cooperação entre homem e robô. mas com segurança! · 2020. 3. 26. · cooperação entre homem...
TRANSCRIPT
Cooperação entre homem e robô. Mas com segurança!
Robótica
Os processos de trabalho se tornam mais
eficientes e cada vez mais aproxima o homem
da máquina. Mas, ao mesmo tempo, também
aumentam as exigências à segurança. Cada
vez mais, a interação entre homem e robôs
requer novas técnicas e soluções. Assim,
deve-se observar a função de segurança
completa, desde os sensores até a logística
e os atuadores.
A Pilz é seu parceiro para a automação
segura de sua aplicação de robótica:
•Nas fases da vida útil de uma gama de
serviços adaptadas a um sistema de robótica –
da análise de processos, até marcação CE,
passando pela avaliação de risco
•Soluções de segurança de acordo com
as normas, entre outras em conformidade
com a DIN EN ISO 10218-2 e a ISO/TS 15066
•Medição de colisão em conformidade
com valores limite da ISO/TS 15066
•Treinamentos para as suas necessidades
de segurança de robótica
•Sistemas de comando seguros, tecnologia
de acionamento e sistemas de sensores como,
por exemplo, o sistema de câmeras
seguro SafetyEYE para monitoração de
espaços e segurança de áreas de proteção
•Trabalho conjunto na concretização normativa
para uma cooperação segura entre homem e robô
•Trabalho conjunto ativo com instituições
líderes de pesquisa
Automaçãoseguraeeconômicadesistemasderobótica
DEVICE
SAFETY GATE
INPUT
SafetyEYE
PSENcode PITmode
PITenable
2
Automação segura e econômica de sistemas de robótica
Automaçãoseguraeeconômicadesistemasderobótica
Informaçõeson-lineemwww.pilz.com/robotics
A parceria entre homem e robô é cada vez mais importante, uma vez que cada área de trabalho tem que atingir a produtividade máxima. A proteção do usuário tem a mais alta prioridade. A Pilz oferece serviços, produtos e sistemas para uma monitoração perfeita de áreas de trabalho perigosas, especialmente na interação com robôs.
Controle de células
Sistema de automação PSS 4000
Interação otimizada de componentes de hardware e
software, equipamentos de rede e Ethernet em tempo
real. Com a distribuição coesa das funções de comando
na periferia é possível realizar os projetos de forma
mais flexível e fácil. O sistema de automação oferece
soluções para segurança e automação.
Sistemas de comando configuráveis PNOZmulti 2
É possível realizar várias funções de segurança numa
máquina ou instalação. O sistema pode ser ampliado
modularmente e pode ser ligado a todas as redes de
comunicação comuns. Também o monitoramento
em movimento de um ou vários eixos é perfeitamente
possível com o sistema de comando.
+
PSENopt
PSENsgate
PSS 4000
PMI
PNOZmulti2
SafeMotion
3
Automação segura e econômica de sistemas de robótica
Automaçãoseguraeeconômicadesistemasderobótica
Operação e visualização
Interruptor de modo de operação PITmode
Comutação segura do modo de funcionamento e
regulamento do direito de acesso em um equipamento.
Botão de liberação PITenable
Trabalho seguro na área de perigo quando é necessário
interromper o efeito dos dispositivos de proteção.
Terminais de operação PMI
Terminais táteis gráficos modernos para visualização
de processos e para interação entre homem e máquina.
Manuseio de material/acesso a áreas perigosas
Barreiras de luz PSENopt
Otimizadas para intervenções cíclicas como,
por exemplo, trabalhos de colocação ou alimentação
e descarga de materiais.
Sensor de segurança codificado PSENcode
Os sensores de segurança servem tanto para o
monitoramento de posição de dispositivos de proteção
separadores como o monitoramento de posição.
Sistema de portas de proteção seguro PSENsgate
O sistema de proteção combina monitoramento de
porta de proteção seguro, bloqueio seguro e elementos
de operação em apenas um sistema até a mais alta
categoria de segurança PL e.
Sistema de câmera seguro SafetyEYE
Monitora áreas de trabalho em que interagem pessoas e
robôs, mesmo sem dispositivos de proteção separadores.
Uma área de proteção virtual tridimensional circunda a
área de perigo. Garante-se assim o livre acesso ao robô
e as estações de trabalho podem ser projetadas com
ergonomia em mente.
Monitoramento da velocidade
Tecnologia de acionamento segura – Safe Motion
Safe Motion – PMCprotego DS designa a realização de
funções de segurança com acionamento integrado até
PL e em eixos horizontais e verticais. As funções de freio,
movimento e parada permitem uma ajustagem segura,
reduzem os tempos de preparação e os trabalhos de
manutenção e aumentam a produtividade.
