cat como obter o máximo do seu programa s·o·s - stet.pt · problemas no seu motor e em outros...

8
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Como Obter o Máximo do Seu Programa S·O·S SM Os seus resultados são tão bons quanto o seu compromisso O programa S·O·S é um serviço muito importante porque lhe fornece os recursos necessários para você gerenciar com mais eficiência o seu equipamento. Trabalhando junto conosco, você pode tornar o simples processo de recolhimento de amostra de óleo, de análise de ponta e de descrição clara, de fácil entendimento, num instrumento poderoso de controle de custos. Como todos os outros serviços oferecidos pelos Revendedores Caterpillar, o Programa S·O·S é um compromisso mútuo estabelecido para proteger o desempenho e o valor construídos nas suas máquinas Caterpillar. Essas diretrizes o ajudarão a utilizar todo o potencial do Programa S·O·S, auxiliando-o a reduzir seus custos e manter sua produtividade. O nosso Programa S·O·S não fornece só os resultados dos testes. Ele fornece também interpretações precisas elaboradas por pessoas que conhecem a fundo o seu equipamento Caterpillar ® .

Upload: dangkiet

Post on 10-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

S E R V I Ç O S D E M A N U T E N Ç Ã O

Como Obter o Máximo do Seu Programa S·O·SSM

Os seus resultados são tão bons quantoo seu compromissoO programa S·O·S é um serviço muito importante porque lhefornece os recursos necessários para você gerenciar com maiseficiência o seu equipamento. Trabalhando junto conosco,você pode tornar o simples processo de recolhimento deamostra de óleo, de análise de ponta e de descrição clara,de fácil entendimento, num instrumento poderoso decontrole de custos.

Como todos os outros serviços oferecidos pelos RevendedoresCaterpillar, o Programa S·O·S é um compromisso mútuoestabelecido para proteger o desempenho e o valor construídosnas suas máquinas Caterpillar. Essas diretrizes o ajudarão autilizar todo o potencial do Programa S·O·S, auxiliando-o areduzir seus custos e manter sua produtividade.

O nosso Programa S·O·S não fornece só os resultados dos testes.Ele fornece também interpretações precisas elaboradas porpessoas que conhecem a fundo o seu equipamento Caterpillar®.

Para se tornar um instrumento útil e eficaz degerenciamento, os resultados da análise doóleo do Programa S·O·S devem ser oportunos,precisos e confiáveis. A seguir encontram-se asmedidas que você pode tomar para assegurarque cada uma das amostras forneça informaçõesúteis sobre os seus motores e as suas máquinas.

Forneça amostras para estudodas tendênciasUma única amostra de óleo pode detectar umproblema grave, tal como entrada de sujeiraou contaminação por combustível ou líquidoarrefecedor. Contudo, para obter o máximo doseu programa S·O·S, é fundamental que vocêrecolha amostras em intervalos regulares.Para estabelecer-se uma tendência significativade cada sistema, não mais do que três amostrassão necessárias. Cada sistema de motor oumáquina possui uma tendência inerente quantoaos parâmetros de desgaste dos metais e dacondição do óleo. Observando-se o progresso decada sistema através do estudo das tendências,aumenta-se consideravelmente a precisão dasinterpretações das análises de óleo.

Tente seguir os intervalos do programade recolhimento de amostrasOs intervalos sugeridos para recolhimentode amostras para o Programa S·O·S têm sidotradicionalmente a cada 250 horas de serviçopara motores e a cada 500 horas de serviçopara outros compartimentos. Contudo, emalgumas aplicações, ou quando estiverdeterminando os intervalos ideais de troca deóleo, intervalos de 250 horas (ou até mais curtos)para recolhimento de amostras são recomen-dados para todos os compartimentos. Todos osresultados dos testes são “normalizados” pararefletir o número de horas programado paradesgaste do óleo. Isto permite que o seuintérprete compare com precisão os resultadosde diversos períodos de recolhimento de amostrae identifique as tendências ao longo do tempo.Entre em contato conosco para informar-sesobre os melhores intervalos de recolhimentode amostras para o seu equipamento.

