camcorder con pantalla de cristal l Íquido … · ligar/desligar a retro-iluminação .....25 foco...

128
MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO ESPA ÑOL PORTUGUÊS CAMCORDER CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO CAMCORDER COM VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO VL-Z500S-S H2732778 6848310 Tecla de instalación de PixLab PixLab installatiecode

Upload: hoangduong

Post on 05-Dec-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VL-Z500S-Cover5; 04/2/10/18:00

MA

NU

AL

DE

MA

NE

JO M

AN

UA

L D

E O

PE

RA

ÇÃ

O

MANUAL DE MANEJOMANUAL DE OPERAÇÃO

SHARP CORPORATION

VL

-Z5

00

S-S

Impreso en MalasiaImpresso no MalásiaTINSLA105WJN104P02-M-G

ES

PA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.

CAMCORDER CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDOCAMCORDER COM VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO

VL-Z500S-S

H2732778 6848310—

Tecla de instalación de PixLabPixLab installatiecode

VL-Z500S-CE1; 03/12/24/18:00

i

PORTUGUÊSMANUAL DE OPERAÇÃO

ADVERTÊNCIAPara evitar incêndio ou choqueelétrico, não exponha esteaparelho a gotejamento ousaipicamento de água. Nãocoloque objetos com águacomo, por exemplo, um vaso deflores, em cima do aparelho.Este equipamento deve ser utilizadosomente com o adaptador CA ou coma bateria recomendados.

ATENÇÃOPara evitar choques elétricos eincêndios, NÃO utilize qualquer outrafonte de alimentação.

ATENÇÃOPara evitar choques elétricos, não abrao aparelho. Nenhuma parte interna épassível de consertos pelo usuário.Para consertos, procure umrepresentante autorizado ou um centrode serviços especializado.

Importante:Materiais áudio-visuais podem consistirde trabalhos com direitos reservados,os quais não devem ser gravados semautorização expressa do proprietáriodos mesmos. Favor consultar as leispertinentes em seu país.

Alimentação:Este aparelho pode ser operadoconectando-o a um adaptador CA ouà bateria. O adaptador CA possui afunção de VOLTAGEM AUTOMÁTICA(CA 110–240 V, 50/60 Hz).

OBSERVAÇÃOO painel de cristal líquido (LCD) desta videocâmera é um produto de tecnologiaextremamente avançada, com mais que 215.000 transistores* de filme delgado,para oferecer-lhe imagens em todos os seus detalhes. Ocasionalmente, um ououtro pixel poderá aparecer na tela como um ponto fixo em azul, verde, vermelhoou preto. Tal ocorrência, porém, não afetará o desempenho da videocâmara.

Marcas comerciais• DPOF é uma marca comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,

Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.• O logotipo SD é uma marca comercial.• Todas as outras marcas ou nomes de produtos são marcas registradas ou marcas comerciais

dos seus respectivos proprietários.

* As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.

Antes de usar a videocâmera, leia cuidadosamente este manual de

operação, especialmente a página vi.

PO

RT

UG

S

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM1

ii

Nomes das Partes .................................................. 1Indicadores de Advertência .................................. 4

Referências deOperação

Preparativos

Operações Básicas

Colocar e Retirar a Bateria .....................................6Carregar a Bateria .................................................8Alimentar a Videocâmera de uma Tomada de

Corrente Alternada .............................................. 9Colocar e Retirar um Cartucho ............................. 10Colocar e Retirar um Cartão ................................. 11Instalar a Pilha de Lítio .......................................... 12Escolha do Idioma do Menu na tela ..................... 14Ajuste da Data e Horário ...................................... 15Uso da Tampa da Lente .......................................16Ajuste da Alça de Mão .........................................17Uso da Empunhadura ........................................... 17Retirar a Viseira da Lente ...................................... 18Uso do Visor ..........................................................18Uso do Monitor de Cristal Líquido ........................20Dicas de Posições de Gravação .......................... 21

Gravação com a CâmeraEscolha do Modo da Videocâmera ......................22Gravações Fáceis em Fita no modo

“Tudo Automático” .............................................. 23Uso da Zoom ........................................................24Modo Espera Desligado .......................................25Ligar/Desligar a Retro-Iluminação ........................25Foco Automático ...................................................26Filmagens em Macro ............................................ 26Indicador do Tempo Restante de Gravação ........ 26Indicador de Carga Restante na Bateria .............. 27Exibição de Informações quanto ao Uso da Bateria ... 27Uso de Fones-de-Ouvido (à venda no comércio) ... 28Ajuste do Volume dos Alto-Falantes ..................... 28

ReproduçãoReprodução de Fita .............................................. 29Controle do Volume ...............................................30Imagem Estática ...................................................30Busca de Cenas ...................................................30Assistir a Reprodução em uma TV ....................... 31

Índice

Acessórios Fornecidos ...................................................................................... vAcessórios Opcionais ........................................................................................ vPrecauções ........................................................................................................ vi

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM2

iii

Funções Úteis Botões de Controle ...............................................32Uso das Telas de Modo ........................................ 32Uso das Telas de Menu ........................................ 33

Gravação com a CâmeraAjustar para Zoom Digital .....................................34Compensação de Contra-Luz (BLC) .................... 35Função Ganho ......................................................36Uso da Luz de Vídeo LED Embutida .................... 37Abertura e Cortes Graduais .................................. 38Retorno Rápido ..................................................... 39Busca em Edição .................................................. 40Gravação Estática em Fita .................................... 40Estabilizador Digital de Imagem (DIS) ................. 41Modo Amplo ......................................................... 42Modo Economizar Bateria .................................... 43Auto-Gravação ...................................................... 44Gravação no modo Longo (Gravação Longa) ..... 46Escolha do Modo 16-bit de Gravação de Áudio .. 47Quebra-Vento ........................................................48

ReproduçãoUso do Controle Remoto .......................................49Funções de Reprodução com o Controle Remoto ... 50Escolha do Modo de Exibição

da Data e Horário na Tela .................................. 51Reprodução com Efeitos Especiais ......................52Reprodução Invertida ........................................... 53Copiar uma Imagem da Fita para o Cartão .......... 54Reprodução Alongada .......................................... 55

Funções Avançadas Gravação com a CâmeraFoco Manual ......................................................... 56Retornar para Foco Automático ............................ 57Exibição da Tela de Ajuste Manual ....................... 57Ajuste do Balanço de Branco ............................... 58Íris Manual ............................................................60Ganho Manual ......................................................61Ajuste da Velocidade do Obturador ..................... 62Dicas para Ajustes Manuais ................................. 63Ajuste da Videocâmera para o Modo Tudo

Automático ......................................................... 63Menu de Cenários (Programa AE) ........................64Efeitos Digitais de Imagem ................................... 65

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM3

iv

Funções Avançadas ReproduçãoUso do Código de Tempo .....................................66Edição ................................................................... 67Gravação de Fontes Externas .............................. 68Edição com o Terminal DV (IEEE1394) ................. 70Uso da Videocâmera como Conversor ................. 72Escolha do Modo de Reprodução de Áudio ........ 73Função Dublagem de Áudio ................................. 74

Funções de CâmeraFotográfica Digital

Gravação com a CâmeraGravação em Cartão ............................................ 76Escolha da Qualidade da Imagem ....................... 77Gravação com o Temporizador ............................ 78Formatar um Cartão .............................................. 80Ajuste do Método de Numeração de Arquivos .... 81

ReproduçãoReprodução do Cartão .........................................82Proteção Anti-Desgravação .................................. 83Apagar Imagens Armazenadas ............................ 84Instruções de Impressão ...................................... 86Impressão Direta ...................................................88Transferência de Dados de um Cartão a um

Computador ....................................................... 89Instalação do USB driver .................................. 90

Reprodução de Show de Slides ........................... 95

Apêndice Ajuste de Imagem/Retro-Iluminação .................... 96Desativar o Som de Confirmação ......................... 97Ajuste da Videocâmera aos Valores de Fábrica ... 97Modo Demonstração ............................................ 98Informações Úteis .................................................99Solução de Problemas ........................................ 105Especificações ................................................... 109Índice do Menu na Tela ...................................... 110Índice ..................................................................114

Nota:• Antes de chamar a assistência técnica, recomenda-se consultar a secção “Solução

de Problemas” detalhadamente. (Veja páginas 105–108.)

Índice

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM4

v

Acessórios Fornecidos

BateriaBT-L227 Adaptador CA

Cabo áudio/vídeo/S-vídeo

Pilha de lítio tipoCR2032 para ocontrole remoto

Pilha de lítio tipoCR1216 para avideocâmera Tampa da lente

CD-ROM

Controle remoto

Cabo USB

Acessórios Opcionais

Cabo de alimentação

Bateria de duraçãonormal

BT-L227

Bateria externa comalça de mão

BT-LCA1

Nota:• Um cartão de Memória SD de 8 MB é

fornecido em algumas áreas.

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM5

vi

Precauções

• Antes de gravar uma cena importante,recomenda-se executar um teste degravação, e depois reproduzí-la paraverificar se a cena foi gravada conformeplanejado. Caso venha a ocorrer dascenas ficarem com chuviscos, use umafita de limpeza, à venda no comércio, paralimpar as cabeças de vídeo (veja a páginaviii).

• Quando a videocâmera não estiver emuso, aconselha-se retirar o cartucho defita, desligar o aparelho, e desconectar avideocâmera da fonte de alimentação.

• Não aponte a lente para o sol.Aconselha-se evitar que a luz solar incidadiretamente sobre a lente, seja durante asgravações ou em quaisquer outrascircunstâncias, pois o sensor CCD pode serdanificado. Seja particularmente cuidadosoquando for gravar ao ar-livre.

• Evite fontes magnéticas.O uso da videocâmera próximoa lâmpadas fluorescentesfortes, motores, televisores ououtras fontes magnéticaspoderá afetaradversamente as imagensgravadas.

• O uso da videocâmera próximo a umaestação transmissora ou outro tipo de fontetransmissora muito forte poderá causarzumbidos ou deterioração da imagem.

• Evite choques e quedas.Não derrube ou submeta avideocâmera a choques duros ouvibrações fortes. Solavancos oubatidas no aparelho durantegravações poderão gerarinterferências na imagemgravada.

• Evite colocar avideocâmera muitopróximo aequipamentos deiluminação.O calor provenientedas lâmpadasincandescentespoderá deformar avideocâmera, ou fazer com que a mesmanão funcione corretamente.

• Respeite sempre as proibições ourestrições quanto ao uso de equipamentoseletrônicos em vôos comerciais e emoutras áreas suscetíveis.

• Cuidado com a temperatura e umidade.Pode-se usar a videocâmera entre 0°C aL40°C, e sob condições de umidade relativaentre 30% e 80%. Não deixe o aparelhodentro de um carro não ventilado, no verão,sob luz solar direta,ou próximo a fontesde calor muito fortes;isso poderá causardanos severos aoinvólucro e aoscircuitos internos doaparelho.

• Evite situações em que água, areia, poeiraou outros materiais estranhos possamacumular-se sobre ou penetrar avideocâmera, e não use ou deixe oaparelho em áreas com muita fumaça, va-por ou umidade.Tais ambientespodem causardefeitos ou promovera formação de mofonas lentes. Assegure-se de manter oaparelho em um local sempre bem ventilado.

• Alguns tripés pequenos eportáteis podem serdifíceis de fixar e podemnão ser firmes o suficientepara suportar avideocâmera. Assegure-sede usar somente tripésfortes e estáveis.

• Ao fazer uso da videocâmera emambientes frios, a tela do monitor de cristallíquido aparecerá menos luminosaimediatamente depois que o aparelho forligado. Isto não representa problemas noaparelho. Para prevenir que a videocâmeraesfrie-se demasiado, envolva-a com umtecido grosso (um cobertor, etc.).

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM6

vii

Formação de Umidade

• O que vem a ser “formação de umidade”?

A formação de umidade provém dacondensação da umidade no ar como,por exemplo, quando se coloca água frianum copo, gotas d’água formam-se noseu exterior.

• Situações de formação de umidade navideocâmera.

A umidade condensa-se gradualmentesobre o tambor da cabeça de vídeo davideocâmera, e faz com que a fita grudeno cabeçote. Isto causa danos tanto à fitaquanto à cabeça de vídeo. Quando daocorrência de formação de umidade,tanto a gravação como a reproduçãopoderão não funcionar apropriadamente.

Nos seguintes casos, é provável aocorrência de formação de umidade:

—Ao levar a videocâmera de um local friopara outro mais quente.

—Quando o ambiente em que avideocâmera se encontra forrapidamente aquecido.

—Ao levar a videocâmera de umambiente com ar condicionado parafora.

—Quando a videocâmera for deixada nocaminho da saída de ar docondicionador dear.

—Ao colocar avideocâmera emambientes muitoúmidos.

• Prevenção de problemas devido àformação de umidade.

Ao usar a videocâmera em locaispropícios à formação de umidade, deixe avideocâmera e o cartucho a ser usadoaclimatarem-se ao ambiente por cerca deuma hora.