+
+
+
0
01
43
Automaçãoseguraeeconômicadesistemasderobótica
Cooperação segura entre homem e robô
Informaçõeson-lineemwww.pilz.com/robotics
Em instalações de robô industriais tradicionais não é possível automatizar atividades em que são necessárias as capacidades motoras de uma pessoa. Futuramente, será possível uma combinação mais forte das capacidades das pessoas com as preferências de um robô (força, resistência, velocidade). Assim aumentam também as exigências técnicas de segurança dependentes da aplicação respectiva. Um dos pontos mais importantes para uma aplicação robótica segura é a criação de uma análise de risco.
Método 1 – Parada segura
Na entrada para a área de cooperação, o robô está
em parada de funcionamento segura. Ao sair, o robô
continua o seu movimento automaticamente ou por
confirmação. A velocidade é determinada conforme a
avaliação de risco.
Métodos da cooperação entre homem e robô em conformidade com EN ISO 10218-2 e ISO/TS 15066
Método 2 – Manual
O robô pode ser operado manualmente em velocidade
reduzida segura. A velocidade deriva da avaliação de
risco. Adicionalmente, é necessário um equipamento de
parada de emergência e um dispositivo de autorização
ao alcance e sendo executados em segurança.
Método 3 – Monitoração de distância e velocidade
Os dispositivos de proteção não separadores são
utilizados de modo a permitir que as pessoas se
aproximem do robô sempre sem perigo. A distância
entre homem e robô é monitorada e a velocidade
ajustada. Ao sair da área de proteção, o robô continua
o seu movimento sem autorização.
Método 4 – Limite de força e potência
Uma colisão entre homem e robô é possível com a
manutenção de determinados parâmetros de carga.
Para isso, são necessárias exigências adicionais
no robô. Além das funções de segurança obrigatórias,
é necessária a monitoração segura de torque, força,
desempenho e velocidade.
The Best of German Engineering
Partner of:
Nós somos representados internacionalmente. Para maiores informações consulte o nosso sítio na Internet www.pilz.com ou contate a nossa matriz.
Matriz: Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, AlemanhaTelefone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-mail: [email protected], Internet: www.pilz.com
SuporteO suporte técnico da Pilz está à sua disposição 24 horas por dia.
América
Brasil
+55 11 97569-2804
Canadá
+1 888-315-PILZ (315-7459)
México
+52 55 5572 1300
EUA (grátis)
+1 877-PILZUSA (745-9872)
Ásia
China
+86 21 60880878-216
Coréia do Sul
+82 31 450 0680
Japão
+81 45 471-2281
Austrália
+61 3 95600621
Europa
Alemanha
+49 711 3409-444
Áustria
+43 1 7986263-0
Bélgica, Luxemburgo
+32 9 3217575
Escandinávia
+45 74436332
Espanha
+34 938497433
França
+33 3 88104000
Grã-Bretanha
+44 1536 462203
Holanda
+31 347 320477
Irlanda
+353 21 4804983
Itália, Malta
+39 0362 1826711
Suíça
+41 62 88979-30
Turquia
+90 216 5775552
Para contatar nossa
linha de assistência
internacional, marque:
+49 711 3409-444
Entregue por:
CM
SE®
, Ind
uraN
ET p
®, P
AS
4000
®, P
AS
cal®
, PA
Sco
nfig®
, Pilz
®, P
IT®, P
LID
®, P
MC
prim
o®, P
MC
prot
ego®
, PM
Cte
ndo®
, PM
D®, P
MI®
, PN
OZ®
, Prim
o®, P
SEN
®, P
SS
®, P
VIS
®, S
afet
yBU
S p
®,
Saf
etyE
YE®
, Saf
etyN
ET p
®, T
HE
SP
IrIT
OF
SA
FETY
® s
ão m
arca
s pr
oteg
idas
e le
galm
ente
regi
stra
das
em a
lgun
s pa
íses
da
Pilz
Gm
bH &
Co.
KG
. As
cara
cter
ístic
as d
os p
rodu
tos
pode
m
dive
rgir
dos
indi
cado
s ne
ste
docu
men
to, d
epen
dend
o da
ver
são
do d
ocum
ento
e e
scop
o do
equ
ipam
ento
. Não
nos
resp
onsa
biliz
amos
pel
a at
ualid
ade,
cor
reçã
o e
inte
gral
idad
e
das
info
rmaç
ões
cont
idas
no
text
o e
nas
imag
ens.
Em
cas
o de
dúv
ida,
con
sulte
nos
so s
upor
te té
cnic
o.
A Pilz desenvolve produtos inofensivos ao meio ambiente,
com o uso de materiais ecológicos e tecnologias que
economizam energia. Em edificações ecológicas, trabalha-se
e produz-se com economia de energia e respeito ao meio
ambiente. Deste modo, a Pilz lhe oferece sustentabilidade
aliada à segurança de estar comprando produtos eficientes
em termos energéticos e ecológicos.
5
Treinamentos e
suporte técnico
Em nossos
treinamentos transmitimos
know-how profissional relacionado
com a aplicação de robôs.
O nosso suporte técnico está
disponível 24 horas por dia.