Use válvulas de amostra sempreque possívelA maioria dos motores Caterpillar, sistemashidráulicos e transmissões possuem válvulasde amostra instaladas pela fábrica. As amostrasrecolhidas através das válvulas de amostra sãomais confiáveis porque provêm de uma fonteconsistente, conhecida, onde o óleo encontra-se bem misturado e circulado. Se o fluxo doóleo for lento em marcha lenta, talvez seja

necessário operar o motor à marcha aceleradadurante o recolhimento da amostra. Nãoobtenha a sua amostra de óleo da correntede drenagem, porque o óleo sujo do fundodo compartimento contaminará a amostra.Da mesma forma, nunca despeje uma amostrade óleo num recipiente usado ou recolha umaamostra de um filtro usado.

Atualize as máquinas mais velhas —instale válvulas para recolhimentode amostra de óleoGrande parte das máquinas novas Caterpillarpossuem válvulas para recolhimento deamostra de óleo para cada sistema de óleopressurizado, inclusive o motor, a transmissãoe o sistema hidráulico. O recolhimento deamostras através de válvulas fornece vantagensmuito grandes sobre outros métodos derecolhimento de amostras (veja o quadro àdireita). Muitos proprietários de máquinasestão atualizando suas máquinas mais velhasatravés da instalação de válvulas de amostrapara poder usufruir destes benefícios. Válvulaspara recolhimento de amostras de líquidoarrefecedor também encontram-se disponíveis.

Como Obter o Máximo do Seu Programa S·O·S

Vantagens obtidas com ouso das válvulas de amostra

Maior Confiabilidade

• Amostras obtidas de um fluxo contínuode óleo num local conhecido tornammais confiáveis os dados comparativos.

• Amostras obtidas usando-se uma válvularepresentam melhor a condição do óleoporque o óleo foi bem misturado ecirculado.

Maior Rapidez e Conveniência

• A sonda permite que a válvulaseja rapidamente lavada antes dorecolhimento da amostra de óleo.

• O recolhimento de amostra através deuma válvula é de 10 a 20 vezes maisrápido do que o recolhimento compistola de amostra.

• É mais provável que o pessoal demanutenção recolha amostras, porque ométodo da válvula é mais convenientedo que o método da pistola de amostra.

S E R V I Ç O S D E M A N U T E N Ç Ã O

Preencha os cartões de amostraÉ impossível a um intérprete fornecerrecomendações precisas se este não dispuserdas informações necessárias requeridas no cartãoda amostra. Preencha todas as informaçõespossíveis antes de iniciar o recolhimento daamostra. Em seguida, registre a leitura domarcador quando subir na máquina ou nomotor. Você notará que os seus cartões ficarãomais legíveis e o trabalho requererá menostempo. Para melhores resultados, registre ashoras e a quilometragem no óleo, assim comoa quantidade de óleo de reposição adicionadodesde a última troca de óleo.

Submeta a sua amostrao mais breve possívelEnvie imediatamente a sua amostra aolaboratório, pois a demora no envio afetaráa precisão dos resultados dos testes.

Recolha amostras da nova fonte de óleoNão importa o local de armazenagem doóleo, em tambores ou num depósito paraarmazenagem de itens a granel, recolhasempre uma amostra da fonte para certificar-se de que as práticas de armazenagem do óleonão estejam causando contaminação do óleo.Estas amostras deverão ser usadas tambémcomo referência na comparação das condiçõesdo óleo.

Mantenha os materiais de recolhimentode amostra limposMateriais sujos contaminarão as suas amostrase conduzirão a resultados imprecisos de testes.Mantenha as garrafas novas de recolhimentode amostras tampadas e guardadas num sacoplástico limpo. Certifique-se de que a bomba àvácuo, o tubo e as sondas da válvula estejamprotegidos contra poeira durante aarmazenagem.

