrio como um discurso .. ... ............................... ...... .... 28 2 2. O efeito de unidade lexical. . . . .. . .................. ............ ..... ..... .. .... 30 2.3 Entre a "alingua" e o "interdiscurso" .... .. . .. . .. .......... .. ....... .. 31

    2 3 1 "E ' " d. I . . fi . . qmvocos no tscurso extcogra co ............ .. ... .. .... 32 2.3 .2. O interdiscurso uma memria lexicogrfica . ....... ... .. ... 34

    3. Material de anlise e formao do corpus.... .. .. .... . .. .... .. ..... . ............ ...... .. 36 3 I . Relatos com listas temticas de palavras .. ... .. ... ...... .. ............. ...... 38 3.2 Gramticas ..... .. .. ....... ......... ... ....... ........ ........ ...... ................... .. 39 3.3 Dicionrios .. .. . . . . .... . .. . . . . . .... . .. .. .. .. . .. . . . .. . . ...... .. .40

    4 Para uma histria da lexicografia brasileira ........ ........ ... .................. ........ .. . 42

    CAPTULO li - VIAJANTES E COLONOS NOS INCIOS DE UM DISCURSO LEXICOGRFICO .... .... ...... ....... ....... ............ .... ......... .. ....... ......... .. . .46

    1. Uma prtica textual... ... ......... .. ........... .. .............. .... ................. .. ..... ... ...... 50 1.1 Antecedentes .. .. . . . . .......... .. ........ ... .. ... .. ........ ....... ...... ........ 50 1.2 A lexicografia no Renascimento ...... ...... ........ ....... ................ .. 52 1.3 . Lexicografia portuguesa ..... ...... ....... .... ..... ...... .... ............ ......... .. 53 1.4. A situao brasileira .. .. . . ...... ... .. . .... . .... .. . .. .. .. .. ... ... ....... .... 54 1.5. Discurso e tipologia narrao, descrio, dialogo ... . ............... ... . 57

    2. Caminha a narrativa oficial. . . ... .... ..... .......... ... ....... ............. ..... ...... .... ... 58 3. O testemunho de Hans Staden e a formao de artigos ...... ..... .. ... ..... .... ...... 60

    3. 1 Genulicos .. ...... ..... ... ............. ......... ... .. .. .. ... ... ......... .......... ...... .. 61

  • "? D . - h -' - escnao e testemun 0 .. .. . . . . . . .... . . . . ........... .. . . . . . ....... . . ... . ... . .. . ... ... . 62 3.3. Descrio do processo e descrio da coisa ...... ...... ..... .... ........ .... 64

    4. Jean de Lry .... ............ ......... ........ ... .... ... ..... ......... ... ..... .......... ........ .... ...... . 65 4.1. O interesse pela lngua: traduo, etimologia, dilogo .. ........ ....... 66

    5 Os colonos ..................... .... ............ .............. .......... ........ .. ...... .. ..... ... ... .. 69 5 1 Dilogos das Grandezas do Brasil. ..... ................... ..... .... ........ .... .. 75

    6 O naturalismo em Marcgraf ...... .... ....... ........ .... .... ............... ....... ..... .... ....... 77 7. Anchieta: o natural estruturado na lngua .......... .. ..... .... ......... ...... ...... ......... 80 8. O enunciado lexicogrfico .. ... .... ....... ... ...... ...... ............. ........... ..... ... ... ........ 82

    CAPTULO IH- MISSIONRIOS JESUTAS: O LXICO E A LNGUA. ...... .... ... 86 1. Uma poltica lingstica .... ..... ... .... ........................... ... .. ..... ... ..... ..... ..... ..... 87 2. Companhia de Jesus: lngua e instituio ................ ...... .......... ..... .... .... ... ... . 89 ,.., ,\ d - . . 9 _, .~ pro uao Jesutta .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . ... . . . . .. . . .. .. .. .. .. ... . . . . .. ... . . . . ... .. . .. .. . . .. . 1 4 Tipologia e importncia terica ..... .. ...... .......... .. ... ...... ........... .................. .. 92 5 Insero do dicionrio na conjuntura brasileira .......... ... ...... ..... .... ....... ...... . 94 6 O Vocabulrio na Lngua Braslica .... ...... .... .... ............. ............ ..... ..... ...... .. 97

    6.1 Macro-estrutura ... ...... ....... ... .. ............. ..... ... ........ .... .... ........ ...... .. 98 6.1.1. Nomenclatura ... ....... ............ ..... ...... ... ........ ..... ... ....... ..... 99 6. 1.2. Ordenamento ... ..... ... ..................... ..... ... ..... ....... ..... .... ... 1 03 6.1.3. Marcao .. .. ... ....... ... ..... ... ................. .......... ... ........... .... l04 6.1.4. Conceituao: lxico e gramtica .... ........... . .. ... ......... .. l 05

    6.1.4 .1. Composio, construo, mudana ...... ... .... .... 106 6.1.4.2. As partes do discurso ... ... .... ... ...... .... ........ ..... .. l06 6.1.4.3 . Letras . ................ .... ........... ......... .... ....... ...... 107 6.1.4.4. Nome ........... ..... ................ ......... ... ....... ....... ... 108 6. I. 4 . 5 Verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 l I 6.1.4.6. Outras categorias ....... ... .... ......... .. ... ..... ....... .... 115

    6.2. Micro-estrutura ..... ..... ......... ... ..................... ......... ..... ............. .. ... 117 6.2. l . Modo de enunciao ......... ................. ....... ..... .... ... ...... .. 117 6.2.2. Traduo ...... .... ... ....... ....... .... ... .... .... ...... ... ... ... .. ...... .... . 117 6.2.3. Formas do dizer ... . ............ .. ..... ............ ...... ..... ... .. ....... 118 6.2.4. Determinao pela referncia .. .... ....... ......... .... ........ .. ..... l20 6.2.5. Normatizao ... ..... ..... ............ ........ ...... ........ .. ........ ..... 124

    6 3. Estudos do VLB na Universidade de So Paulo ... .. .. .... ....... .... ..... 1 2 7 7 O Dicionrio Portugus-Brasiliano .. ... ..... ........ .. .......... .. .......... ..... ..... ....... .. 128 8. O Iluminismo: assepsia das lnguas .... .. ......... .... ... .... ....... .... .... .. .. .... ..... ..... .. l30

    8. 1. O Iluminismo portugus ... ..... .... ......... ...... ....... .... ..... ..... .. ... .. ....... 130

  • 8.2. Como se passou no Brasil.. .... ... ..... ............ .. ... ..... ...... ................ .. l32 9. Do manuscrito edio do DPB .... ... .... ....... ........ .... ........... .. .. ...... ..... .... .... I 34

    9 .1. O manuscrito ........ ............ ...... ... ...... ... ........ ......... ..... .... ....... ...... .. 134 9.2. Seleo lexical e silenciamento .. ............. ........... ... ......... ... .......... 135 9.3. O Dicionrio Brasiliano-Portugus e a investida naturalista ......... . 13 7

    CAPTCLO IV -DICIONRIOS BILNGES NO BRASIL IMPERIAL .. .. ......... .. 139 1. O Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro ........ ... ...... ........ ... .... .. ... ....... 14 I 2. Situao das lnguas .... ........... ...... .... .. ..... ..... ........ ........... .......... ... ..... .. ... 142 3. A Poranduba Maranhense (Dicionrio da lngua geral do Brasil) ...... ....... ... I44 4. Gramtica comparada e gramtica histrica .. .. .... .... ..... .. ........ ....... ... ....... 148 5 Gonalves Dias e o tupi .................. ...... ......... ... ..... ..... .... ....... ..... .... ...... .. .. 149

    5 .1. Dixis temporal ..... .... ...... . ........ ....... .. .... ......... .... .. ........... ........... 152 6. A Chrestomathia de Ferreira Frana ........ .. ........ ..... ................... .... .. ...... .. ... 157 7. Martius (Glossaria Linguarum Brasiliensium). . ... .. .... ...... ... ... .... ..... .. ... 159 8. Desdobramentos nos estudos de lnguas indgenas ... .... ........ .... .. .. .. ........ . 168

    8. 1. Estudos cientficos ............ ... ....... .............. ... ... ... ... .. ... .... ............ .. 169 8.2. O lxico tupi-guarani: erudio e histria .. ......... ........... ....... ........ 171 8.3. O tupi moderno e a textualidade oral ...... ..... ..... .. .. .. ..................... 174

    8. 3. 1. Diferenciao da lngua .. ... .. ..... ......... ...... .... .... .... ...... . 1 7 5 8.3.2. Couto de Magalhes: lxico, trabalho e moral ............. .. 176 8.3.3. Lngua oral: do ndio ao povo brasileiro ... ........ ............. 179

    CAPTCLO V - DICIONRlOS MONOLNGES. FORMAS DE DEFINIO ...... .. .... .... ...... ..... ....... .... .. ... .............................. ......... ... ... .. .. .. .. .. ..... .... . 183

    1. O enunciado definidor. .... .. . . . .. .... .... .. ........................... ......... .. .... ....... ... 186 2. Formao da definio: de Bluteau a Moraes .............. ............................... 188

    2.1. O Vocabulrio portugus e Latino .... . ........ ............................... .. 189 2.2. O primeiro monolnge: Dicionrio da Lngua Portuguesa .. ......... 190 2.3. O cenrio da definio ........ .... ... .. ...... ... .... .. ... ... .. ..... .. .. .. ..... ......... l92 2.4. Dixis espacial ..... ........ .. ... ........ ..... ............................. ........... ...... 194 2.5. Formas de subjetividade ...... ............ ..... ... .... ...... ............ .... ..... .... . 200 2.6. Objetos .......... ......... ..... ... ... .... .. .. ...... .... ... ....... ....... ....... .... ......... ... 204

    2.6. 1. Definio natural. .. ... .. .............. .... ........ ............. .... .. ... 204 2.6.2. Definio de processo .............. ... ...... ..... ...... .. ........ .... .. . 208 2.6.3. Definio de uso .... .. .. ..................... .. ............... ............ 211

    2. 7. Heterogeneidade da definio e posio do lexicgrafo ....... ........ . 218 " D fi . - 1' .. b 1 . ?20 .) e ruao nos mono mf,rues ras1 e1ros .................... ................................. ... -

  • 3.1. Antnio Coruja: definio de uso no campo ... ............ ........ ....... ... 223 3.2. Costa Rubim: complemento aos dicionrios portugueses ...... ....... 228 3.3. Alencar: o direito do autor e a legitimidade dos termos ..... ........ ... 232 3.4. Alves Cmara: dicionrio de tennos tcnicos .... ....... ........... ......... 234 3.5. Dicionrios de Brasileirismos ......... ... .............. .. ... .... .......... .... ... ... 237

