carta distrito 1960 - outubro de 2011 - nº4

62
DISTRITO 1960 | PORTUGAL | Nº 4 | OUTUBRO 2011 Presidente R.I. Kalyan Banerjee Governador José Coelho www.rotary.pt Mês dos Serviços Profissionais do Governador

Upload: teresa-mayer-pdg

Post on 15-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Este é o Mês que Rotary Internationaldedica inteiramente à essência matricialdo Rotário(a), pois enquanto LíderesProfissionais agregados numa redeimensa de prestação de serviços, nãopodemos nunca deixar lasso o nó quenos une e liga de forma intensa, a nossaProfissão e a nossa Classificação. Semessa impressão de identidade não seríamoscertamente Rotários.

TRANSCRIPT

Page 1: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

DISTRITO 1960 | PORTUGAL | Nº 4 | OUTUBRO 2011

Presidente R.I. Kalyan BanerjeeGovernador José Coelho

ww

w.r

otar

y.pt

Mês dosServiçosProfissionais

do Governador

Page 2: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

mensagem presidente de ri

na edição deste mês da revista verão a maravilhosa Bangkok, na tailândia, que nos irá receber para a Convenção de ri em 2012. tenho o prazer de vos con-vidar para um evento singular nesta que é uma das cidades mais fascinantes do mundo.

sem dúvida que a tailândia é a terra dos mil sorrisos. Quem ainda não foi lá não pode perder a oportunidade de ir em 2012, ocasião em que veremos velhos amigos e faremos novas amizades. Ban-gkok é uma excelente porta de entrada para o sudeste asiático, além de ser uma cidade bastante interessante por si só e não ser tão cara, com muitas lojas, res-taurantes e atracções turísticas.

mas tudo isso seria apenas um deta-lhe não fosse a razão principal que nos levará à capital tailandesa de 6 a 9 de maio de 2012: a nossa Convenção, o ápi-ce do calendário rotário.

durante o ano inteiro damos assis-tência aos menos privilegiados e duran-te a Convenção ouvimos as vozes dessas pessoas através de tantos projectos que

fazemos. nada se compara à interna-cionalidade da nossa Convenção, onde somos inspirados a trabalhar ainda mais por um mundo melhor.

todo o evento de rotary deve ser um evento familiar, e por isso Binota e eu queremos levar para Bangkok os nossos filhos e netos. Façam o mesmo e apro-veitem para tirar férias em família antes ou depois da Convenção. entre tantas opções de lazer e cultura, é certo que todos voltarão para casa satisfeitos e também renovados em rotary.

Todos os anos fico muito feliz de rever amigos, conhecer novas pessoas, cele-brar nossas conquistas e trocar expe-riências. todos os anos também o meu orgulho pelo rotary se renova, dando--me a energia para iniciar um novo ano de trabalhos rotários.

Bangkok promete ser a nossa melhor Convenção. inscreva-se agora mesmo pelo site rotary.org: Convenção e co-mece seus preparativos para celebrar a 103ª Convenção internacional!

Kalyan BanerjeePresidente de RI 2011-12

> Queridos irmãos e irmãs em Rotary

2 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 3: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

mensagem governador

Caras Companheiras e Companheiros,este é o mês que rotary international

dedica inteiramente à essência matri-cial do rotário(a), pois enquanto Líde-res Profissionais agregados numa rede imensa de prestação de serviços, não podemos nunca deixar lasso o nó que nos une e liga de forma intensa, a nos-sa Profissão e a nossa Classificação. Sem essa impressão de identidade não sería-mos certamente rotários.

ora, este é o mês em que, para além da promoção do vigor da nossa Profis-são, devemos acentuar a necessidade de colocarmos a mesma ao serviço da humanidade, de partilharmos os valo-res éticos e sérios que alimentam a nos-sa alma rotária com os nossos colegas, amigos e conhecidos, nos quais possa-mos encontrar pontos de contacto quali-tativos para lhes falarmos de rotary e do trabalho que diariamente prestamos em prol de quem mais precisa.

aqui e neste ponto de sublime impor-tância assume também particular relevo o reconhecimento que os Clubes fazem aos seus “ Profissionais do Ano”, deven-do estes ser pessoas de robusto carácter e de valores éticos e sociais inatacáveis, pessoas com um forte espírito solidário, de humanismo sério e de entrega ab-soluta ao respeito mais elementar pelo próximo.

esta é uma oportunidade ímpar para reconhecermos quem merece ser reco-nhecido, em cerimónia própria, onde se destaque os feitos dos homenageados e se divulgue rotary e os seus valores, promovendo o que melhor fazemos e fa-zendo com que outros se entusiasmem a abraçar esta causa que nos une e nos motiva para a acção na acção!

aliás e a este propósito nunca entendi muito bem a razão pela qual os nossos

clubes, na maioria dos casos, ao distin-guirem “os melhores profissionais de entre os melhores” em cada ano, não dão o passo seguinte, ou seja, convidá--los para o nosso movimento. acaba por ser, de certa forma, uma incongruência.

este é igualmente o momento para reflectirmos em forte espírito de compa-nheirismo, nos aspectos mais prementes que urge serenamente começar a em-preender dentro da necessária triangu-lação por todos conhecida: Ética, solida-riedade e Liderança.

assim e para esse efeito, realiza-se no próximo dia 12 de novembro, na univer-sidade Lusófona, sob a orientação da Cd dos Serviços Profissionais um Fórum de ideias sobre o futuro e a aplicação dos vectores-chave da essência do ser rotá-rio no actual contexto sócio-económico. a participação de todos é imprescindível para elevarmos o nosso distrito ao pata-mar mais nobre da acção rotária.

Por fim, desafio todos a continuar a apostar no caminho da acção, motivando todos os companheiros(as) para se jun-tar à mesma e para continuarmos a ser faróis de esperança pela essência das nossas Profissões nas comunidades que servimos, com empenho e notório entu-siasmo.

ah... e nunca nos esqueçamos da for-mulação da prova Quádrupla.

e já agora, quantos de nós têm a “de-claração para Executivos e Profissionais Rotários” afixada nos nossos locais de trabalho?

vamos a isso! Contam Comigo e com toda a equipa distrital!

um grande abraço

José CoelhoGovernador D1960 2011-12

> a essência de ser e estar em Rotary

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 3

Page 4: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

prezado(a) Companheiro(a).

Com o seu apoio, alcançamos um grande progresso na luta contra a pólio. estamos num momento histórico, pois só falta 1% para acabarmos com esta doen-ça de uma vez por todas. em homena-gem ao dia mundial de Combate à pólio, 24 de outubro, pedimos a sua ajuda para divulgar ao mundo as realizações do ro-tary e para terminarmos o nosso traba-lho. gostaríamos que incentivasse os as-sociados de seu clube a participarem em duas iniciativas on-line: a campanha de reconhecimento em dobro pelas doações ao pólio plus e a promoção dos esforços do rotary para erradicar a pólio nas tec-nologias de informação.

Reconhecimento a dobRaRdurante a semana de 24 a 28 de ou-

tubro de 2011, todas as contribuições de pelo menos us$100 ao pólio plus (fei-tas via www.rotary.org/pt/contribute) serão contabilizadas a dobrar em ter-

mos de quantia doada. para que esta promoção seja um sucesso, precisamos que incentive os rotários do seu clube a contribuir pela internet. para efectuar uma doação on-line, é necessário estar registado no portal do associado (www.rotary.org/pt/memberaccess).

a promoção começará na segunda--feira, 24 de outubro, às 6h00 (horário de Chicago) e será encerrada às 12h00 (horário de Chicago) da sexta-feira, 28 de outubro. as doações pelo site www.rotary.org/pt/contribute podem ser fei-tas em 12 moedas (dólar americano, dó-lar australiano, dólar canadense, franco suíço, coroa dinamarquesa, euro, libra esterlina, iene, dólar da nova Zelândia, coroa norueguesa, coroa sueca e rand), não podendo ser feitas em nome de ou-tra pessoa, clube ou distrito. Como espe-ramos um alto volume de actividade no site por causa desta promoção, estima--se que o reconhecimento promocional aparecerá nas contas dos rotários entre quatro a seis semanas, prazo que tam-

Bill BoydPresidente do Conselho de Curadores

da Fundação Rotária

> Campanhaelimine a Polioagora

mensagem do PRESidEnTE do ConSELHo dE CuRAdoRES dA RoTARy FoundATion

4 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 5: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

bém deve ser considerado para a solici-tação de itens de reconhecimento. Clique aqui (www.highroadsolutions.net/file_uploader/images/2for1faq2011_pt.doc) para mais informações sobre a promo-ção.

“Falta Só iSto”motive os associados do clube e di-

vulgue esta campanha virtual para a erradicação da pólio aos seus amigos e familiares. para incentivar o apoio à cau-sa, o rotary recrutou um selecto grupo de celebridades para a campanha “Falta Só isto”, cujos anúncios enfatizam que a nossa organização já alcançou 99% da sua meta de erradicação da doen-ça. você pode juntar-se a muitas outras pessoas, criando o seu próprio anúncio da campanha “Falta Só isto”, comparti-lhando a sua imagem nas redes sociais e incentivando seus amigos a fazer o mes-mo através de www.thisclose.net.

Clique aqui (www.highroadsolutions.net/file_uploader/images/thisclosenet_

october2011_pt.doc para saber como criar o seu anúncio e maximizar o seu impacto nas redes sociais. Juntos pode-remos celebrar o dia mundial de Comba-te à pólio deste ano e divulgar o trabalho do rotary para erradicar a doença. obri-gado pelo seu compromisso com a cam-panha elimine a polio agora.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 5

Page 6: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

no dia 28 de outubro deste ano, Jonas edward salk faria 98 anos. para além de outras obras ao longo da sua vida (mor-reu em 1995 com 81 anos) desenvolveu grande actividade científica no âmbito da virologia; mas o seu nome ficará para sempre na história ligado ao combate à poliomielite, doença cujas epidemias no seu tempo matavam por todo o mundo milhares de pessoas e para a qual des-cobriu a primeira vacina que apresentou em 1954 e que entrou em uso em 1955, a vacina injectável com vírus morto, que ainda hoje se utiliza como prevenção nas zonas, como portugal, onde a polio está erradicada.

entre 1956 e 1960, foi a vez de albert sabin testar a vacina oral com o vírus “atenuado” por si descoberta. É uma va-cina por gotas, mais fácil de administrar em condições adversas e eficaz ao nível do combate ao vírus porque actua no in-testino, orgão onde este se multiplica.

estas vacinas foram aplicadas a mi-lhões de crianças por todo o mundo. À medida que zonas iam sendo libertadas, percebia-se que talvez fosse possível er-

Armando BarreiraPresidente da Comissão Distrital Rotary

Foundation - Subcomissão Polio Plus

> 24 de outubro dia mundial da Polio

radicar de vez este autêntico flagelo da humanidade, à semelhança do que esta-va a acontecer com a varíola.

em 1985, rotary associa-se de vez a este combate, não só com alguns subsí-dios, mas com o compromisso, partilha-do pela organização mundial de saúde e pelo Centro americano de Control de doenças, de o levar até à erradicação da polio no mundo.

até agora temos honrado o nosso compromisso e vamos honrá-lo até ao fim. Mas quando será o fim? Quando po-deremos dizer que o mais de 1 bilião de dólares que rotary envolveu neste com-bate, os milhares de rotários que nas condições mais difíceis participaram em dias nacionais de imunização por todo o mundo, arrostando com guerras e com incompreensões e preconceitos racistas, chegou ao fim? de há muito que se so-nha com o fim; em 2005... com a pos-sibilidade de anunciar o fim da Polio na “próxima” Convenção... Será em Ban-gkok em 2012? será em Lisboa em 2013 (que bom que era...)?

a Índia, país endémico, é mais um

6 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 7: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

2/2

Voluntários para ajudar num Dia Nacional de Imunização, podemos continuar a ir às escolas e a falar nas nossas reuniões tendo como base a higiene. As dificuldades financeiras e a globalização fazem aumentar o perigo de esgotos a céu aberto e de brincadeiras em terrenos baldios infectados. Cada Clube sabe a zona que serve e a política de divulgação que deve adoptar.

Quem sabe se ajudaria cada Rotário usar sempre o emblema do End Polio Now?!... E distribuí-lo pelas escolas e nas reuniões com não rotários, como forma de motivação e de abordar o problema.

Falta só um bocadinho assim... quer dizer que ainda faltam muitos milhares de gotas...

Elas são precisas para a Ásia... para África... e para dimuir os riscos que até à erradicação continuam a correr as nossas crianças. Todos estamos avisados e, espero, que concientes do perigo.

Termino por onde comecei: pelo Dr. Jonas Salk. Em 2014 será o centenário do seu nascimento. Fica desde já aqui a sugestão para quem então tiver responsabilidades nesta área no Distrito e em RI: vamos comemorar dignamente o centenário daquele que tornou possível sonharmos que Rotary ficará na história por ter liderado esta tarefa gicantesca de erradicar uma doença. Será dizer

Obrigado Dr Salk

Só no fim será legítimo os homens poderem dizer:

Adeus Polio! Obrigado Rotary

As melhores saudações rotárias.

___________________________ Armando Jorge Martins Barreira Presidente

motivo de esperança; este ano de 2011 só se confirmou 1 caso, e em Janeiro. mas, em contrapartida, o número de casos cresceu relativamente a 2010 no paquistão, no afeganistão e na nigéria, também países endémicos. e o vírus re-apareceu na China (onde há mais de 10 anos não aparecia, importado talvez do paquistão), no Chade, na Costa do mar-fim. Em Angola também já houve casos este ano, mas menos que em 2010.

para se ver a delicadeza do problema, basta pensarmos que no tajiquistão, em 2010, surgiram inesperadamente perto de 500 casos confirmados. dias nacio-nais de imunização permitiram detectar ter havido um descuido na vacinação... tão simples, enquanto houver vírus...

Quanto à parte financeira, o objecti-vo dos 200 milhões de dólares, corres-pondentes à doação de 350 milhões da Fundação Bill e Melinda Gates através de Rotary, está alcançado. Mas até ao fim de 2012 faltam 535 milhões...

podemos desistir? Baixar os braços fica ao critério de cada Rotário, de cada Clube, de cada distrito, do rotary no seu todo.

e o que podemos fazer? para além das contribuições financeiras (que de 24 a 28 de outubro, feitas pela net, como é do conhecimento geral, contam a do-brar...), podemos oferecer-nos como 2/2 voluntários para ajudar num dia nacional de imunização, podemos conti-nuar a ir às escolas e a falar nas nossas reuniões tendo como base a higiene. as dificuldades financeiras e a globalização

fazem aumentar o perigo de esgotos a céu aberto e de brincadeiras em terre-nos baldios infectados. Cada Clube sabe a zona que serve e a política de divulga-ção que deve adoptar.