Use um cortador de tubos pararecolher amostra de tubosO uso de um Cortador de Tubos (1U7648) émais recomendado do que um canivete, poisele corta com perfeição requerendo o uso deapenas uma mão e reduzindo, por conseguinte,a probabilidade de contaminação. Lâminas dereposição para o cortador encontram-sediponíveis.

Inspecione os filtrosVocê pode obter informações muito preciosassobre o seu equipamento ao cortar e abrir osseus filtros para inspeção. A Ferramenta deCorte de Filtros 4C5084 pode ser adquiridapara este fim.

Se observar a presença de partículasmetálicas, use um imã para determinarse essas partículas são de ferro ou de aço.Esteja atento também para pedaços de materiaissintéticos de fricção ou de retentores deborracha, pois isto pode ser o indício deum problema.

Use tampas guarda-póMantenha todas as válvulas de amostraprotegidas com as tampas guarda-pó deborracha. Estas tampas de borracha pretaindicam o sistema do qual se está recolhendoa amostra e ajudam a proteger a válvula e aamostra contra contaminação.

8C3445 Tampa Guarda-pó (Motor)8C3447 Tampa Guarda-pó (Transmissão)8C3451 Tampa Guarda-pó

(Sistema Hidráulico)157-0670 Tampa Guarda-pó

(Líquido Arrefecedor do Motor)6V0852 Tampa Guarda-pó (Extra)8C8456 Tampa Retentora

(Retém Vazamentos)

ÓLE

ODO MOTO

R

LÍQUI

DOAR

REFECEDORDOM

OTORÓLE

ODA

TRANSMIS

O

ÓLE

O

HIDRÁULICO

Como Obter o Máximo do Seu Programa S·O·SSiga as recomendaçõesO programa S·O·S não é uma solução paraos problemas do seu equipamento, apenasum instrumento para detecção prematura dosproblemas. Cabe a você executar a manutençãopreventiva sugerida que ajudará o seu equipa-mento a operar ao seu desempenho máximo.

Entenda as solicitações de seu intérpreteÉ possível que o seu intérprete S·O·S lhesolicite ocasionalmente informações adicionaisou uma segunda amostra de óleo. É importanteque tal solicitação seja atendida porque:

• É possível que o seu intérprete S·O·S queirauma amostra de um período mais curto deoperação (talvez metade do intervalo detroca de óleo) para confirmar uma tendência.

• É possível que o seu intérprete preciseanalisar amostras de dois compartimentosadjacentes para verificar a existência deuma possível transferência de óleo.

• É possível que o seu intérprete solicite quetroque o óleo e o filtro, opere a máquina porum curto período de tempo e, em seguida,recolha nova amostra. Isto determinará atransferência de detritos e estabelecerá umprincípio básico para amostras futuras.

• É possível que haja alguma suspeitareferente à amostra original, talvez devidoà contaminação acidental durante orecolhimento ou obtenção de amostra “fria”.

• É possível que o volume da amostra originaltenha sido muito pequeno para a execuçãodos testes necessários.

• É possível que o seu intérprete envie aamostra à Caterpillar para uma análiseulterior aos testes convencionais S·O·S.

Mantém o valorMáquinas e motores cujos sistemas tenhamsido analisados pelo programa S·O·S sãonormalmente mais valorizados nas transaçõesde troca ou venda. Por exemplo, algunsproprietários de frotas de caminhões rodoviáriosdescobriram que podem exigir um preço maisalto de seus caminhões na transação à basede troca ou em leilões se puderem produzirregistros S·O·S abrangentes. Freqüentemente,os leiloeiros de máquinas Caterpillar retêmuma pilha de relatórios S·O·S e alertam oscompradores quanto ao valor mais alto deuma determinada máquina porque esta passoupelo programa S·O·S. Este diferencial de valormais do que contrabalançará os custos doprograma S·O·S.