    3.5.1. A noo de brasileirismo ...... .. .. .. .. .......... .. ........ ... .. .. ..... 238 3.5.2. Macedo Soares ... ............ ..... ...... ... ..... ..... .. ..... ........ ...... . 242 3.5.3. Beaurepaire-Rohan .. .... .. ... ..... ..... ... ........ .. .. ..... .. ........... . 248

    CONCLUS0 ........ .. ..... ... .. ... ... ..... .. ... ..... ..... ... ..... .. ...... .. .... .. ... .. .. ... ....... ..... ...... ....... . 252 RESUMEE .. ........ ..... ... .. ...... ..... ....... .... . ............... .. .... .. ......... ...... ....... .......... .... . ...... 257 REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS ... .... .. ..... ......... .. ........ ... .. ............. .. ... ............... 258

  • RESUMO

    Esta tese mostra a formao de um discurso sobre o lxico no Brasil, atravs da anlise dos primeiros dicionrios bilngues e monolnges. Apresenta-se uma histeria da lexicografia brasileira, levando-se em conta instituies, acontecimentos, teorias e o estabelecimento de uma lngua nacional Os incios de um saber lexicogrfico so visualizados em relatos de viajantes, na poca colonial, em que emergem comentrios pontuais sobre elementos lexicais e formam-se domnios temticos. O enunciado lexicogrfico observado nas formas narrativas, descritivas e dialogais. Nos dicionrios bilnges ponugus-tupi/tupi-portugus, elaborados pelos jesutas, explcita-se um saber sincrnico que alia reflexo gramatical e enunciao da discrepncia entre palavras e coisas na situao de uso Na poca imperial, examina-se a produo e edio de dicionrios bilnges promovida pelo Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro com a finalidade de se construir e atestar uma histria do Brasil. Mostra-se a insero de uma dixis histrica nos dicionrios Por fim, analisam-se enunciados definidores dos primeiros monolngues do portugus, incluindo-se, no Brasil. dicionrios de regionalismos, de complementos e de brasileirismos.

    Palavras-chave. analise do discurso I lexicografia I lngua portuguesa - dicionrio

  • lO

    ABREVIATURAS

    AD ---+ Analise de Discurso DLP ---+ Dicionario da Lngua Portuguesa DLT ---+ Dicionrio da lngua tupi chamada lngua geral dos

    indgenas do Brasil DBP ---+ Dicionrio brasiliano-portugus DPB ~ Dicionrio portugus-brasiliano IHGB ~ Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro LI ~ Lngua indgena LP ---+ Lngua portuguesa VLB ---+ Vocabulrio na lngua braslica

  • I 1

    INTRODUO

    Esta tese se insere no projeto Histria das Idias Lingsticas no Brasil, um projeto de colaborao entre a Unicamp e a Universidade Paris 7, que visa estudar a histria da constituio de um saber metalingiJstico no Brasil, sobretudo com relao a instrumentos lingsticos (gramticas e dicionrios). O objetivo tambm o de compreender a histria da formao de uma lngua nacional no pas. O presente trabalho se desenvolveu a partir de algumas questes trabalhadas nesse projeto. Eni Orlandi analisa discursos sobre as lnguas no Brasil: em relatos de viajantes e missionrios, em discursos de naturalistas, em gramticas, entre outros. Sylvain Auroux estuda os processos de gramatizao das lnguas do mundo, enfatizando o papel das gramticas e dos dicionrios na histria do saber lingstico. Francine Maziere analisa, de um ponto de vista discursivo, vrios dicionrios franceses, inclusive os primeiros monolnges. Foi em desses trabalhos que passei a me interessar por uma histria do saber lexicogrfico no Brasil

    Os estudos tradicionais de lngua nacional nos apontam que a formao do portugus do Brasil se deu com a transformao do portugus de Portugal, ocorrida devido influncia de outras lnguas, principalmente indgenas e africanas. No que concerne ao lxico, isso atestado pelos dicionrios de brasileirismos que, na segunda metade do sculo XIX, constroem interpretaes para esses fatos. Essas interpretaes, com base em uma perspectiva etimolgica, tomam o lxico ao nvel abstrato, traando percursos entre vrios estados das lnguas em concorrncia at se chegar lngua nacional Isso produz a fixao de um domnio lexicogrfico, considerado brasileiro, que privilegia uma certa regio da nomenclatura dos dicionrios a dos brasileirismos, que se constitui sobretudo de topnimos e de termos da fauna e da flora.

    Nossa proposta a de situar essa discusso no interior de um campo de questes que alia a anlise de discurso e a histria do saber lexicogrfico. Isso implica em considerar a histria do saber sobre o lxjco, desde a poca colonial at o momento de reivindicao de uma lngua nacional distinta do portugus de Portugal As produes de viajantes no so apenas fonte de termos indgenas depois includos no lxico brasileiro. Elas formulam um discurso que tem uma historicidade especfica e estabelece domnios lexicogrficos fundadores Os dicionrios portugus-tupi e tupi-portugus dos jesutas no correspondem apenas a um estoque de itens lexicais com as significaes correspondentes. Eles desenvolvem de modo muito particular um discurso de traduo e interpretao dos enunciados indgenas nas situaes de uso Tampouco os dicionrios da poca imperial consistem em compilaes fiis dos textos jesutas~ eles mostram um trabalho de autoria que instaura um discurso histrico no interior dos verbetes

  • 12

    A consolidao de uma lexicografia de lngua nacional no Brasil s foi possvel depois da elaborao de vrios dicionrios bilngues e de uma produo monolnge que contrasta com a produo portuguesa. Esses instrumentos lingsticos aparecem em condies histricas detenrunadas, eles foram concebidos segundo certos interesses prticos e viabilizados por instituies como a Companhia de Jesus, na poca colonial, e o Instituto Histrico e Geogrfico, na poca imperial. Introduzidos no meio lingstico brasileiro, eles condicionam a formao de unidades imaginrias de lngua, tais como a da lngua braslica ou da costa do Brasil, a do tupi antigo, a de regionalismos e a de uma lngua nacional. Efetuaremos uma anlise discursiva desses instrumentos, explicitando o processo de formao dos verbetes desde os relatos de viajantes, nos incios da colonizao, at os primeiros dicionrios bilnges e monolnges. Visamos mostrar a constituio dos enunciados lexicogrficos a partir do estudo das formas lingstico-discursivas presentes nos verbetes.

    O intuito inicial era o de nos determos no perodo colonial, examinando os incios de um saber lexicogrfico e seu desenvolvimento at a publicao do primeiro dicionrio monolnge do portugus, o Dicionrio da Lngua Poriuguesa, de Moraes, em I 789. Porm, o contato com o material de anlise nos conduziu a no demarcar fortemente esse limite cronolgico. Como a anlise de discurso trabalha com a historicidade dos sentidos, os percursos realizados revelaram avanos e desvios inesperados. que, ao lermos os primeiros dicionrios da poca colonial, nos demos conta de um certo abismo entre os manuscritos e as edies. Os manuscritos do Vocabulrio na Lngua Bras/ica, compostos na segunda metade do sculo XVI, so as obras mais importantes da lexicografia colonial Esse dicionrio s foi publicado integralmente em 1938. No entanto, foi muitas vezes compilado, alterado e acrescido para a elaborao de vrios dicionrios na poca imperial, os quais, estes sim, publicaram-se j no sculo XIX. Percebemos ento que, a partir de um mesmo texto. podemos atravessar momentos diferentes da lexicografia. Seguindo as pistas de intertextualidade, percorremos manuscritos de missionrios da Companhia de Jesus, depois, publicaes que, no sculo XIX, realizaram uma leitura desses manuscritos, chegando, finalmente, publicao, j nos incios de nosso sculo, pela Universidade de So Paulo, da verso integral de um dos manuscritos do VLB. quando pela primeira vez ele foi prefaciado e comentado.

    Deste modo, resolvemos considerar esses percursos, incluindo momentos posteriores ao perodo colonial. Como se sabe, a imprensa no Brasil s comea a operar no inicio do sculo XIX e o modo de significar o periodo colonial fica submetido desde ento aos trabalhos editoriais. Tive o objetivo de compreender os gestos de interpretao que permeiam as produes lexicogrficas, os quais detenrunam certos sentidos para a histria do saber lingstico.

  • 13

    A cena altura da pesquisa, decidimos por fechar o corpus com algumas obras que consideramos significativas e realizar a anlise das formas discursivas. Para isso, utilizamos as publicaes existentes. A anlise dos manuscritos, que julgamos de grande interesse, exigiria um trabalho arquivstico de flego, dificultado pela disperso dos textos em diversas bibliotecas e pela quantidade de cpias manuscritas de identificao incerta. Alguns desses manuscritos foram analisados e comparados em trabalhos da primeira metade de nosso sculo, que mencionaremos oportunamente. Inclumos no corpus textos de viajantes da poca colonial, pois os consideramos precursores da lexicografia brasileira, com a formao de listas de palavras e de verbetes temticos. Para a poca imperial, escolhemos as obras bilnges que mantm uma intertextualidade com os dicionrios jesutas, de modo que se forma uma rede de parfrases que possibilita uma anlise dos gestos de leitura. Quanto aos dicionrios monolnges, optamos por analisar as duas primeiras edies de Moraes e as primeiras edies dos dicionrios de regionalismos, de complemento e de brasileirismos.

    Poucos so os trabalhos que, aliando discurso e lngua, voltaram-se para o estudo da constituio do lxico e da histria dos instrumentos lexicogrficos no Brasil. Por isso, se por um lado trouxemos tona alguns autores e obras pouco visitados, analisando a materialidade dos textos, por outro corremos o risco de silenciar muitos outros. A opo por uma viso de conjunto da produo brasileira nos conduziu a um corpus bastante extenso. Privilegiamos multiplicar as anlises e relacionar os discursos, mais do que nos determos em algum deles. Contentamo-nos com termos levantado e trabalhado um conjunto de questes peninentes para a elaborao dessa histria, e esperamos ter apontado algumas vias para pesquisas ulteriores.