Quem sabe se ajudaria cada rotário usar sempre o emblema do end polio now?!... e distribuí-lo pelas escolas e nas reuniões com não rotários, como forma de motivação e de abordar o problema.

Falta só um bocadinho assim... quer dizer que ainda faltam muitos milhares de gotas...

elas são precisas para a Ásia... para África... e para dimuir os riscos que até à erradicação continuam a correr as nos-sas crianças. todos estamos avisados e, espero, que concientes do perigo.

termino por onde comecei: pelo dr. Jonas salk. em 2014 será o centenário do seu nascimento. Fica desde já aqui a sugestão para quem então tiver res-ponsabilidades nesta área no distrito e em ri: vamos comemorar dignamente o centenário daquele que tornou possível sonharmos que Rotary ficará na história por ter liderado esta tarefa gicantesca de erradicar uma doença. será dizer

obRigado dR Salk

Só no fim será legítimo os homens po-derem dizer:

adeuS Polio! obRigado RotaRy

as melhores saudações rotárias.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 7

Page 8: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

a grande preocupação do movi-mento rotário é a erradicação da po-liomielite no mundo, uma doença que tem vitimado milhares de crianças. esta luta começou em 1979 e todos os rotários têm posto nela todo o seu empenho, com muito êxito. neste momento, rotary internacional está prestes a fazer História pela erradi-cação definitiva desta doença - 99% da meta está cumprida, falta apenas 1%.

É por este motivo que foi lançada a campanha “Falta só isto para acabar com a Polio”, uma campanha virtual, disponível em http: //www.thisclose.net/, onde cada um de nós deve criar um compromisso virtual para extin-guir a polio. Basta apenas colocar uma fotografia sua a fazer o sinal com os dois dedos - polegar e indi-cador - entre as palavras “só isto”.

várias celebridades e pessoas in-fluentes têm dado o seu apoio e até ao momento já participaram 6739 pessoas. É divertido, fácil e muito importante. dê a sua contribuição, não fique de fora desta campanha!

> Crie o seu Compromisso virtuaL para erradiCar a Polio para sempre

8 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 9: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

> webinaRS - use os meios eLeCtróniCos para promover o seu CLuBe

ou o seu distritoaprenda a usar os meios electrónicos de interacção para promover o seu clube

ou o seu distrito num Webinar gratuito. Webinar é a abreviatura para Web based seminars, isto é, seminários online. desta forma, irá aprender as noções básicas sobre redes sociais e como manter uma conta eficaz em sites como o Twitter, o Facebook ou o Linkedin. os seminários serão gravados e estarão disponíveis no site de rotary internacional.

a formação será dada em diferentes idiomas, que terá lugar nas seguintes datas:

alemão Quarta-feira, 2 de novembro, ao meio-dia (horário de Chicago) inscrição: https://www1.gotomeeting.com/register/485722016

inglêS Quarta-feira, 16 de novembro, 11h00 (horário de Chicago) inscrição: https://www1.gotomeeting.com/register/367309729

eSPanhol Quarta-feira, 16 de novembro, 08h00 (horário de Chicago) inscrição: https://www1.gotomeeting.com/register/751028904

PoRtuguêS Quarta-feira, 23 de novembro, 09h00 (horário de Chicago) inscrição: https://www1.gotomeeting.com/register/262119384

FRancêS segunda-feira, 28 de novembro, 13h00 (horário de Chicago) inscrição: https://www1.gotomeeting.com/register/560184041

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 9

Page 10: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

> seminário de Formação de governadores eleitos

entre os dias 12 e 14 de outubro decorreu em milão – itália - o seminário de Formação de Governadores Eleitos para o ano rotário 2012-2013.

estiveram presentes os dois governadores eleitos dos distritos 1960 e 1970 – Luís Miguel duarte e Teresinha Fraga -, bem como os Governadores eleitos dos 3 distritos espanhóis.

esta formação para governadores da Zona B-13 foi liderada pelo training Leader Eduardo San Martin, que o fez com todo o profissionalismo e competência. A última fase de formação dos governadores terá lugar em Janeiro, na assembleia interna-cional de san diego.

10 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 11: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

DECLARAÇÃO PARA EXECUTIVOS E PROFISSIONAIS

ROTARIANOS

Como rotariano, no exercício de minha profissão ou condução

de meus negócios, devo observar as seguintes normas:

1. considerar minha ocupação como uma oportunidade adicional para servir.

2. ser fiel à letra a ao espírito do código de ética da minha ocupação, às leis do meu país e ao padrão moral da minha comunidade.

3. fazer todo o possível para dignificar a minha ocupação e promover os mais altos padrões éticos no seu exercício.

4. ser justo com meu empregador, empregados, associados, concorrentes, clien-tes, o público e todos aqueles com os quais mantenho relacionamento comercial ou profissional.

5. reconhecer o respeito devido a todas as ocupações úteis à sociedade, assim como a dignidade inerente a elas.

6. oferecer os meus conhecimentos profissionais para propiciar oportunidades aos jovens, para atender às necessidades especiais de outros e para melhorar a qualidade de vida na minha comunidade.

7. ser honesto na propaganda que fizer e em todas as apresentações ao público relativas à minha empresa ou profissão.

8. não procurar obter de um rotariano, nem lhe outorgar, um privilégio ou uma vantagem que não sejam normalmente concedidos num relacionamento comercial ou profissional.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 11

Page 12: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

12 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 13: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 13

Page 14: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Serviços Profissionais

Os Serviços Profissionais são uma das Avenidas de Serviços e incentivam os rotarianos a:

• Almejar altos padrões éticos em suas

profissões.

• Reconhecer o valor de todas as ocupações úteis.

• Usar suas habilidades profissionais para resolver problemas e sanar necessidades sociais.

Classificação Profissionais se afiliam a um Rotary Club como representantes de sua classificação, ou seja, de seu negócio ou profissão.

Os rotarianos possuem a dupla responsabilidade de representar sua profissão no clube e servir de exemplo dos ideais do Rotary em seus locais de trabalho.

14 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 15: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Ética

Uma das principais metas dos Serviços Profissionais é promover altos padrões éticos. Há dois recursos especialmente úteis aos rotarianos: A Prova Quádrupla e a Declaração para Executivos e Profissionais Rotarianos.

Serviços Profissionais e os Programas do RI Diversos programas do RI oferecem oportunidades de enfatizar os Serviços Profissionais, inclusive:

Voluntários do Rotary: aplique suas habilidades profissionais em um projeto de prestação de serviços

Grupos de Companheirismo: inicie um Grupo de Companheirismo ou ingresse em um existente

RYLA: desenvolva a capacidade de liderança dos jovens

Intercâmbio Rotário da Amizade: faça intercâmbios vocacionais com rotarianos de outras partes do mundo

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 15

Page 16: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Mês dos Serviços Profissionais

Em outubro, os rotarianos são incentivados a enfatizar os Serviços Profissionais, sendo uma oportunidade para iniciar atividades com duração de um ano que variam desde a discussão de tópicos rotários até a implementação de programa de reconhecimento a projetos comunitários.

Recursos

Os seguintes recursos estão em www.rotary.org:

• Encontre informações sobre os Serviços

Profissionais e as outras Avenidas de Serviços

• Faça download de folheto promocional para o Mês dos Serviços Profissionais

• Cadastre-se para receber gratuitamente o boletim eletrônico trimestral Vocational Service Update (somente em inglês)

• Busque projetos de Serviços Profissionais ou adicione o seu próprio no ProjectLINK, banco de dados do RI

16 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 17: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Apoio

Governadores de distrito são incentivados a indicar um presidente de comissão distrital de Serviços Profissionais para coordenar e promover atividades dessa área no distrito.

Para submeter os dados do presidente da comissão ou para esclarecer dúvidas, contate o RI em: RI Programs Division Tel.: +1(847)866-3460 Fax: +1(847)556-2182 E-mail: [email protected]

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 17

Page 18: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Introdução aos Serviços Profissionais

18 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 19: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Introdução aos servIços ProfIssIonaIs

1I n t r o d u ç ã o a o s s e r v I ç o s P r o f I s s I o n a I s

O quadro social do Rotary tem por base as profissões de seus integrantes, sendo que cada clube busca refletir a diversidade profissional e empresarial da comunidade na qual está inserida. Este aspecto oferece a base para o compromisso histórico do Rotary com os Serviços Profissionais, que é a segunda Avenida de Serviços da organização. Através dos Serviços Profissionais, os rotarianos aplicam e promovem altos padrões éticos em seus negócios, reconhecem o valor de todas as ocupações úteis à sociedade e utilizam suas habilidades no atendimento de necessidades sociais.

Os clubes e seus associados são responsáveis por promover os Serviços Profissionais. Cada clube deve desenvolver projetos que possibilitem aos associados utilizar suas habilidades empresariais e profissionais. Além disso, espera-se que estes rotarianos contribuam aos projetos e conduzam seus próprios negócios com base nos princípios rotários.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 19

Page 20: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

servIços ProfIssIonaIs e altos Padrões ÉtIcos

2 P r o G r a M a s d o r I

A Prova QuádruplaDo que nós pensamos, dizemos ou fazemos:

1) É a VERDADE?

2) É JUSTO para todos os interessados?

3) Criará BOA VONTADE e MELHORES AMIZADES?

4) Será BENÉFICO para todos os interessados?

Tradicionalmente, os rotarianos têm promovido a prática de altos padrões éticos como parte de seu compromisso com os Serviços Profissionais. Dois recursos desenvolvidos por rotarianos — a Prova Quádrupla e a Declaração para Executivos e Profissionais Rotarianos — servem de guia para a prática de comportamento ético no local de trabalho e em outras áreas.

A Prova QuádruplaA Prova Quádrupla foi criada em 1932 por Herbert J. Taylor, associado do Rotary Club de Chicago, que presidiu o Rotary International em 1954-55. Quando lhe foi designada a responsabilidade de salvar uma empresa da falência, Taylor desenvolveu um teste para servir de guia em todas as transações comerciais. A recuperação da firma foi creditada a esta simples filosofia. Adotada pelo Rotary International em 1934, a Prova Quádrupla continua a servir de parâmetro ao comportamento ético dos rotarianos. Ela foi traduzida em dezenas de idiomas e promovida por rotarianos em todo o mundo.

20 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 21: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

servIços ProfIssIonaIs e altos Padrões ÉtIcos

3I n t r o d u ç ã o a o s s e r v I ç o s P r o f I s s I o n a I s

Declaração para Executivos e Profissionais RotarianosComo rotariano, no exercício de minha profissão ou na condução de meus negócios, devo observar as seguintes normas:

1) Considerar minha ocupação como uma oportunidade adicional para servir.

2) Ser fiel à letra e ao espírito do código de ética da minha ocupação, às leis do meu país e ao padrão moral da minha comunidade.

3) Fazer todo o possível para dignificar minha ocupação e promover os mais altos padrões éticos no seu exercício.

4) Ser justo com meu empregador, empregados, associados, concorrentes, clientes, o público e todos aqueles com os quais mantenho um relacionamento comercial ou profissional.

5) Reconhecer o respeito devido a todas as ocupações úteis à sociedade, assim como a dignidade inerente a elas.

6) Oferecer os meus conhecimentos profissionais para propiciar oportunidades a jovens, atender a necessidades especiais de outros e melhorar a qualidade de vida na minha comunidade.

7) Ser honesto na propaganda que fizer e em todas as apresentações ao público relativas à minha empresa ou profissão.

8) Não procurar obter de um rotariano, nem lhe outorgar, privilégio ou vantagem que não seja normalmente concedida em relacionamento comercial ou profissional.

Promoção de altos padrões éticos no local de trabalhoOs rotarianos podem usar seu status como líderes empresariais e membros respeitados de suas profissões para promover a ética servindo de exemplo para seus empregados, associados e o público em geral. Todos os tipos de interação de trabalho oferecem oportunidades para incentivar o comportamento ético. Seguem maneiras específicas de os rotarianos integrarem a ética em seu trabalho diário:

• Ao contratar e treinar pessoal, bem como na análise de procedimentos, incluir discussões e ênfases sobre honestidade, responsabilidade, justiça e respeito.

• Nas comunicações internas, reconhecer e incentivar comportamento exemplar dentro e fora do local de trabalho.

• Nas relações com clientes, fornecedores e sócios, demonstrar compromisso pessoal com altos padrões éticos.

Declaração para Executivos e Profissionais RotarianosEsta declaração foi adotada pelo conselho de legislação de 1989 como uma forma de definir claramente os padrões éticos enfatizados no Objetivo do Rotary. Ela oferece uma estrutura que pode ser usada por todos os rotarianos, em conjunção com a Prova Quádrupla, em suas atividades empresariais e profissionais.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 21

Page 22: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

4 P r o G r a M a s d o r I

Comportamento ético no trabalhoUm artigo de 2009 sobre liderança publicado na revista Forbes sugere que as práticas empresariais éticas dependem de três aspectos: honestidade na linguagem, insistência em comportamento apropriado e rejeição de pontos ambíguos.

1) Seja honesto ao comunicar-se. “Uma das coisas mais importantes que um líder pode oferecer à sua organização é o uso honesto e explícito da linguagem.” Exponha as consequências antiéticas que podem estar ocultas em eufemismos tais como “práticas empresariais estratégicas” e “vantagem competitiva”. Use o seu poder de comunicação para fazer uma declaração clara de sua posição ética.

2) Insista em comportamento apropriado. “O comportamento resulta de valores. Mas os valores também podem resultar de comportamentos.” Faça das práticas éticas um componente padrão com relação à expectativa do desempenho dos empregados para ajudá-los a desenvolver e fortalecer sua própria integridade.

3) Rejeite pontos ambíguos. “Embora o absolutismo moral pareça arcaico e austero, ...ele é exatamente o que precisamos para estabelecer um parâmetro claro, forte e resoluto para que se faça o que é certo.”

Mendhro, umaimah, e abhinav sinha. 2009 three keys to staying ethical in the age of Madoff. Forbes, 6 de fevereiro. http://www.forbes.com/2009/02/06/ethics-corruption-india-leadership-corruption09_0209_mendhro.html.

22 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 23: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

oPortunIdades de atIvIdades de servIços ProfIssIonaIs

6 P r o G r a M a s d o r I

Rotarianos e Rotary Clubs podem apoiar o Plano Estratégico do RI e enfatizar o compromisso do Rotary com os Serviços Profissionais, realizando os seguintes projetos:

Promover o compromisso do Rotary com altos padrões éticos• Exibir a Prova Quádrupla em local de destaque na comunidade.