S E R V I Ç O S D E M A N U T E N Ç Ã O

Use o Módulo de Análise deTendência CaterpillarCom o Módulo de Análise de TendênciaCaterpillar (TAM) você pode receber e revisareletronicamente os dados referentes a todasas suas amostras de óleo ou somente aquelaspor nós indicadas com possíveis problemas.Os resultados das amostras atuais e de atéquatro amostras anteriores poderão serexaminados juntamente com as interpretaçõesdos especilistas. Converse conosco sobre estesoftware super versátil.

Construindo uma relaçãode manutençãoO programa S·O·S pode ser um excelenteinstrumento para melhoria da sua comunicaçãoconosco. Os resultados dos testes S·O·S ajudam-nos a conhecer melhor o seu equipamento paraque possamos elaborar sugestões mais precisasde manutenção. Por exemplo, estudoscomprovam que 40 por cento de todas as trocasde óleo são executadas muito cedo ou muitotarde. Através do programa S·O·S, podemosfornecer sugestões de especialistas que oajudarão a reduzir os riscos de danos ao seuequipamento e a economizar dinheiro.

Obtenha proteção adicionalcom a Análise do LíquidoArrefecedor do Programa S·O·S

Como mais do que 50 por cento das falhasde motores são provocadas ou aceleradaspor manutenção inadequada do sistema dearrefecimento, nós oferecemos também umPrograma de Análise do Líquido Arrefecedor.Este programa de dois níveis é usado paradeterminar se o seu líquido arrefecedorposssui o equilíbrio químico correto parapropiciar proteção e eficiência máximas.Além disso, o programa pode detectarproblemas no seu motor e em outrossistemas arrefecidos a água.

A Análise de Nível 1 consiste em quatrotestes básicos de manutenção e quatroavaliações físicas que podem revelar osprincipais problemas ocorrendo com olíquido arrefecedor e prognosticar algunsproblemas no sistema de arrefecimento.Por exemplo, a Análise de Nível 1 podeidentificar uma queda de pH causada poroxidação provocada por glicol ou perda decompressão do gás do escape — e pHreduzido aumenta o potencial de corrosão.Os resultados da Análise de Nível 1 podemindicar a necessidade da Análise de Nível 2.

A Análise de Nível 2 involve uma extensaavaliação química do líquido arrefecedor eda condição geral do interior do sistema dearrefecimento. Estes abrangentes testespodem identificar os produtos responsáveispela degradação do líquido arrefecedor,problemas mais sutis ocorrendo com osistema de arrefecimento, determinar asprováveis causas, e ajudar a priorizar osreparos. Entre os problemas detectáveisdo sistema incluem-se: corrente dedispersão positiva ou negativa, entrada decontaminantes, falha do aquecedor do blocoe entrada de gás do escape. A Análise deNível 2 é também capaz de indicar práticasoperacionais incorretas, tais como,sobrecarga excessiva ou procedimentosincorretos de desligamento do motor.Solicite-nos detalhes adicionais.

A instalação de uma válvula pararecolhimento de amostras de líquidoarrefecedor permitirá o recolhimentoseguro de amostras bem misturadas.

Como Obter o Máximo do Seu Programa S·O·SComo o óleo torna-secontaminado?Óleo Novo — Procedimentos incorretos dearmazenagem e manuseio na oficina podemadicionar contaminantes nocivos ao óleo novo.

Durante o serviço — Os contaminantesentram no sistema durante a execução deserviços devido à aderência de partículas depoeira às tampas dos bocais de enchimento,aos funis, às bombas de transferência e àspeças de reposição. Seja cauteloso, a fimde evitar que as máquinas e os motorescontaminem-se com sujeira.

Durante a operação — A sujeira entra nosmotores através de elementos filtrantes dear danificados, retentores ruins, braçadeirasde mangueiras com problemas, trincas nossistemas de indução de ar ou outras peçasdanificadas. Além disso, a sujeira pode aderiràs hastes dos cilindros durante a operaçãonormal do equipamento.