Serviços durante as fases da vida útil de um sistema de robótica
Como fornecedor de soluções, a Pilz presta-lhe assessoramento na aplicação de normas e diretrizes relevantes. Juntamente com nossos clientes, criamos uma estratégia de segurança perfeita em todo o mundo para as suas aplicações de robótica em todas as fases da vida útil do seu sistema de robótica até a marca CE. A oferta de treinamento com conteúdos atuais e orientados à prática completam nossa oferta.
Automaçãoseguraeeconômicadesistemasderobótica
Análise de aplicação
Documentamos os componentes
mais importantes de sua aplicação de
robótica e criamos um planejamento
global de sistema em conformidade
com as exigências de segurança e
processo.
Integração de sistemas
Os resultados da análise
de risco e do conceito de
segurança são aplicados considerando
a situação específica através de
medidas de segurança selecionadas.
Validação
Verificamos e
reproduzimos a análise
de risco e o conceito de segurança
por pessoal técnico competente e
realizamos uma medição de colisão
em conformidade com os valores
limite da TS/ISO 15066.
Marcação CE
Gerenciamos todas as
atividades e processos
para o procedimento de avaliação
de conformidade, incluindo a
documentação técnica exigida.
Avaliação de risco
Nós inspecionamos
a sua aplicação de
robótica de acordo com as normas
e diretrizes em vigor e analisamos
os perigos existentes.
Conceito de segurança
Desenvolvemos soluções
técnicas detalhadas
que garantem a segurança de
sua aplicação de robô por meio de
medidas mecânicas, eletrônicas e
organizacionais.
Solução com conformidade total
Verificação e integração segura
Concepção segura do sistema
Conceitos seguros
Treinamento e
suporte técnico
Avaliação de risco
Integração de sistemas
Anál
ise d
a ap
licaç
ão
Conceito de automação
e de segurança
Enge
nhar
ia
Validaç
ão
Incl. m
ediçã
o de colisã
o
para HRC tip
o 4
Marca CE
The Best of German Engineering
Partner of:
Nós somos representados internacionalmente. Para maiores informações consulte o nosso sítio na Internet www.pilz.com ou contate a nossa matriz.
Matriz: Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, AlemanhaTelefone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-mail: [email protected], Internet: www.pilz.com
SuporteO suporte técnico da Pilz está à sua disposição 24 horas por dia.
América
Brasil
+55 11 97569-2804
Canadá
+1 888-315-PILZ (315-7459)
México
+52 55 5572 1300
EUA (grátis)
+1 877-PILZUSA (745-9872)
Ásia
China
+86 21 60880878-216
Coréia do Sul
+82 31 450 0680
Japão
+81 45 471-2281
Austrália
+61 3 95600621
Europa
Alemanha
+49 711 3409-444
Áustria
+43 1 7986263-0
Bélgica, Luxemburgo
+32 9 3217575
Escandinávia
+45 74436332
Espanha
+34 938497433
França
+33 3 88104000
Grã-Bretanha
+44 1536 462203
Holanda
+31 347 320477
Irlanda
+353 21 4804983
Itália, Malta
+39 0362 1826711
Suíça
+41 62 88979-30
Turquia
+90 216 5775552
Para contatar nossa
linha de assistência
internacional, marque:
+49 711 3409-444
Entregue por:
CM
SE®
, Ind
uraN
ET p
®, P
AS
4000
®, P
AS
cal®
, PA
Sco
nfig®
, Pilz
®, P
IT®, P
LID
®, P
MC
prim
o®, P
MC
prot
ego®
, PM
Cte
ndo®
, PM
D®, P
MI®
, PN
OZ®
, Prim
o®, P
SEN
®, P
SS
®, P
VIS
®, S
afet
yBU
S p
®,
Saf
etyE
YE®
, Saf
etyN
ET p
®, T
HE
SP
IrIT
OF
SA
FETY
® s
ão m
arca
s pr
oteg
idas
e le
galm
ente
regi
stra
das
em a
lgun
s pa
íses
da
Pilz
Gm
bH &
Co.
KG
. As
cara
cter
ístic
as d
os p
rodu
tos
pode
m
dive
rgir
dos
indi
cado
s ne
ste
docu
men
to, d
epen
dend
o da
ver
são
do d
ocum
ento
e e
scop
o do
equ
ipam
ento
. Não
nos
resp
onsa
biliz
amos
pel
a at
ualid
ade,
cor
reçã
o e
inte
gral
idad
e
das
info
rmaç
ões
cont
idas
no
text
o e
nas
imag
ens.
Em
cas
o de
dúv
ida,
con
sulte
nos
so s
upor
te té
cnic
o.
A Pilz desenvolve produtos inofensivos ao meio ambiente,
com o uso de materiais ecológicos e tecnologias que
economizam energia. Em edificações ecológicas, trabalha-se
e produz-se com economia de energia e respeito ao meio
ambiente. Deste modo, a Pilz lhe oferece sustentabilidade
aliada à segurança de estar comprando produtos eficientes
em termos energéticos e ecológicos.
7-3-
15-3
-029
, 201
6-04
Prin
ted
in G
erm
any
© P
ilz G
mbH
& C
o. K
G, 2
016