• Expor a Prova Quádrupla e/ou a Declaração para Executivos e Profissionais Rotarianos.

• Servir de exemplo fazendo com que suas ações no trabalho, na comunidade e na família demonstrem seu compromisso com valores éticos.

• Patrocinar um concurso de redação no qual os participantes descrevam como podem aplicar a Prova Quádrupla em suas vidas.

• Patrocinar uma iniciativa para crianças com ênfase no desenvolvimento do caráter que integre lições sobre ética e atividades de leitura. Para informações adicionais, contate o Grupo de Apoio à Alfabetização (www.rotary.org/literacy; clique na opção Português no canto inferior direito).

• Realizar um evento RYLA com ênfase em ética.

• Organizar uma discussão ou workshop sobre a promoção de padrões éticos no trabalho e possivelmente convidar líderes empresariais não-rotarianos. Seguem perguntas para incentivar a discussão.

Perguntas para workshops sobre ética• Quais são os benefícios de se tomar decisões éticas em suas profissões?

E no Rotary Club?

• Como uma pessoa pode incentivar outras a se comportar eticamente?

• Como os altos padrões éticos do Rotary podem influenciar a comunidade?

• Como os altos padrões éticos do Rotary afetam a imagem pública da organização?

• Como lidar com situações em que uma decisão antiética foi tomada?

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 23

Page 24: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

oPortunIdades de atIvIdades de servIços ProfIssIonaIs

7I n t r o d u ç ã o a o s s e r v I ç o s P r o f I s s I o n a I s

Reconhecer e promover o valor de todas as ocupações úteis à sociedade• Fazer das palestras sobre classificação e das visitas aos locais de trabalho dos

associados um componente da programação do clube (veja a página 5 para detalhes adicionais).

• Afiliar-se a um Grupo de Companheirismo, ou formar um, relacionado à sua profissão. Os Grupos de Companheirismo são associações internacionais formadas por rotarianos, seus cônjuges e rotaractianos que se unem em razão de um interesse em comum recreativo ou profissional. Saiba mais em www.rotary.org/fellowships (clique na opção Português no canto inferior direito).

• Patrocinar um workshop para que os jovens possam visitar os locais de trabalho dos rotarianos e aprender sobre oportunidades profissionais.

Apoiar o desenvolvimento profissional• Incentivar os rotarianos a assumir cargos de líder em empresas e associações

profissionais.

• Patrocinar um seminário para donos de microempresas e convidar membros da comunidade para participar.

• Realizar eventos informais para estabelecimento de contatos profissionais, nos quais os associados possam apresentar o Rotary a outros profissionais da comunidade.

• Lançar um programa de aconselhamento profissional com o intuito de preparar adultos para competir no mercado de trabalho.

Oferecer suas habilidades profissionais• Servir de mentor a um jovem, compartilhando seus conhecimentos, habilidades

e valores para ajudá-lo a obter sucesso em suas atividades acadêmicas e profissionais.

• Cadastrar-se como Voluntário do Rotary e usar o banco de dados ProjectLINK (www.rotary.org/projectlink; clique na opção Português no canto inferior direito) para identificar projetos que necessitam de suas habilidades profissionais.

24 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 25: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Promoção dos servIços ProfIssIonaIs

8 P r o G r a M a s d o r I

Aproveite os seguintes recursos e oportunidades na promoção dos Serviços Profissionais em seu clube ou distrito.

Contate o presidente de comissão distrital de Serviços ProfissionaisOs governadores de distrito são altamente recomendados a indicar um presidente de comissão distrital de Serviços Profissionais para promover esta avenida no distrito e oferecer apoio e orientação aos rotarianos. Consulte o diretório distrital ou envie e-mail a [email protected] para obter dados de contato do presidente da referida comissão.

Comemore o Mês dos Serviços ProfissionaisO Mês dos Serviços Profissionais em outubro é uma oportunidade ideal de iniciar projetos significativos relacionados a esta avenida. Considere usar como ponto de partida algumas das sugestões de projetos apresentadas nesta publicação.

Visite o site www.rotary.org para obter recursos que poderão ajudá-lo a promover o Mês dos Serviços Profissionais, inclusive um folheto e uma apresentação de PowerPoint.

Cadastre-se para receber o boletim Vocational Service UpdateVocational Service Update é um boletim gratuito produzido em inglês pelo Rotary International que fornece notícias e recursos relacionados aos Serviços Profissionais. Para recebê-lo, basta cadastrar-se em www.rotary.org/newsletters ou pelo e-mail RI [email protected].

Prêmio Rotary de Liderança em Serviços ProfissionaisO Prêmio Rotary de Liderança em Serviços Profissionais reconhece governadores de distrito que durante seu mandato realizaram um fórum para promover, celebrar e aprimorar a dedicação do distrito à Avenida de Serviços Profissionais. Materiais para indicação são encaminhados aos governadores anualmente.

Prêmios patrocinados por clubes e distritosRecomenda-se que clubes e distritos desenvolvam programas para reconhecer rotarianos e não-rotarianos que se destacaram por seu compromisso com os Serviços Profissionais.

Compartilhe histórias de sucesso no ProjectLINKO ProjectLINK é um banco de dados com informações sobre iniciativas de clube e distrito que precisam de verbas, doações não-monetárias, voluntários e/ou parceiros para implementação de projetos de subsídios da Fundação Rotária. O recurso inclui também descrição de projeto modelo para ser adaptado por clubes e distritos. Após concluir um projeto de Serviços Profissionais, considere cadastrá-lo no banco de dados, usando o formulário www.rotary.org/projectlink (clique na opção Português no canto inferior direito), para que possa servir de exemplo.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 25

Page 26: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

o Conselho de Legislação (CoL) reú-ne-se, de três em três anos, para de-liberar sobre as emendas e resoluções apresentadas por clubes e distritos e pelo Conselho director de rotary inter-national, relacionadas com a legislação rotária.

o evento é muito importante no pro-cesso legislativo e administrativo do ro-tary. os directores do Ri definem as nor-mas da organização, mas os clubes e os distritos podem encaminhar propostas de legislação ao CoL e podem influenciar a sua administração por meio da votação dos representantes dos distritos.

tendo a última reunião tido lugar em 2010, o próximo Conselho de Legislação realizar-se-à em 2013.

Foi para mim uma honra e um privilé-gio ter sido eleito, na Conferência distri-tal de alcobaça, para representar o nos-so distrito 1960 no próximo Conselho de Legislação do ri.

na qualidade de representante do distrito, fico à inteira disposição dos

Artur Almeida e SilvaRepresentante do D1960

ao Conselho de Legislação 2013

> Conselho de Legislação 2013

Companheiros (as) e dos Clubes, para os auxiliar naquilo que considerarem oportuno, com vista à apresentação de propostas a ser enviadas ao Conselho de Legislação.

as propostas, de alteração ou de emenda, referentes à legislação que rege a nossa organização deverão ser dirigidas a Ri, até final do próximo mês de dezembro de 2011, para poderem ser consideradas. para o efeito os clubes deverão aprovar as suas propostas em reunião do clube e enviá-las ao Compa-nheiro governador José Coelho, em tem-po útil, para que se processe a sua ratifi-cação pelo distrito, por via postal.

Chamo a vossa atenção para o prazo referido, de modo a podermos participar na eventual melhoria do nosso movimen-to, aos diversos níveis do rotary, seja ao nível de clube, de distrito e do ri.

está nas mãos dos rotários (as) e dos Clubes os contributos necessários para a melhoria da Legislação que rege o ro-tary.

26 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 27: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

> assemBLeia de representantes aPRova orçamento e pLano

de aCtividades para 2012

FundAção RoTáRiA PoRTuGuESA

a primeira assembleia de represen-tantes da Fundação Rotária Portuguesa (FRP) do ano rotário de 2011/2012 rea-lizou-se, no passado fim-de-semana, no Hotel das termas da Curia. o encontro foi muito participado e decorreu sob a presidência do governador do distrito 1960, José Coelho.

na reunião foram apresentados, dis-cutidos e aprovados o plano de activi-dades e o orçamento para 2012, anun-ciados para o efeito pelo Conselho de Administração da Fundação.

dos documentos destaca-se o pro-pósito de consolidação do património da FRP de forma que permita aperfeiçoar a resposta a dar às solicitações que lhe chegam dos clubes e das governadorias. na apresentação do plano de actividades, diamantino gomes, lembrou que na rea-lização do documento o Conselho de ad-ministração teve em consideração «todas as decisões que a última assembleia de representantes que se realizou na Bata-

lha e a anterior em Abrantes fizeram em relação ao plano de acção de 2011».

diamantino gomes reforçou a ideia de que a FRP manterá os seus objectivos, nomeadamente, apoiando os estudantes mais carenciados e a juventude, e que no contexto da actual crise económico--financeira deve apoiar os clubes ro-tários que focalizam os seus apoios na área social e de apoio às suas comuni-dades. A par destes a FRP quer continuar «em sintonia» com as governadorias «e fazer uma maior aproximação aos para-digmas que rotary internacional propõe por intermédio dos administradores em portugal». melhorar a imagem de rotary em portugal contribuindo para esse pro-pósito, porque naturalmente isso terá reflexo no quadro social. Focalizou ainda atenção no necessário apoio à realiza-ção em Lisboa da Convenção de rotary international em 2013. na promoção da imagem de rotary será dada continuida-de ao projecto do jornal rotary em ac-

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 27

Page 28: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

ção, bem como ao boletim da FRP, em formato electrónico; à criação de caixas de correio electrónicas para todos os rotários e clubes de forma a facilitar a comunicação; a criação dos guias dis-tritais conjuntos constitui objectivos do documento. todas estas actividades são coordenadas pelo gabinete de Comuni-cação e imagem do rotary em portugal que resulta da parceria com os governa-dores dos distritos rotários 1960 e 1970.

o presidente da FRP avançou ainda que no plano de actividades continua o propósito do apoio às actividades cultu-rais, nomeadamente a realização do vi Concurso nacional de Canto Lírico e iv Concurso internacional de Canto Lírico, a atribuição dos prémios dos Fundado-res e prémios melhores bolseiros, e o iv Concurso internacional de prosa ou poe-sia para jovens dos Países de Língua ofi-cial portuguesa. o reforço do capital, a racionalização de gastos «e a criação de um Conselho de patrocinadores de re-

ferência meta que procuramos alcançar desde há alguns anos», são outros objec-tivos do plano de actividades.

o apoio aos projectos dos clubes rotá-rios, na área educativa, social, de saúde ou ambiental, enquadrados pelos gover-nadores do distrito nas áreas de enfo-que de rotary international são também objectivos do plano de actividades para 2012.

o orçamento foi apresentado por no-gueira dos santos que focou ponto por ponto o documento, entretanto, distri-buído aos representantes dos clubes, e que acabaria por ser aprovado pela as-sembleia.

a assembleia muito participada de-correu com elevação e suscitou aceso debate entre representantes, presiden-tes de clubes e os elementos da mesa que presidiram à sessão. de salientar que o plano de actividades, foi aprova-do na generalidade e, na especialidade, ponto por ponto.

28 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 29: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 29

Page 30: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

1. companheiro medeiros Sousa, sendo membro da comissão orga-nizadora, quais são os principais objectivos deste concurso?

este Concurso é promovido com o intuito de incentivar o aperfeiço-amento artístico de jovens cantores portugueses, para quem a necessi-dade de cruzamento de experiên-cias artísticas com diversos colegas e professores conduz, em determi-nados momentos do seu percurso, à frequência de estágios de formação, mais ou menos prolongadas, no país ou no estrangeiro. o propósito des-te concurso é descobrir talentos na área do canto lírico e dar-lhes hi-póteses de aperfeiçoar, através de bolsas de estudo, o seu desempenho artístico e musical.

2. esta é a 5ª edição do concurso, qual é o balanço que faz até ao momento, os objectivos têm sido cumpridos?

o balanço é positivo, aliás, ultra-passa as nossas melhores expectati-vas. estas bolsas são administradas pela Fundação Rotária Portuguesa, que depois são convertidas em bol-sas de estudo, sendo sempre feito um acompanhamento da sua aplica-ção correcta. isso tem sido feito e a maior parte dos jovens tem frequen-tado cursos de ópera no estrangeiro, com resultados extraordinários, es-tando muitos deles já a iniciar a sua carreira internacional.

3. um dos objectivos é dar a co-nhecer novos talentos na área do canto lírico. neste momento os vencedores das edições anteriores iniciaram já uma carreira? o que estão a fazer em termos profissio-nais?

sim, muitos deles já estão a tra-balhar em teatros. a vencedora do ano passado, susana gaspar, traba-lha no Convent garden, que é um dos

mais importantes teatros ingleses e temos outros participantes que tra-balham com vários maestros e que dirigem diversas actuações, quer em portugal, quer no estrangeiro, e que por isso estão a desenhar com gran-de sucesso a sua carreira profissio-nal.

4. tendo em conta o sucesso al-cançado, para o ano está prevista a 6ª edição?

exactamente, nós estamos a ten-tar fazer anualmente o concurso nacional e, de dois em dois anos, um concurso internacional, em se-quência deste. os jovens vencedo-res, para além das bolsas de estudo que ganham, podem candidatar-se ao concurso internacional, onde vão competir com jovens também eles premiados, propostos pelos rotários dos respectivos países. aconteceu o ano passado, tivemos a primeira edição deste concurso internacional,

O Companheiro Medeiros Sousa, do Rotary Clube de Lisboa-Estrela e Membro da Comissão Organizadora do 5º Concurso de Canto Lírico da Fundação Rotária Portuguesa fala acerca dos objectivos da prova e faz um balanço da organização.

> entrevista ao CompanHeiro medeiRoS de SouSa

30 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 31: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

com a representação de seis países, de três continentes e a nossa am-bição é, efectivamente, chegar aos cinco continentes, para darmos um cunho mundial ao Concurso.

5. em relação ao número de parti-cipantes, qual a tendência desde a primeira edição?

o número de concorrentes nesta área nunca é muito elevado, porque são jovens que estão a estudar e que têm já uma capacidade interpretati-va que só em escolas da especiali-dade se pode conseguir. daí que não seja bem aquela multidão de jovens que descobriu que canta, são jovens profissionais em inicio de carreira. o limite de idade tem sido fixado nos 32 anos, porque até essa idade ainda é possível o aperfeiçoamento, a par-tir daí já estão numa via profissional e embora possam ainda aprender, todos aprendem até ao final da vida, é bom que esse limite seja até essa época de estudo e de aperfeiçoa-mento.