O fluido se contaminará com sujeira se houverum retentor danificado no limpador do eixoou da haste. A sujeira poderá entrar tambématravés de juntas, retentores com vazamentosou tubos trincados. Se o óleo puder sair dosistema, a sujeira poderá entrar nele.

Problemas no equipamento —Água, combustível e glicol são os indicadoresmais comuns de problemas internos no sistema.Com o teste S·O·S de contaminação do óleovocê pode identificar esses problemas comantecedência e executar a manutenção antesque estes conduzam a parada da máquinae reparos.

Os sistemas hidráulicossão vulneráveisContaminação é o inimigo número umdos sistemas hidráulicos. A presença decontaminantes no sistema provoca desgasteacelerado dos componentes e reduz aeficiência do sistema.

Os efeitos da contaminação no sistemahidráulico são difíceis de detectar-se, porqueas perdas de eficiência ocorrem lentamente aolongo do tempo. Por exemplo, um operadorexperiente de uma carregadeira ou de umaescavadeira só notará qualquer diferençaquando a eficiência do sistema hidráulico játiver atingido cerca de 20 por cento. Com aeficiência a este nível, a máquina terá queoperar cinco dias para gerar a produtividadede aproximadamente quatro dias. Essas perdasde eficiência também podem aumentar oconsumo de combustível ou exercer um impactosignificante sobre os custos operacionais —e posteriormente, sobre o seu lucro.

Após o reparo — recolhauma “Amostra Básica”

Quando o sistema hidráulico ou atransmissão tiverem passado por umserviço grande de reparo, é uma boa idéiarecolher uma amostra de óleo básica apósdiversas horas de operação paracertificar-se de que o óleo novo estejarealmente limpo. Isto pode evitar inúmerashoras de desgaste desnecessário.

S E R V I Ç O S D E M A N U T E N Ç Ã O

Você pode controlar acontaminaçãoOs procedimentos usados para a manutençãodo seu equipamento contribuem para osproblemas de contaminação, principalmentenos sistemas hidráulicos. Para assegurar-sede que esteja fazendo a sua parte no controleda contaminação:

Troque os filtros de óleo comcuidado e regularidadeComo os filtros de óleo contêm contaminantes,é muito importante que estes sejam removidoscom cuidado. A remoção apropriada evita arecirculação dos contaminantes no sistema.Para que os filtros de óleo novos permaneçamlimpos, mantenha-os em suas embalagensoriginais até que esteja pronto para usá-los.

Só troque os filtros de ar quandorequerido no indicador de serviçoO Indicador de Serviço de Filtro de ArCaterpillar fornece uma leitura gradual dacondição do filtro de ar. Ele elimina conjeturassobre serviços nos elementos filtrantes de ar,diminuindo os custos e reduzindo o númerode vêzes que o sistema é aberto.

Use os filtros corretosFiltros que não satisfazem os requisitos deeficiência da sua máquina podem permitir arecirculação de sujeira pelos sistemas. Paraevitar este tipo de problema, só use FiltrosCaterpillar, pois eles atendem a todas asespecificações da sua máquina Caterpillar.

Use filtros de alta eficiência depoisque o sistema tiver sido abertoOs Filtros de Alta Eficiência Caterpillarpossuem uma parte central super fina queretém até mesmo os contaminantes maisminúsculos. Ao instalar este tipo de filtro apósa abertura dos sistemas do trem de comandoou hidráulico, para manutenção ou reparo,você evita a entrada de qualquer contaminanteno sistema. Use Filtros de Alta EficiênciaCaterpillar a cada 250 horas de serviço ouapós qualquer serviço de manutenção oucontaminação em geral.

Nunca abasteça o filtro com óleo. Instale todosos elementos filtrantes “secos”. O abastecimentode um elemento filtrante com óleo antes de suainstalação pode resultar em contaminaçãodo sistema.