Por exemplo, quando for trazer avideocâmera para dentro depois deesquiar, coloque-a em um saco plástico.

1 Caso venha a ocorrer de “DEW” começar a piscar,retire o cartucho, deixe o compartimento docartucho aberto, e espere por algumas horas paraque a videocâmera aclimate-se à temperaturaambiente.

2 Para usar a videocâmera novamente, ligue oaparelho depois de esperar por algumas horas.Certifique-se que a advertência “DEW” tenhadesaparecido.

3 Não coloque um cartucho no aparelho quando“DEW” estiver piscando; isto poderá danificar afita.

4 Desde que a umidade se forma gradualmente,poderão decorrer de 10 a 15 minutos antes que afunção de advertência seja ativada.

1Certifique-se de fechar bem o sacoplástico contendo a videocâmera.

2Retire o saco plástico quando atemperatura do ar dentro do mesmoigualar-se à temperatura ambiente.

• Função de advertência “Dew”

Caso ocorra formação de umidade, apalavra “DEW” fica piscando na tela, e oaparelho desliga-se automaticamente emaproximadamente 10 segundos.

Saco plástico

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM7

viii

Cabeças de Vídeo SujasQuando as cabeças de vídeo ficaremobstruídas por sujeira (poeira e partículasde revestimento da fita).

• interferências tipo mosaico aparecem naimagem reproduzida. (vide ilustraçãoacima)

• a imagem reproduzida não se move.

• durante a reprodução, a tela fica todaazul.

Uso de uma Fita de Limpeza (àvenda no comércio)

Modo disponível:Fita-Reprodução

A limpeza das cabeças de vídeos pode serfeita usando-se uma fita própria paralimpeza, à venda no comércio.

Notas:• O uso excessivo de fitas de limpeza, entretanto, pode

danificar as cabeças de vídeo. Consulte as instruções queacompanham a fita de limpeza com cuidado antes de usá-la.

• As funções Avanço Rápido e Rebobinamento não podemser usadas quando a fita de limpeza estiver navideocâmera.

• Caso as cabeças de vídeo fiquem obstruídas com sujeirapouco tempo depois de terem sido limpas, é provável quetal obstrução tenha sido causada por uma fita estragada.Em tais caso, recomenda-se parar de usar tal fitaimediatamente.

1 Insira uma fita de limpeza navideocâmera.

2 Coloque a videocâmera no modoFita-Reprodução.• A tela para limpeza das cabeças de

vídeo aparece.

3 Pressione m no botão de Operaçãopara iniciar a limpeza das cabeças devídeo.• “NOW CLEANING” (fazendo a limpeza) fica

piscando durante a limpeza.

• Depois de cerca de 20 segundos, a operação delimpeza das cabeças de vídeo terminaautomaticamente, e “EJECT THE CASSETTE.”(retire a fita) é exibido.

4 Retire a fita de limpeza.

Para cancelar a limpeza, pressione l.

Causas da obstrução das cabeçasde vídeo

• Ambientes com altas temperaturas emuita umidade

• Muita poeira no ar• Fita estragada• Fita muito usada• Muito tempo de uso• Formação de umidade

Caso as cabeças de vídeo fiquemobstruídas, o indicador v aparece na tela.Entre em contato com a assistência técnicaSHARP ou seu revendedor autorizado maispróximo para maiores informações.

Precauções

S T O PS T A R T

CL EAN I NG

CLE AN I NGNOW

Interferênciasem faixas

Interferênciasem mosaico

VL-Z500S-P-*i-viii 04.2.9, 10:07 AM8

1

Referências de OperaçãoReferências de Operação

Nomes das Partes

Para detalhes quanto ao uso de cada uma das partes, consulte a página cujonúmero está indicado entre parênteses.

Vista frontal

Lente zoom

Botão DISPLAY/MODE SET(p. 32)/Botão LCD LAMP (p. 25)

Botão de Operação (p. 32)

Luz de vídeo LEDembutida (p. 37)

Microfone estéreo

Botão MENU(p. 33)

VL-Z500S-P-001-005 04.2.9, 10:07 AM1

Referências de Operação

2

Refe

rênc

ias

de O

pera

ção

Tampa da pilha de lítio (p. 12)

Soquete doadaptadorpara tripé*

Tampa do encaixe do cartão (p. 11)

Vista da esquerda

Anel de Ajuste de Dioptria (p. 19)

Destrava da bateria(pp. 7, 12)

* Quando for colocá-la emum tripé com um pino-guia, não prenda o pino àbase da videocâmera.

Monitor decristal líquido(p. 20)

Tomada para fones-de-ouvido (p. 28)

Terminal DV (pp. 70, 72)

Terminal USB (p. 91)

Tomada DC IN (pp. 8, 9)

Terminal AV(pp. 31, 67, 68, 72)Tampa dos

terminais(pp. 28, 31, 67, 68, 70, 72, 91)

VL-Z500S-P-001-005 04.2.9, 10:07 AM2

3

Referências de Operação

Visor (pp. 18, 19)

Controle Grande angular/Teleobjetiva (W/T) da ZoomMotorizada (p. 24)/Controle do volume (VOL.)(p. 30)

Seletor de Meio(Seletor Vmodo Fita/u modo Cartão)(p. 22)

Botão Iniciar/Parar Gravação(p. 23)

Botão PHOTO(pp. 40, 54, 76)

Chave Liga/Desliga (Seletor vmodo Gravação com a Câmera/ wmodo Reprodução) (p. 22)

Botão STANDBY(p. 25)

IndicadorSTANDBY (p. 25)

Indicador POWER/CHARGE (RED)

(pp. 8, 9, 23)

Porta-cartucho (p. 10)

Destrava da porta docompartimento decartucho (p. 10)

Porta do compartimento de cartucho (p. 10)

Vista da direita

Alça de mão (p. 17)

Alto-falantes

Tampa da janela paralimpeza (p. 103)

VL-Z500S-P-001-005 04.2.9, 10:07 AM3

Referências de Operação

4

Refe

rênc

ias

de O

pera

ção

Indicadores de Advertência

Caso um indicador de advertência apareça na tela, siga as instruçõesespecificadas.

Exibido nos 3primeirossegundos

Exibido depois de3 segundos Descrição da advertência

Não há cartucho de fita na videocâmera. Coloque um cartuchode fita (veja a página 10).

I NSERTA CASSE T TE.

BAT TERY I STOO LOW.

PROT EC T. TAB

CHANGE THECASSE TTE.

E J E CT THECASSE TTE.

E J E CT THECASSE TTE.

CASSE TTE NOTRECORDABL E.

O cartucho de fita está com defeito e deve ser retirado (veja apágina 10).

A presilha de anti-desgravação do cartucho está na posiçãopara proteção de gravação, o que impede gravações (veja apágina 100).

A fita está para acabar. Prepare um cartucho novo (veja apágina 10).

THEENDS SOON.

TAPE

DEW

LAMP LAMP

DEW

A fita chegou ao final. Troque por um cartucho novo (veja apágina 10).

A bateria está quase sem carga. Troque-a por uma bateriacarregada (veja as páginas 6, 7).

Formou-se umidade dentro da videocâmera. Espere por algumashoras até que a umidade desapareça (veja a página vii).Cerca de 10 segundos depois que esta advertência aparecer, avideocâmera desligar-se-á automaticamente.

As cabeças de vídeo estão obstruídas e devem ser limpas(veja a página viii).

A lâmpada fluorescente detrás do monitor de cristal líquidoestá próxima do final de sua vida útil. Contate o revendedorautorizado Sharp da sua área para trocá-la.

TAPE END

TAPE END

A bateria está quase sem carga quando a videocâmera estátransferindo dados através do cabo USB. Use o adaptador CAou uma bateria com carga suficiente como fonte dealimentação (veja as páginas 6–9, 93).

U S B U S B

VL-Z500S-P-001-005 04.2.9, 10:07 AM4

5

Referências de Operação

Nota:• N indica uma mensagem piscando.

Exibido por 5segundos Descrição da advertência

Não há nenhum cartão inserido ou o mesmo não está inserido corretamente.Verifique se o cartão está corretamente inserido (veja a página 11).

O cartão está completamente cheio e não pode armazenar maisimagens. Apague imagens desnecessárias (veja a página 84) outroque-o por um novo (veja a página 11).

O cartão não contém nenhuma imagem gravada no formato que avideocâmera é capaz de reconhecer.

As imagens no cartão estão corrompidas ou gravadas em umformato não compatível com esta videocâmera. Formate o cartãopara usá-lo com esta videocâmera (veja a página 80)*.

O cartão não foi formatado com esta videocâmera. Formate ocartão (veja a página 80)*.

O cartão está protegido contra gravações. (veja a página 11).

Você está tentando apagar uma imagem protegida. Cancele oajuste de proteção (veja a página 83).

A imagem selecionada não pode ser lida por esta videocâmera.Formate o cartão para usá-lo com esta videocâmera (veja a página 80)*.

O cartão não pode gravar nenhum dado devido a problemas nocartão ou nos dados do cartão. Troque o cartão (veja a página 11)ou formate o cartão (veja a página 80)*.

NOMEMORY CARD

MEMORYFUL L

CARD

NO DATA ONMEMORY CARD

MEMORY CARDERROR

FORMATMEMORY CARD

MEMORY CARDPROT E C T ED

PROT E C T EDDATA

MEMORY CARDRE AD ERROR

CANNOTSTORE DATA

A videocâmera não pode gravar com o botão Iniciar/PararGravação no modo Gravar Cartão. Pressione o botão PHOTO (vejaa página 76).

PL EASE USEPHOTO BUT TON

A ordem de impressão não pode ser configurada para mais de999 imagens.

MAX I MUM9 99 IMAGE S

Não se pode gravar uma imagem com número de arquivo maiorque 999–9999. Ajuste o item do menu FILE NO. para “RESET”(veja a página 81), e então formate o cartão (veja a página 80)*,ou troque o cartão por um novo (veja a página 11).

* Ao formatar o cartão, todas as imagens são apagadas, inclusive imagens protegidas contraapagamentos. Assegure-se de copiar dados importantes para o seu computador ou outro meiode armazenagem antes de formatar o cartão.

MAX I MUMF I L E NUMBER

VL-Z500S-P-001-005 04.2.9, 10:07 AM5

Preparativos

6

Prep

arat

ivos

Preparativos

Colocar e Retirar aBateria

Colocar

1 Certifique-se que a chaveLiga/Desliga está naposição OFF.

2 Abra o monitor de cristal líquido a umângulo de 90° em relação ao corpoda videocâmera.

3 Mova a bateria deslizando-a nosentido indicado pela seta com amarca “m” voltada para fora.

4 Empurre a bateria no sentidoindicado pela seta até que a mesmase prenda com um clique.

90°

Chave Liga/Desliga

Marca “m”

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM6

7

Preparativos

Retirar

1 Assegure-se que a chave Liga/Desliga está ajustada em OFF, eentão abra o monitor de cristal líquidoa um ângulo de 90° em relação aocorpo da videocâmera.

2 Mova a destrava da bateria nosentido indicado pela seta.

3 Retire a bateria.

Notas:• ANTES DE RETIRAR A BATERIA, SEMPRE

PARE A GRAVAÇÃO OU A REPRODUÇÃOE DESLIGUE O APARELHO. Retirar abateria durante gravações ou reproduçõespoderá danificar a fita, fazendo com que amesma fique envolta no cilindro da cabeçade vídeo, ou poderá destruir o cartão,fazendo com que o mesmo não possa maisser lido ou gravado.

• Retire a bateria da videocâmera caso não sevá usar a videocâmera por muito tempo.

• Assegure-se que a bateria esteja firmementetravada durante a operação. Caso nãoesteja, poderá ocorrer da mesma cair ou avideocâmera poderá parar de funcionardevido a mal-contato.

• Para prevenir danos à bateria quando forretirá-la, assegure-se de segurá-la bem firmequando estiver pressionando a destrava.

• Use somente baterias SHARP modelos BT-L227 com esta videocâmera. O uso de outrasbaterias apresenta riscos de fogo ouexplosão.

• Antes de fechar o monitor de cristal líquido,certifique-se que a bateria estejadevidamente conectada à videocâmera,caso contrário o monitor poderá serdanificado.

90°

Destrava dabateria

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM7

Preparativos

8

Prep

arat

ivos

Carregar a Bateria

1 Coloque a bateria na videocâmera, ecertifique-se que a chave Liga/Desliga está em OFF.

2 Conecte o cabo de alimentaçãofornecido na tomada CA doadaptador CA, e insira o plugue CAna tomada de corrente alternada.

3 Insira o plugue CC na tomada DC INda videocâmera.• O indicador POWER/CHARGE (RED)

acende-se em vermelho.

• O indicador POWER/CHARGE (RED)desliga-se quando a bateria estivercarregada.