6. É possível traçar um perfil dos concorrentes, isto é, se participam mais raparigas ou rapazes?

neste tipo de concurso partici-pam sempre mais jovens raparigas do que rapazes, a maior parte são sopranos, embora tenhamos tam-bém contraltos e médio-sopranos. no que diz respeito aos rapazes, que são sempre entre um terço e metade das raparigas, o que acontece é que são mais tenores, embora também haja muitos barítonos e alguns bai-xos. aparecem vários tipos de vozes, mas a predominância é o soprano.

7. Pelo que tem observado nas vá-rias edições do concurso, existem bons cantores líricos em Portugal?

efectivamente isto nasceu porque num outro programa que nós esta-mos a desenvolver já há onze anos, em colaboração com a escola de mú-sica do Conservatório nacional, e que

se chama Concerto das 4 estações (tendo também como prémio a atri-buição de bolsas a qualquer músico, não necessariamente cantor), des-cobrimos que as vozes eram lindís-simas. se aqui na escola esta quan-tidade de jovens tinha estas vozes, o que é que haveria pelo país fora? decidimos então criar este concurso de canto, que não é só para a escola, é para todos os cantores do país, e que é o único que é descentralizado desta organização.

8. Por que razão será o canto lírico tão pouco divulgado em Portugal? na sua opinião, o que é necessário fazer?

essa já é uma segunda intenção, um segundo objectivo, se de facto sincronizarmos isto, como está a acontecer agora nos açores, a população começa a interessar-se, é um foco de atenção local. o facto de as provas não se realizarem todas no mesmo sítio faz com que localmente comece a despoletar um interesse. os açores começaram apenas por fazer uma eliminatória e neste momento já têm um con-curso regional, com dois escalões: um que entronca neste concurso e outro para os mais jovens, dos 15 aos 17 anos. Já estão envolvidas não só as localidades de ponta delgada, como também angra do Heroísmo e a Horta, através dos respectivos rotary Clubes, em parceria com as escolas de música do Conservatório. se de facto se conseguir que a ima-gem seja divulgada, seria um grande impulso, porque as pessoas começa-riam a seguir os seus candidatos e acabavam por ouvir um tipo de mú-sica que não é muito comum, habi-tuando o ouvido. isto serve também um objectivo levar as pessoas a co-meçar a apreciar mais este género, desenvolvendo esta área cultural. o motivo seria seguir o seu candidato favorito, acabando por gostar deste tipo de música também.

9. as provas têm sido abertas ao público em geral, a afluência tem sido boa?

sim, este concurso tem a parti-cularidade de ter um prémio de pú-blico, as pessoas que estão na sala votam no seu cantor preferido e esse prémio é cumulativo, isto é, se o candidato ganhar um dos primei-ros prémios e ainda o prémio do pú-blico, esse prémio acumula. sendo assim, há todo o interesse em ter o máximo de votos, daí que encham o teatro. na semi-final tivemos a sala completamente cheia e há muita gente que já não tem bilhetes para a final. Mesmo entre os rotários, este não é um tipo de música que seja ouvida pela grande maioria com agrado e mesmo assim os bilhetes para rotários estão também esgota-dos. Quem for vai ficar deslumbrado com as vozes destes jovens, isto é o melhor que temos cá em portugal. antigamente o teatro s. Carlos não tinha cantores portugueses e agora começam a ter em várias óperas e em vários papéis. os nossos jovens começam a ir lá fora, a ter grande aceitação e grande qualidade. esta área não está muito desenvolvida em termos de impulso da socieda-de civil, as escolas vão fazendo o seu trabalho, mas precisavam que a sociedade desse mais o seu apoio, que é o que está a acontecer com a Fundação Rotária Portuguesa. tem havido um grande entusiasmo em receber esta iniciativa e na sua construção, porque são as escolas que, através dos seus pianistas e dos seus professores de canto nos em-prestam a sua capacidade artística e um elevado nível interpretativo.

10. Quais são as expectativas para a grande final?

a sala vai estar cheia, infelizmen-te não haverá lugares para todos os que queriam assistir, mas isto é um estímulo, como já disse vai ultrapas-sar todas as expectativas, será um excelente espectáculo.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 31

Page 32: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

> 5ª Edição do ConCuRSo de canto líRico dA FundAção rotÁria portuguesa

Concurso de Canto Lírico da Fundação rotária portuguesa tem como propó-sito fundamental incentivar o aperfei-çoamento artístico de jovens cantores portugueses, para quem a necessidade de cruzamento de experiências artísti-cas com diversos colegas e professores conduz, em determinados momentos do seu percurso, à frequência de estágios de formação no país ou no estrangeiro.

nesse sentido, os prémios do concur-so são convertidos em bolsas de estudo, das quais os concorrentes podem usu-fruir durante um período de dois anos e que são patrocinadas por entidades convidadas pela Fundação Rotária Por-tuguesa.

este evento, que vai já na 5ª edição, é uma iniciativa conjunta dos rotary Clu-bes Lisboa-estrela, Cascais-estoril, por-to-Foz, Ponta delgada e Angra do He-roísmo, numa parceria com a escola de

música - Conservatório nacional, a es-mae – escola superior de música, artes e espectáculo - politécnico do porto, o Conservatório regional de ponta delgada e a escola B+s tomás de Borba.

após a primeira etapa, de pré-selec-ção dos concorrentes, tiveram lugar as provas eliminatórias, que decorreram em ponta delgada, no dia 27 de setem-bro, no porto, no dia 28 de setembro e em Cascais, no dia 29 de setembro.

no passado dia 14 de outubro, de-correram as semi-finais do concurso, em simultâneo nas cidades de Lisboa e porto. em Lisboa, a prova teve lugar na Sala dos Espelhos do Palácio Foz e foram apurados quatro finalistas: Bárbara Bar-radas, mariana Castello Branco, sónia Grané e nuno Fonseca.

no que diz respeito à semi-final do porto, que teve lugar na escola superior de música, artes e espectáculo, foram

o

32 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 33: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

seleccionados para a final os concorren-tes João Ferreira, Marina Pacheco e iria perestrelo.

A grande final, que teve lugar no São Luiz teatro municipal, foi antecedida de um jantar no restaurante spot são Luiz, cujo anfitrião foi o Rotary Clube Lisboa- Estrela, na figura da sua Pre-sidente, companheira maria Cesaltina silva e do compº medeiros sousa, ten-do decorrido num ambiente de saudável companheirismo e dentro do espírito do movimento rotário. no final da refeição, o Presidente da Fundação Rotária Por-tuguesa, compº diamantino gomes e a companheira past-governadora teresa mayer, procederam à entrega de di-plomas e presentes de reconhecimento aos membros do júri deste concurso, nomeadamente antónio Wagner diniz, presidente do júri e professor na esco-la de música do Conservatório nacional (emCn); Joana silva, ex-professora na escola superior de música (esmL); ma-rina Ferreira, cantora lírica; Cecília Se-queira, da direcção da escola superior de música, artes e espectáculo (esmae); Job tomé, professor da esmae e vence-

dor da primeira edição deste concur-so; rui taveira, também professor da esmae; elsa saque, ex-professora da esmL; José Brandão, professor na emCn e na esmL; angel gonzalez, professor na esmae e Luísa alcobia Brandão, profes-sora de canto na escola B+s tomás de Borba, em angra do Heroísmo.

o espectáculo teve início às 21:00 no Jardim de inverno do teatro, e a sua abertura foi feita pelo compº medeiros sousa, que deu as boas-vindas a to-dos os presentes, salientando o enorme prazer que é para a Fundação Rotária Portuguesa receber tanta gente na fi-nal do concurso e explicou os procedi-mentos a ter no decorrer das provas. anunciou também que, ao contrário do que estava inicialmente previsto, iria ser atribuído um prémio ao melhor pianista acompanhador, terminado a sua inter-venção afirmando que “estas vozes são maravilhosas, estamos a dar-lhes uma oportunidade.”

os sete finalistas interpretaram três peças – uma canção erudita, em lín-gua portuguesa e de autor português, um Lied ou uma mélodie e uma ária de

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 33

Page 34: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

ópera. o primeiro a actuar foi o tenor João Ferreira (Porto) acompanhado ao piano por Laura Felício e que interpretou o céu, a terra, o vento sossegado, de rui soares da Costa; der pavillon aus por-zellan, de gustav mahler e ich baue ganz auf deine stärke (o rapto do serralho), de mozart.

também do porto, a soprano marina pacheco e a sua pianista olga amaro in-terpretaram Árvore do natal, de João ar-royo; Enfant, si j’étais roi, de Franz Liszt e Je veux vivre (roméo et Juliette), de Charles gounod.

a soprano mariana Castello Branco, apurada na semi-final de Lisboa, foi acompanhada ao piano por Cândido Fer-nandes e interpretou Cantar d’amigo, de Cláudio Carneiro ; Le papillon et la fleur, de Gabriel Fauré e durch Zärtli-chkeit und schmeicheln (o rapto do ser-ralho), de mozart.

iria perestrelo (porto), soprano, can-tou soneto, de João arroyo; die Lorelei, de Clara schumann e nel grave tormen-to, de mozart, tendo ao piano ana Luísa monteiro.

sónia grané, soprano apurada em Lisboa, interpretou Canção perdida, de José vianna da mota; der du von dem Himmel bist, de Franz Liszt e nel grave tormento, de mozart, acompanhada pela pianista Joana david.

o barítono nuno Fonseca (Lisboa), com o pianista Francisco Sassetti, can-tou Canção perdida, de José vianna da mota ; niet, tol’ko tot, kto znal, de piotr ilitch tchaikovsky e per me giunto è il di (don Carlo), de giuseppe verdi.

Por fim, a soprano Bárbara Barradas e o seu pianista daniel godinho inter-pretaram Quero cantar, ser alegre, de Francisco de Lacerda; oh! Quand je dors, de Franz Liszt e o rendetemi la speme (i puritani), de vincenzo Bellini.

no intervalo do espectáculo, durante o qual o júri deliberou acerca dos vence-dores, o público presente pôde também votar no seu concorrente preferido, para que fosse atribuído o prémio do público, cumulativo com os restantes prémios.

a segunda parte do espectáculo co-meçou com uma cerimónia de reconhe-cimento das instituições que apoiaram e

1º P

RÉm

io2º

PRÉ

mio

3º P

RÉm

io

34 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 35: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

patrocinaram o evento. desta forma, a entrega dos diplomas foi feita pelo pre-sidente da Fundação Rotária Portugue-sa e pela governadora eleita do distrito 1970 à açoreana seguros, pela atribui-ção de prémios, à sata pelo transporte dos concorrentes dos açores, prémios recebidos pela presidente do rotary Clube de ponta delgada – companhei-ra maria Luísa do Canto tavares; à tap; à aXa portugal, que permitiu que todos os concorrentes tivessem direito a um seguro de responsabilidade civil e cujo prémio foi entregue à sra. directora inês simões; ao gabinete para os meios de Comunicação social, pela cedência da Sala dos Espelhos do Palácio Foz, recebi-do pela dra. anabela Batista e à egeaC, pela cedência do são Luiz teatro munici-pal para a grande final, distinção entre-gue ao dr. miguel Honrado.

na sua alocução, o presidente da Fundação Rotária Portuguesa deixou uma palavra de reconhecimento a toda a Comissão organizadora, em especial ao compº medeiros sousa, e uma pa-lavra de gratidão a todos os jovens que deliciaram todos os presentes num be-líssimo momento de cultura. nas suas palavras “rotary é cultura, é amizade e eventos como este só engrandecem o nosso espírito. vamos continuar a apos-tar no canto lírico.”

antónio Wagner diniz, presidente do júri, quis deixar umas palavras an-tes da entrega dos prémios, afirmando que já só restam dois concursos deste género em portugal e que, por isso, é muito gratificante ter eventos no nosso país em que estes jovens sejam tão aca-rinhados como são no estrangeiro. em relação aos prémios, salientou que os que não fossem premiados não deviam desistir, deviam sim continuar a concor-rer, até porque um diploma de finalista é, por si só, uma excelente referência para o curriculum.

o prémio Fundação Rotária Portugue-sa para o melhor pianista acompanha-dor foi entregue a olga amaro, acompa-nhadora de marina pacheco, diplomada pela universidade de stellenbosch e com actuações regulares em portugal, espa-nha, África do sul e moçambique.

o prémio nuCase, de melhor inter-pretação da Canção portuguesa, foi atri-buído a marina pacheco, que desenvolve um trabalho regular de ópera, oratória e música de câmara não só em portugal como no estrangeiro.

a melhor interpretação de Lied ou mélodie, prémio da Câmara municipal de Cascais foi atribuído a Bárbara Barradas, que estudou canto na escola de música do Conservatório nacional e foi já pre-miada em edições anteriores do Concur-so de Canto Lírico da Fundação Rotária portuguesa, nomeadamente em 2010, quando recebeu o prémio do público e também no 1º Concurso internacional, que reuniu jovens premiados de vários países, no qual foi distinguida com o 3º prémio.

o 3º prémio foi também entregue a Bárbara Barradas, o 2º prémio a marina pacheco e o 1º prémio a sónia grané, que terminou recentemente o mestrado em performance com elevada distinção na royal academy of music. em 2008, sónia grané ganhou o 3º prémio, o pré-mio de melhor interpretação de Lied ou mélodie e ainda o prémio do público e em 2009 recebeu o 2º prémio e o prémio do público.

o prémio do público foi entregue ex--aequo a sónia grané e Bárbara Barra-das, anteriormente premiadas.

Foi um espectáculo maravilhoso, que deu a conhecer jovens talentos e pro-porcionou a todos os presentes um se-rão bastante agradável.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 35

Page 36: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

viSão geRalCom vistas ao centenário da Fun-

dação em 2017, os curadores da Fundação Rotária desenvolveram um plano com o intuito de alavancar a Fundação em seu segundo século.

o Plano Visão de Futuro, elabora-do com o apoio de vários líderes por meio de questionários, enquetes e grupos de discussão, renova a mis-são da Fundação e cria formas mais eficientes de ajudar os rotarianos a lançar projetos de maior impacto e auto-sustentabilidade.

“Ser e fazer tudo para todos ao mesmo tempo está impedindo à Fundação cumprir plenamente sua missão. A nova estrutura permitirá o melhor aproveitamento de nossos recursos e o alcance de resultados mais auto-sustentáveis.”

- RobeRt S. Scott, PReSidente do conSelho de cuRadoReS da Fundação RotáRia em 2007-08

A missão da Fundação Rotária do rotary international é capacitar os rotarianos para que possam promo-ver a boa vontade, paz e compre-ensão mundial por meio de apoio a iniciativas de melhoria da saúde, da educação e do combate à pobreza.