  • CAPTULO 1- DISCURSO LEXICOGRFICO NO BRASIL

    Tomar o lxico como objeto de estudo nos conduziu a realizar uma srie de questionamentos, que nos permitiram dar um direcionamento ao trabalho A partir da perspectiva da analise de discurso, mobilizamos um tema que tem sido desenvolvido, a nosso ver. de modo bastante produtivo. o discurso sobre a hngua Nossas indagaes se orientaram, de inicio, para o lugar a ser atribudo a lxtco e lngua durante a anlise. Pois se estas duas noes so consideradas como objetos de discurso, elas no recebem logo no ponto de partida valores definitivos Enquanto saber lingstico, elas ganham sentido nas diferentes prticas que as tomam por objeto ao longo da hjstria. Contudo, o modo de abordarmos estas prticas pressupe algumas consideraes tericas que convem explicitarmos

    Para comear, faremos uma distino entre o discurso de constituio do lxjco e o discurso lexicogrfico O primeiro inclui diversas prticas que realizam um trabalho metalingustico envolvendo elementos lexicais (segmentaes, comentrios, descries, defirues), com objetivos variados, por exemplo: descrever a natureza, produzir literatura, construir conceitos cientficos. O segundo se refere a um domnio especfico: o da elaborao de dicionrios de lngua. Trataremos esta prtica como um trabalho de instrumentao da lngua, que se realiza em vista de determinados interesses prticos. sobretudo este ltimo caso que nos interessa, mas importa tambm mostrar de que modo o primeiro domnio incide sobre o segundo

    Outra distino que se faz necessria diz respeito a dois modos de considerar o discurso lexicogrtlco. No primeiro, esse discurso aquele que coloca o lxico como representante de uma lngua, isto . ele diz o que o lxico de uma lngua. O lugar do lxico s aparece na medida em que se formula um discurso sobre a lngua, no qual se inclui o modo como ele faz parte dela Pode-se exemplificar com os discursos de constituio das lnguas nacionais, em que o lxico remetido aos dorninjos de uma nao, ou seja, ao modo de representao lingstica da nao, que atualmente tem no dicionrio e na gramtica sua maior expresso. Em segundo lugar, o discurso lexicogrtlco aquele em que ocorre um trabalho do lxico em relao a ele mesmo. Isto , o lxico se parafraseia. Ou, dito de outro modo, o discurso sobre o lxico, ao se constituir, o faz atraves de elementos ou seqncias lexicas, que por sua vez tomam-se objeto de outros discursos. e assim sucessivamente. H uma circularidade que produz variaes, contradies, incongruncias. Deste modo, estaremos sempre observando, por um lado, os discursos de formao de unidades de lngua: lngua nacional, lngua portuguesa. lngua tupi, etc.; por outro. as formas de o lxico ser dito (definido, descrito, explicado, traduzido, reformulado ).

  • 15

    Como se percebe, no consideraremos o lxico como um conjunto de elementos isolados, como um estoque de palavras a serem "utilizadas" pelos falantes. Na histria da constituio do lxico no Brasil, isso equivale a dizer que no veremos esse processo atravs da "introduo" de elementos lexicais no portugus do Brasil, nem da "influncia" de outras lnguas (indgenas, africanas), mas sim atravs de um trabalho discursivo realizado em condies ideolgicas (sociais, institucionais, subjetivas) especficas. Faz parte desse trabalho a construo de instrumentos lingsticos e a fonnao e defesa de uma lngua nacional.

    Estamos levando em conta nas questes levantadas o dorninio da Histria das Idias Lingsticas. Este campo de estudos, que se distingue da Historiografia Lingustica, bem como da Histria da Lingustica, visa compreender o aparecimento, em diversas sociedades e pocas, de um saber lmgiistico, que no se limita ao dorninio da lingi.lstica moderna, mas a qualquer saber produzido sobre a linguagem humana Segundo Auroux (1989 15): "Soit le langage humain, te! qu'il est ralis dans la diversit des langues, des savoirs se som constitus ce sujet; tel est notre objet" .

    Um dos pontos que nos interessa particularmente nesse dorninio o estudo de mstrume/1/os lmgsticos, ou seja, dicionrios e gramticas. Novamente confonne Auroux ( 1992:32), "La grammaire n'est pas une simple description du langage naturel, il faut la concevoir aussi comme un outil linguistique: de mme qu'un marteau prolonge le geste de la main et le transfonne, une grammaire prolonge la parole nature!Je, et donne acces un corps de regles et de fonnes qui ne figurem souvent pas ensemble dans la comptence d'un mme locuteur. Cela est encere plus vrai des dictionnaires: quelle que soi ma comptence linguistique, je ne maltrise certainement pas la quantit des mots qui figurem dans les grands dictionnaires monolingues qui seront produits partir de la fin de la Renaissance (le contrare rendrait au reste ces dictionnaires inutiles tout autre fin que l'apprentissage des langues trangeres)'' . Teremos em vista a elaborao dos primeiros dicionrios no Brasil, desde os bilnges produzidos pelos jesutas at os primeiros monolngues. Observaremos, ao mesmo tempo, de que modo um saber gramatical mcide no domnio dos dicionarios

    Se h saber lingstico porque h sujeitos desse saber Jean-Ciaude Milner ( 1987) considera, em O amor da lngua, o objeto lingstico enquanto objeto de desejo e o lingista como sujeito desejante. "A questo , pois: o que a lngua se a psicanlise existe?" (\1ilnerl987: 17). Questo que se coloca tambm para o analista de discurso, que pressupe um sujeito psicanaltico Vamos acompanhar no decorrer deste trabalho alguns percursos de um sujeito lexicogrfico brasileiro, seus momentos de disperso, suas vontades unificadoras, seu desejo de morte e seu luto, suas nostalgias, seus feitos hericos e fracassos. Como pano de fundo, as lnguas maternas: lngua mtica, lnguas indgenas, lnguas francas, lngua do colonizador, lngua nacional, lngua universal.

  • 16

    O objeto do lexicgrafo estar remetido ao fato de que existe um real da lngua, aquilo que Milner (1987), seguindo Lacan, denomina Alngua ("lalangue"): uma lngua entre outras, um saber que passa pela ausncia fantasmada de seu objeto. AJngua que marcada pelo no-todo e pelo impossvel: impossvel de dizer, impossvel de no dizer, e que consagra a lngua ao equvoco. Qual o sentido dessa partio da lngua que o lxico, diante da existncia da alngua?

    Visto que, para Milner, o real da lngua marcado por um impossvel que lhe prprio, Pcheux ( 1981:49) invoca, em apoio contraditrio a esta tese, o real da histria enquanto contradio em que o impossvel no seria excludo (Pcheux 1981 :49). Este o ponto, para ns, em que lngua e histria se articulam na produo do discurso. Trabalhando o real da histria na anlise, consideraremos acontecimentos significativos para o desenvolvimento da lexicografia brasileira, tais como a descoberta e colonizao, a chegada dos jesutas e sua posterior expulso, o estabelecimento do Imprio do Brasil. Paralelamente, levaremos em considerao alguns acontecimentos editoriais como as publicaes e reedies dos primeiros dicionrios. A vali aremos tambm o papel de algumas instituies que fomentaram a produo e/ou edio de obras lexicogrficas, como o caso, alm da Companhia de Jesus, no perodo colonial, do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro, durante o Imprio.

    Temos mencionado no decorrer de nossa exposio, algumas noes vindas da lingstica, da psicanlise e do materialismo histrico. Gostaramos de observar que essas noes ganham um certo estatuto quando trabalhadas no domnio da Anlise de Discurso. Consideremos, por exemplo, o modo de tratar a relao entre real, simblico e imaginrio. Conforme Orlandi ( 1992), essas noes, embora definidas no campo da psicanlise, se articulam de modo especfico no trabalho com o discurso: "Essa especificidade est em que a articulao dessas trs noes se d, na anlise de discurso, em relao ideologia e determinao histrica e no ao inconsciente, como o caso da psicanlise" (p. 16). A noo de silncio trabalhada pela autora nos situar teoricamente com respeito a isso. O funcionamento do silncio supe um movimento que trabalha a relao entre real, simblico e imaginrio. Esse movimento perpassa a relao entre palavras e coisas, entre palavras e palavras, entre palavras e conceitos. Impulsionaremos a anlise a partir da afimao de Orlandi de que "h um ritmo no significar que supe o movimento entre palavra e silncio, entre silncio e linguagem" (ibid.: 25). esse ritmo que procuraremos compreender no desenvolvimento do discurso lexicografico brasileiro.

    Como se d a emergncia de um discurso lexicogrfico no meio multilnge que o Brasil colonial? De que forma ocorre a institucionalizao de um saber lexicogrtlco e a formao de especialistas do lxico? Como so elaborados os primeiros instrumentos lexicogrficos? Desde os viajantes, que traam descries do pas, elaboram listas de

  • 17

    palavras, ensaiam as primeiras reflexes lingsticas, at os missionrios, que se voltam para o estudo programtico de lnguas indgenas, que passagens, que marcos, que acontecimentos representam os incios da lexicografia brasileira?

    Talvez "balbuciar" seja um termo justo para designar esse comeo, um termo que permite visualizar um sujeito lexicogrfico entrando em cena, vacilante, perscrutador, espantado. Pois efetivamente um momento em que as palavras faltam, o mundo est um pouco sem nomes e o silencio atua em pleno trabalho estruturante .. AJm disso, uma lngua "estranha" aparece pontualmente, com seus elementos encabeando segmentaes discursivas, compondo as primeiras unidades lexicas de um saber metalingstico. So unidades que se configuram a partir de descries, explicaes, definies, tradues, denominaes. A lngua indgena suporte para os gestos de interpretao lexicogrfica.

    Apesar de a lngua indgena nesse momento constituir majoritariamente os ndulos das descries lexicais, com o predomnio da lexicografia bilnge, pode-se perceber, ao mesmo tempo, o surgimento de descries monolnges. De que modo os elementos lexicais (do mesmo modo como as "coisas"), trazidos ao Brasil pelos europeus "adaptam-se" s novas condies, que discurso estabelece esse assentamento?

    Depois dos primeiros passos, perguntamo-nos sobre o estabelecimento e desenvolvimento de uma prtica lexicogrfica reconhecida enquanto tal e institucionalizada. O Vocabulrio na Lngua Braslica, em suas diversas verses manuscritas desde o sculo XVI, referncia mpar nesse domnio. Produzido no interior da Companhia de Jesus, instituio que no Brasil teve um papel decisivo durante a colonizao, particularmente aqui nos estudos lxicais, esse vocabulrio LI-LP um trao singular na formao de um discurso lexicogrfico brasileiro. Ele pressupe um questionamento a propsito das unidades lexicais na relao lngua indgena/portugus, incluindo-se a o modo de enunciao dos interlocutores, a relao enunciado/referncia e processos de denominao. A circulao desse vocabulrio, suas compilaes, edies e reedies, nos permitem apreender alguns deslocamentos no discurso. Deste modo, pode-se distinguir o perodo em que os vocabulTios jesutas funcionaram como um instrumento de catequese, do perodo em que so retomados e transformados em discursos que constroem urna Histria do Brasil.

    A ao missionria estabeleceu uma organizao do meio lingstico brasileiro. Primeiramente, compondo uma unidade lingstica geogrfica. a lngua "falada na costa". A gramtica de Jos de Anchieta promove condies para a formao dessa pretendida unidade. Igualmente o VLB, que nos interessa mais de perto. Com a produo dessa homogeneidade, cresceu uma diviso poltica que muito favoreceu os movimentos de expanso, vindo separar os falantes dessa lngua predominantemente costeira de falantes de outras lnguas indgenas.