4 Retire o plugue CC da tomada DC IN,e então retire o adaptador CA datomada de força.

Tempos de carga e tempos máximosde gravação e reprodução contínuosnos modos Fita

• A tabela especifica o tempo aproximado emminutos.

Notas:• Carregue a bateria sob temperaturas entre

10°C e 30°C. A bateria poderá não serdevidamente carregada sob temperaturasmuito baixas ou muito altas.

• A bateria e o adaptador CA ficam mornosdurante a operação de carga. Isto nãorepresenta problemas de funcionamento.

• O uso da zoom (veja a página 24) e outrasfunções, ou ligar e desligar o aparelhocom muita frequência aumentará oconsumo de força. Isto poderá resultar emuma diminuição do tempo efetivo degravação, comparado com os valoresmáximos de tempo de gravação contínualistados na tabela acima.

• O tempo de carga e de gravação poderãovariar dependendo da temperaturaambiente e das condições da bateria.

• Consulte as páginas 102 e 103 para maisinformações sobre como usar a bateria.

• Carregue somente baterias SHARP modelosBT-L227. Outros tipos de bateria poderãoqueimar, e causar danos e até ferimentos.

• Quando for conectar o cabo áudio/vídeo/S-vídeo ou o cabo USB, ambos fornecidos como aparelho, retire o plugue CC, abra a tampado terminal, e então conecte o cabo emquestão.

120BT-L227

Tempo decarga

Bateria

Tempo máx. degravaçãocontínua

Tempo máx.de reprodução

contínua nomonitor

145 125

Monitorfechado

Monitoraberto

125

Plugue CC

Tomada DC IN

Indicador POWER/CHARGE(RED)

Tomada CA

À tomadade correntealternada

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM8

9

Preparativos

Alimentar aVideocâmera de umaTomada de CorrenteAlternada

Pode-se também alimentar a videocâmerade uma tomada de força usando oadaptador CA, fornecido com o aparelho.

Nota:• O adaptador CA, fornecido com o aparelho,

está projetado especialmente para ser usadocom esta videocâmera, e não deve serusado para alimentar outras videocâmeras.

1 Certifique-se que a chave Liga/Desliga está na posição OFF.

2 Conecte o cabo de alimentaçãofornecido na tomada CA doadaptador CA, e insira o plugue CAna tomada de corrente alternada.

3 Insira o plugue CC na tomada DC INda videocâmera.

4 Mantenha pressionado o botão Travae coloque a chave Liga/Desliga emv ou w.• O indicador POWER/CHARGE (RED)

acende-se em verde.

Notas:• ANTES DE RETIRAR O PLUGUE CC,

RECOMENDA-SE SEMPRE PARAR DEGRAVAR OU REPRODUZIR E DESLIGAR OAPARELHO. Retirar o plugue CC durantegravações ou reproduções poderá danificara fita fazendo com que a mesma fiqueenrolada nas cabeças de vídeo, ou aindadestruir o cartão, fazendo com que o mesmonão possa mais ser lido ou gravado.

• Desconecte o adaptador CA davideocâmera caso a mesma não vá serusada por muito tempo.

Indicador POWER/CHARGE(RED)

Plugue CC

À tomada decorrente

alternada

Tomada CA

Tomada DC IN

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM9

Preparativos

10

Prep

arat

ivos

Colocar e Retirar umCartucho

Colocar

1 Conecte uma fonte de alimentação navideocâmera, e então mova e mantenhanesta posição a destrava da porta docompartimento de cartucho, para abrir aporta do compartimento de cartucho.• Ouve-se então um som de confirmação, e o

porta-cartucho extende-se e abre-seautomaticamente.

2 Coloque um cartucho Mini DV, à vendano comércio, completamente paradentro, com a janela voltada para fora, ecom a presilha anti-desgravacão voltadapara cima.

3 Pressione gentilmente sobre a marca“PUSH” até que o porta-cartucho setrave corretamente com um clique.• O porta-cartucho retrai-se automaticamente.

4 Espere até que o porta-cartucho retraia-se completamente. Feche a porta docompartimento pressionando no centroaté que se trave corretamente com umclique.

RetirarExecute o passo 1 acima, e então retire ocartucho.

Notas:• Não tente fechar a porta do compartimento

de cartucho enquanto o porta-cartuchoestiver extendendo-se ou retraindo-se.

• Cuidado para não prender os dedos noporta-cartucho.

• Não force o porta-cartucho exceto quandofor pressionar sobre a marca “PUSH” parafechá-lo.

• Não incline a videocâmera nem segure-a decabeça para baixo quando for colocar ouretirar um cartucho. Isto poderá danificar afita.

• Retire o cartucho caso não se vá usar avideocâmera por muito tempo.

• Caso o porta-cartucho não se fechecorretamente no passo 3, o mecanismo deproteção de cartuchos da videocâmerapoderá ejetar o cartucho. Caso venha aocorrer, repita o procedimento para colocar ocartucho.

• Não tente segurar a videocâmera pela portado compartimento de cartucho.

• Caso a carga da bateria esteja demasiadafraca, poderá não ser possível ejetar ocartucho. Troque a bateria por uma comcarga suficiente.

• Pode-se somente usar cartuchos Mini DV.Não se pode fazer uso de cartuchos DVgrandes. Assegure-se de usar cartuchos MiniDV que possuam a marca i .

• Consulte as páginas 99 e 100 para maisinformações sobre os cartuchos de fitas devídeo para uso com esta videocâmera.

SAVE

REC

Marca “PUSH”

Presilha anti-desgravação

Destrava da porta do compartimento de cartucho

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM10

11

Preparativos

Colocar e Retirar umCartão

Pode-se usar um Cartão de Memória SD (àvenda no comercio) ou um MultiMediaCard(à venda no comercio) para armazenarimagens estáticas.

Colocar

1 Certifique-se que a chave Liga/Desliga está na posição OFF.

2 Abra a tampa do encaixe do cartão.

3 Insira um cartão no encaixe conformeilustrado abaixo, e empurre-ocompletamente para dentro.

4 Feche a tampa do encaixe do cartãode forma segura.

Vista de trás

Posição travada

Posição destravada

Retirar

Execute os passos 1 e 2 acima, empurre ocartão para dentro e solte-o devagar (1).Então, puxe o cartão para fora em linha reta(2), conforme ilustrado abaixo.

Notas:• Pode-se usar somente o Cartão de Memória

SD ou o MultiMediaCard (veja a página 101).• O cartão fornecido em algumas áreas vem

pré-formatado para uso imediato.• Consulte a página 101 para mais

informações quanto aos cartões que podemser usados com esta videocâmera.

• Não retire o cartão da videocâmeraquando dados estiverem sendo gravadosno cartão (o indicador S fica piscandoquando a gravação estiver sendoexecutada). Tal ato poderá apagar asimagens já gravadas no cartão, ou poderáaté mesmo danificá-lo.

• Não se pode inserir ou retirar o cartãoquando do uso de um tripé.

Acerca da Chave deProteção Anti-DesgravaçãoO Cartão de Memória SD possui uma chavede proteção anti-desgravação. Quandoesta chave estiver ajustada para a posiçãotravada, não é possível gravar/apagardados ou formatar o cartão. Ajuste-a para aposição destravada para poder gravar/apagar dados ou formatar o cartão.

Tampa do encaixe docartão

Chave anti-desgravação

EtiquetaCanto cortado

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM11

Preparativos

12

Prep

arat

ivos

Instalar a Pilha deLítio

Instalar a Pilha para MemóriaA pilha de lítio tipo CR1216 fornecida com oaparelho é usada para armazenar namemória os ajustes de data e horário.

1 Certifique-se que a chave Liga/Desliga está na posição OFF.

2 Abra o monitor de cristal líquido a umângulo de 90° em relação ao corpoda videocâmera.

3 Mova a destrava da bateria nosentido indicado pela seta, e entãoretire a bateria.

4 Puxe a tampa da pilha de lítio nosentido indicado pela seta.

5 Coloque a pilha de lítio menor nocompartimento com o lado H dapilha voltado para fora.

6 Feche tampa da pilha de lítiofirmemente até que se trave no lugar.

Retirar a Pilha paraMemóriaExecute os passos 1 a 4acima, e então levante apilha usando um objetopontiagudo tal como aponta de uma canetaesferográfica.

Destrava dabateria

Tampa dapilha de lítio

Pilha de lítio tipoCR1216

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM12

13

Preparativos

2 Coloque a pilha de lítio maior noporta-pilha, com o lado H voltadopara baixo.

3 Feche o porta-pilha, que se fechacom um clique.

Notas acerca do Uso da Pilha deLítio

• Não colocar em curto-circuito, recarregar,desmontar ou aquecer a pilha de lítio.

• Caso a pilha de lítio venha a vazar, limpe ocompartimento da pilha e troque-a por umanova.

• A pilha de lítio, sob condições normais deuso, dura cerca de um ano.

Instalar a Pilha no ControleRemoto

A pilha de lítio tipo CR2032 fornecidacom o aparelho é usada para alimentar ocontrole remoto.

1 Insira um objeto pontiagudo, tal comoa ponta de uma caneta esferográfica,para abrir o porta-pilha.

Pilha de lítio tipo CR2032

CUIDADO: Perigo de explosão caso apilha seja colocada incorretamente.Para a videocâmera, troque somentepor uma do mesmo tipo ou equivalenteao CR1216, e para o controle remoto,troque somente por uma do mesmo tipoou equivalente ao CR2032, ambasrecomendadas pelo fabricante doequipamento.} MANTENHA ESTA PILHALONGE DE CRIANÇAS. EM CASO DEINGESTÃO, PROCURE POR AUXÍLIOMÉDICO IMEDIATAMENTE PARATRATAMENTO DE EMERGÊNCIA.: A PILHA PODERÁEXPLODIR CASO SEJA MANUSEADADE FORMA IMPRÓPRIA OUINSTALADA COM A POLARIDADEINVERTIDA. NÃO RECARREGAR,DESMONTAR OU INCINERAR.

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM13

Preparativos

14

Prep

arat

ivos

Escolha do Idioma doMenu na Tela

Modos disponíveis:Todos os modos

Esta videocâmera permite que se escolhaentre inglês, alemão ou francês como oidioma do menu na tela.

EscolhaQuando for usar a videocâmera pelaprimeira vez, escolha o idioma desejadopara o menu na tela executando osprocedimentos abaixo.

1 Mantenha pressionado o botão Travae coloque a chave Liga/Desliga emv.• A tela de escolha do idioma aparece

na tela de cristal líquido.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher o idioma àsua preferência, e então pressione ocentro do botão de Operação.

Mudar• As telas dos exemplos a seguir são do modo Fita-Câmera.

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m para escolherZ, e então pressione o centro dobotão de Operação.

3 Pressione l ou m para escolher“LANGUAGE” (“SPARACHE” ou“LANGUE”), e então pressione ocentro do botão de Operação.• A tela para escolha do idioma é exibida.

4 Pressione l ou m para escolher oidioma à sua preferência, e entãopressione o centro do botão deOperação.• A tela do menu é exibida no idioma escolhido.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Nota:• As partes em inglês, alemão e francês

deste manual de operação estãobaseados no uso das telas do menu nosrespectivos idiomas. As partes destemanual em outros idiomas, entretanto,estão baseadas no uso das telas domenu em inglês.

AU T OAU T O

E NG L I SHL ANGU A G E

D E U T S CHF R A N Ç A I S

P A U S E

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

L A NGUA G ER E T U RND EMO MOD E

E X E CU T E

E NG L I SHL ANGU A G E

D E U T S CHF R A N Ç A I S

ONONE X E C UT E

OFF

E NG L I SHS PRA C H E

S ONS T I G E S 1

P I E P T ONF E RN B DG .V ORG A B E N

S PR A CH EZ UR Ü C KD EMO - B E T R .

E I NE I NA US F Ü HR E N

A USA U S F Ü H R E N

DE U T S CHF R AN Ç A I S

Botão de Operação

Botão MENUChave Liga/Desliga

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM14

15

Preparativos

4 Pressione m ou l para escolher “2”(dia), e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione m ou l para escolher “6”(mês), e então pressione o centro dobotão de Operação.

6 Pressione m ou l para escolher“2005” (ano), e então pressione ocentro do botão de Operação.

7 Pressione m ou l para escolher “10”(hora), e então pressione o centro dobotão de Operação.

8 Pressione m ou l para escolher “30”(minuto), e então pressione o centrodo botão de Operação.

• O relógio interno entra assim emoperação exibindo os segundos.

9 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Nota:• Caso a data e o horário tenham sido

ajustados, a tela SETTING 1 (T) aparece nopasso 2. Escolha “SETTING” no menuOTHERS 2 (~) usando o botão deOperação.

Ajuste da Data eHorário

Modos disponíveis:Todos os modos

Exemplo: Ajustar a data para 2 de junho de2005 (2. 6. 2005) e o horário para 10:30da manhã (10:30).

Nota:• Antes de executar os passos abaixo, certifique-se que a

pilha de lítio tipo CR1216 tenha sido devidamenteinstalada (veja a página 12).