A nova missão e lema da Funda-ção - Fazendo o Bem no Mundo - fo-

plano visão de futuro

ram aprovados pelos curadores da Fundação e diretores do Ri, e devi-damente sancionados pelo conselho de legislação de 2007.

almeja-se com o plano visão de Futuro:

• Simplificar os programas e operações da Fundação de forma consistente com sua missão.

• Concentrar a prestação de serviços nas áreas em que causa-rão maior impacto enfocando ne-cessidades mundiais prioritárias que sejam pertinentes aos rota-rianos.

• oferecer opções de progra-mas que contribuam ao alcance de metas locais e rotary mun-diais.

• aumentar o senso de pro-priedade nos clubes e distritos, dando a estes últimos maior au-tonomia nas tomadas de decisão.

• divulgar o trabalho da Fun-dação rotária e promover a ima-gem pública do rotary.

viSão geRal da FaSe Pilotoa fase experimental do plano vi-

são de Futuro testará por três anos a nova estrutura de subsídios da Fundação Rotária. Cem distritos es-tão participando do piloto e tendo a oportunidade de ajudar a refinar a nova estrutura de subsídios com

seus comentários e de receber apoio e atendimento especial da Funda-ção.

estrutura de suBsÍdiosos distritos pilotos usarão subsí-

dios distritais e subsídios globais da Fundação Rotária durante os três anos da fase experimental. Faça o download dos termos e Condições para esses subsídios. para mais in-formações, veja o módulo interativo escolhendo um subsídio.

Subsídios distritais da Fundação rotária

subsídios distritais são subsídios agrupados, em que distritos podem usar até 50% de seu Fundo distri-tal de utilização Controlada (FduC). o sistema oferece flexibilidade para que distritos desenvolvam projetos localmente ou em parcerias com clubes de outros países.

Subsídios Globais da Fundação Ro-tária

os subsídios globais dão suporte a projetos de maior vulto, com resul-tados sustentáveis e de alto impacto em uma das seis áreas de enfoque abordadas na Missão da Fundação rotária.

áREAS dE EnFoQuE1. paz e prevenção/resolução

de conflitos.

36 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 37: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

2. prevenção e tratamento de doenças.

3. recursos hídricos e sanea-mento.

4. saúde materno-infantil.5. educação básica e alfabeti-

zação.6. desenvolvimento econômico

e comunitário.

Assista ao módulo de e-learning Visão Geral do Plano Visão de Futuro.

PeRguntaS maiS FReQuenteS SobRe o Plano viSão de FutuRo

• Por que a Fundação Rotá-ria está alterando seu modelo de concessão de subsídios?

• Que tipos de atividade podem ser implementadas de acordo com a nova estrutura?

• Quais são as áreas de enfo-que dos subsídios globais?

• Como o novo modelo vai afe-tar o pólio plus e os Centros ro-tary para estudos internacionais?

• o Fundo Mundial continuará a apoiar projetos de menor porte?

• Como distritos que não par-ticiparem da fase experimental poderão formar parcerias com distritos participantes?

• Como o meu distrito será afetado se não participar da fase experimental?

PoR QuE A FundAção RoTáRiA estÁ aLterando seu modeLo de ConCESSão dE SuBSídioS?

desde sua incepção, em 1917, a Fundação fez pouquíssimas alte-rações em sua estrutura de pro-gramas. ao nos prepararmos para o próximo século de prestação de serviços, buscamos atualizar nossa missão e criar formas mais eficien-tes de ajudar os rotarianos a ela-borar projetos mais diversos e que causem maior impacto.

Que tipos de atividade podem ser impLementadas de aCordo Com a nova estrutura?

Clubes e distritos poderão imple-mentar uma grande variedade de atividades humanitárias e educa-cionais em sua região e em outros países através de dois tipos de sub-sídios:

1) Subsídios distritais da Funda-ção rotária são subsídios seccionais que visam apoiar projetos de me-nor porte locais ou internacionais. os distritos poderão usar até 50% de seu Fundo distrital de utilização Controlada (FduC) em cada ano ro-tário para financiar iniciativas com esses subsídios, sendo que adminis-trarão as verbas sem interferência da Fundação. Exemplos de ativida-des:

• intercâmbio de equipes de formação profissional com outro

distrito.• viagens internacionais para

que médicos possam prestar ser-viços voluntários em outros paí-ses.

• Bolsas educacionais para es-tudantes frequentarem universi-dades locais ou em outros países (semelhantes às bolsas educacio-nais atuais).

• doação de materiais de arte para programas de jovens após o horário escolar.

• envio de contêineres shelter-box para dar assistência a distri-tos vítimas de catástrofes.

2) Subsídios Globais da Funda-ção rotária visam apoiar projetos de grande porte e impacto em uma das seis áreas de enfoque. existem duas opções de subsídios globais:

a. os clubes e distritos poderão lançar seus próprios projetos de subsídio global, que serão financia-dos por patrocinadores e por equi-parações do Fundo Mundial. Exem-plos de atividades:

• projetos internacionais en-volvendo provisão de água potá-vel, saneamento básico e educa-ção em higiene pessoal.

• envio de bolsistas ao exte-rior para participar de programas educacionais em engenharia sani-tária.

• distribuição de mosquiteiros

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 37

Page 38: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

e remédios para tratamento de pacientes com malária a projetos internacionais de combate à do-ença.

• envio de equipes de forma-ção profissional a outros países para participar de palestras e cursos e aprender métodos de al-fabetização de adultos.

b. A Fundação irá criar pacotes de subsídios globais em parcerias estra-tégicas com outras organizações. o Fundo Mundial e o parceiro estraté-gico financiarão 100% da iniciativa, a qual deverá ser implementada pelos rotarianos. exemplos de atividades:

• parcerias com organizações não-governamentais internacio-nais para distribuir filtros de areia para tratamento de água em vila-rejos que não têm acesso a água potável.

• parcerias com universidades reconhecidas internacionalmente para proporcionar a estudantes de pós-graduação a oportunidade de estudar doenças infecciosas e saúde materna.

• parcerias com organizações internacionais e universidades respeitadas para proporcionar treinamento profissional a funcio-nários da área de saúde em paí-ses em desenvolvimento.

QuAiS São AS áREAS dE EnFoQuE dos suBsÍdios gLoBais?

os subsídios globais da Fundação destinam-se a seis áreas:

• paz e prevenção/resolução de conflitos.

• tratamento e prevenção de doenças.

• recursos hídricos e sanea-mento.

• assistência médica a mães e filhos.

• alfabetização e ensino bási-co.

• desenvolvimento econômico e comunitário.

CoMo o noVo ModELo VAi AFETAR o póLio pLus e os Centros rotary para estudos internaCionais?

o pólio plus é a prioridade número um do rotary international e conti-nuará a operar da mesma forma até que a pólio seja erradicada. o pro-grama Centros rotary de estudos in-ternacionais se encaixa no conceito de subsídios globais e também não vai ser afetado pelo plano visão de Futuro.

o Fundo MundiAL ConTinuARá A apoiar proJetos de menor porte?

os curadores determinaram que o valor mínimo para os subsídios globais será us$15.000. projetos de menor porte poderão ser financia-dos pelos subsídios distritais. Clubes

e distritos são incentivados a traba-lhar em parceria na implementação de projetos de maior impacto que alcancem o valor mínimo e tenham resultados mais duradouros.

Analise a tabela (PdF) que mos-tra um exemplo de como projetos de programas da Fundação Rotária seriam financiados de acordo com o modelo vigente e o modelo do plano Visão de Futuro.

CoMo diSTRiToS QuE não PARTi-CiPAREM dA FASE ExPERiMEnTAL Po-dERão FoRMAR PARCERiAS CoM diS-tritos partiCipantes?

durante a fase experimental da nova estrutura de subsídios, distri-tos participantes poderão continu-ar a formar parcerias com distritos não-participantes. o tipo de progra-ma ou subsídio a ser usado será es-tabelecido de acordo com a situação de cada distrito com relação ao pla-no Visão de Futuro. Veja exemplos de como distritos participantes podem trabalhar em parceria com distritos não-participantes.

CoMo o MEu diSTRiTo SERá AFE-TAdo SE não PARTiCiPAR dA FASE eXperimentaL?

distritos que não participarem da fase experimental continuarão a operar segundo a estrutura atual de concessão de subsídios até que o novo modelo seja implementado

38 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 39: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

globalmente em 2013-14. distritos não selecionados para participar da fase experimental serão informados quanto a seu progresso e receberão treinamento para o novo modelo de subsídios em 2010-13, de forma a fazer a transição em julho de 2013.

miSSão e PRioRidadeSMiSSãoA missão da Fundação Rotária do

rotary international é capacitar os rotarianos para que possam promo-ver a boa vontade, paz e compre-ensão mundial por meio de apoio a iniciativas de melhoria da saúde, da educação e do combate à pobreza.

prioridadeso Plano Visão de Futuro abrange

cinco prioridades, cada qual apoia-da por um conjunto de metas, apro-vadas pelos curadores e ratificadas pelo conselho de legislação.

1. Simplificar todos os programas e operações

a) Consolidar todos os programas em poucas categorias, de modo a facilitar a compreensão pelos rota-rianos.

b) Simplificar os formulários de inscrição e processos referentes aos programas

c) aprimorar os sistemas de co-municação de maneira a aumentar a

conscientização dos rotarianosd) tornar mais fácil o apoio de

doadores a programas e atividadese) reduzir o tempo de resposta e

pagamento de fundos de subsídios

2. alinhar as descrições e resulta-dos esperados dos programas da en-tidade com o Plano Visão de Futuro

a) avaliar programas atuais e po-tenciais para verificar se estão de acordo com a missão da Fundação rotária

b) assegurar que os resultados obtidos com os programas abordem necessidades mundiais essenciais e relevantes a rotarianos

c) prover resultados que sejam auto-sustentados por esforços dos próprios beneficiários

d) Criar uma visão estratégica que garanta a continuidade e esta-bilidade do programa

e) utilizar modelos de avaliação que tenham duração de três anos e não implementar alterações nos programas da Fundação Rotária nesse período

3. aumentar a participação e sen-so de propriedade nos clubes e dis-tritos

a) implementar um modelo admi-nistrativo que seja simples e econô-mico

b) manter o mais local possível a responsabilidade pela administração

do programac) educar rotarianos de todos os

níveis sobre as características dos programas e oportunidades de cap-tação de recursos

d) estabelecer um programa de reconhecimento simples e econômi-co que vise aumentar a participação de doadores

4. Fornecer recursos suficientes para alcançar as metas do programa

a) Aumentar e solidificar a base de doadores

b) aprimorar a qualidade de par-cerias e alianças

c) Assegurar que o Fundo distrital de utilização Controlada seja utiliza-do na época correta

5. desenvolver um modelo de ne-gócios que dê apoio ao plano visão de Futuro

a) incluir no modelo de negócios indicadores de eficiência que permi-tam controle periódico

b) Criar e manter infra-estrutura tecnológica que dê apoio à missão

c) informar-se sobre padrões e melhores práticas de organizações sem fins lucrativos

d) inovar continuamente para as-segurar a reputação da Fundação rotária como entidade de renome

e) instituir melhoras profissionais no ambiente de trabalho

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 39

Page 40: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

O que É o plano Visão de futuro? O novo modelo de outorga de subsídios da Fundação Rotária para apoiar projetos humanitários e educacionais de clubes e distritos.

pOr que foi adotado? A Fundação identificou a necessidade de simplificar e aprimorar suas operações e concentrar seus esforços de modo a causar maior impacto no mundo e aumentar o reconhecimento público.

quandOserá iniciado? Em julho de 2010, 100 distritos rotários começaram a testar o plano, como parte de uma fase piloto de três anos. Todos os distritos adotarão o novo modelo em julho de 2013.

cOmOfunciona? As páginas seguintes fornecem informações básicas que clubes e distritos precisam para participarem do Plano Visão de Futuro.

noções básicas do plano

Visão de futuro

40 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 41: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Os subsídiOsNo Plano Visão de Futuro haverá dois tipos de subsídios: Subsídios Distritais e Subsídios Globais.

Subsídios Distritais

Os Subsídios Distritais são subsídios agrupados que permitem aos clubes e distritos atenderem imediatamente a necessidades específicas em suas comunidades e no exterior. Os distritos podem solicitar até 50% do Fundo Distrital de Utilização Controlada (FDUC) disponível por ano, recebendo-o na forma de um Subsídio Distrital, ou podem solicitar menos de 50% do FDUC e alocar a diferença ao programa Pólio Plus ou a um projeto de Subsídio Global. É o próprio distrito que administra e determina como os fundos serão distribuídos a atividades desenvolvidas por ele ou seus clubes, inclusive projetos humanitários, bolsas de estudos e equipes de formação profissional. A única condição é que as atividades estejam alinhadas com a Missão da Fundação Rotária.

Subsídios Globais

Os Subsídios Globais oferecem a oportunidade de participar de projetos com enfoque mais estratégico e de alto impacto. A Fundação outorga Subsídios Globais de US$15.000 a US$200.000. Estes subsídios dão suporte a projetos de maior porte, equipes de formação profissional e bolsas de estudos que tenham resultados mensuráveis e sustentáveis em uma das seis áreas de enfoque da Fundação Rotária. As atividades podem ser implementadas individualmente ou em cojunto com outras — por exemplo, um subsídio pode ser usado para financiar uma equipe de formação profissional e também um projeto humanitário relacionado à área de estudos do bolsista.

Clubes e distritos podem criar seus próprios projetos de Subsídio Global em uma das áreas de enfoque ou participar de projetos pré-definidos desenvolvidos pela Fundação Rotária em colaboração com parceiros estratégicos.

Subsídios Globais desenvolvidos por clube ou distrito

Esses subsídios outorgam no mínimo US$15.000 do Fundo Mundial, para um orçamento do projeto de pelo menos US$30.000. A outorga de verbas do Fundo Mundial tem por base a equiparação de 100% de parcelas do FDUC ou 50% de contribuições em dinheiro. Subsídios Globais devem envolver dois Rotary Clubs/distritos, incluindo um parceiro local (no país onde a atividade ou projeto será realizado) e um parceiro internacional.

Antes de enviar o pedido, os parceiros devem encaminhar uma proposta à Fundação Rotária descrevendo as atividades e os resultados esperados. Ao planejar um projeto, os parceiros devem conduzir um estudo para identificar as necessidades mais imediatas da comunidade e os recursos disponíveis localmente para tratar do problema. Após a aprovação da proposta, o clube ou distrito tem seis meses para enviar o pedido oficial.

Subsídios Globais pré-definidos

Estes subsídios são desenvolvidos pela Fundação e seus parceiros estratégicos, organizações que já trabalham em projetos relacionados às áreas de enfoque e podem fornecer apoio técnico e financeiro aos projetos de Subsídios Globais. O Fundo Mundial e o parceiro estratégico financiam 100% da iniciativa, a qual é implementada por rotarianos. As opções para este tipo de subsídio serão colocadas no Acesso ao Portal quando estiverem disponíveis.