  • 18

    Um aspecto que caracteriza a formao do objeto lexicogrfico de ento que, no interior dessa prpria unidade estabelecida, ressaltam focos de heterogeneidade. As obras dos missionrios mostram que essa "lngua da costa" no corresponde a uma lngua puramente indgena Isto significa que freqentemente eram representados nos vocabulrios pontos de hibridez, que se formavam segundo duas orientaes: da lngua indgena para o portugus (elementos lexicais de LI inseridos em LP); 2. do portugus para a lngua indgena (elementos lexicais de LP inseridos em LI) O final do sculo XVU e o sculo XVIII nos fornecem vocabulrios que apontam um estado mais avanado desse processo. Mistura esta muitas vezes indesejvel, mostrada por missionrios e, por outro lado, combatida por lexicgrafos do Imprio. Estes exaltaram o tupi colonial enquanto lngua morta, de "nossos antepassados primitivos", e evitaram qualquer possibilidade de "contaminao" do portugus, especialmente com relao s "lnguas gerais" existentes

    Outra questo a tratar, diante disso, foi o que significou a intenupo do trabalho dos jesutas nos meados do sculo XVIII e o que veio substituir aquela prtica. Esse momento, que rene um gesto de censura aliado a um projeto unificador cego multiplicidade lingstica, consistiu em uma ruptura com o que at ento havia sido feito no domnio dos estudos lingsticos no Brasil. Uma reviravolta na poltica lingustica, fomentada pelo Marqus de Pombal, da qual decorreu quase uma cessao das produes lexicogrficas bilnges. Quando retomados, esses vocabulrios j sero constitudos dentro de outras formaes discursivas1, com nfase para o discurso dos naturalistas. A propsito, neste mesmo gesto que despontam os impulsos precursores da lexicografia monolnge brasileira, quando aparece a diviso imaginria fundadora da unidade da lngua portuguesa no Brasil No final do sculo XVIII, duas publicaes nos parecem marcar esse momento. ambas em Portugal: a do Dlclonno Portugus-Brasiliano ( 1795), annimo, e a do D1ctOnno da Lngua Portuguesa (I 789), primeiro dicionrio monolnge do portugus, de Antnio de Moraes Silva.

    O sculo XIX brasileiro pode ser considerado, com relao aos estudos lexicogrficos, sob duas orientaes: de um lado, os estudos do portugus e da lngua nacional, de outro lado, os estudos sobre lnguas indgenas. No primeiro caso, a publicao do dicionrio de Silva em 1795 e suas vrias reedies aumentadas durante o sculo XIX apontam a instrumentao crescente da lngua portuguesa. Considerando o discurso lexicogrfico anterior a esse perodo, que deslocamentos podemos ver nessa investida? Quais os discursos retomados e (re)formulados na confeco desse dicionrio para caracterizar as unidades lexicais ditas brasileiras?

    No segundo caso. o do estudo de lnguas indgenas. enfatizaremos o papel do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro na produo e difuso de um discurso

    l Ver defimo na pag. 36.

  • 19

    legitimador de urna Histria do Brasil. Atestao de urna lngua primitiva, ongmana, perdida, smbolo de uma brasilidade herica. E tambm separao da lngua ponuguesa, depurada de todo tipo de mistura a lngua indgena pura, marginalizada, e o culto do portugus literrio. o momento de um trabalho editorial que realiza uma assepsia das lnguas indgenas, impulsionado pelas teorias naturalistas. Inscritos no contexto internacional, os estudiosos de LI procuram dar urna direo histrica sua prtica, cornpanimentando e classificando as lnguas a panir de teorias lingsticas universalistas e evolucionistas. Trabalho de arquivo, documental e interpretativo. que toma a escrita corno base emprica, com a mediao da recm-implantada imprensa brasileira. So condies que levam construo de uma memria lingustica que servir de pilar para a formao de uma unidade nacional.

    Pensar a emergncia e o desenvolvimento de urna lexicografia brasileira nos levou a detectar alguns caminhos percorridos, trilhas batidas, apagadas, desapercebidas. O que parece permanecer nesse trajeto so alguns dilemas evocados em seu decorrer Eles tocam em pontos que concemem as divises do trabalho lexicogrfico constitudas e alteradas em diferentes conjunturas. Assim, depois dos viajantes e missionrios, que se ocuparam do contato entre lnguas, vemos o surgimento de especialistas do lxico, que se voltam para o estudo de lnguas indgenas "mortas"; vemos o surgimento de especialistas que tratam da descrio de lnguas indgenas em uso, a includas as lnguas de contato (lnguas gerais). Despontam tambm estudiosos do "portugus de Portugal". do "portugus do Brasil" e da chamada "lngua brasileira". Outros aparecem ainda, que visam a classificao e documentao das lnguas do mundo Retraar os fios dessa histria. reconhecendo filiaes discursivas nas diversas prticas ser igualmente nosso objetivo.

    1. Os dicionrios como instrumentos lingsticos

    A produo do saber Jexicografico no sculo XVI se relaciona diretamente com aquilo que Auroux (1992) chama processo de gramati=ao das lnguas. "Par gramrnatisation, on doit entendre le processus qui conduit dcrire et outiller une langue sur la base des deux technologies, qui sont encare aujourd'hui les piliers de notre savoir linguistique: la gramrnaire et le dictionnaire" (Auroux 1992: 28). Conforme esse autor, durante a Renascena ocorre um impulso significativo na gramatizao das lnguas do mundo a partir de uma tradio lingustica inicial: a greco-latina. Esse processo foi proporcionado, entre outras coisas, pela formao dos Estados europeus, com suas respectivas lnguas nacionais. assim como pela colonizao. Ocorre ento uma transferncia tecnolgica a partir da gramtica latina, que serve de referncia para a gramatizao das lnguas No caso dos vemaculares europeus, trata-se, de acordo com a

  • 20

    terminologia de Auroux, de uma endo-transjerncia (os sujeitos que efetuam a transferncia so locutores nativos da lngua alvo). No caso da colonizao, com a descrio de lnguas indgenas por europeus, trata-se de uma exo-transjerncia (os sujeitos que efetuam a transferncia no so locutores nativos da lngua alvo).

    A lexicografia brasileira aparece com o movimento de expanso das naes europias, a partir da explorao e colonizao do Novo Mundo. Tal momento, ao mesmo tempo que indica uma filiao a um saber lingstico europeu, mostra-se fundador de um outro percurso na produo lexicogrfica. No contexto europeu, o final do sculo XV e incio do XVI vive a formao das lnguas nacionais: o italiano, o francs, o espanhol, o portugus, o alemo. o momento de elaborao das primeiras gramticas dos vernculos, tais como a do espanhol, de Nebrija (J 492), e a do portugus, de Oliveira (1536). Em seguida, viro os primeiros dicionrios monolnges. O contexto brasileiro, por sua vez, marcado pela descrio de lnguas indgenas nos incios da colonizao O Brasil no produziu muito material lexicogrfico durante a poca coloniaP. A gramatizao nesse perodo atingiu apenas trs lnguas indgenas. o tupinamb (ou tupi) que era falado na costa, o kariri e o ma nau, alm das chamadas lnguas gerais. Destacam-se as gramticas do tupi, de Anchieta ( 1595) e de Figueira (1621), e do kariri, de Mamiani (1699), bem como o Vocabulrio na Lngua Braslica Este ltimo deve ter sido composto durante a segunda metade do sculo XVI e no incio do XVII. Somente no final do sculo XVIII e incio do XIX, com o movimento romntico e a Independncia, comearam os estudos sobre o portugus do Brasil (Guimares 1994). E o primeiro monolnge portugus, de Silva, aparece s em 1789.

    Deste modo, durante quase trs sculos prevaleceram os estudos sobre lngua indgena. Este fato no sem importncia para a posterior reivindicao de uma lngua nacional , distinta do portugus de Portugal, pois um dos principais argumentos para a legitimao desta justamente a presena de elementos lexicais provindos do contato com lnguas indgenas, assim como com lnguas africanas. Esse estado de coisas nos faz estabelecer uma relao entre a gramatizao das lnguas indgenas e a gramatizao do portugus do Brasil. Portanto, essa filiao indgena, e no apenas a origem latina, como no caso do portugus, do espanhol, do francs, etc., que solicitada para a construo da unidade linf>'Istica nacional. Queremos observar mais de perto essa

    2 "At o fim do sculo XVIII tinham sido pubhcadas duas gramticas e dois catecismos em Tupinamb, alm de observaes gramaticais_ textos e palavras dessa mesma lngua em obras francesas. e uma gramtica e dois catecismos em Kariri, lngua do interior da Bahia e Sergipe. Somente isso. Inditos que no se perderam incluem um dicionrio e outros documentos do Tupinamb e um catecismo na lngua amaznica Manau. alm de muitos documentos sobre a Lngua Geral Amaznica e um sobre a Lngua Geral Paulista (arnbas, fom1as do Tup.i Antigo assumidas no uso dos mestios). Perderam-se, entretanto. muitos escritos. certamente importantes, como os dicionnos das lnguas Maromimim (ou Guarulho) e Kariri e os catecismos em sete lnguas amaznicas feitos pelo padre Antnio Vieira. Em resumo, dos prime1ros trs sculos da colonizac;Jo do Brasil s nos ficaram documentos sobre trs lnguas nativas: Tupinamb. Kariri e Manau." (Rodrigues 1993: 86)

  • 21

    passagem da lexicografia bilnge monolinge, sem nos prendermos explicao de que haveria apenas uma insero de elementos lexicais de LI em LP, mas observando os discursos sobre o lxico e os processos de gramatizao.

    Podemos resumir os momentos de gramatizao no Brasil, com respeito formao dos dicionrios, atravs dos seguintes tens:

    a) transcrio alfabtica de termos indgenas; b) citaes, comentrios, tradues de termos indgenas, dilogos; c) listas temticas de palavras LI-LP e LP-LI; d) dicionrios bilnges LP-LI; e) dicionrios bilnges LI-LP; f) dicionrios bilnges LI-LP e LP-LI; g) dicionrios monolnges do portugus.

    Passemos descrio desses itens, sendo que os trs primeiros se referem ao domnio dos relatos de viajantes e os outros ao dos dicionrios.

    1.1. Transcries, tradues e citaes de termos indgenas

    O saber lexicogrfico de que trataremos aqui aquele que se inicia no Brasil com os primeiros escritos sobre o pas. Nesse sentido, ele surge juntamente com a etnografia (conhecimento de povos indgenas), a economia (mercantilismo) e a geo-poltica (expanso territorial das naes europias), em seus momentos precursores, introduzido atravs de relatos de viajantes, colonos e missionrios. Tais textos esto pontuados por citaes de termos indgenas, de modo que fonnada uma constelao de comentrios

    lexicais. Viajantes de diversas procedncias estiveram no Brasil no sculo XVI e deixaram

    relatos: portugueses, alemes, franceses. Mais tarde, no sculo XVII, tambm holandeses. Conseqentemente, os termos indgenas descritos variam muito quanto ortografia. A lngua indgena, de tradio oral, transcrita conforme o saber fontico espontneo dos falantes. Portanto, a formao inicial de um corpo lexicogrfico est marcada pela variao na escrita, pela disperso das unidades lexicais e pelo contato multilnge.