• As telas dos exemplos a seguir são do modo Fita-Câmera.

1 Mantenhapressionado o botãoTrava e coloque achave Liga/Desligaem v ou w.

2 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

3 Pressione o centro do botão deOperação.

O T H E RS 2

DA T E D I S P .

R E T URN

T I ME C OD E O F FP OWE R S A V E O F F

O F FT C O U T

S E T T I NG1 2 H 2 4 H2 4 H/

DA T E + T I ME

0 0 0:1 2 0 0 4.1.

2.0 0 0:

1 2 0 0 4.SE T T I NG

SE T T I NG 2.0 0 0:

6 2 0 0 4.

SE T T I NG 2.0 0 0:

6 2 0 0 5.

SE T T I NG 2.01 0 0:

6 2 0 0 5.

1 00 03 0RETURN : :6 2 0 0 5.2.SE T T I NG

(continua na próxima página)

Botão de Operação

Chave Liga/DesligaBotão MENU

Botão Trava

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM15

Preparativos

16

Prep

arat

ivos

Mudar para o modo Horárioem 12-horas

1 Depois de executar o passo 8 dapágina anterior, pressione l ou mpara escolher “12H/24H”, e entãopressione o centro do botão deOperação.

2 Pressione l ou m para escolher“12H”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

3 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Notas:• A data e o horário, uma vez ajustados, são

gravados internamente mesmo quando nãoestiverem exibidos na tela.

• A tela do menu apaga-se automaticamentecaso nenhum ajuste seja feito durante 5minutos.

Uso da Tampa daLente

Prenda o cordão da tampa da lente na alçade mão conforme ilustrado abaixo.

Ao colocar ou retirar a tampa da lente,aperte ambas as presilhas das laterais datampa.

1 2H21 H 2 4H

O T H E RS 2

1 2 H2 4 H

DA T E D I S P .

R E T URN

T I MEPOW E R S A V E

C OD ET C O U T

S E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

Durante gravações, retire a tampa da lentee prenda o cordão da tampa da lente aoprendedor, de forma que a tampa nãoatrapalhe as gravações.

Nota:• Procure sempre colocar a tampa na lente

quando não estiver usando a videocâmera.

Presilhas

Prendedor

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM16

17

Preparativos

Ajuste da Alça deMão

1 Abra a aba da alça de mão (1) e daalça da empunhadura (2).

2 Afrouxe a alça da empunhadura,passe sua mão direita pela alça demão e coloque seu polegar próximoao botão Iniciar/Parar Gravação, eseu dedo indicador no controle daZoom Motorizada. Então, puxe a alçada empunhadura para fechá-la, deforma que fique firme masconfortável.

3 Feche o selo de Velcro® das abas daalça de empunhadura e da alça demão.

Uso da Empunhadura

Gire a empunhadura em 135° à frente ou105° para baixo, de forma que se possagravar imagens facilmente tanto a ângulosbaixos como altos (veja a página 21).

Nota:• A empunhadura não pode ser girada quando

se estiver usando um tripé.

Alça daempunhadura

Aba da alça de mão

135°

105°

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM17

Preparativos

18

Prep

arat

ivos

Uso do Visor

Pode-se gravar cenas fazendo uso do visoreletrônico. Pode-se também assistir areproduções através do visor.

1 Puxe o visor para foracompletamente.

2 Mantenha pressionadoo botão Trava ecoloque a chave Liga/Desliga em v ou w.

Retirar a Viseira daLente

Antes de usar lentes de conversão à vendano comércio, retire a viseira da lenteconforme ilustrado abaixo.

Nota:• Não se pode colocar a viseira fornecida com

o aparelho nem a tampa da lente nas lentesde conversão.

Chave Liga/Desliga

Visor

Botão Trava

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM18

19

Preparativos

Fechar o visor

Empurre o visor para dentrocompletamente.

Notas:• Não use força excessiva ao mover o visor.• Não pegue nem segure a videocâmera

pelo visor.• O visor desliga-se automaticamente quando

o monitor de cristal líquido for aberto. Se arotação vertical do monitor for de 180°quando no modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, entretanto, o visor permaneceligado e a cena é exibida tanto no visorcomo no monitor (veja a página 44).

• Pode-se ajustar as configurações da telaMENU através do visor usando o botão deOperação (veja a página 32 quanto ao usodo botão de Operação).

• Assegure-se de fechar o visor depois deusá-lo.

Ajuste da dioptriaAjuste a dioptria de acordo com sua vistaquando a imagem no visor ou as letras dosmenus na tela não aparecerem nítidas.

1 Puxe o visor para foracompletamente.

2 Mantenha pressionado o botão Travae coloque a chave Liga/Desliga emv.

3 Olhando através do visor, gire o anelde ajuste de dioptria até que osindicadores no visor fiquem nítidos.

Nota:• Consulte a página 103 para como limpar o

visor.

Anel de ajuste de dioptria

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM19

Preparativos

20

Prep

arat

ivos

Uso do Monitor deCristal Líquido

Pode-se usar o monitor de cristal líquidopara reproduzir gravações que se tenhafeito, ou para monitorar a cena durante asgravações.

1 Abra o monitor de cristal líquido a umângulo de 90° em relação ao corpoda videocâmera.

2 Ajuste o monitor de cristal líquido aum ângulo que permita ver facilmentea imagem na tela.• O monitor de cristal líquido pode ser

girado 270° verticalmente.

Nota: não tente girar o monitor decristal líquido verticalmente antesque o mesmo esteja completamenteaberto.

• Pode-se também encostar o monitorde cristal líquido na videocâmeracom a tela voltada para fora paraassistir a reproduções no monitor.

3 Mantenhapressionado o botãoTrava e coloque achave Liga/Desligaem v ou w.• Uma imagem é

exibida no monitor de cristal líquido.

Nota:• O consumo de bateria é maior quando o

monitor de cristal líquido estiver aberto. Useo visor, ao invés do monitor de cristal líquido,quando se quiser economizar carga dabateria.

Fechar o monitor de cristallíquidoRetorne o monitor de cristal líquido àposição vertical de 90° com a tela voltadapara dentro, e encoste-o na videocâmerade volta à posição inicial.

Notas:• Procure não usar força excessiva quando for

mover o monitor de cristal líquido.• Ao fechar o monitor de cristal líquido, não

inclíne-o; caso contrário, o monitor poderá nãofechar devidamente e poderá ser danificado.

• Não pegue nem segure a videocâmera pelomonitor de cristal líquido.

• Não coloque a videocâmera com a tela domonitor de cristal líquido voltado para baixo.

• Feche o monitor de cristal líquido completamente com atela votada para dentro quando não estiver usando-o.

• Antes de fechar o monitor de cristal líquido, certifique-seque a bateria esteja devidamente conectada à videocâmera,caso contrário o monitor poderá ser danificado.

• Quando for carregar a videocâmera em, por exemplo, umabolsa, feche o monitor de cristal líquido com a tela voltadapara dentro.

Botão TravaMonitor de cristal líquidoChave Liga/Desliga

90°

90°

180°

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM20

21

Preparativos

Dicas de Posições deGravação

Gire o monitor decristal líquido demodo que a telafique voltada paracima.Distribua seu peso

nas duas pernas.

Gire o monitor decristal líquido demodo que a tela

fique voltada parabaixo.

Encoste os cotoveloscontra as laterais do

dorso.

Para criar imagens que sejam agradáveis de assistir durante a reprodução, procure gravarem uma postura estável, a fim de estabilizar a videocâmera e assim evitar imagenstrêmulas.

Como segurar a videocâmera

Coloque sua mão direita pela alça de mão, e coloque sua mão esquerda sob avideocâmera para sustentá-la.

Postura básica

Encoste a ocular dovisor firmementecontra seu olho.

Filmando a baixo-ângulo

Filmando a alto-ângulo

Nota:• Tome cuidado para não tocar no microfone com seus dedos durante gravações. Tal ato

causará interferências na faixa de áudio.

VL-Z500S-P-006-021 04.2.9, 10:07 AM21

22

Oper

a çõe

s Bá

sica

sOperações BásicasGravação com a CâmeraOperações BásicasGravação com a Câmera

Escolha do Modo da Videocâmera

Esta videocâmera está equipada com funções para serusada tanto como uma câmera de vídeo paragravações e reproduções de fitas, assim como umacâmera fotográfica digital, para gravar e reproduzirimagens em cartões. Um dos seguintes modos devideocâmera deve ser escolhido antes de iniciarqualquer operação.

Modos da videocâmera

Modo Fita-Reprodução

Para reproduzir ou editar imagensestáticas e em movimento, gravadas emfitas.

1 Coloque o Seletor deMeio para V.

2 Mantenhapressionado o botãoTrava e coloque achave Liga/Desliga emw.

Modo Cartão-Câmera

Para gravar imagens estáticas em umcartão.

1 Coloque o Seletor deMeio para u.

2 Mantenhapressionado obotão Trava ecoloque a chaveLiga/Desliga emv.

Modo Fita-Câmera

Para gravar imagens estáticas e emmovimento, em fitas.

1 Coloque o Seletor deMeio para V.

2 Mantenhapressionado o botãoTrava e coloque achave Liga/Desligaem v.

Modo Cartão-Reprodução

Para reproduzir imagens estáticasgravadas em cartões.

1 Coloque o Seletor deMeio para u.

2 Mantenhapressionado o botãoTrava e coloque achave Liga/Desligaem w.

Notas:• Para desligar o aparelho, coloque a chave Liga/Desliga em OFF sem pressionar o botão Trava.• Não mude o modo de operação da videocâmera movendo o Seletor de Meio durante

gravações ou reproduções, pois isto poderá danificar a fita ou o cartão.

Chave Liga/Desliga

Seletor de Meio

Botão TravaBotão Trava

Botão TravaBotão Trava

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM22

23

Operações Básicas

Gravações Fáceis emFita no modo “TudoAutomático”

Modo disponível:Fita-Câmera

• Antes de começar a gravar, execute asoperações descritas nas páginas 6 a 21para preparar a videocâmera para asgravações.

1 Retire a tampa da lente.

2 Coloque o Seletor deMeio para V.

3 Mantenha pressionado o botão Travae coloque a chave Liga/Desliga emv.• As imagens captadas pela lente são assim

exibidas e o indicador POWER/CHARGE (RED)acende-se em verde.

• A videocâmera está assim pronta para começara gravar (modo Espera Gravação).

Nota:• Caso “AUTO” não esteja exibido neste estágio,

ajuste a videocâmera para o modo Tudo Automático(veja a página 63).

AU T OAU T O

P A U S E

4 Pressione o botão Iniciar/PararGravação para começar a gravar.

R E C

Nota:• Antes de gravar uma cena importante,

recomenda-se executar um teste degravação, e depois reproduzí-la paraverificar se a cena foi gravada conformeplanejado. Caso venha a ocorrer dascenas ficarem com chuviscos, use umafita de limpeza, à venda no comércio, paralimpar as cabeças de vídeo (veja a paginaviii).

Tempo máximo de gravaçãocontínua e tempo efetivo degravação no modo Fita-Câmera

• A tabela especifica o tempo aproximado emminutos.

Nota:• O uso da zoom (veja a página 24) e outras

funções, ou ligar e desligar o aparelhocom muita frequência aumentará oconsumo de força. Isto poderá resultar emuma diminuição do tempo efetivo degravação, comparado com os valoresmáximos de tempo de gravação contínualistados na tabela acima.

Seletor de Meio

Botão Iniciar/Parar Gravação

Chave Liga/Desliga

Botão Trava

Indicador POWER/CHARGE (RED)

BT-L227

Bateria

Tempo máx. degravação contínua

145

Monitorfechado

Monitoraberto

125

Tempo efetivode gravação

70

Monitorfechado

Monitoraberto

60

(continua na próxima página)

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM23

24

Oper

a çõe

s Bá

sica

sOperações BásicasGravação com a Câmera

P A U S E

Para interromper a gravaçãoPressione o botão Iniciar/Parar gravação. Agravação é interrompida, e a videocâmeraentra no modo Espera Gravação.

Para desligar o aparelhoColoque a chave Liga/Desliga em OFF sempressionar o botão Trava.

Ao permanecer no modo EsperaGravação por 5 minutos

Caso a videocâmera permaneça no modoEspera Gravação por mais de 5 minutos nomodo Fita-Câmera, a videocâmera entraráautomaticamente no modo Desativado paraproteger contra danos na fita.— Para retornar ao modo Espera Gravação do

modo Desativado, pressione o botãoSTANDBY (veja a página 25).

— Para retomar a gravação diretamente domodo Desativado, pressione o botão Iniciar/Parar Gravação. Entretanto, poderá levarvários segundos para o aparelho voltar agravar depois que o botão Iniciar/PararGravação for pressionado.

Uso da Zoom

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

O uso da zoom permite que você aproximeou afaste visualmente o objeto da cena semalterar fisicamente a sua posição.Quando do uso da zoom óptica, pode-semagnificar os objetos a até 10K.