Áreas de enfOqueOs curadores da Fundação Rotária identificaram seis áreas de enfoque nas quais clubes e distritos estão capacitados a alcançarem resultados mais impactantes e quantificáveis. Todos os projetos de Subsídio Global, bolsistas e equipes de formação profissional devem se dedicar a alcançar metas específicas dentro de uma ou mais das seguintes áreas:

Paz e prevenção/resolução de conflitos

• Fortalecer esforços locais de paz.• Treinar líderes locais para prevenir e

mediar conflitos.•Apoiar esforços de longo prazo em

prol da paz.•Ajudar grupos vulneráveis afetados

por conflitos.•Apoiar estudos relacionados à paz e

resolução de conflitos.

Prevenção e tratamento de doenças

•Melhorar a capacitação de funcionários da área de saúde.

• Informar e mobilizar comunidades para evitar a disseminação de doenças.

•Aprimorar a infraestrutura de saúde.•Combater a disseminação de

doenças.•Apoiar estudos ligados à prevenção

e ao tratamento de doenças.

Recursos hídricos e saneamento

•Promover o acesso a água potável e saneamento básico.

• Fortalecer nas comunidades a habilidade de desenvolverem e manterem sistemas de água e saneamento.

• Informar as comunidades sobre a importância de saneamento, água potável e higiene.

•Apoiar estudos ligados a recursos hídricos e saneamento.

Saúde materno-infantil

• Reduzir a taxa de mortalidade infantil.•Reduzir a taxa de mortalidade

materna.•Melhorar o acesso a assistência

médica a mães e filhos.•Apoiar estudos ligados a saúde de

mães e filhos.

Educação básica e alfabetização

• Reduzir a disparidade entre os sexos no acesso à educação.

• Fortalece a capacidade das comunidades fornecerem educação básica e alfabetização.

•Assegurar o acesso das crianças à educação básica.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 41

Page 42: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

•Aumentar as taxas de alfabetização entre adultos.

•Apoiar estudos relacionados a educação básica e alfabetização.

Desenvolvimento econômico e comunitário

•Treinar e dar apoio a empresários e líderes comunitários locais.

•Desenvolver oportunidades de trabalho decente e produtivo.

•Aprimorar a capacidade de organizações darem suporte ao desenvolvimento econômico.

•Apoiar estudos relacionados ao desenvolvimento econômico e comunitário.

sustentabilidadePara ser elegível a um Subsídio Global, o projeto deve ser sustentável, ou seja, deve continuar funcionando por longo tempo após os fundos se esgotarem e os rotarianos não mais estarem envolvidos. Projetos sustentáveis devem ajudar o máximo de pessoas possível, respeitar o meio ambiente e a cultura local, envolver organizações que conheçam a comunidade, como Núcleos Rotary de Desenvolvimento Comunitário, procurar apoio dos beneficiários e transmitir a outros as lições aprendidas. Os Subsídios Globais também preparam bolsistas e outras pessoas para aplicar métodos inovadores em campos profissionais concernentes às áreas de enfoque da Fundação. Ao criarem novos projetos, todos os clubes e distritos devem dar ênfase a treinamento e troca de informações para que as comunidades possam manter os resultados e resolver possíveis problemas sozinhas.

bOlsas de estudOsAs bolsas de estudos podem ser financiados por Subsídio Distrital ou Global. Subsídios Distritais não têm restrições quanto ao nível (secundário, universitário ou de mestrado), duração ou área de estudos. Os distritos podem desenvolver seus próprios critérios de outorga, determinar a quantia e dar suporte a estudantes frequentando universidades locais, pois

não há exigência de que os estudos sejam em outro país.

Subsídios Globais apoiam somente bolsas de estudos para cursos de graduação no exterior pelo período de um a quatro anos, em área relacionada a uma das áreas de enfoque. Ao enviar um pedido de Subsídio Global para financiar uma bolsa de estudos, clubes e distritos devem fornecer comprovante de que o candidato foi admitido na universidade em que deseja estudar. O candidato deve também enviar à Fundação comprovação de que obteve resultados aceitáveis em teste de proficiência do idioma falado no país onde irá estudar, se este for diferente de sua língua materna. Os comprovantes de admissão e teste de idioma só são necessários quando o pedido formal do Subsídio Global é encaminhado, não sendo exigidos no envio da proposta.

equipes de fOrmaçãO prOfissiOnalAs equipes de formação profissional podem ser financiadas por Subsídios Distritais ou Subsídios Globais. Estas equipes podem viajar a outro país e ensinar ou aprender como resolver problemas em uma ou mais das áreas de enfoque. Cada equipe deve ter pelo menos um rotariano como líder e três não rotarianos como membros. Não há limite máximo para o tamanho da equipe ou restrições de idade, mas todos os participantes da equipe devem ter habilidades e experiência profissionais ligadas às metas do subsídio.

O treinamento pode ter qualquer duração e ocorrer em qualquer lugar, como universidades, hospitais ou empresas, dependendo do que for mais apropriado para alcançar as metas do subsídio. As equipes podem se hospedar em casas de rotarianos, dormitórios de universidades ou hotéis. O custo total do projeto deve ser de no mínimo US$30.000, incluindo as despesas de viagem da equipe e gastos com outras atividades do subsídio. Mais de uma equipe pode viajar com o mesmo subsídio.

42 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 43: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

qualificaçãO e gerenciamentO de prOjetOs

O que os distritos devem fazer

Para receber Subsídios Distritais e Globais da Fundação Rotária, os distritos devem completar o processo de qualificação on-line e atestarem que seguirão e implementarão as diretrizes de gerenciamento financeiro estipuladas no Memorando de Entendimento. Os distritos devem também realizar um Seminário Distrital sobre Gerenciamento de Subsídios como parte do processo de qualificação dos clubes.

Os distritos são responsáveis por administrar os fundos recebidos da Fundação. É dever dos distritos: • Planejar as atividades

detalhadamente.• Enviar pedidos de subsídio

completos e com a documentação exigida.

• Envolver diretamente os rotarianos na implementação do projeto.

• Demonstrar transparência em todas as transações financeiras.

• Entregar relatórios dentro do prazo.

O que os clubes devem fazer

Os clubes também devem completar um processo anual de qualificação para serem elegíveis a receber Subsídios Globais da Fundação Rotária. Para se qualificarem, os clubes devem enviar um ou mais associados ao Seminário Distrital sobre Gerenciamento de Subsídios, assinar e concordar em seguir o Memorando de Entendimento, além de atender a quaisquer outros requisitos de qualificação definidos pelo distrito. Os clubes também devem cumprir os mesmos requisitos de gerenciamento de fundos exigidos dos distritos.

prOcessO de sOlicitaçãO de subsídiOTodos os pedidos de Subsídios Distritais e Globais devem ser enviados através do Acesso ao Portal, em www.rotary.org/pt. Os Subsídios Distritais seguem um modelo comercial bianual, sendo o enfoque do primeiro ano em planejamento das atividades e solicitação do subsídio, e o enfoque do segundo ano na outorga do subsídio.

As solicitações de Subsídios Globais começam com o envio de uma proposta, também enviada on-line. A Fundação Rotária determina se a proposta é elegível, trabalhando com os parceiros para completar os dados faltantes. Após a análise, os parceiros são notificados se devem enviar um pedido formal. Propostas e pedidos são processados por ordem de chegada durante todo o ano rotário.

Os pedidos formais devem ser enviados dentro de seis meses após a aceitação da proposta.

relatóriOsOs distritos devem enviar um relatório à Fundação e a todos os clubes do distrito, explicando como os fundos foram despendidos, no prazo de 12 meses após receberem o Subsídio Distrital. Os parceiros de um Subsídio Global devem enviar relatórios intermediários a cada 12 meses, pela duração do subsídio, e um relatório final dentro de 2 meses do término do subsídio.

treinamentOs e recursOsDurante 2012-13, governadores eleitos de distritos não pilotos e presidentes entrantes de Comissão Distrital da Fundação Rotária receberão treinamento sobre os processos de qualificação, envio de pedido de subsídio e requisitos de envio de relatórios.

Para mais informações sobre os subsídios do Plano Visão de Futuro e para assinar o boletim mensal do Plano, acesse www.rotary.org/pt/futurevision.

093-PT—(411)

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 43

Page 44: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

PORTUGUESE

Plano Visão de FuturoParcerias de distritos pilotos com distritos não-pilotos

(entrará em vigor em 2010-11)

O Plano Visão de Futuro da Fundação Rotária apresenta uma nova estrutura de subsídios que deverá mudar o modo como os rotarianos participam de projetos humanitários internacionais, bolsas de estudos e equipes de formação profissional. Durante os três anos da fase experimental (2010-13), os distritos pilotos testarão o novo modelo, utilizando Subsídios Globais e Distritais para desenvolver suas atividades. Eles não mais participarão dos atuais programas da Fundação: Subsídios Equivalentes, Bolsas Educacionais e Intercâmbio de Grupos de Estudos.

Contudo, distritos pilotos e não-pilotos poderão continuar a trabalhar juntos. As tabelas a seguir ilustram quais subsídios e programas que os distritos podem usar para formar parcerias durante a fase experimental, até que seja feita a transição entre os programas atuais e a nova estrutura. Em geral, se for exigida a formação de parceria (como nos Subsídios Globais), esta pode ser somente entre clubes e distritos pilotos. Contudo, se a formação de parceira não for uma exigência (como nos Subsídios Distritais), distritos pilotos e seus clubes podem trabalhar com distritos não-pilotos.

Como projetos de Subsídios Globais somente podem se desenvolvidos entre distritos pilotos, não é possível que distritos não-pilotos contribuam FDUC ou dinheiro através do financiamento de subsídio da Fundação. Para que o novo modelo possa ser avaliado, foram criados os seguintes padrões mínimos para financiamento das parcerias entre distritos pilotos e não-pilotos, segundo requisitos dos Subsídios Distritais ou dos programas atuais da Fundação. Além disso, o novo sistema de solicitação on-line está disponível apenas para clubes e distritos pilotos.

Os distritos não-pilotos que queiram apoiar projetos financiados por Subsídios Globais implementados por distritos pilotos podem doar FDUC diretamente aos distritos, para que eles usem esta verba a seu critério. Doações de FDUC de distrito para distrito são administradas por Steve Lyons, coordenador sênior do sistema SHARE. Steve pode ser contatado através do e-mail: [email protected].

Para mais informações visite www.rotary.org/pt/fvdistrict ou envie e-mail a [email protected].

Equipes de formação profissional / Equipes de Intercâmbio de Grupos de Estudos

Distritos pilotos podem... Distritos não-pilotos podem...

Enviar por meio de um Subsídio Distrital ou Subsídio Global uma equipe de formação profissional a outro distrito piloto financiada por um Subsídio Distrital ou Global.

Enviar por meio do programa Intercâmbio de Grupos de Estudos uma equipe de IGE a um distrito piloto.

Enviar por meio de um Subsídio Distrital uma equipe de formação profissional a um distrito não-piloto.

Enviar por meio do programa Intercâmbio de Grupos de Estudos uma equipe de IGE a outro distrito não-piloto.

Receber uma equipe de formação profissional de outro distrito piloto financiada por um Subsídio Distrital ou Global.

Receber uma equipe de formação profissional de um distrito piloto financiada por um Subsídio Distrital.

Receber uma equipe de IGE de um distrito não-piloto.

Receber uma equipe de IGE de outro distrito não-piloto.

44 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 45: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Bolsas de estudos / Bolsas Educacionais

Distritos pilotos podem... Distritos não-pilotos podem...

Enviar por meio de um Subsídio Distrital ou Subsídio Global um bolsista a outro distrito piloto.

Enviar por meio do programa de Bolsas Educacionais um bolsista a um distrito piloto.

Enviar por meio de um Subsídio Distrital um bolsista a um distrito não-piloto.

Enviar por meio do programa de Bolsas Educacionais um bolsista a outro distrito não-piloto.

Receber um bolsista de outro distrito piloto financiado por um Subsídio Distrital ou Global.

Receber um bolsista de um distrito piloto financiado por um Subsídio Distrital.

Receber um bolsista de um distrito não-piloto financiado por uma Bolsa Educacional.

Receber um bolsista de outro distrito não-piloto financiado por uma Bolsa Educacional.

Projetos humanitários / Subsídios Equivalentes e Subsídios Distritais Simplificados

Distritos pilotos podem... Distritos não-pilotos podem...

Financiar por meio de um Subsídio Distrital ou Subsídio Global um projeto humanitário a ser implementado em outro distrito piloto.

Financiar por meio de um Subsídio Distrital Simplificado um projeto humanitário a ser implementado em distrito piloto.

Financiar por meio de um Subsídio Distrital um projeto humanitário a ser implementado em distrito não-piloto.

Financiar por meio de um Subsídio Equivalente ou Subsídio Distrital Simplificado um projeto humanitário a ser implementado em outro distrito não-piloto.

Implementar no distrito um projeto humanitário financiado por um Subsídio Distrital ou Global de outro distrito piloto.

Implementar no distrito um projeto humanitário financiado por um Subsídio Distrital de um distrito piloto.

Implementar no distrito um projeto humanitário financiado por um Subsídio Distrital Simplificado de um distrito não-piloto.

Implementar no distrito um projeto humanitário financiado por um Subsídio Equivalente ou Subsídio Distrital Simplificado de outro outro distrito não-piloto.

Obs.: Ambos os tipos de distritos serão elegíveis para participar dos programas Pólio Plus e Centros Rotary de Estudos Internacionais.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 45

Page 46: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Perguntas mais Frequentes sobre Contribuições

P:   Por que distritos/clubes pilotos e não‐pilotos não podem ser parceiros em subsídios globais e Subsídios Equivalentes? 

R.  A decisão de restringir a distritos pilotos a participação em subsídios globais foi baseada em vários fatores. Primeiro, as atividades dos dois tipos de distritos estão sendo mantidas independentes para que os resultados sejam exatos e válidos ao se avaliar o progresso da fase piloto.  Segundo, é importante que os parceiros principais dos subsídios globais usem o mesmo processo de recebimento e controle dos subsídios, inclusive treinamentos e qualificação.  Por último, o novo sistema on‐line do site do Plano Visão de Futuro, no Acesso ao Portal, foi projetado para ser acessado somente por clubes e distritos pilotos durante o período de teste, que termina em junho de 2013.   

 

P.   Como as contribuições aos subsídios globais são equiparadas pela Fundação Rotária?  

R.  A Fundação Rotária equipara 50% das contribuições em dinheiro de clubes e distritos pilotos  e 100% de suas doações de FDUC. 