    Os comentrios dos viajantes se direcionam para as coisas do Novo Mundo, de maneira que a questo da referncia torna-se importante nesse contexto. Ao descrever as novidades do pas, esses falantes colocam em evidncia os referentes. Fala-se de lugares, animais, plantas nunca vistos (embora j nomeados pelos autctones); tla-se de coisas no-idnticas, mas semelhantes; constata-se a existncia ou inexistncia de coisas.

  • 22

    Nessas circunstncias, a organizao dos espaos lexicais est intimamente relacionada com a geografia e a economia, com os interesses de conquista e de comrcio. Esse estado do saber lexicogrfico envolve uma variada tipologia discursiva, em que se incluem narraes, descries, tradues e dilogos. Temos em vista, sobretudo, os deslocamentos que ocorrem quando se passa de uma configurao dispersa, pontual, dos comentrios lexicais inseridos nesses diferentes tipos de discurso, a uma configurao localizada, que j se pode observar nos prprios viajantes, com a elaborao de listas de palavras com comentrios ou explicaes.

    1.2. Listas temticas

    Tratam-se de listas relativas a algum setor da realidade: plantas, animais, stios geogrficos, utenslios indgenas, etc. As listas temticas, conforme Auroux (1992:33 ), so um dos mais antigos instrumentos pedaggicos da humanidade. Em nosso caso, elas se inserem nessa imensa massa de literatura informativa que os relatos constituem. Entre os viajantes produtores de tais listas podemos citar: Staden, Lry, Thvet, Gndavo, Souza, alm de missionrios como Anchieta

    So listas LI-LP em sua grande maioria. AJguns chegaram a produzir listas de palavras LP-Ll, como Cardim ( 1583 ), que relata a adaptao de animais trazidos por europeus. Mas o interesse maior era o de descrever as novidades do Novo Mundo, que por j serem nomeadas pelos nativos, apareciam nas listas em LL O fato de essas listas descreverem, no mais das vezes, elementos ditos exticos, evitando-se as coisas j conhecidas pelos europeus, provoca um efeito de descentramento do saber lexicogrfico, como se o intuito fosse o de se descrever as fronteiras de urna lngua.

    A ordem LI-LP, privilegiada nas listas, ser substituda pela ordem LP-LI, empregada nos primeiros dicionrios dos missionrios. Mas ela retomar no momento da inverso desses dicionrios. no final do sculo XVIII, e ser a ordem mais requisitada no momento da introduo de termos indgenas nos dicionrios monolnges do portugus.

    1.3. Os primeiros dicionrios alfabticos

    Os primeiros dicionrios alfabticos brasileiros, concebidos por missionrios, foram bilnges LP-LI. Os jesutas, desde sua chegada em 1549, estabeleceram uma orientao para os estudos de lngua indgena no Brasil, com fins catequticos, da qual resultou a trade gramtica-dicionrio-doutrina. O Vocabulrio na Lingua Braslica, annimo, circulou pelas misses e colgios jesutas do Brasil na segunda metade do sculo XVI e nos sculos XVII e XVIII. So conhecidos varios manuscritos desse dicionrio, que no foi publicado integralmente seno em 1938, por Plnio Ayrosa.

  • 23

    O VLB, enquanto primeiro instrumento lexicogrfico, traz a representao de uma unidade do espao lingustico brasileiro: a chamada "lngua brasilica", a que Anchieta se refere tambm como "a lngua mais falada na costa do Brasil", caracterizao geogrfica e poltica que serviu ao movimento de conquista dos colonizadores. Esse dicionrio foi elaborado com o interesse prtico de ensinar aos missionrios a lngua indgena, a fim de converter os nativos Insere-se em uma situao social em que conviviam ndios, colonos e mestios O tupi era ensinado, juntamente com o portugus, s crianas (ndios, filhos de colonos, crianas trazidas de Portugal) nas "escolas de ler, escrever e contar" dos jesutas.

    Um dos nicos dicionrios que traz reflexes relativas ao funcionamento da lngua indgena, o VLB apresenta comentrios gramaticais e discursivos em grande nmero de verbetes As entradas so constitudas por palavras, sintagmas ou frases. Esse vocabulrio serviu a muitas compilaes, mas os comentrios lingsticos que ele contm raramente foram reintroduzidos em outros dicionrios. Tal tipo de saber, onde a situao de enunc1ao referida e trabalhada, se restringiu em nossa lexicografia ao perodo colonial

    Convm ressaltar que esse dicionrio representou uma passagem (mas no um desligamento) do interesse geogrfico e econmico ao interesse lingstico e religioso. Note-se que algumas entradas introduzem elementos tomados diretamente do discurso religioso (p. ex. "padre", "f em Deus", "batizar").

    Outro dicionrio importante da poca colonial o Dicionrio Portugus-Brasiliano (DPB), publicado em Lisboa, em 1795. O seu manuscrito, encontrado no Convento do Maranho, data aproximadamente de 1751. O DPB um dicionrio LP-LI, com entradas em palavras, sintagmas e muito raramente frases. O corpo dos verbetes no contm comentrios lingsticos. Apresenta apenas uma seqncia equivalente em LI. Foi o primeiro dicionario LP-LI publicado Iniciou uma srie de publicaes, no exterior, de dicionrios brasileiros e serviu compilao de muitos outros.

    O percurso que vai desde o manuscrito do DPB at sua edio reflete a substituio da prtica jesutica, banida do pais em 1759, pela prtica editorial e de arquivo que vem marcar o final do sculo XVII e incio do XVIII. Esta se acentuaria com a chegada da imprensa ao Brasil e com a poltica lingstica promovida pelo Imprio

    1.4. Inverses e compilaes

    Um momento de destaque na histria dos vocabulrios bilnges no Brasil foi o aparecimento do primeiro dicionrio Ll-LP. Ainda na forma manuscrita, encontram-se dois dicionrios o manuscrito do D1cionno Brasiliano-Portugus (DBP) de Frei

  • 24

    Veloso ( 1795) e o manuscrito do Vocabulno na lngua geral (VLG-Poranduba) , de Frei Prazeres do Maranho (1826) A primeira publicao de um dicionrio LI-LP ocorre em 1854, em Leipzig Trata-se do Dicionrio da Lngua tup1 chamada lngua geral dos mdigenas do Brasil, de Gonalves Dias, uma compilao do DPB e do VLG-Poranduba, com acrscimos do autor. Os manuscritos LI-LP mencionados logo acima receberam edies um pouco mais tarde, em 1891, quando se publicou no Rio de Janeiro o Dicionrio da lngua geral do Brasil, que faz parte da Poranduba de Frei Prazeres do Maranho (1891 ). Em 1934, publicou-se em So Paulo o manuscrito do DBP de Frei Veloso

    Com a expulso dos jesutas nos meados do sculo XV1ll, no somente do Brasil, como tambm de diversas partes do mundo, os materiais lingsticos que eles deixaram se acumularam nos arquivos religiosos europeus. Logo comearam a ser publicados e analisados Esse momento coincide com o incio do trabalho dos gramticos comparatistas, que envolve classificaes das lnguas do mundo e construo de teorias gerais e evolucionistas

    Alguns estudiosos brasileiros (Gonalves Dias, Ferreira Frana, Prazeres do Maranho) e estrangeiros (Martius, Platzman) realizaram compilaes de dicionrios dos jesutas que estiveram no Brasil, acrescentando e suprimindo termos, atualizando o corpo dos verbetes, introduzindo comentrios gramaticais ou mesmo reduzindo os dicionrios de carter enciclopdico a glossrios termo a termo. Podemos incluir, dentre as obras produzidas nesse contexto, a Chrestomathia da Lngua Braslica, de Ferreira Frana (Leipzig, 1859), e o Dicionrio da lngua geral Brasilica: portugus e alemo, inserido na Glossaria Linguantm Rrasiliensium, de Martius (I 863)

    Na poca imperial comeam a ser publicados no Brasil os dicionrios bilnges. O Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro foi uma das instituies responsveis por essas publicaes Em tal conjuntura, a poltica lingstica se orientava para a construo de uma Histria do Brasil, que inclua uma histria das lnguas brasileiras. Nesse projeto, as lnguas indgenas foram representadas pelo "tupi" antigo e pelas chamadas "Lnguas gerais" , tomadas como documentos de um passado lingstico brasileiro, primitivo e extinto. Com o movimento romntico, essas lnguas ganham o estatuto de "linguas mortas", havendo como que uma celebrao runebre das lnguas indgenas (em particular do tupi) e louvao de um passado herico

    1.5. O primeiro monolnge do portugus

    O primeiro monolnge do portugus, o Dicionrio da Lngua Portuguesa, elaborado pelo brasileiro Silva, relativamente tardio, datando de 1789. Esse dicionrio inaugura um novo vis para a lexicografia brasileira, introduzindo mais decisivamente a

  • 25

    tradio europia no Brasil. Os pnmetros dicionrios monolnges dos vernculos europeus resultaram de um processo que compreendeu um momento de bilingismo, quando o latim era utilizado como segunda lngua, religiosa, literria e de saber, seguido de um momento de monolingismo, de traduo e adaptao dos dicionrios bilnges na direo dos vernculos nacionais. O primeiro monolngue portugus, de Silva, foi elaborado a partir do Dicionrio latino-lusitano de Bluteau O que vai nos interessar aqui no s o modo como as palavras de origem indgena, e as reconhecidas como brasileiras, so introduzidas nesse dicionrio, mas tambm, e principalmente, o modo de definio que ele produz.

    O dicionrio de Silva obteve muitas edies durante o sculo XIX (1813, 1823, 1831 , 1844, 1858, 1877-78, 1891), sempre com reformas e acrscimos. Ele exerceu um papel importante na consolidao de uma lngua oficial no Brasil, contribuindo para a formao da noo de lngua nacional As discusses que envolveram esta ltima perduraram por todo o sculo XIX e entraram pelo XX. Nelas argumenta-se a favor de: a) a "lngua porruguesa" como lngua nacional , b) a diviso entre o "portugus do Brasil" e o "portugues de Portugal"; c) a reivindicao de uma "lngua brasileira". O saber lexicogrfico solicitado ento como argumento para a demanda de uma unidade lingstica: seja evocando o portugus "puro", seja evocando a filiao indgena ou africana

    1.6. As noes de "palavra" e "enunciado"

    Para compreender o tipo de produo lexicogrfica emergente na poca colonial, convm considerar a diviso entre "dicionrio de palavra" e "dicionrio de coisa". Essa diviso desponta no Brasil quando se manifesta a oposio entre as obras de viajantes e as de missionrios. Com respeito aos primeiros (os viajantes), h predominncia da descrio da coisa, enquanto, para os ltimos (os missionrios), da descrio da lngua ou da palavra.

    preciso levar em conta que a prpria noo de "palavra" no era uma evidncia na poca. Os missionrios tiveram grande dificuldade em reconhecer palavras, em fragmentar e classificar seqncias do discurso indgena. Palavra e enunciado, enquanto termos globais, so colocados em suspense. Auroux ( 1992) aponta esse fato, aflrmando que

    ''la possibilit d'appliquer la notion de 'mot' aux langues non-indoeuropennes est loin d'tre une vidence (la flexion fera rapidement probleme; pour l'interprtation lexicale, on s'arrange souvent en entrant dans les dictionnaires, non des mots, mais des expressions entieres), et la considration exclusive d'noncs lmentaires

  • limite la classe des phnomnes linguistiques accessibles l'observation ( elle coincide toutefois assez bien avec une approche essentiellement morphologique)." (Auroux 1992 30).