Para aproximarMova o controle da Zoom Motorizada parao lado T (teleobjetiva) para aproximar osobjetos da cena (1).Para afastarMova o controle da Zoom Motorizada parao lado W (grande-angular) para afastar osobjetos da cena (2).

• O indicador de alcance da zoom exibe oajuste corrente da zoom.

• A velocidade da zoom varia na medida doquanto se pressiona o controle da ZoomMotorizada.

Notas:• A videocâmera não é capaz de ajustar o foco quando a zoom

for utilizada para aproximar objetos a menos de 1,5 m.• Veja a página 34 quanto ao uso da zoom digital.

Aproximar (quando se deseja centrar aatenção em determinado objeto)

Afastar (quando se deseja mostrar oambiente ao redor)

W T 3ZOOM Controle da ZoomMotorizada

Indicador de alcance da zoom

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM24

25

Operações Básicas

Modo EsperaDesligado

Modo disponível:Fita-Câmera

O modo Espera Desligado permite prevenircontra gravações acidentais por travartodas as operações exceto cancelar estemodo.

Mantenha pressionado o botãoSTANDBY por mais de 2 segundos aopausar a gravação no modo Fita-Câmera.• A tela desliga-se e o indicador STANDBY

acende-se.

Ligar/Desligar aRetro-Iluminação

Modos disponíveis:Todos os modos

Pode-se enxergar as imagens na tela ao arlivre mesmo em dias ensolarados, ou emlocais com iluminação bastante clara,mesmo que a retro-iluminação estejadesativada. Ademais, esta função é útilpara assistir a reproduções em uma TV.

Mantenha pressionado o botão LCDLAMP por mais de 2 segundos paradesligar a retro-iluminação.• H piscará por 2 segundos e então ficará

aceso.

Para ligar a retro-iluminação

Mantenha pressionado o botão LCDLAMP por mais de 2 segundos.

Nota:• O modo Retro-Iluminação Desligada irá

cancelar-se quando o monitor de cristallíquido for fechado.

Para retomar a operação

Pressione o botão STANDBY novamentepara retornar ao modo Espera Gravação.• Para poder re-iniciar a gravação, leva-se

cerca de 2 segundos.

Notas:• Espera Desligado irá cancelar-se e o

indicador STANDBY irá desligar-se nasseguintes situações abaixo descritas:— Quando a videocâmera permanecer no

modo Espera Desligado por mais de 5minutos

— Quando a videocâmera for ajustada parao modo Cartão-Câmera, Fita-Reproduçãoou Cartão-Reprodução

— Quando a bateria for retirada— Quando o cartucho for retirado

• A videocâmera irá desligar-seautomaticamente em 5 minutos depois deentrar no modo Espera Desligado caso estacontinue no modo Espera Gravação depoisque o modo Espera Desligado forcancelado.— Quando, por exemplo, o modo Espera

Desligado for cancelado depois de 3minutos, a videocâmera irá desligar-secaso a gravação não seja iniciada dentrode 2 minutos.

Indicador STANDBY

Botão STANDBY

Botão LCD LAMP

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM25

26

Oper

a çõe

s Bá

sica

sOperações BásicasGravação com a Câmera

Foco Automático

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

A videocâmera está pré-ajustada para omodo Foco Automático, o qual estáespecificado para ajustar o foco na maioriados objetos. No modo Foco Automático, avideocâmera ajustará o foco no objeto queestiver no centro da tela. Mantenha o objetoprincipal sempre no centro da tela.

Notas:• Caso não haja nenhum objeto no centro da tela, o

aparelho irá expandir a área de foco, e o objeto maispróximo ao centro será focado.

• A função Foco Automático poderá não funcionar nassituações descritas na página 56. Em tais situações,recomenda-se usar o foco manual.

• A videocâmera pode não ser capaz de focar corretamenteum objeto caso este esteja a menos de aproximadamente1,5 m de distância. Ajuste o controle da Zoom para o ladogrande-angular, e tente novamente.

• Se a lente estiver suja ou embaçada, a videocâmera podenão ser capaz de ajustar corretamente o foco.

Filmagens em Macro

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Esta videocâmera permite obter imagensde pequenos objetos tais como flores einsetos, ou fazer enquadramentos de títulospara seus vídeos. Para gravar a imagemampliada de um objeto que esteja a menosde aproximadamente 1,5 m davideocâmera, não aproxime o objetousando a zoom. Ao contrário, afaste oobjeto com a zoom ao máximo, movendo ocontrole da Zoom Motorizada para o ladoW, e então posicione a videocâmera paramais perto do objeto, até que se obtenha oenquadramento apropriado. A videocâmerafoca o objeto automaticamente quando alente for ajustada para a angular máxima.

Nota:• Quando for filmar em macro, assegure-se que o objeto

esteja com iluminação suficiente.

3 0 min

Indicador do TempoRestante deGravação

Modo disponível:Fita-Câmera

Quando a videocâmera estiver gravando nomodo Fita-Câmera, um indicador na telaexibe o tempo restante aproximado degravação, em minutos.

Indicador dotempo restante degravação

Notas:• O indicador do tempo restante de gravação

aparece quando os indicadores na tela foremativados.

• O indicador do tempo restante de gravaçãoaparece 10 segundos depois que o botão Iniciar/Parar Gravação for pressionado para começar agravar.

• O indicador do tempo restante de gravação mostra apenaso tempo restante aproximado. Ademais, pode haverpequenos desvios dependendo da duração da fita em uso.(Esta função é baseada na fita padrão DVM60.)

Quando o tempo restante de gravaçãochegar a 1 minuto, um indicador deadvertência aparecerá.

THEENDS SOON.

TAPE

TAPE END

Indicador deadvertência

Tempo restanteaprox.

Menos de 1 min.

A fita chegou ao fim.

CHANGE THECASSE TTE.

TAPE END

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM26

27

Operações Básicas

Exibição deInformações quantoao Uso da Bateria

Modos disponíveis:Todos os modos

Quando a videocâmera é operada com abateria, o indicador de uso da bateriaaparece ao lado do indicador de cargarestante da bateria.

Quando ambos os indicadores aparecerem,a videocâmera consome força de ambas asbaterias.Quando somente um indicador aparecer,ela consome força da bateria indicada.

Indicador de CargaRestante na Bateria

Modos disponíveis:Todos os modos

Quando estiver usando a videocâmera coma bateria como fonte de alimentação, oindicador de carga restante da bateria éexibido. Quando a carga da bateria ficardemasiado fraca, um indicador deadvertência aparecerá. Troque a bateria poruma com carga.

Notas:• O indicador de carga restante da bateria aparece

quando os indicadores na tela forem ativados.• Recomenda-se usar o indicador de carga restante na

bateria somente como uma indicação aproximada.• O indicador de carga restante na bateria poderá mudar

para um nível mais alto ou mais baixo quando se colocar achave Liga/Desliga para OFF e logo depois de volta parav ou w.

• Em ambiente frios, o indicador de carga restante na bateriapoderá aparecer em vermelho mais rapidamente que onormal.

• O uso da zoom quando o indicador de advertência estiverexibido poderá fazer com que a videocâmera fiquerepentinamente sem alimentação.

BAT TERY I STOO LOW.

Indicador decarga restantena bateria

Indicador deadvertência

(Verde)

(Verde)

(Vermelho)

Indicador de uso da bateria para abateria colocada na videocâmera

Indicador de uso da bateria para abateria externa com alça de mãoBT-LCA1

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM27

28

Oper

a çõe

s Bá

sica

sOperações BásicasGravação com a Câmera

S E T T I NG 2

D I SA UD I O MOD E

R E T URN

W I N DPHON E S V O L

ONO F F– +

1 2 bit

– +PHON E S V O L

Uso de Fones-de-Ouvido (à venda nocomércio)

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Fita-Reprodução

Pode-se monitorar o som via fones-de-ouvido estéreo (à venda no comércio)durante reproduções ou gravações. Fonesde ouvido estéreo com um plugue de 3,5mm de diâmetro podem ser usados comesta videocâmera.

Conecte o plugue dos fones de ouvidoestéreo à tomada para fones-de-ouvido navideocâmera conforme ilustrado abaixo.

Notas:• Antes de conectar os fones-de-ouvido

estéreo, recomenda-se abaixar o volume davideocâmera para mínimo.

• O alto-falante embutido desliga-seautomaticamente quando fones de ouvidoestéreo forem conectados à tomada parafones-de-ouvido.

Ajuste do Volume dosAlto-Falantes

Modo disponível:Fita-Câmera

Pode-se ajustar o volume dos alto-falantescaso o som pelos fones de ouvido estejadifícil de ouvir.

1 Coloque o Seletor de Meio para V, eentão mantenha pressionado o botãoTrava e coloque a chave Liga/Desligapara v (veja a página 22).

2 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

4 Pressione l ou m para escolher“PHONES VOL”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

5 Pressione j ou k para ajustar parao nível de volume à sua preferência,e então pressione o centro do botãode Operação.

6 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Nota:• Durante a reprodução, pode-se usar o

controle do volume para ajustar o dosfones de ouvido (veja a página 30).

Tomada parafones-de-ouvido

Diminui Aumenta

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM28

29

Operações Básicas

Nota:• Caso o botão Iniciar/Parar Gravação seja

pressionado no modo Fita-Reprodução, amarca “g” é exibida e a videocâmera entrano modo Espera Gravação. Caso não se vágravar, pressione l para desativar a marca“g”, e então pressione m para iniciar areprodução. Assim, pode-se assegurar-seque a gravação anterior não será apagada(veja as páginas 68–71).

Para parar a reproduçãoPressione l.

Para desligar o aparelhoColocar a chave Liga/Desliga em OFF sempressionar o botão Trava.

Notas:• A fita é rebobinada automaticamente quando

a reprodução chegar ao final da fita.• Quando se escolher “5 MIN” ou “10 MIN” no

modo Economizar Bateria e se permanecerno modo Desativado sem nenhumaoperação por 5 ou 10 minutos, avideocâmera irá desligar-seautomaticamente.

Assistir a reprodução novisorPode-se também assistir a reprodução novisor fechando-se o monitor de cristallíquido com a tela voltada para dentro.Entretanto, quando se estiver assistindo areprodução através do visor, a faixa deáudio não poderá ser monitorada.

Reprodução de Fita

Modo disponível:Fita-Reprodução

A tela do monitor de cristal líquido funcionacomo um prático monitor para reproduções.Nada de conexões, permitindo reproduçõesinstantâneas na tela, com a faixa de áudioreproduzida pelo alto-falante embutido.

1 Coloque o Seletor deMeio para V.

2 Mantenha pressionadoo botão Trava e coloquea chave Liga/Desligaem w.

3 Pressione j (ou k) no botão deOperação para rebobinar (ou avançarrápido) a fita ao ponto desejado.

4 Pressione m para iniciar areprodução.

Operações BásicasReprodução

Chave Liga/DesligaBotão de Operação

Botão Trava

Seletor de Meio

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM29

Operações BásicasReprodução

30

Oper

a çõe

s Bá

sica

s

VOLUME

Busca de Cenas

Modo disponível:Fita-Reprodução

Esta função de busca de cenas facilita emmuito encontrar a cena que se procura emuma fita.

Busca de uma Cena Próximaà Posição Atual da Fita

1 Durante a Reprodução de Fita,pressione k (ou j) no botão deOperação.• As imagens sendo reproduzidas

avançam rápidamente (ou revertem).

2 Ao encontrar a cena que se procura,pressione m para retornar àreprodução normal.

Busca de uma Cena Longeda Posição Atual da Fita

1 Durante avanço rápido (ourebobinamento) no modoReprodução de Fita, pressione emantenha pressionado k (ou j) nobotão de Operação.• Imagens sendo avançadas rápido

(ou rebobinamento) são exibidas.

2 Caso a cena ainda esteja longe daposição atual da fita, solte o botão deOperação para retornar ao avançorápido (ou rebobinamento) normal.

3 Repita os passos 1 e 2 acima até quese encontre a cena que se procura.

4 Pressione m para iniciar areprodução normal.

Notas:• A faixa sonora é desativada durante as buscas.• Poderão aparecer chuviscos na imagem durante as

buscas. Isto não representa problemas de funcionamento.

Imagem Estática

Modo disponível:Fita-Reprodução

A função Imagem Estática permite pausar areprodução no modo Fita-Reprodução.

Durante a Reprodução de Fita, pressione mno botão de Operação.

Para retornar à reprodução normal,pressione m novamente.Notas:• A faixa de áudio é desativada no modo Imagem Estática.• A fim de proteger a fita, a videocâmera retorna

automaticamente à reprodução normal caso esta sejamantida por mais de 5 minutos no modo Imagem Estática.

Controle do Volume

Modo disponível:Fita-Reprodução

Quando a videocâmera estiver no modoFita-Reprodução, mova o controle dovolume para o lado L ou + para aumentar(1) ou diminuir (2) o volume.O indicador do nível do volume aparecerána tela de cristal líquido somente durante osajustes. O indicador do nível de volumedesaparecerá logo depois que se soltar ocontrole do volume.