 

P.   Distritos não‐pilotos podem contribuir FDUC a projetos financiados por subsídio global? 

R.   Distritos não‐pilotos não podem contribuir FDUC a subsídios globais, contudo, eles podem doar parte de seu FDUC diretamente a distritos pilotos. Os fundos doados se tornam parte do FDUC disponível ao distrito piloto beneficiado, e pode ser usado como este determinar.  Vale observar que este tipo de transação não é controlada pela Fundação e a doação não pode ser alocada para uso específico em determinado projeto.  Quando se torna parte do FDUC do distrito piloto, a equiparação da Fundação Rotária é feita como nos demais casos.  

 

P:   Como os distritos doam FDUC? 

R.  O governador do distrito e o presidente da Comissão Distrital da Fundação Rotária preenchem um formulário de Doação de FDUC de distrito a distrito, e o enviam à Fundação Rotária.  O FDUC do distrito doador é debitado de sua conta e creditado na conta de FDUC do distrito recebedor.  Contate o governador, o presidente da CDFR ou Steve Lyons ([email protected]) se precisar do formulário. 

 

P.   Distritos e clubes não‐pilotos podem contribuir dinheiro a projetos de subsídio global?  

R.  Contribuições em dinheiro de clubes ou distritos não‐pilotos não são aceitas ou equiparadas pela Fundação Rotária. Doações em dinheiro a um subsídio global podem ser feitas diretamente aos parceiros do subsídio, que podem utilizar os fundos para comprar 

46 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 47: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

materiais e contratar serviços que não estão incluídos no orçamento do projeto entregue à Fundação.  Este tipo de doação não é elegível à equiparação da Fundação Rotária ou ao título de Companheiro Paul Harris. 

 

P.   Distritos e clubes pilotos podem fazer contribuições a Subsídios Equivalentes? 

R.   Distritos e clubes pilotos não podem contribuir dinheiro ou FDUC a Subsídios Equivalentes, contudo, distritos pilotos podem doar parte de seu FDUC diretamente a um distrito não‐piloto para que este o use para financiar um projeto de Subsídio Equivalente, seguindo o mesmo processo citado acima. 

 

P.  Os distritos podem transferir FDUC a distritos pilotos para apoiar projetos e atividades de subsídios distritais da Fundação Rotária? 

R.  Subsídios distritais são financiados exclusivamente por FDUC gerado das doações que o distrito fez ao Fundo Anual para Programas três anos atrás, incluindo juros do Fundo Permanente. Doações de FDUC recebidas de outros distritos não aumentará os fundos disponíveis para o subsídio distrital de um distrito piloto. 

 

P.   Como distritos pilotos e não‐pilotos podem formar parcerias durante a fase experimental do Plano Visão de Futuro? 

R.  Além de fazer doações de FDUC, distritos pilotos e não‐pilotos podem colaborar em projetos financiados através de subsídios distritais e Subsídios Distritais Simplificados. Clubes e distritos podem também usar o banco de dados do ProjectLINK para identificar projetos aos quais podem fazer contribuições em dinheiro. 

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 47

Page 48: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

mensagem rotaraCt / interaCt

Caros amigos,

terminado o mês das novas gerações, e fazendo o balanço dos diversos contac-tos que a representadoria estabeleceu com os Clubes rotários, é com enorme entusiasmo que partilho a felicidade de assistir à vontade e empenho por parte deste distrito em apoiar as novas gera-ções e fomentar o desenvolvimento de novos interact e rotaract Clubes.

Felicito todos os Clubes e respetivos Companheiros empenhados neste pro-cesso que, com o seu esforço e com-promisso, têm conseguido fortalecer a presença de jovens no nosso movimento.

Chegado o Mês dos Serviços Profissio-nais, gostaria de salientar a presença de elevados quadros profissionais no Rota-ract - jovens entre os 18 e os 30 anos - com um forte perfil de liderança e ele-vados padrões de ética e formação.

estes jovens, especializados e alta-mente qualificados constituem uma excelente força regeneradora no movi-mento rotário e podem constituir a base para a dinamização de ações conjuntas

com o rotary, compartilhando experiên-cias e saberes entre gerações.

esta partilha intergeracional, que deve ser estimulada em rotary, terá o seu próximo apogeu no XXviii Congresso nacional de rotaract e Xii de interact que reúne, de 4 a 6 de novembro em tomar, Companheiros de todo o território por-tuguês.

sendo um encontro intergeracional, entre as novas gerações e rotary, é também um momento de união dos dis-tritos 1960 e 1970, que vêem a possibi-lidade de partilhar, em sintonia, ideais, projetos e atividades e, principalmente fortalecer a amizade que os une.

aproveito para incentivar a presença e participação de todos os Companheiros no Congresso nacional, que será um ex-celente momento de convívio e enrique-cimento pessoal.

inscreva-se em: http://www.wix.com/lisboaolivais/cn2011

saudações rotaractistas e interactis-tas.

um grande e forte abraço!

Cátia ToméRepresentante Distrital Rotaract/Interact

> Força regeneradorano movimentorotário

48 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 49: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

1 – GUIA DO INTERACT PARA PROFISSIONAIS DA ÁREA EDUCACIONAL

Guia do Interact para Profissionais da Área Educacional

Rotarianos e orientadores educacionais têm papel primordial no apoio aos Interact Clubs que funcionam dentro das escolas, supervisionando as atividades do clube e atuando como elo entre o Rotary Club patrocinador e a administração da escola. Qualidades como paciência, capacidade para coordenar e vontade de interagir com jovens são essenciais para a eficiência do orientador educacional. Este guia explica a relação entre o Interact e a familia rotária, lista algumas das responsabilidades dos orientadores, destaca o gerenciamento de risco, informa recursos e dá dicas para o bom desempenho destes.

Rotary International e Interact

Rotary International é uma organização dedicada à prestação de serviços formada por aproximadamente 31.000 Rotary Clubs em 529 distritos que congregam mais de 1,2 milhão de homens e mulheres profissionais. Entre outras frentes, rotarianos prestam serviços comunitários em benefício de crianças carentes e do meio ambiente, além de combaterem a miséria, fome e violência. Programas voltados à juventude, como o Interact, recebem total apoio dos rotarianos ao possibilitar meios para que jovens se envolvam positivamente com questões sociais e desenvolvam qualidades de liderança.

Cada Rotary Club elege seus próprios representantes e goza de considerável autonomia dentro das normas vigentes estabelecidas pelos Estatutos e Regimento Interno do RI. Entre as várias atribuições, o governador de distrito é responsável pela organização e desenvolvimento de Interact Clubs, indicando alguém para presidir a comissão distrital do Interact e colaborando com esta em assuntos relacionados à formação de novos clubes, à melhoria da comunicação entre esses e ao planejamento de treinamentos distritais. O presidente da comissão distrital do Interact é de grande valor para os orientadores educacionais, com os quais deve manter contatos periódicos.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 49

Page 50: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

2 – GUIA DO INTERACT PARA PROFISSIONAIS DA ÁREA EDUCACIONAL

Possível campo de atuação do orientador educacional em termos de Interact

As funções especificadas abaixo podem ser desempenhadas pelo orientador educacional em favor do Interact Club baseado na sua escola:

Reuniões• Ajudar a planejar datas e horários de reuniões, deixando aos interactianos a organização

destas

• Comparecer a reuniões e assegurar seu perfeito andamento

• Auxiliar em campanhas e durante eleições de dirigentes do Interact

• Ajudar na preparação de palestras

Projetos• Orientar na implementação de projetos de prestação de serviços, especialmente quando

elaborados na escola

• Programar atividades de Interact de maneira que não interfiram com o calendário escolar

• Estar presente a todas atividades realizadas fora do horário escolar ou garantir transporte e monitores para acompanhar os estudantes

• Orientar quanto a detalhes relativos à preparação do local para implementação de projetos e fornecer os equipamentos necessários

• Determinar se o projeto necessita de aprovação especial da escola ou de seguro contra terceiros

• Coordenar atividades de arrecadação de fundos e de prestação de serviços junto com o Rotary Club patrocinador

Conselho diretor do Interact Club• Coordenar o seminário de treinamento dos novos dirigentes

• Orientar os membros do conselho com relação a seus deveres, inclusive o de divulgar suas decisões aos demais sócios do clube

• Monitorar o cumprimento dos requisitos e prazos por parte das comissões do Interact

• Recomendar a participação de interactianos em seminários de desenvolvimento de qualidades de liderança e outros eventos rotários

• Manter a organização e entendimento entre os membros do conselho, de forma que alcancem os objetivos cientes de seus limites e dos recursos disponíveis

Apoio contínuo• Monitorar a guarda dos documentos do clube e a movimentação de numerário

• Supervisionar a edição, publicação, distribuição e divulgação de boletins do Interact

• Oferecer orientação no recrutamento de sócios

• Promover o Interact na mídia local e no jornal da escola

50 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 51: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

3 – GUIA DO INTERACT PARA PROFISSIONAIS DA ÁREA EDUCACIONAL

Escola• Verificar se os interactianos estão dentro dos parâmetros acadêmicos exigidos pela escola

• Responsabilizar-se pela aprovação de todos os comunicados do Interact ao público

• Atuar como contato entre o Rotary Club patrocinador e a diretoria, corpo docente e funcionários da escola

• Obter apoio de outros funcionários e pais

• Estar a par sobre qualquer modificação nas normas escolares que venha a afetar a administração do Interact Club

Gerenciamento de risco

Envolve a identificação de eventos ou situações que podem causar danos pessoais ou materiais, e a implementação de soluções para minimizar os riscos ou reduzir sua incidência. Por zelar pelo bem-estar dos jovens participantes de atividades rotárias, o conselho diretor do RI adotou o seguinte código de conduta:

O Rotary International está comprometido com o desenvolvimento e cultivo de um ambiente o mais seguro possível para todos os participantes de atividades rotárias. É da responsabilidade de todo rotariano e voluntário do Rotary salvaguardar ao máximo o bem-estar dos jovens participantes de atividades rotárias, cuidando para que não sofram nenhum dano emocional ou físico, nem assédio sexual.

Um programa de gerenciamento de risco fornece uma base para compreender os possíveis reveses aos quais os participantes e administradores do Interact estão expostos, permitindo-lhes decidir a melhor forma de lidar com danos físicos, doenças e abusos, entre outros. Embora o gerenciamento em si não garanta a eliminação completa de sinistros, poderá reduzir a incidência desses drasticamente.

Os Interact Clubs nos Estados Unidos estão cobertos pelo seguro geral contra terceiros do RI, sendo que o Rotary não impõe exigências de seguro para clubes de outros países. A subcomissão de Interact do Rotary Club patrocinador deverá avaliar as questões relativas a riscos em seu programa Interact e contatar administradoras de seguros, corretores ou agentes para determinar se as normas de segurança do clube fornecem cobertura adequada. Cada participante deverá averiguar se seu convênio médico e seguro de vida são apropriados às atividades do programa, especialmente em caso de viagens ao exterior, uma vez que a maior parte dos seguros abrange somente uma determinada área geográfica.

É aconselhável que o Rotary Club ou distrito consulte um advogado antes de assinar qualquer acordo ou contrato com seguradoras, contratadores ou provedores de serviços de seguro, uma vez que tais acordos podem conter exclusões relevantes que responsabilizarão o clube ou distrito. Caso surjam situações duvidosas, consulte as autoridades locais. O Rotary International não se responsabiliza por ocorrências como doenças e danos físicos e materiais.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 51

Page 52: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

4 – GUIA DO INTERACT PARA PROFISSIONAIS DA ÁREA EDUCACIONAL

Recursos

Um dos principais objetivos de Interact Clubs é a prestação de serviços locais e internacionais. O RI possui diversos recursos para auxiliar esses clubes e desenvolver seus projetos.

Web site do RotaryA seção do Interact (www.rotary.org/languages/portuguese/programs/interact.html) (Interact section- em inglês), no site do Rotary International, contém notícias e atualizações sobre programas, materiais para download e fotos. O site também oferece idéias para projetos e informa sobre outros programas patrocinados pelo Rotary, como Prêmios Rotários de Liderança Juvenil (RYLA), Intercâmbio de Jovens e Rotaract.

PublicaçõesVárias publicações estão disponíveis para auxiliar na organização e administração do Interact. Os seguintes itens podem ser obtidos através da central de pedidos do RI, escritório internacional ou mesmo por download no site do RI:

Manual do Interact — Guia completo sobre como organizar e administrar um Interact Club. Inclui exemplos de projetos, formulários e documentos estatuários (654-PO)

Interact, brochura — Panfleto colorido que descreve o Interact para participantes potenciais (600-PO)

Divertindo-se Seriamente — Vídeo de nove minutos de duração, produzido para atrair jovens ao programa Interact. Ilustra projetos do Interact no Canadá, Chipre, Irlanda, Japão e EUA (650-PO)

Prestação de serviçosAs seguintes publicações fornecem detalhes quanto à forma de escolher, planejar, implementar e avaliar projetos:

Comunidades em Ação: Guia para Desenvolvimento de Projetos (605A-PO)

Guia sobre Oportunidades de Prestação de Serviços (605B-PO)

Community Projects Database (somente em inglês) Este banco de dados online (www.rotary.org/programs/projectsdb/index.html) sobre iniciativas de serviços à comunidade implementadas por Rotary Clubs, Interact Clubs e distritos rotários, entre outros, oferece várias idéias para projetos. A lista traz breve descrição de cada atividade e os dados de contato dos responsáveis, os quais estão abertos à troca de idéias.

Interact Correspondence Exchange List (somente em inglês)Lista que fornece os dados de contato dos Interact Clubs do mundo todo, permitindo que sócios de diferentes países troquem idéias e fortaleçam o internacionalismo do Interact. Solicite sua cópia através do e-mail [email protected].

52 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 53: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

5 – GUIA DO INTERACT PARA PROFISSIONAIS DA ÁREA EDUCACIONAL

Dicas para o sucesso de seu Interact Club

O sucesso de um Interact Club depende principalmente da dedicação e participação dos orientadores educacionais. Abaixo estão algumas dicas:

• Dedique tempo para executar suas funções.

• Mantenha uma atitude positiva e entusiasmada.

• Trabalhe em conjunto com o rotariano orientador.

• Clubes novos precisam de monitoramento especial, sendo assim, consulte sempre o Rotary Club, a escola e a comunidade para esclarecimento de dúvidas e auxílio.

• Convide rotarianos para falar em reuniões de clube regularmente.

• Conheça a comunidade e seus recursos.

• Informe-se sobre outros clubes que prestam serviços na escola e na comunidade e mantenha um relacionamento positivo e de cooperação com eles e entre eles.