    26

    Com efeito, a noo de palavra uma questo que preocupa Anchieta na primeira gramtica do tupi3. A fragmentao das partes do discurso, assim como o paradigma de declinaes da gramtica latina no se encaixam com facilidade na lngua descrita pelo jesuta J se comea a perceber a propriedade aglutinante das lnguas indgenas. Nos primeiros dicionrios, eram geralmente os enunciados que serviam como entradas, e el.es se referiam s situaes de dilogo nos contextos de trfico e de catequese. Nesses discursos, a situao de enunciao era freqentemente representada. colocando em causa a relao entre palavras, coisas, significaes

    A noo de enunciado deve ser bem avaliada nesses primeiros dicionrios LP-LI, pois o trabalho com a situao enunciativa em dicionrios bastante raro na poca Os dicionrios bilnges de vernaculares europeus/latim se detm antes nas significaes de termos e expresses, do que nas de uma situao de comunicao. O encontro da alteridade lingstica no Brasil e a busca da compreenso dos sentidos nas situaes de contato levaram a representao da enunciao no corpo dos verbetes

    Importa ressaltar tambm o aspecto sincrnico do conhecimento a produzido. As unidades lexicais so constitudas e descritas sincronicamente Isso aponta para o lugar vazio deixado filologia. A lngua indgena, no documentada, fazia obstculo aos recuos filolgicos ou a qualquer abordagem histrica. Bem, sabe-se que as lnguas nacionais europias como o portugus conseguiram sua unidade atravs da remisso ao latim como lngua originria, um apelo histrico que ligou este ltimo ao portugus atravs da noo de "corrupo". Isso no foi cogitado com relao s lnguas indgenas, pois qualquer relao de parentesco destas - lnguas no-indoeuropias - com as lnguas clssicas estava descartada

    A noo de "palavra" ganhou um sentido conceitual especfico por volta do sculo XIX, quando as teorias dos comparatistas invadiram a cena mundiaL As prticas de compilao de dicionrios e de coleta de material lingsiico em expedies cientficas foram orientadas para a deteco de "radicais" das palavras, de modo que isso contribusse para a comparao e classificao das lnguas. Alm disso, com o incentivo do Imprio s expedies cientficas, as descries especializadas proliferaram-se, fazendo atuar o enunciado classificatrio dos naturalistas.

    3 Jos de Anchieta_ .Jrces de ~ramtica da lngua m01s usada na costa do Brasil. Lo~ o la. So Paulo. 1990

  • 27

    l.7. A estrutura dos dicionrios

    AJm da ordem das lnguas (LP-LI, LI-LP) e da forma das entradas, que j discutimos mais acima, consideramos tambm as formas discursivas e das marcaes gramaticais. Os comentrios das listas temticas s excepcionalmente trazem marcas gramaticais. Elas apresentam, no entanto, formas descritivas e narrativas que convm analisar. S a partir dos dicionrios LP-LI surgem comentrios gramaticais, com a indicao de categorias de palavras, funes e exemplos. Posteriormente, surgem dicionrios um pouco mais complexos, com marcas gramaticais, definies, exemplos, citaes, sinnimos, etc .. E com as compilaes, seguidas de acrscimos e modificaes. desenvolve-se um trabalho de lellura que vem atualizar as formulaes, de modo que se configuram redes de memria lexicogrfica.

    As marcas gramaticais sero examinadas tendo em vista a relao dos dicionrios com as gramticas, que so instrumentos estreitamente relacionados Eles realizam uma espcie de complementaridade na instrumentao de uma hngua. Assim, a gramatica de Anchieta e o VLB constituram um conjunto instrumental articulado para o estudo do tupi . Uma anlise mais aprofundada da relao entre essas duas obras dos jesutas nos permitir mostrar como o saber gramatical incide sobre os dicionrios

    2. O lxico no discurso: consideraes tericas e metodolgicas

    Da perspectiva da AD, o discurso considerado em seu funcionamento ao mesmo tempo lingstico e scio-histrico. Portanto, as sistematicidades da lngua apresentam uma autonomia relativa, sendo descritas sempre em vista da articulao com as condies de produo do discurso. Deste modo, a concepo de lngua, e por conseguinte a de lxico, se encontram inseridas no contexto de uma teoria do discurso. como teoria dos processos histricos de significao.

    Decorre que o lxico no visto como uma lista de elementos isolados do contexto lingustico-discursivo em que se encontram; antes, ele concebido na articulao dos elementos lexicais com a sintaxe, levando-se em conta os traos enunciativos que a se organizam:

    "Antes de mais nada, o lxico no pode ser considerado como um 'estoque de unidades Jexicais', simples lista de morfemas sem conexo com a sintaxe mas, pelo contrrio, como um conjunto estruturado de elementos articulados sobre a sintaxe. Em segundo lugar, a sintaxe no constitui mais o domnio neutro de regras puramente formais, mas o modo de organizao (prprio a urna determinada lngua) dos traos das referncias enunciativas." (Pecheux, 1990: 176)

  • 28

    Visto que o lxico no se configura no discurso atravs de elementos isolados, mas sim articulados sobre a sintaxe, convm examinar as formas de apresentao do lxico, confrontando-as nas diversas instncias discursivas. Os discursos da poca colonial, ao produzirem um conhecimento sobre o Novo Mundo, introduzem muitas nomeaes. definies, exemplificaes, explicaes. H um trabalho que produz transformaes e delimitaes nos domnios lexicais. Ao mesmo tempo, aparecem os primeiros enunciados que conformam imagens do lxico no Brasil, tais como a do exotismo e do naturalismo Um estudo de tais enunciados nos dar pistas para analisarmos a configurao desse . . . .

    tmagmano.

    2.1. Ler o dicionrio como um discurso

    Com respeito ao discurso lexicogrfico, tomamos como referncia teonca o trabalho de Collinot e Maziere4, em que se prope uma leitura do dicionrio como um discurso. Tal leitura supe uma representao do enunciado lexicogrfico que implica na anlise de duas sistematicidades. ( 1) montagem dos enunciados fragmentados do dicionrio em um discurso histrico, ou, dito de outro modo, construo do dicionrio em objeto histrico, (2) emprego de procedimentos de anlise de discurso: percurso de arquivo, montagem de sries e interpretaes de redes. Assim, as formas sintticas so interpretveis como "formas discursivas" na medida em que permitem organizar em redes as variaes formais no interior do discurso

    Com relao aos recortes do corpus, salientamos os seguintes procedimentos propostos por Collinot e Maziere5

    ( 1) Reagrupar em sries enunciados dispersos no texto do dicionrio (e tambm. em nosso caso, das listas temticas), heterogneos do ponto de vista das taxinomias lexicolgicas mas homogneos sintaticamente. Por exemplo, os verbetes tapw ("piassava, que serve para fabricar cabos, esteiras, tecidos e vassouras") e peito-largo ("valento, que serve de guarda-costas a algum fazendeiro ou senhor de engenho") apresentam formas sintticas at certo ponto homogneas (SN que SV), mas pertencem a domnios distintos: o primeiro de elementos da flora, o segundo de sujeitos ou profisses. O homem definido do mesmo modo que a planta, com um discurso de finalidade natural.

    4 Cf A. Collinot c f . Maziere. "Les dfinitions finalises dans le D1cllonnmre Cniversel de Furetiere et dans 1c Dictionnaire de l'Acadrrue - Ou ti est monrr que l'htrogneit formelle des dfiruuons a du scns". tn La definition. Centre d'rudes du lex1que (org.). Larousse, 1990 5 Cf. A Collmot c F Maziere. op. cit..

  • 29

    (2) Construir redes de variaes no interior das restries sintticas mais recorrentes. Algumas formas sintticas aparecem com mais ftequncia nos enunciados definidores, tais como estas, que ilustramos com verbetes tirados do Dicionrio da Lngua Portuguesa, de Moraes: (SN que SV) P AR.IET RIA s f Erva que nasce de ordinrio sobre paredes. (SN de que SY para) P ALANQUET A, s f - palanqueta so balas fixas nos extremos de uma barreta de ferro de que se usa na artilharia. (SN onde S): PASTO, s m O campo onde o gado pasta. (SN Panicpio Passado para) PALHADA, s f Mistura de palha cozida com farelo para as bestas.

    Percebe-se que as formas sintticas instauram diferentes possiblidades de enunciao, por exemplo, incluso ou no de sujeitos na orao relativa (onde o gado pasta), determinao de domnio de uso ("na artilharia"), finalidade ("para as bestas").

    (3) Interpretar essas variaes reguladas que aparecem, ento, como lugares de captura dos discursos, que informam os enunciados definidores e permitem sua recepo pelo leitor

    Outro procedimento que levaremos em conta consiste em analisar as variaes das marcas formais em um grupo morfolgico de entradas6. Analisaremos, pois, a recorrncia de termos nos relatos e nos dicionrios, estabelecendo e interpretando relaes parafrsticas ao percorrer o corpus.

    Ainda conforme os autores acima, o discurso lexicogrfico, seja qual forem os domnios de uso das palavras, ''institudo" e "informado" pelo discurso social e histrico, o que conduz a dois pontos essenciais: o problema da circularidade e o da heterogeneidade das definies. Est em jogo a a questo da recepo, do reconhecimento do discurso pelo leitor diante da polifonia discursiva e tambm o problema das incoerncias das definies lexicogrficas, marcado pela aniculao dos discursos, pela invaso de um discurso por um outro. enfim, pela historicidade constitutiva dos sentidos

    Para cada etapa de anlise, explicitaremos mais especificamente os recortes realizados.

    6 Maziere utiliza esse procedimento para analisar a entrada "fabrique" c seus derivados nos dicionnos FuretJere c Trvoux (''Les marques de fabrique Marquagc ct marques du Furetiere ( 1690) au dcmier Trvoux (1771)". rrumeo. sd.