Controledo volume

AumentaDiminui

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM30

31

Operações Básicas

Assistir aReprodução em umaTV

Modos disponíveis:Fita-Reprodução, Cartão-Reprodução

Pode-se conectar a videocâmera a uma TVpara que todos possam assistir areprodução juntos.

1 Abra a tampa dos terminais davideocâmera (veja a página 2).

2 Conecte a videocâmera à sua TV (ouaparelho de vídeo) com o cabo áudio/vídeo/S-vídeo fornecido, conformeilustrado.

Acerca da tomada S-vídeo

As tomadas S-vídeo são usadas paratransmitir os componentes croma (cor) eluminância (brilho) de sinais de vídeoseparadamente. Isto serve para melhorar aqualidade da imagem tanto para gravaçõescomo para reproduções.

Nota:• Assegure-se que videocâmera, a TV, o

aparelho de vídeo e outrosequipamentos a serem conectadostenham sido desligados antes de iniciaras conexões. Executar conexões comqualquer dos componentes ligadospoderá resultar em interferências naimagem e problemas defuncionamento.

3 Ligue a TV e ajuste-a para o canal“AV” ou “VIDEO”. (Consulte o manualde operação da sua TV.)• Quando for conectar a TV via

aparelho de vídeo, ligue o aparelhode vídeo e ajuste-o para o canal deentrada “AV” ou “LINE”. Opere a TVcomo sempre para assistir a imagensdo aparelho de vídeo (Consulte omanual de operação da sua TV e doaparelho de vídeo.)

4 Coloque a chave Liga/Desliga davideocâmera para w, e inicie areprodução (veja a página 29).

Notas:• Caso sua TV ou aparelho de vídeo possua

um conector Euro-SCART 21-pinos,use oconector de conversão RCA/Euro-SCART 21-pinos, à venda no comércio.

• Caso sua TV ou aparelho de vídeo possuasomente uma tomada de entrada de áudio,use o plugue branco para conexão de áudiocom a TV ou aparelho de vídeo.

• Caso sua TV ou seu aparelho de vídeopossua uma tomada de entrada S-vídeo, nãoé necessário conectar o plugue amarelo devídeo.

• Feche a tampa dos terminais depois de usá-las.

VIDEOS-VIDEO

L-AUDIO-R(MONO)

AV-IN

:

Tampa dos terminais

Para oterminal

AV

Preto: para a tomada de entrada S-vídeoAmarelo: para a tomada de entrada de vídeoBranco: para a tomada de entrada de áudio (L)Vermelho: para a tomada de entrada de áudio (R)

Cabo áudio/vídeo/S-vídeo (fornecido)

A seta indica o fluxo de sinais.

TV ou aparelho de vídeo

VL-Z500S-P-022-031 04.2.9, 10:07 AM31

Funções Úteis

32

Fun ç

ões

Útei

sFunções Úteis

Botões de Controle

Botão de OperaçãoUse o botão de Operação para escolher eajustar as configurações à sua preferência.

Uso das Telas de Modo

Na tela de modos, pode-se ajustar asconfigurações da videocâmera conformeilustrado abaixo usando o botão deOperação.

1 Coloque a videocâmera no mododesejado usando a Seletor de Meio e achave Liga/Desliga (veja a página 22).• Veja as páginas 110 a 113 para os

itens de modo que se pode escolherem cada um dos modos davideocâmera.

• Os passos 2 a 4 mostram comomudar o ajuste de SCENE MENU nomodo Fita-Câmera.

2 Pressione o botão DISPLAY/MODESET até que a tela de modosapareça.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher o item domodo à sua preferência (SCENEMENU), e então pressione o centrodo botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher oajuste desejado de modo (DUSK), eentão pressione o centro do botão deOperação.

Para desativar a tela de modo

Pressione o botão DISPLAY/MODE SET.

Nota:• Itens que não podem ser escolhidos serão

desativados e exibidos em cinza.

3 0minAU T O

3 0minAU T O

S E L E C T S E T

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

5002.203:01

6 .

P A U S E

P A U S E

P A U S E

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

SC E N E M E NU OF F

B L C G A I N/F A D E

A U T O F O CU S

S C E N E M E NU DUS K

B L C G A I N/F A D E

A U T O F O CU S

Botão DISPLAY/MODE SETCada vez que o botão DISPLAY/MODE SETfor pressionado, a tela muda conformeilustrado abaixo.• As telas dos exemplos a seguir são do modo

Fita-Câmera.

Botão de OperaçãoSeletor de Meio

Botão DISPLAY/MODE SETChave Liga/Desliga

Ativar aexibição deinformações

Telas deModo

Desativar aexibição deinformações

Exemplo

Exemplo

VL-Z500S-P-032-037 04.2.9, 10:07 AM32

33

Funções Úteis

Uso das Telas de Menu

As telas do menu podem ser usadas paraexecutar vários ajustes da videocâmera.

1 Coloque a videocâmera no mododesejado usando a Seletor de Meio e achave Liga/Desliga (veja a página 22).• Veja as páginas 110 a 113 para os itens do

menu que se pode escolher em cada um dosmodos da videocâmera.

• Os passos 2 a 5 mostram como mudar o ajustedo menu DGTL ZOOM (zoom digital) no modoFita-Câmera.

2 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

Nota:• A tela do menu não aparece durante gravações.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher a tela domenu desejado (T), e entãopressione o centro do botão deOperação.

• Pode-se pressionar k ao invés docentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher oitem do menu desejado (DGTLZOOM), e então pressione o centrodo botão de Operação.

• Pode-se pressionar k ao invés docentro do botão de Operação.

5 Pressione l ou m para escolher oajuste desejado do menu (40), eentão pressione o centro do botão deOperação.

• Pode-se pressionar j ao invés docentro do botão de Operação.

• Para ajustar outro item do menu,pressione l ou m para escolher“RETURN” e então pressione ocentro do botão de Operação edepois execute os passos 3 a 5.

Para desativar a tela de menu

Pressione o botão MENU.

Notas:• Alguns itens do menu são comuns entre os

modos da videocâmera. Por exemplo, se oitem BEEP do menu for ajustado para “OFF”no modo Fita-Câmera, o mesmo seráautomaticamente ajustado para “OFF”também nos outros modos.

• A tela do menu desativa-se automaticamentecaso nenhum ajuste seja feito em 5 minutos.

• Itens que não podem ser escolhidos serãodesativados e exibidos em cinza.

S E T T I NG 1QK .

DG T LW I D E MOD E

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

R E T URN S T AR T

OF FOF F

S P

S E T T I NG 1

QK . R E T URN S T AR TDG T LW I D E MOD E

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

OF FOF F

S P

S E T T I NG 1QK .

DG T L

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

R E T URN

OF F4 07 0 0

W I D E MOD E

04DGTL ZOOM

Botão MENU

Botão de OperaçãoSeletor de Meio

Chave Liga/Desliga

Exemplo

Exemplo

Exemplo

VL-Z500S-P-032-037 04.2.9, 10:07 AM33

Funções Úteis

34

Fun ç

ões

Útei

sFunções ÚteisGravação com a Câmera

Ajustar para ZoomDigital

Modo disponível:Fita-Câmera

Pode-se escolher entre três diferentesalcances da zoom: 1–10K(zoom ótica), 10–40K (zoom digital) ou 10–700K (zoomdigital). A zoom digital permite que segrave imagens extremamente magnificadascom a mesma operação da zoom normal.

Notas:• A zoom digital é usada somada à zoom ótica,

resultando em um alcance combinado de 1–700K.

• Desde que a imagem é magnificadadigitalmente, a qualidade de imagem tendea diminuir quando do uso de aumentosmaiores.

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher T, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“DGTL ZOOM”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher “40”ou “700”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

S E T T I NG 1QK .

DG T L

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

R E T URN

OF F4 07 0 0

W I D E MOD E

W T 52D-ZOOM

04DGTL ZOOM

O indicador “D” de zoom digital é exibidoquando do uso da zoom digital.

Para usar somente a zoom ótica

Escolha “OFF” no passo 4 acima.

Controle daZoomMotorizadaIndicador da zoom digital

VL-Z500S-P-032-037 04.2.9, 10:07 AM34

35

Funções Úteis

Compensação deContra-Luz (BLC)

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Quando o objeto da cena estiver em contra-luz, a imagem aparecerá escura casogravada normalmente. Use a funçãoCompensação de Contra-Luz (BLC) paramelhorar a imagem.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “BLC/GAIN”,e então pressione o centro do botãode Operação.

3 Pressione l ou m para escolher“ON x”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

BLC / GA I N ON

AU T OAU T O3 0min3 0min

P A U S EP A U S E

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela de modos.• “x” aparece quando os indicadores

na tela estiverem ativados, indicandoque a compensação de contra-luz estáem funcionamento.

Para cancelar a funçãoCompensação de Contra-Luz

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

VL-Z500S-P-032-037 04.2.9, 10:07 AM35

Funções ÚteisGravação com a Câmera

36

Fun ç

ões

Útei

s

Função Ganho

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Quando se estiver gravando em locaisescuros ou pouco iluminados, “LIGHT” éexibido na tela. Use a função Ganho paraobter uma imagem gravada mais clara.

Nota:• Em locais com iluminação adequada,

“LIGHT” não aparecerá. A função Ganho nãopoderá ser usada em tais casos.

• As telas dos exemplos a seguir são do modo Fita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

AU T O3 0minmin3 0min

P A U S E

BLC / GA I N ON

Para cancelar a função Ganho

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

Notas:• No modo Ganho, a imagem apresentará um

pouco mais de interferências, quando oindicador e estiver exibido.

• Quando o indicador e estiver exibido,uma imagem residual poderá aparecer atrásde objetos com bastante movimento.

• Ajustes finos de claridade são possíveisfazendo-se uso da função Íris Manual (veja apágina 60).

• O indicador e desaparecerá e o modoGanho será cancelado caso se mire avideocâmera para um local mais claro.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “BLC/GAIN”,e então pressione o centro do botãode Operação.

3 Pressione l ou m para escolher“ON e”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela de modos.• “e” aparece quando os

indicadores na tela estiverem ativados,indicando que a função Ganho está emfuncionamento.

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

VL-Z500S-P-032-037 04.2.9, 10:07 AM36

37

Funções Úteis

Uso da Luz de VídeoLED Embutida

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Pode-se usar a luz de vídeo LED embutidapara clarear a cena quando a iluminaçãonatural for insuficiente.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “LEDLIGHT”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

TiposOFF: Luz de vídeo LED desligada.

AUTO: Liga/desliga automaticamentea luz de vídeo LED dependendo dascondições de iluminação.

ON: Luz de vídeo LED ligada.

3 Pressione l ou m para escolher oajuste de Luz de Vídeo LED à suapreferência, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela de modos.• “N” aparece quando os indicadores na

tela estiverem ativados, indicando quea luz de vídeo LED está emfuncionamento.

5 Ajuste o ângulo do campo nointervalo de 3 a 5 pés (1m a 1,5m), eentão inicie a gravação.

Para cancelar a função Luz de VídeoLED

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

Notes:• Use a luz de vídeo LED no intervalo de 1m a

1,5m.• Não olhe diretamente na luz pois há perigo

de danificar sua vista.• O uso da luz de vídeo LED aumenta o

consumo de força. Lembre-se de desligá-laquando não estiver usando.

• Quando a velocidade do obturador estiverajustada para “AUTO”, e a luz de vídeoestiver ajustada para “AUTO” ou “ON”,poderá ocorrer da imagem ficar ruim ou deaparecerem imagens duplas em objetos emmovimento. Para prevenir imagens duplas,ajuste a velocidade do obturador para 1/50seg. manualmente (veja a página 62).

• O alcance da luz é limitado. Recomenda-severificar na tela durante a gravação.

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

LE D L I GHT ON

AU T OAU T O3 0min3 0min

P A U S EP A U S E

Luz de vídeo LEDembutida

VL-Z500S-P-032-037 04.2.9, 10:07 AM37

Funções ÚteisGravação com a Câmera

38

Fun ç

ões

Útei

s

Abertura e CortesGraduais

Modo disponível:Fita-Câmera

A função Graduação permite que se faça aimagem e o som aparecerem oudesaparecerem gradualmente, seja noinício ou término das cenas, a fim de criaruma transição de cenas interessante. Talfunção é especialmente efetiva para indicaruma mudança drástica de cenário.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET até que os indicadores na telaapareçam.

5 Pressione o botão Iniciar/PararGravação para iniciar a gravação.• A tela fica toda branca, e a imagem e o som

aparecem gradualmente.

R E CR E C

3 0minminAU T O

F A D E I N

R E C

3 0minAU T O

F A D E I N

R E CR E C

2 72 7minminAU T O

F A D E OUTOUTOUT

minAU T O

F A D E

R E C

6 Pressione o botão Iniciar/PararGravação no ponto onde se queiraparar a gravação.• A imagem e o som desaparecem gradualmente,

e a imagem na tela vai ficando totalmentebranca. A videocâmera retorna então ao modoEspera Gravação.