Troque o óleo de forma corretae com regularidadeDrene o óleo quando este estiver aquecidoe agitado (como os contaminantes estãomisturados no óleo, uma quantidade maior éremovida com a troca do óleo). Através damonitorização dos resultados da análise doóleo do Programa S·O·S, poderemos trabalharjuntos para estabelecer intervalos apropriadosde troca de óleo.

Use um carrinho de mãocom filtro de transferênciaNunca tranfira óleo diretamente do tamborpara o sistema da máquina. Obtenha conoscoinformações adicionais sobre os carrinhos demão com filtro de transferência Caterpillar.

Use tampas de encaixe justo para tamboresAs partículas de sujeira e água suspensas no arpodem entrar nos tambores de óleo. Tamborescom tampas de encaixe justo podem ajudar aeliminar este tipo de problema. As tampas paratambores são baratas e, sem sombra de dúvida,compensam os gastos decorrentes de problemasde contaminação. Obtenha conosco a informaçãoreferente ao número de peça. Para reduzir aschances de contaminação, sempre armazeneos tambores em local fechado.

Os tambores de óleo devem ser sempre vedados com tampas de encaixe justo para evitarcontaminação durante a armazenagem.

PPHP7052 Para informações adicionais, visite-nos pessoalmente Impresso nos E.U.A.ainda hoje ou consulte o nosso “Web site” www.CAT.com © Caterpillar 1998

S E R V I Ç O S D E M A N U T E N Ç Ã O

O motor está soltando mais fumaça Houve alguma mudança na marca oudo que o normal? grau de viscosidade do óleo usado?

Houve alguma mudança no consumo de óleo? Houve alguma mudança na operaçãodo equipamento?

Você pôde notar alguma perda de potência? Há algum operador novo que possaestar operando o equipamento de umaforma diferente?

A transmissão está deslizando? A máquina encontra-se num local ouambiente de trabalho diferente?

Você notou alguma coisa diferente no Mudanças sazonais podem produzirdesempenho da máquina? variações significantes nas amostras

devido às diferenças em temperaturae umidade.

MUDANÇA NO DESEMPENHO MUDANÇA NAS CONDIÇÕES

Como Obter o Máximo do Seu Programa S·O·S

O Programa S·O·S é apenas o começo

Assim como os médicos usam uma série de testes antes de concluir qualquer diagnóstico,você também deve averiguar se existem outros indicadores de reparo que o ajudem a avaliaros problemas do seu equipamento e a determinar o que precisa ser feito. Sempre que umrelatório S·O·S indicar um possível problema, verifique se alguma das mudanças nodesempenho ou nas condições descritas abaixo está ocorrendo.

A qualidade que você espera da Caterpillar

A nossa análise de fluidos é respaldada pela perícia e excelência dos nossos técnicosespecializados. O único meio de você obter uma análise precisa é participando do ProgramaS·O·S, porque os testes do Programa S·O·S são selecionados por nós para os produtosCaterpillar. Somente os nossos técnicos S·O·S têm acesso à perícia da engenharia e dasespecificações estabelecidas pela Caterpillar. O laboratório S·O·S conclui os testes no mesmodia em que as amostras são recebidas e a interpretação dos resultados é fornecida numalinguagem de claro entendimento.

Cortes muito grandes em bujões magnéticos também podem indicar um problema.Certifique-se de inspecionar a sua máquina quanto a vazamentos. Se o óleo estiver saindodo sistema, a sujeira poderá entrar nele.

Trabalhando juntos com omesmo objetivo

Nós temos o mesmo objetivo que você:manter o seu equipamento Caterpillaroperando à sua eficiência máxima pelo menorcusto operacional possível. Monitorizando oseu equipamento durante toda sua vida útil,você poderá obter desempenho ideal,produtividade máxima e economizar dinheiro.Entre em contato conosco para informar-sesobre os meios de maximização dosbenefícios potenciais do Programa S·O·S eoutros programas de manutenção preventiva.