  • 30

    2.2. O efeito de unidade lexical

    O que que faz unidade no discurso lexicogrfico? O funcionamento discursivo, conforme Orlandi, ocorre em uma constante tenso entre o "um" e o "mltiplo", entre a unidade e a diferena. O que nos interessa aqui no a unidade lexical idealizada, absoluta, mas sim o jato da unidade lexical: "No entanto, se algo fica como alvo fixo nessa constante movncia, sem dvida o reconhecimento de que se tem necessidade da 'unidade' para pensar a diferena, ou melhor, h necessidade desse 'um' na construo da relao com o mltiplo No a 'unidade' dada mas o fato da unidade, ou seja, a 'unidade' construda imaginariamente" (Orlandi 199218)

    As unidades do discurso lexicogrfico sero mostradas a partir de recortes feitos pelo analista, de acordo com os seguintes itens a) Unidade de lngua

    Rodrigues (1993) estima a existncia de aproximadamente 1175 lnguas indgenas no momento do descobrimento. Da a considerar o Brasil como monolngue, foi um processo longo, que apresentou algumas etapas importantes. As primeiras descries lexicais no so emolduradas em uma unidade de lngua. So descries que trabalham na diferena, trabalham no real. O primeiro passo homogeneizante foi o de gramatizar uma das lnguas indgenas existentes, falada por muitos habitantes da costa O tupi, utilizado como lngua de contato, foi a primeira lngua ento descrita. Os dicionrios bilnges portugus-tupi produziram a oposio poltico-lingstica. alentada por missionrios e colonizadores, que distinguia o tupi de todas as outras lnguas indgenas. Da, duas tendncias de unidade se apresentaram: a da lngua geral, ou lngua de contato entre portugueses e indgenas, e a do portugus Posteriormente, um novo corte veio estabelecer o portugus como Lngua obrigatria, em detrimento das lnguas indgenas e especificamente das lnguas gerais (produzidas pelo contato). Pombal expulsa os jesutas e toma obrigatrio o estudo do portugus nas escolas. Um novo sentido atribudo aos dicionrios quanto sua representatividade lingustica. Os bilngues passam a atestar uma lngua antiga, extinta, testemunho de um passado lingstico: ou ento servem classificao das lnguas do mundo. Enquanto isso promove-se a difuso do portugues Em seguida, aparece o primeiro monolnge, condio para uma unidade nacional a ser trabalhada no sculo XIX. b) Unidade dos verbetes

    O verbete constitudo na relao entre a entrada e o corpo discursivo que se refere a elas. O verbete tradicional de dicionrio compreende uma espacializao da linguagem tal como no esquema abaixo

  • 31

    ENTRADA

    CORPO

    Essa relao pode ser constituda por diferentes processos, como sinorurrua, traduo, definio, explicao, exemplificao etc. Pode se estabelecer com uma base emprica mnima, como nos dicionrios termo a termo, ou, inversamente, com uma base emprica bastante extensa, como no caso das descries em relatos de viajantes, que se aproximam de um saber enciclopdico. A unidade pode ser obtida na relao do enunciado com a lgica da enunciao, ou, de outro modo, na relao de uma palavra com o seu enunciado classificatrio naturalista Os diferentes fatos de unidade dos verbetes permitem estabelecer uma tipologia lexicogrfica c) Outros

    Estaremos operando ainda com outras unidades discursivas, produzidas atravs de repetio das entradas, repetio de formas sintticas e de formas enunciativas

    No decorrer de um processo discursivo, as unidades imaginrias so ora construdas ora desconstrudas e reestruturadas Vamos observar esses movimentos trabalhando os conceitos de "alngua" e "interdiscurso".

    2.3. Entre a "alngua" e o "interdiscurso"

    Como vimos mais acima, os estudos sobre o lxico no Brasil sofrem algumas mudanas de orientao, alguns cortes e desvios. Assinalamos algumas condies histricas para essas transformaes: as viagens e exploraes, a chegada dos jesutas, sua expulso, a formao do Imprio do Brasil, o desenvolvimento na Europa de uma prtica de classificao das lnguas do mundo. Ao lado desses acontecimentos, por um lado, pontos de instabilidade, quando ocorre uma certa desestruturao dos sentidos: as unidades lexicais se fragmentam, se confundem, se confrontam Por outro lado, percebemos momentos de unificao, tendendo estabilidade, com a construo de unidades imaginrias de lngua.

    O conceito de "silncio", de Orlandi (1992), nos permite operacionalizar na anlise a relao entre essas duas orientaes contraditrias:

    "O funcionamento do silncio atesta o movimento do discurso que se faz na contradio entre o 'um' e o 'mltiplo', o mesmo e o diferente, entre parfrase e polissemia. Esse movimento, por sua vez, mostra o movimento contraditrio, tanto do sujeito quanto do sentido, fazendo-se no entremeio entre a iluso de um sentido

  • s (efeito da relao com o interdiscurso) e o equvoco de todos os sentidos (efeito da relao com a lalangue)" (Orlandi 1992 17).

    32

    O carter explicativo dado por Orlandi noo de silncio, com relao ao funcionamento da linguagem, nos conduz a trabalhar de modo especfico as noes de equivoco e de interdiscurso, tal como elas so tratadas na lingtstica (Milner) e na AD (Pcheux). no ''intervalo" entre essas orientaes contraditrias que analisamos o movimento produzido pela sucesso de diferentes estados do discurso lexicogrfico, em diferentes conjunturas.

    2.3 I. "Equtvocos" no discurso lexicogrfico

    Com a noo de "real da lngua", Milner teoriza sobre o fato da no-completude, da falha, da desestratificao constitutivas da lngua. Retomando a noo lacaniana de "alngua", o autor v na produo de equvocos o modo de manifestao do "real da lngua", ou seja, da alngua:

    "Alngua e. em toda lngua, o registro que a consagra ao equvoco. Ns sabemos como chegar a desestratificando, confundindo sistematicamente som e sentido, meno e uso, escrita e representado, impedindo, com isto, que um estrato possa servir de apoio para destrinchar um outro. Mas que se mantenha a cautela, este registro no em nada diferente daquele que distingue absolutamente uma lngua de qualquer outra a particularidade desta atendo-se apenas s sries em que sua unicidade se decompe Um modo singular de produzir equvoco, eis o que uma lngua entre outras" (Milner 1987: 15)

    Note-se que a noo de equvoco no corresponde idia de "erro" . no se trata de um mal-entendido ou de um engano. O equivoco na lngua estruturante para o discurso, ele que permite que haja entrecruzamento de posies discursivas, condicionando deste modo o funcionamento ideolgico. igualmente o que faz com que a ideologia no seja uma mquina de assujeitamento sem falhas, estando sempre passvel de reestruturaes No discurso lexicogrfico, aqui visado, percebemos alguns lugares de produo de equvocos, a saber a) Equvoco grfico

    Muito comum no momento da transcrio alfabtica de termos indgenas, ele vai marcar toda a histria dos estudos de lexjcografia indgena no Brasil. Esse equvoco foi teorizado enquanto tal por Anchieta, quando este abordou a noo de letra. Depois, outros autores, a comear por Figueir~ procuraram evit-lo, control-lo, tendo em vista

  • 33

    a unificao onogrfica do tupi Tambm na representao de termos das lnguas gerais aparecem cenos equvocos grficos, como no DPB (ex. "camiza - camix") Os missionrios, primeiros estudiosos da lngua, freqentemente so acusados por seus sucessores de realizarem "confuso" na ortografia. No entanto, em Anchieta, o autor da primeira gramtica do tupi, que encontramos as poucas teorizaes realizadas sobre a produo do equvoco grfico em LI b) Situao de enunciao

    A situao de enunciao colocada em cheque freqentemente nos discursos dos viajantes, e principalmente nos missionrios em situaes de catequese. O VLB um lugar privilegiado para observar a produo de equvocos enunciativos. A cena discursiva abalada com as confuses de sentido, a desconstruo de iluses referenciais, a explicitao de termos metonrnicos Com o avano das definies naturalistas e dos dicionrios de sinnimos, a representao da situao de enunciao e dos equvocos a produzidos retrocedeu. Tais formas de equivoco aparecero novamente em estudos filolgicos na segunda metade do seculo XIX. c) Formas hbridas

    O contato entre lnguas produziu no Brasil lnguas de contato, chamadas lnguas gerais. Alm disso, h a influncia do portugus em lnguas indgenas, e vice-versa. Os primeiros vocabulrios, como j dissemos, apresentam enunciados em LI com termos em portugus H dicionrios, considerados de lngua geral, como o DPB, que contm expresses hbridas (ex. "No presta para nada - nitio mba rma oservir"). As propostas de unidades imaginrias de lngua - lngua braslica, portugus de Portugal, ponugus do Brasil, tupi antigo, lngua brasileira - aceitam mais ou menos formas hbridas em seu interior e concebem diferentes maneiras de agenci-las. Houve, em cenas casos, uma conteno dos equvocos que as formas hbridas proporcionavam. A preparao de alguns dicionrios contou com a substituio e o corte de termos, tais como a supresso de termos portugueses em expresses mistas no momento da publicao do DPB. Um gesto de censura que vai em direo diviso estrita, purista, entre o ponugus e as lnguas indgenas e lnguas gerais. d) Equvocos na configurao da lngua nacional

    Para levantar elementos que permitissem argumentar em favor de uma lngua unitria prpria do Brasil, focalizou-se a produo de certos equvocos com relao ao lxico, seja no que se refere pronncia, ao sentido ou sintaxe das expresses. A literatura esteve freqentemente levantando a bandeira dos equvocos, a fim de se apontar uma linguagem diferenciada para o brasileiro, questo tratada em discusses, polmicas, ensaios lingsticos. Quando e de que maneira essa discusso introduzida com respeito aos dicionrios monolnges? Veremos, atravs da anlise de vocabulrios de Jos de Alencar, que, na segunda metade do sculo XIX, a figura do literato emerge

  • 34

    como legitimadora de um saber lexicogrfico Ainda na formao da lngua nacional, os equvocos se manifestam no entrecruzamento entre o universal, o nacional e o regional , o que observaremos atravs do estudo das formas de definio.

    2 3 2 O interdiscurso uma memria lexicogrfica

    O interdiscurso, ou seja, a memria do dizer, constituda pelo complexo contraditrio das formaes discurstvas, foi tratado por Pcheux em Semntica e Discurso ( 1988) considerando-se o fato de que h separao. distncia 0 11 discrepncia entre o que dito "antes, em outro lugar e independentemente" e o que formulado pelo sujeito, discrepncia essa que funciona por contradio. Pcheux aponta dois tipos dessa discrepncia no funcionamento do discurso, que so os efeitos de pr-construdo e de articulao

    "Diremos, ento, que o 'pr-construdo' corresponde ao 'sempre-j-ai' da interpelao ideolgica que fornece-impe a 'realidade' e seu 'sentido' sob a forma da universalidade (o 'mundo das coisas'), ao passo que a 'articulao' constitui o sujeito em sua relao com o sentido, de modo que ela representa, no interdiscurso, aquilo que determina a dominao da forma-suJeito" (Pcheux 1988: 164)

    Considerando estas duas formas de discrepncia, analisaremos a formao de um espao de memria do discurso lexicogrfico no Brasil. A memria vista aqui no como um ajuntamento de contedos homogneos, mas como um espao polmico e mvel de divises, disjunes, retomadas, conflitos (Pcheux, 1985 ). O estabelecimento de uma memria lexicogrfica passou por vrias fases. Logo de incio, diviso entre uma memria europia e uma memria brasileira que se constitua Ao mesmo tempo, um discurso se erigindo no confronto com uma memria indgena de tradio oral. Depois, o trabalho da construo de uma memria nacional, com retomadas e apagamentos.