Para cancelar o modo Graduação

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

Para usar somente o CorteGradual1 Durante gravações com a câmera no

modo Fita-Câmera, pressione o botãoDISPLAY/MODE SET até que a telade modos apareça.

2 Execute os passos 2 e 3 de “Uso”.

3 Pressione o botão Iniciar/PararGravação no ponto onde se queiraparar a gravação.

Nota:• O modo Graduação é cancelado automaticamente depois

que Corte Gradual for executado.

Abertura gradual

Corte gradual

Botão de Operação

Botão DISPLAY/MODE SETBotão Iniciar/Parar Gravação

Uso

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão DISPLAY/MODE SET até quea tela de modos apareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “FADE”, eentão pressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

F A D E OF FB L C G A I N/A U T O F O CU SF O CU S

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM38

39

Funções Úteis

Retorno Rápido

Modo disponível:Fita-Câmera

Para voltar a gravar rapidamente a partir dofinal da última cena gravada, p.ex. quandose estiver revendo o que foi gravado, façauso da função Retorno Rápido.

1 Coloque a videocâmera no modoFita-Câmera.

2 No modo Espera Gravação,pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher T, e entãopressione o centro do botão deOperação.

4 Pressione l ou m para escolher“QK. RETURN”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

5 Pressione l ou m para escolher“START”, e então pressione o centrodo botão de Operação.• “SEARCH” começa a piscar, e a fita

é rebobinada ou avançadarapidamente ao final da última cenagravada.

• Quando a fita chegar ao final daúltima cena gravada, “FINISHED” éexibido, e a videocâmera entra nomodo Espera Gravação.

6 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Notas:• Para cancelar a função Retorno Rápido

enquanto “SEARCH” estiver piscando,pressione o centro do botão de Operaçãoduas vezes.

• Retorno Rápido não funcionará caso ocartucho seja retirado e recolocado depoisde ter sido gravado, ou quando nada tenhasido gravado depois que o mesmo forcolocado no aparelho.

• Quando a videocâmera permanecer nomodo Espera Gravação por mais de 5minutos e entrar no modo Desativado, oRetorno Rápido não funcionará.

S E T T I NG 1QK . R E T URN S T AR T

S T OPDG T LW I D E MOD E

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

SE A RC H

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM39

Funções ÚteisGravação com a Câmera

40

Fun ç

ões

Útei

s

Gravação Estáticaem Fita

Modo disponível:Fita-Câmera

Pode-se gravar imagens estáticascontínuas de uma cena.

1 Coloque a videocâmera no modoFita-Câmera.

2 No modo EsperaGravação, pressione obotão PHOTOcompletamente.• Uma imagem estática

do objeto é exibida.

3 Pressione o botão Iniciar/Parar Gravação.• A imagem estática do

objeto é assim gravada.• Durante gravações de

imagens estáticas,“RECORDED ON TAPE”(Gravado em Fita) aparecerá na tela.

Para interromper a gravação

Pressione o botão Iniciar/Parar Gravação.

Para cancelar a imagem estática

Pressione o botão PHOTO completamente.

Notas:• A gravação Estática pode ser também usada

durante gravações pressionando-se o botãoPHOTO completamente.

• A qualidade de imagem no modo GravaçãoEstática será um pouco inferior à dasimagens gravadas normalmente.

Busca em Edição

Modo disponível:Fita-Câmera

A função Busca em Edição permiteexecutar buscas de determinados pontosda fita, por onde se queira retomar agravação, sem comutar do modo Fita-Câmera para modo Fita-Reprodução.

1 Coloque a videocâmera no modoFita-Câmera.

2 No modo EsperaGravação,pressione emantenhapressionado j(busca reversa emedição) ou k(busca avante emedição) no botãode Operação.

3 Quando o ponto onde se queiraretomar a gravação for encontrado,solte o botão.

Notas:• A faixa sonora é desativada durante as

buscas.• A busca avante em edição é executada na

mesma velocidade que a reprodução normal,enquanto a busca reversa em edição éexecutada a uma velocidade 6,5 vezes maisrápida que a da reprodução normal.

• Poderão aparecer chuviscos na imagemdurante buscas reversas em edição.

• Quando a videocâmera permanecer nomodo Espera Gravação por mais de 5minutos e entrar no modo Desativado, aBusca em Edição não funcionará.

Botão de Operação

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM40

41

Funções Úteis

Estabilizador Digitalde Imagem (DIS)

Modo disponível:Fita-Câmera

A função Estabilizador Digital de Imagem(DIS) permite estabilizar a imagemcompensando eletronicamente aspequenas vibrações que frequentementeperturbam as imagens gravadas a grandesmagnificações.

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“DIS”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• O indicador DIS aparecerá somente

quando os indicadores na telaestiverem ativados.

Cancelar a função DIS

Escolha “OFF” no passo 4 acima. Oindicador z desaparecerá.

Notas:• A função DIS não é capaz de compensar

vibrações excessivas da imagem.• Quando não houver vibrações na imagem (p.

ex., quando estiver usando a videocâmeraem um tripé), desative a função DIS. Aimagem aparecerá mais natural quando afunção DIS estiver desativada.

S E T T I NG 2D I S ON

O F FA UD I O MOD E

R E T URN

W I N DPHON E S V O L

P A U S E

OND I S

Indicador DIS

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM41

Funções ÚteisGravação com a Câmera

42

Fun ç

ões

Útei

s

Modo Amplo

Modo disponível:Fita-Câmera

A função Tela Larga permite que se gravecenas com aparência de tela larga, comoaquelas dos filmes exibidos nas salas decinema. O topo e a base da imagem sãomascarados com bandas pretas paraproduzir um aspecto efetivo de tela 16:9.

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher T, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“WIDE MODE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

S E T T I NG 1QK .

DG T L

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

R E T URNOF FON

W I D E MOD E

WIDE MODE ON

4 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• A imagem é assim exibida com as

porções do topo e da basemascaradas.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Para retornar à tela normal

Escolha “OFF” no passo 4 acima.

Tela LargaTela Normal

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM42

43

Funções Úteis

Modo EconomizarBateria

Modos disponíveis:Todos os modos

A função Economizar Bateria irá desligar avideocâmera automaticamente paraeconomicar carga da bateria, quando oaparelho não for usado por 5 ou 10 minutos.

Nota:• Para re-iniciar gravações ou reproduções,

ajuste a chave Liga/Desliga para OFF e depoisde volta para v ou w.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 Ligue a videocâmera e pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher ~, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“POWER SAVE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

O T H E R S 2

T I MEPOW E R S A V E

CO D ET C

5 M I N1 0 M I NOU T

O F F

DA T E D I S P .

R E T URNS E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

POWE R SAVE 5 M I N

4 Pressione l ou m para escolher “5MIN” ou “10 MIN”, e então pressioneo centro do botão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Para cancelar o modo EconomizarBateria

Escolha “OFF” no passo 4 acima.

Notas:• A videocâmera não irá desligar-se quando

estiver gravando ou reproduzindo, quandoestiver enviando ou recebendo sinais AV ouDV, ou quando estiver conectado ao caboUSB.

• A videocâmera irá desligar-se antes do modoEspera Desligado ser ativado.

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM43

Funções ÚteisGravação com a Câmera

44

Fun ç

ões

Útei

s

Auto-Gravação

Auto-gravação normalModos disponíveis:

Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Abra o monitor de cristal líquido e gire-o em180° verticalmente de forma que a telafique voltada para o outro lado, e que oobjeto da cena possa monitorá-la aomesmo tempo que você filma através dovisor.

Se a videocâmera estiver estável, pode-segravar a si mesmo na cena, monitorando acena através do monitor de cristal líquido. Ocontrole remoto é perfeito para taisocasiões.

1 Puxe o visor para foracompletamente. Abra o monitor decristal líquido a um ângulo de 90° emrelação ao corpo da videocâmera(1), e então gire-o em 180°verticalmente (2).

2 Coloque o Seletor de Meio em V ouu.

3 Coloque a chave Liga/Desliga em v.• A cena é exibida no visor, e uma

imagem de espelho da mesma éexibida no monitor de cristal líquido.

4 Comece a gravar.

Notas:• Use o controle remoto para iniciar/parar as

gravações.• Pode-se reproduzir imagens mesmo quando

o monitor estiver na posição para auto-gravação. Coloque a videocâmera no modoFita-Reprodução ou Cartão-Reprodução.

180°

90°

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM44

45

Funções Úteis

Auto-gravação comempunhadura invertidaModo disponível:

Fita-Câmera

Gire a empunhadura em 105° e o monitorde cristal líquido em 180° verticalmente, deforma que se possa gravar-se a si própriosegurando a empunhadura.

3 Abra o monitor de cristal líquido a umângulo de 90° em relação ao corpoda videocâmera (1), e então gire-oem 180° verticalmente (2).

4 Coloque o Seletor de Meio em V.

5 Coloque a chave Liga/Desliga em v.

6 Comece a gravar.

Notas:• Não gire a secção do monitor para a posição de auto-

gravação com empunhadura invertida durante gravaçõesou reproduções.

• Durante auto-gravações com empunhadura invertida, atela de modos ou do menu não podem ser exibidos.

• Todas as configurações manuais serão ajustadas paraAUTO e algumas outras configurações serão ajustadaspara OFF quando de auto-gravações com empunhadurainvertida.

• Podem ocorrer algumas interferências na imagem quandodo uso do modo Auto-Gravação.

• Para operar corretamente o modo Auto-Gravação com aempunhadura invertida, assegure-se de girar aempunhadura e a secção da lente, de forma que o botãoIniciar/Parar Gravação e o soquete para tripé fiquemvoltados para cima, e que a lente fique voltada para você.O indicador I aparecerá.

• Assegure-se que o monitor de cristal líquido esteja giradoexatamente a 180°, caso contrário a imagem gravadaaparecerá invertida em 180°, de cabeça para baixo.

• Quando de auto-gravações com empunhadura invertida nomodo Cartão-Câmera, as imagens estáticas serãogravadas invertidas em 180°, de cabeça para baixo. Emtais casos, o indicador J aparecerá.

• O visor não funciona com auto-gravações comempunhadura invertida.

• Recomenda-se que se ajuste a Luz de Vídeo LED para“OFF” durante auto-gravações.

1 Gire a videocâmera para baixoconforme ilustrado abaixo.

2 Gire a secção da lente em 105°verticalmente conforme ilustradoabaixo.

105°

180°

90°

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM45

Funções ÚteisGravação com a Câmera

46

Fun ç

ões

Útei

s

Gravação no modoLongo (GravaçãoLonga)

Modo disponível:Fita-Câmera

Esta videocâmera possibilita gravar nomodo Longo (LP) (Gravação Longa), queaumenta o tempo de gravação em cerca de50%, com a mesma qualidade de imagemque no modo Normal (SP) (GravaçãoNormal).

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher T, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“TAPE SPEED”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“LP”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• O indicador do modo Longo de

gravação aparecerá somentequando os indicadores na telaestiverem ativados.

Para retornar ao modo SP

Escolha “SP” no passo 4 acima.

Notas quanto ao uso domodo Longo (LP)

• Para gravar no modo Longo (LP),assegure-se de usar um cartucho Mini DVpropriamente designado para uso nomodo Longo (LP).

• Imagens estáticas, interferências naimagem em padrão mosaico, interrupçõesda porção de áudio, ou ainda perda deáudio poderão ocorrer nos seguintescasos:—Quando se usar uma fita que não seja

designada para uso no modo Longo(LP).

—Quando da reprodução de uma fitagravada no modo Longo (LP) sobcondições de altas temperaturas.

—Quando uma fita gravada no modoLongo (LP) com a videocâmera forreproduzida em um Mini DV Player ouem uma videocâmera de outrofabricante.

—Quando uma fita gravada no modoLongo (LP) for reproduzida em um MiniDV Player ou em uma videocâmera sema função LP.

• Dublagens de áudio não são possíveis nomodo Longo (LP) de gravação.

S E T T I NG 1QK .

DG T L

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

R E T URN

S PL P

W I D E MOD E

T A P ELP

P A U S E

LPT APE SPE ED

Indicador do modo Longo degravação

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM46

47

Funções Úteis

Escolha do Modo 16-bit de Gravação deÁudio

Modo disponível:Fita-Câmera

A videocâmera normalmente grava sons nomodo 12-bit de gravação de áudio. Parauma melhor qualidade de gravação deáudio, escolha o modo 16-bit de gravaçãode áudio.

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“AUDIO MODE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“16bit”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• O indicador do modo 16-bit

gravação de áudio aparece somentequando os indicadores na telaestiverem ativados.

Para retornar ao modo 12-bit degravação de áudio

Escolha “12bit” no passo 4 acima.