• Saiba aprender com o fracasso, interferindo caso haja possibilidade de riscos.

• Incentive os interactianos a resolver desavenças por si mesmos, interferindo se necessário.

• Reconheça os sucessos obtidos.

• Enfatize a importância da participação contínua, mesmo sabendo que as atividades dos jovens mudam ao longo do ano.

• Trabalhe com outros Interact Clubs e orientadores educacionais no território do distrito.

• Mantenha boa comunicação com o presidente da comissão distrital do Interact e sugira a organização de um seminário distrital anual de treinamento para orientadores educacionais em termos de Interact.

• Incentive a participação de interactianos nos eventos distritais de treinamento oferecidos.

Rotary International One Rotary Center 1560 Sherman Avenue Evanston, IL 60201-3698 EUA www.rotary.org

(904)

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 53

Page 54: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

NOVEMBRO 8* santarém almeirim 10 rio maior 14* Barreiro moita 15* Faro Loulé almancil internacional silves 24 Carnaxide 29* almada Costa da Caparica

DEZEMBRO 15 Loures

NOVEMBRO 4 XXviii Congresso nacional a 6 rotaract Xii Congresso nacional

interact Tomar

12 seminário dos serviços Profissionais «Ética, Solidariedade e Liderança»

19 Acção de Formação e Liderança - Quadro social grupos 4, 5 e 6

26 Acção de Formação e Liderança - Quadro social grupos 11, 12 e 13

DEZEMBRO 22 RC Funchal

NOVEMBRO 7 rC rio maior 16 RC Faro

> vog's> agenda > aniversÁrios

* vog conjunta.

54 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 55: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

> CorreCçÕesao guia diStRital

Página 110Alteração dias das Reuniões

RC Louresreuniões: todas | 5ª Feira

Páginas 40, 44 e 74Alteração de mail

Comp. PGD Teresa [email protected]

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 55

Page 56: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

Isabel RosmaninhoRC LISBOA-BENFICA

Comissão de Serviços à Comunidade Sustentabilidade Ambiental

> pegadaecológica

em edições anteriores, tivémos opor-tunidade de tomar consciência que para além da aplicação das políticas e docu-mentos estratégicos institucionais, se torna fundamental a acção de cada um de nós, como cidadão, se quisermos con-tribuir para um desenvolvimento susten-tável do planeta.

o uso de recursos naturais, o con-sumismo exagerado, associado a uma grande produção de resíduos são marcas de degradação ambiental das sociedades humanas actuais. Foi em resposta a esta dimensão crescente das marcas que dei-xamos, que surgiu o conceito de pegada ecológica.

o Que É a Pegada ecológica?Pegada ecológica é uma tradução do

inglês ecological footprint e refere-se à quantidade de terra e água que seria ne-

cessária para sustentar as gerações ac-tuais, tendo em conta todos os recursos materiais e energéticos gastos por uma determinada população.

este termo foi inicialmente usado, em 1992, por William rees, um ecologista e professor universitário canadiano, que em 1995, conjuntamente com mathis Wackernagel publicou o livro intitulado Our Ecological Footprint: Reducing Hu-man Impact on the Earth.

o conceito de pegada ecológica aju-da-nos a ter a percepção da quanti-dade de recursos naturais que utiliza-mos para sustentar o nosso estilo de vida, onde se inclui a cidade e a casa onde moramos, os móveis que temos, as roupas que usamos, o transporte que utilizamos, o que comemos, o que fazemos nas horas de lazer, os pro-dutos que compramos, entre outros.

56 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 57: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

a pegada ecológica não procura ser uma medida exacta, mas sim uma estimati-va do impacto que o nosso estilo de vida tem sobre o planeta, permitindo avaliar até que ponto a nossa forma de viver está de acordo com a sua capacidade de disponibilizar e renovar os seus re-cursos naturais, assim como absorver os resíduos e os poluentes que geramos ao longo do anos.

É traduzida, em hectares (ha), pela área em média que um cidadão ou so-ciedade necessitam para suportar as suas exigências diárias. o cálculo tem por base diferentes categorias de consu-mo, como sejam a alimentação, a casa, os transportes, os bens de consumo, a energia, a água, entre outros. este con-sumo é convertido em área bioproduti-va, segundo várias parcelas de terreno (terra e mar) necessárias para produzir/repor os recursos utilizados e assimilar os resíduos e os poluentes produzidos por uma dada unidade de população. a conversão dos consumos em áreas bioprodutivas recorre a uma tabela es-pecífica segundo a seguinte tipologia:

Área de energia fóssil - área virtu-almente necessária para absorver as emissões de Co2 resultantes da queima de combustíveis fósseis.

Área arável - superfície em que o Homem desenvolve actividades agríco-las, retirando produtos como alimen-tos, fibras, azeite, entre outras, para suprir as suas necessidade alimentícias.

Área de pastagem - área dedicada a pastos, de onde se obtêm determina-dos produtos animais, como carne, leite, pele e lã.

Área de bosques - superfície ocupada pelos bosques, de onde provêm princi-palmente produtos derivados da ma-deira, utilizados na produção de bens, e também combustíveis, como a lenha.

Área de mar - superfície marinha, bio-logicamente produtiva, aproveitada pelo Homem para obter pescado e marisco.

Sabia que...o valor mundial médio da pega-

da ecológica é de 2,9 ha/habitante, sendo 35% maior do que a capaci-dade de regeneração do planeta (1,8 ha/habitante).

isto significa que o planeta Terra já é pequeno demais e os recursos insuficientes parao nosso padrão de vida.

em portugal, o valor médio da pe-gada ecológica é de 4,5 ha/habitan-te, ou seja duas vezes e meia acima da capacidade média aceitável.

Qual É a minha Pegada ecológica?para que cada um possa ter uma ideia

do impacto que o seu estilo de vida tem sobre os recursos naturais do planeta, apresenta-se uma pequena ferramenta que permite fazer não um cálculo, mas uma pequena estimativa. para tal, basta responder ao questionário que se apre-senta na caixa no final do texto.

depois de todas as questões respon-didas e ser obtida a pontuação final, po-derá ser consultado o quadro dos resul-tados.

se os resultados obtidos não são mui-to satisfatórios, não desanime. poderá adoptar comportamentos mais amigos do ambiente que, directa ou indirecta-mente, permitem reduzir a quantidade de recursos necessários às actividades diárias.

como ReduziR a minha Pegada ecológica?

Tendo uma principal finalidade uma redução da pegada ecológica, apresen-tam-se algumas sugestões que poderão ser seguidas por todos, no dia-a-dia:

• pondere a necessidade real de ad-quirir determinados produtos. Lembre--se da regra dos três r´s (reduzir, reu-tilizar, reciclar).

• invista na redução dos consumos energéticos, utilizando aparelhos eléc-tricos e electrónicos de baixo consu-mo. não deixe os aparelhos ligados, por exemplo, televisão e computador, quan-do não estão a ser ser utilizados.

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 57

Page 58: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

• reduza a utilização dos sistemas de climatização, investindo em bons isola-mentos na habitação, como, por exem-plo, em janelas com vidro duplo.

• reduza o consumo de água, substi-tuindo o banho de imersão por um duche rápido, instalando redutores de caudal e regulando as descargas do autoclismo.

• minimize a produção de resíduos sólidos, poupando dinheiro ao adquirir embalagens com maior capacidade e produtos com pouca embalagem, sem-pre que possível recicláveis. evite as gar-rafas de vinho que utilizam rolhas de plástico.

• escolha produtos ecológicos ou com etiqueta ou rótulo ecológicos. para o transporte das compras, opte por reuti-lizar os sacos.

• sempre que possível, adquira pro-dutos produzidos localmente, pois con-somem menos combustível no seu transporte, produzindo menos emissões e contribuem para a manutenção do emprego e para o desenvolvimento da economia regional.

• Consuma produtos frescos em de-trimento dos congelados ou enlatados. aumente a proporção de vegetais em relação aos produtos derivados de carne consumidos a cada refeição.

• deixe o veículo automóvel em casa, utilize mais a bicicleta e os transportes públicos. se utilizar o seu automóvel, procure partilhar com mais pessoas as deslocações para o local de trabalho. Faça uma verificação periódica do veícu-lo, pois um veículo desafinado consome e polui mais.

• utilize papel 100% reciclado e livre de cloro, consumindo o menor volume de papel possível e utilizando sempre as duas faces das folhas. utilize as folhas que não são necessárias para rascunho. Por fim, não se esqueça de colocar todos os resíduos de papel no ecoponto azul.

• repare os equipamentos avariados, antes de comprar um novo. não deite para o lixo um equipamento que funcio-na, devendo encaminhá-lo para quem o possa utilizar.

• evite comprar produtos de usar e deitar fora, tais como papel de cozinha, guardanapos, toalhas de papel, talheres

e copos de plástico. • guarde os alimentos fatiados em

caixas em vez de utilizar papel de alumí-nio ou película de plástico.

• utilize os contentores de recolha selectiva, evitando colocar no lixo pro-dutos potencialmente tóxicos, como por exemplo pilhas. em relação ao óleo usa-do de cozinha, entregue-o em locais de recolha. Caso a sua localidade não seja abrangida por uma rede de recolha, co-loque o mesmo numa garrafa junto com o seu lixo normal. nunca despeje o óleo usado no esgoto.

o movimento das ecovilas, cons-titui um exemplo de como reduzir a pegada ecológica de um indivi-duo, família ou comunidade. É um exemplo de como é possível conciliar harmoniosamente uma vida social, económica e cultural num padrão de vida sustentável em todos sentidos. Concretamente, pode citar-se o caso da ecovila sieben Linden, na alema-nha, cujas casas são feitas de fardos de palha, madeira e barro, sendo eficientes, baratas e muito resis-tentes. a média de produção de Co2 nessa ecovila é apenas 20% da mé-dia de produção de Co2 da alema-nha. É utilizada a compostagem nos WC, que não precisam de água, sen-do os resíduos transformados, sem qualquer odor, em adubo. os carros são partilhados entre os membros da comunidade, e o meio de transporte mais usado é a bicicleta. a comida é basicamente toda produzida no lo-cal, também de forma ecológica.

em conclusão, devemos ter presen-te que o desenvolvimento sustentável não é só ambiental. Pressupõe valores como a solidariedade, a co-responsabi-lização, a justiça social, quer em ter-mos locais quer nacionais e mundiais.

Preocupe-se com a sociedade onde se encontra inserido! Se já alcançou os seus objectivos de bem-estar, lembre--se que existem muitos milhões de pessoas que lutam para satisfazer os níveis mais básicos de subsistência.

58 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 59: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

alimentação

1. Consome alimentos frescos produzidos na sua região?

a) sim, sempre que posso. 2

b) não me preocupo em comprar produtos embalados e que tenham sido

produzidos em regiões distantes. 10

2. Consome habitualmente produtos animais ou derivados (ovos, carne, leite, etc.)?

a) não, sou vegetariano. 50

b) Consumo carne algumas vezes por semana. 130

c) sim, muitas vezes por semana. 150

tRanSPoRteS

3. Que transporte utiliza para ir para o local de trabalho ou escola?

a) vou sempre a pé ou de bicicleta. 3

b) utilizo transportes públicos (autocarro, metro e comboio). 5

c) vou de automóvel. 70

4. Quando vai de férias...

a) Faz pelo menos uma viagem por ano para fora do país de avião. 85

b) viaja de avião de vez em quando. 20

c) nunca viajo de avião. 10

electRicidade

5. na sua casa existe algum sistema de energia renovável?

a) não, a electricidade que utilizamos é fornecida pela rede pública

e o aquecimento de águas é feito através da queima de gás. 45

b) sim, a electricidade é de origem renovável e/ou as aQs são oriundas

de um colector solar. 3

6. em casa a maioritaria lâmpadas são económicas?

a) não. 15

b) sim. 5

7. tem aparelhos que funcionam inutilmente?

a) sim, às vezes tenho a televisão ligada, ainda que não esteja ninguém a ver. 15

b) não, nunca. 5

climatização

8. a sua casa está bem isolada?

a) não, entra frio mesmo com a janela fechada. 45

b) sim, as janelas possuem vidros duplos. 15

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 59

Page 60: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

9. usa o sistema de climatização mais do que o necessário?

a) Sim, quando faz frio. Prefiro manter a casa bem quente a ter de vestir roupa. 10

b) não, prefiro vestir mais uma peça de roupa, em vez de aumentar a

temperatura ambiente. 5

ReSíduoS

10. toma alguma medida para reduzir ou reutilizar os resíduos?

a) não. 30

b) sim, muitas vezes guardo o papel para utilizar como rascunho, reutilizo

os recipientes de vidro. 10

11. desloca-se ao ecoponto?

a) não. 70

b) sim, mas só algumas vezes. 65

c) sim, para colocar o plástico, o metal, o papel e o vidro. 55

d) sim, para alem dos resíduos recicláveis separo os resíduos orgânicos

que seguem para a compostagem. 50

água

12. Que tipo de banho toma?

a) todos os dias de banheira ou duche superior a 5 minutos. 20

c) uma ou duas vezes por semana de banheira. 15

d) um duche de 5 minutos por dia. 5

Pontuação observação

até 200 pontos Faz uma utilização sustentável dos recursos natu-rais. procure transmitir a sua forma de viver para que outros possam ajudar o planeta.

de 200 a 400 pontos se todos os habitantes deste planeta seguissem os seus passos, necessitariam mais do que um planeta para suportar a exigência de recursos. aprenda a reduzir a sua pegada, para bem de todos nós.

mais de 400 pontos a utilização que faz dos recursos naturais é sem sombra de dúvidas insustentável. aprenda a utilizar os recursos de forma mais eficiente para não hipo-tecar o nosso futuro e o das gerações vindouras.

Fonte: Quercus (adaptado de doménech)

QuadRo de ReSultadoS

60 | carta mensal do governador | outuBro 2011

Page 61: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

sites consultados:http://conservacao.quercusancn.pt/content/view/46/70/http://pt.wikipedia.org

Fonte: https://eu-caliptoblogs.sapo.pt

Fonte: http://biblegas.blogspot.com/2011/05/calcula-tua-pegada-ecologica.html

outuBro 2011 | carta mensal do governador | 61

Page 62: CARTA Distrito 1960 - OUTUBRO de 2011 - Nº4

governadoria AV. LUISA TODI, 222 | 2900-422 SETÚBAL | TM. 963 788 149 | [email protected] JoSÉ coelho RC SETÚBAL | Colaboração editorial teReSa mayeR RC SEIXALProjecto Gráfico JoRge FeRReiRa RC PALMELA www.rotary.pt

http://www.rotary.pt/2011-2012/d1960

insCriçÕes em