    Para mostar a configurao dessa(s) memria(s), vamos analisar o funcionamento intradiscursivo nos relatos e dicionrios. Segundo Pcheux, o mtradrscurso, que tem relao direta com a artrculao ou linearizao do discurso-transverso, "o funcionamento do discurso com relao a si mesmo (o que eu digo agora, com relao ao que eu disse antes e ao que eu direi dep01s; portanto, o conjunto dos fenmenos de 'co-referncia' que garantem aquilo que se pode chamar o 'fio do discurso', enquanto discurso de um sujeito)" (Pcheux 1988: 166). Ressaltamos que o sujeito do discurso, tsto , a "forma-sujeito", Simula o interdiscurso no intradiscurso, e, deste modo, os traos de memria, sob a forma de pr-construdos, aparecem como o "j-dito '', ou o

  • 35

    "j-ouvido" do intradiscurso. Examinaremos alguns fenmenos de co-referncia, nos quais os traos interdiscursivos so articulados, para compreender a formao de um corpo social de memria. O que est em jogo, ento, a relao entre enunciados no corpus e a maneira como as seqncias so reunidas ou dissociadas

    "O que faz com que textos e seqncias orais venham, em tal momento preciso, entrecruzar-se, reurur-se ou dissociar-se? Como reconstruir, atravs desses entrecruzamentos, conjunes e dissociaes, o espao de memria de um corpo scio-histrico de traos discursivos, atravessado de divises heterogneas, de rupturas e de contradies" Como tal corpo interdiscursivo de 1raos se inscreve atravs de uma lngua, isto , no somente por ela mas tambm nela?" (Pcheux 1990 316 ).

    A anlise ser efetuada considerando-se os seguintes itens a) Dixis

    Em termos lingsticos, de modo amplo, a dixis "determina a estrutura e a interpretao dos enunciados em relao hora e ao lugar de sua ocorrncia, identidade do falante e do interlocutor, aos objetos e eventos, na situao real de enunciao" (Lyons 1987: 163). Realizaremos uma anlise do funcionamento de diticos, a saber, pronomes demonstrativos, anigos, advrbios temporais e locativos. Para isso, anicularemos essas marcas Lingsticas, questionando-as em vista de uma teorizao no discurso. Tomaremos como ponto de partida a noo de "dixis discursiva" de Maingueneau ( 1989): "Na lngua, a dixis define as coordenadas espao-temporais implicadas em um ato de enunciao, ou seja, o conjunto de referncias articuladas pelo tringulo EU ~ TU- AQU1- AGORA. O que chamamos de dixis discursiva possui a mesma funo, mas manifesta-se em um nvel diferente: o do universo de sentido que uma formao discursiva constri atravs de sua enunciao. Em geral, as trs instncias da dixis discursiva no correspondem a um nmero idntico de designao nos textos, mas cada uma recobre urna famlia de expresses em relao de substituio. Distinguir-se- nesta dixis o locutor e o desrinatno dTscurs1vos, a cronografia e a topografia " (Maingueneau 1989: 41) Em que circustncias as formas diticas aparecem ou so excludas no corpo dos dicionrios e como elas formam diferentes cenas enunciativas? b) Pronomes relativos

    Os pronomes relativos nos interessam na medida em que articulam, por co-referncia, elementos construdos anteriormente no fio do discurso, e, ao faz-lo, organizam os traos enunciativos de modo espectlco conforme o caso. Por exemplo, os pronomes relativos podem introduzir (planta que os ndios utilizam para ... ) ou no (planta que serve para ... ) o agente de uma prtica. Os enunciados definidores sero examinados em vista do funcionamento das frases relativas que os pronomes introduzem.

  • 36

    c) Formas sintaticas Abordaremos algumas formas sintticas que nos permitam compreender o

    funcionamento do discuro lexicogrfico, tais como complementos verbais e nominais, adjuntos adverbiais, entre outras. Remarquemos que nosso procedimento, em relao aos fatos lingilsticos, pressupe uma passagem da funo sinttica ao funcionamento sinttico no discurso. Analisaremos sobretudo as formas do enunciado definidor, mostrando que a variao sinttica produz sentidos no discurso lexicogrfico. d) Formas de alteridade

    Examinaremos as formas de discurso-owro Os textos de viajantes, por exemplo, contm citaes de autores clssicos e estudiosos da poca. Nos primeiros dicionrios dos jesutas, por outro lado, poucas menes so feitas a outros autores, quase s o dizer dos ndios representado, no entanto, neste caso, a no-coincidncia entre palavras e coisas bastante tematizada Em outros momentos, as citaes de autores voltam cena para ilustrar o corpo dos verbetes os viajantes so fonte para atualizao de muitos dicionrios Em oposio aos discursos plenos de citaes e de questionamentos sobre a adequao das palavras, o dos naturalistas aparece como sem falhas, de acordo com um procedimento classificatrio objetivante. Inclumos entre essas formas de drscurso-outro as formas de "heterogeneidade mostrada" estudadas por Jacqueline Authier-Revuz. E tambm, como sugere Pcheux (1990: 316), "a insistncia de um 'alm' interdiscursivo, aqum de todo autocontrole do 'ego-eu"' . Estaremos tratando, em ambos os casos, da questo da heterogeneidade das formaes discursivas. e) Formaes discursivas

    Consideramos como formao discursiva aquilo que determina o que pode e deve ser dito a partir de uma posio dada, numa conjuntura dada (Cf Pcheux 1988: 160). Salientamos que a noo de formao discurs1va com que operamos aqui no remete a um conjunto estrutural fechado, mas sim a espaos abertos sempre suscetveis de desestrururaes e reestruturaes, espaos que no so dados a priori, mas que se constituem medida que a anlise se desenrola e que identificamos filiaes scio-histricas nos discursos

    3. Material de anlise e formao do corpus

    Consideraremos dois nveis de partio do corpus, atravs dos conceitos de "campo '' e "espao discursivo", propostos por Maingueneau:

    "O 'campo discursivo' definvel como um conjunto de formaes discursivas que se encontram em relao de concorrncia, em sentido amplo, e se delimitam, pois, por uma posio enunciativa em uma dada regio ( ). O 'espao discursivo',

  • enfim, delimita um subconjunto do campo discursivo, ligando pelo menos duas formaes discursivas que, supe-se, mantm relaes privilegiadas, cruciais para a compreenso dos discursos considerados" (Maingueneau 1989: 116)

    37

    Para a formao do corpus, tomamos como referncia o discurso sobre o lxico. Este constitui o nosso campo discursivo. em que esto presentes diferentes discursos: de viajantes, de colonos, de missionrios jesutas, de intelecuais do imprio, de naturalistas. E tambm diferentes domnios de saber: geografia, etnologia, gramtica, histria etc. Uma primeira partio do corpus foi efetuada em vista da textualidade do material. Chegamos a trs conjuntos de textos 1) relatos com listas temticas de palavras, 2) gramticas e comentrios gramaticais e 3) dicionrios.

    Evocaremos tambm uma distino com critrio institucional. a) materiais lexicogrficos produzidos por viajantes e colonos b) dicionrios produzidos por missionrios da Companhia de Jesus, c) dicionrios elaborados por membros do Instituto Histonco e Geogrfico Brasileiro (fHGB)

    Os espaos discursivos sero definidos na medida em que formos realizando recortes nesse corpus, no decorrer da anlise

    Os relatos, mais que os dicionrios, so numerosos e foram bastante publicados desde o sculo XVI, na Europa. Procuramos selecionar material diversificado, a fim de abordar diferentes aspectos do discurso lexicogrfico no Brasil, visto que so poucos os estudos histrico-discursivos nesse domnio. Assim, os textos so de autores de diferentes nacionalidades e posies sociais, e referem-se a vrias localidades do Brasil. Selecionamos algumas obras e alguns momentos significativos na histria da lexicografia brasileira

    Sempre que possvel, utilizamos as primeiras edies para a anlise. Indicamos em cada seo as edies empregadas. Quanto aos dicionrios, somente no final do sculo XVIII e incio do XIX eles comeam a ser impressos. H vrios manuscritos dispersos pelo mundo, o que dificulta consideravelmente o acesso para o pesquisador. Neste trabalho vamos adotar, para o VLB, o DPB e o DBP, as edies de 1934 e 1938, de Plnio Ayrosa, que foram elaboradas com o cuidado de se reproduzirem identicamente os manuscritos A confrontao de algumas edies de dicionrios com os manuscritos correspondentes foi realizada em parte por alguns estudiosos, o que ser mencionado no decorrer da anlise No entanto, um trabalho mais abrangente, relacionando manuscritos e edies, ainda resta ser efetuado. Com relao ortogratia dos textos antigos, realizamos uma atualizao dos termos, quando julgamos que isso no comprometeria a anlise.

    Tanto para os dicionrios bilnges como para os monolnges analisaremos os verbetes da letra f Explicitemos as razes metodolgicas dessa escolha. Primeiro sobre

  • 38

    o fato de escolhennos os verbetes de uma letra, e no outros recones possveis. como domnios temticos ou repeties de verbetes para uma mesma entrada. Escolhendo os verbetes de uma letra, qualquer domnio temtico do dicionrio pode estar nela includo (por exemplo. animais, profisses, instrumentos, lugares etc). Isso permite que se analise a distribuio das fonnas discursivas - narrativas, descritivas, definidoras. etc - nesse conjunto, observando-se como cada domnio temtico significa em relao aos outros. O que est em jogo no tanto o contedo dos verbetes, mas sim o modo de enunciar no interior deles, atravs dos mecanismos discursivos. Os recones sero constitudos na medida em que forem identificadas variantes desses mecanismos ou dessas fonnas no corpus. Quanto a se tratar da letra ,e, a escolha se deve a julgannos que, nas letras intennedirias dos dicionrios. os critrios do lexicgrafo apresentam uma certa estabilidade, o que muitas vezes no acontece com as primeiras letras, onde o trabalho ainda um pouco experimental. H casos em que, empolgado com a letra A, o lexicgrafo no mantm o ritmo na continuidade. Sabe-se que muitos dicionrios s foram at a letra A ou at um grupo das primeiras letras Escolhemos assim uma letra de uma regio mais ou menos mdia do dicionrio e que geralmente apresenta um nmero razovel de verbetes, o que aconselhvel para o caso de pequenos dicionrios. As letras X e Z, por exemplo, no mais das vezes cont