Nota:• Quando do uso da função Dublagem de

Áudio, com gravações de áudio em 16-bit,tanto a faixa dublada assim como a faixasonora original serão gravadas em mono(veja a página 74).

1 6 bitAUD I O MODE

S E T T I NG 2D I SA UD I O MOD E

R E T URNPHON E S V O LW I N D

11

26

bitbit

T A P E16 bit

P A U S E

Indicador do modo 16-bit de gravaçãode áudio

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM47

Funções ÚteisGravação com a Câmera

48

Fun ç

ões

Útei

s

Quebra-Vento

Modo disponível:Fita-Câmera

A função Quebra-Vento possibilita diminuiras vibrações incômodas devido a ventosfortes durante as filmagens.

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“WIND”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

S E T T I NG 2D I SA UD I O MOD E

R E T URNPHON E S V O LW I N D O F F

ON

ONW I ND

Para cancelar o Quebra-VentoEscolha “OFF” no passo 4 acima.Nota:• Mantenha a função Quebra-Vento desativada

durante gravações normais. Caso deixadoem, a parte sonora gravada poderá soar umtanto abafada quando for reproduzida.

VL-Z500S-P-038-048 04.2.9, 10:07 AM48

49

Funções Úteis

Uso do ControleRemoto

Modos disponíveis:Todos os modos

Use o controle remoto para operar avideocâmera à distância, como quando forgravar-se a si mesmo em uma cena, ouquando a videocâmera estiver sendo usadacomo um aparelho de vídeo, conectada auma TV.

Ativar• As telas dos exemplos a seguir são do

modo Fita-Reprodução.

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Z, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“REMOTE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Funções ÚteisReprodução

Operação

Mire o controle remoto para o sensor remotoda videocâmera, e então pressione osbotões de controle para operar.

Notas:• Cuidado para que a luz solar ou outro tipo de

iluminação intensa não incida diretamentediretamente no sensor remoto, pois istopoderá interferir na operação remota doaparelho.

• Assegure-se que não haja obstáculos entre ocontrole remoto e o sensor remoto doaparelho.

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

L A NGU A G ES - V I D E O I NR E T U RN

O NO F F

REMOT E ON

Sensor remoto

5 m

Botões avançar/retrocederBotões Mover

Botões ZOOM (W/T)

Botão SLOW

Botão CARD PLAY/MULTI

Botões VOLUME +/L

Botão PLAY/STILL

Botão STOPBotão REW

Botão FF

Botão DATE

Botão T/C (Códigode Tempo)

Botão CARD REC

Botão TAPE REC START/STOP

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM49

Funções ÚteisReprodução

50

Fun ç

ões

Útei

s

Funções deReprodução com oControle Remoto

Modo disponível:Fita-Reprodução

Estas funções de reprodução podem seroperadas usando o controle remotofornecido com o aparelho. (Veja a página49 quanto ao uso do controle remoto.)

A função Reprodução Reversa permite quese reproduza os vídeos de trás para frente.

Durante a Reprodução deFita, pressione o botão j .

Para retornar à reprodução normal,pressione o botão PLAY/STILL (t).

Nota:• A videocâmera retorna automaticamente à

reprodução normal caso seja deixada emreprodução reversa por mais de 30 minutos.

Câmera Lenta

A função Câmera Lenta permite que sereproduza imagens em câmera lenta.

Durante a Reprodução de Fita,pressione o botão SLOW (f).Então, escolha a direção da fitausando os botões avançar/reverter(j ou h).

Para retornar ao modo normal dereprodução, pressione o botão PLAY/STILL(t) duas vezes.

Nota:• Para proteger a fita, a videocâmera retorna

automaticamente à reprodução normal casoela seja deixada no modo Câmera Lenta pormais de 10 minutos.

Avanço por QuadroA função Avanço por Quadro permite quese reproduza imagens estáticas quadro aquadro.

1 Durante a Reprodução deFita, pressione o botãoPLAY/STILL (g) parainterromper a reprodução.

2 Pressione o botão h(ou j).• Cada vez que o botão

for pressionado, aimagem avança em umquadro à frente (ou para trás).

Para retornar à reprodução normal,pressione o botão PLAY/STILL (t).

Notas:• O faixa sonora é desativada durante

reproduções reversas, em câmera lenta, eem avanço por quadro.

• Caso se faça uso da função Câmera Lentaou Avanço por Quadro em uma fita gravadano modo Longo (LP), a imagem poderáavançar vários quadros de cada vez.

• O avanço por quadro move cerca de 45quadros.

Reprodução Reversa

Botões avançar/retroceder

Botão PLAY/STILL

Botão SLOW

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM50

51

Funções Úteis

Escolha do Modo deExibição da Data eHorário na Tela

Modos disponíveis:Todos os modos

Siga os procedimentos abaixo paraescolher a data, ou a data e horário, deexibição na tela de gravação. Pode-seassim exibir a data e horário tanto durante agravação como durante a reprodução.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Reprodução.

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher ~, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“DATE DISP.”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher aconfiguração à sua preferência, eentão pressione o centro do botão deOperação.

5 Pressione o botão MENU até que adata (ou a data e o horário) sejaexibida.

Notas:• A data (ou a data e o horário) aparece

quando os indicadores na tela estiveremativados.

• Antes de gravar, certifique-se que a data e ohorário estejam corretamente ajustados.Caso os mesmos não tenham sido ajustados,os campos de exibição destes itens serãoexibidos em branco quando da reproduçãoda gravação. (Estes campos serão exibidosem branco também para porções nãogravadas ou danificadas da fita.)

• No modo Fita-Reprodução, a data e horáriocorrentes são exibidos quando a fita nãoestiverem sendo reproduzidos.

• Pode-se também pressionar o botão DATE nocontrole remoto para exibir a data (ou a datae o horário).

O T H E RS 2

DA T E D I S P .

R E T URN

T I MEPOW E R S A V E

C OD ET C O U T

S E T T I NG

1 2 H 2 4 H/DA T EDA T EOF F

+ T I ME

5002.6.2

F FR EWS T O PP L A Y

DATE D I S P. DATE

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM51

Funções ÚteisReprodução

52

Fun ç

ões

Útei

s

Reprodução comEfeitos Especiais

Modos disponíveis:Fita-Reprodução, Cartão-Reprodução

Estes efeitos especiais possibilitam areprodução de imagens com efeitos maisdramático.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela do modo.

Para cancelar a Reprodução comEfeitos Especiais

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

Notas:• Imagens no modo Reprodução com Efeitos

Especiais não podem ser transferidas viacabo DV a um computador.

• Não se pode usar o Reprodução com EfeitosEspeciais com Reprodução de Show deSlides.

Tipos

B/W: A imagem é reproduzida empreto-e-branco.

SEPIA: A imagem é reproduzida nacor sépia, semelhante à de uma fotoantiga.

SOLARI: O contraste da cena éaumentado, criando uma imagemartística única.

NEGA: Os pretos e brancos daimagem são invertidos e as coresda imagem são invertidas.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Reprodução.

1 Durante a Reprodução de Fita (ouCartão), pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “PIC.EFFECT”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

3 Pressione l ou m para escolher oefeito especial à sua preferência, eentão pressione o centro do botão deOperação.

OF FAUD I O DUBS T R E T C H P B

P I C . E F F E C T

B WP I C. E F FECT

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM52

53

Funções Úteis

Reprodução Invertida

Modo disponível:Fita-Reprodução

Esta função permite que se reproduzaimagens invertidas em 180°.

1 No modo Fita-Reprodução, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher V, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“ROTATE PB”, e então pressione ocentro do botão de Operação.• O indicador de Reprodução Invertida

aparece.

4 Pressione m para iniciar aReprodução Invertida.• A imagem é invertida em 180°, de

cabeça para baixo.

Para cancelar a ReproduçãoInvertida

Pressione o centro do botão de Operaçãono passo 4 acima.

P L A Y B A C K

A UD I OA N L G O F FDG T LR E T U RN

S E T

E X E C UT ER O T A T E P B

AUDIORO T A T E PB

21 +

1 + 2

Notas:• Ao acionar a Reprodução Invertida durante a

Reprodução de Fita, a reprodução irá parar.Pressione m para iniciar a ReproduçãoInvertida.

• Mesmo que a videocâmera esteja no modoReprodução Invertida, a imagem enviada viaconexão DV será exibida como dereprodução normal.

• Quando se desejar exibir a tela do menudurante a Reprodução Invertida, pressione ocentro do botão de Operação.

• No modo Reprodução Invertida, não se podeexecutar reproduções em avanço porquadro, câmera lenta e efeitos especiais,nem copiar uma imagem da fita para ocartão.

Indicador de Reprodução Invertida

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM53

Funções ÚteisReprodução

54

Fun ç

ões

Útei

s

Copiar uma Imagemda Fita para o Cartão

Modo disponível:Fita-Reprodução

Pode-se escolher uma imagem gravada emuma fita de vídeo e armazená-la em umcartão.

1 Coloque um cartucho Mini DVgravado e um cartão na videocâmera.

2 Ajuste a videocâmera para o modoFita-Reprodução, e então inicie areprodução.

3 Pressione m no botão de Operaçãono ponto onde a imagem em questãoapareça.• A imagem estática da imagem é

exibida.

Nota:• Para cancelar a imagem estática,

solte o botão m.

AUDIO 2+ 21 +

AUDIO 2+ 21 +

4 Pressione o botão PHOTO paracopiar a imagem ao cartão.• O indicador S fica piscando em

vermelho enquanto a imagem estiversendo copiada.

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM54

55

Funções Úteis

Reprodução Alongada

Modo disponível:Fita-Reprodução

A função Reprodução Alongada permite areprodução de imagens comprimidas comjeito de telas largas como aquelas que sevê em telas de cinema. Prático parareproduzir imagens gravadas com outracâmera que não esta videocâmera, nomodo Amplo Largo em uma TV 4:3.

1 No modo Fita-Reprodução, pressioneo botão DISPLAY/MODE SET atéque a tela de modos apareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “STRETCHPB”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

• A reprodução irá cessar depois quea reprodução alongada for ativada.

3 Pressione m para iniciar areprodução alongada.

• A imagem aparece com bandaspretas.

Para cancelar a reproduçãoalongada

Pressione o centro do botão de Operaçãono passo 3.

Notas:• “Squeeze” (comprimir) é uma tecnologia de

compressão de imagem. Uma imagem 16:9é comprimida e gravada (gravaçãocomprimida) como uma imagem 4:3.

• No modo Reprodução Alongada, não sepode executar reprodução em Avanço porQuadro, Câmera Lenta ou Efeitos deImagem, ou copiar uma imagem da fita paraum cartão.

• Quando se enviar imagens reproduzidas emReprodução Alongada pelo terminal DV, ossinais da imagem original serão enviados.

• Durante a execução de reproduções emReprodução Alongada, uma imagemgravada normalmente (imagens com razãoaparente 4:3) serão alongadas conformeilustrado abaixo.

Imagem comrazão aparente 4:3

ImagemComprimida (4:3)

ReproduçãoAlongada (16:9)

ReproduçãoAlongada

E X E C U T EAUD I O DUBS T R E T C H P B

P I C . E F F E C T

AUDIOS T R E T C H P BS T R E T C H P B

21 +

F FR EWS T O PP A U S E

C ANC E LC ANC E L

VL-Z500S-P-049-055 04.2.9, 10:08 AM55

Funções AvançadasGravação com a Câmera

56

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Foco Manual

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

O Foco Automático pode não ser capaz defocar o objeto da cena nas situaçõesilustradas abaixo. Em tais situações, ajustea videocâmera para o modo Foco Manual eajuste o foco manualmente.

Obturador de alta velocidadesendo usado sob iluminação

fluorescente.

Objeto demasiado escuro. Falta de contraste, p.ex., em cenas na neve.

Objetos movendo-serapidamente. Fundo muito claro.

Objeto com listrashorizontais.

Objeto sendo filmado através deuma janela úmida ou suja.

Luz refletindo-sedo objeto.

Dois objetos a distâncias diferentessobrepostos em uma mesma cena.

Objeto com padrões finose repetidos.

Objetos a distânciasdiferentes aparecendo

juntos no centro da cena.

Funções AvançadasGravação com a Câmera

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “FOCUS”, eentão pressione o centro do botão deOperação.

3 Mova o controle da Zoom Motorizadapara enquadrar a cena à suapreferência.

4 Pressione l ou m para focar a cena.p: Para focar um objeto mais próximoo: Para focar um objeto mais distante

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela de modos.• “MF” aparece quando os indicadores

na tela estiverem ativados.

Nota:• Quando “MF” estiver exibido, pode-se ajustar

o foco manualmente pressionando-se l oum, mesmo que a tela de ajuste de foco nãoesteja exibida.

S E TM ANU A LF O CU S /

B L C / G A I NA U T O F O CU S

3 0min3 0minMF

Controle da ZoomMotorizada

Botão de Operação

Botão DISPLAY/MODE SET

Indicador Foco Manual

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM56

57

Funções Avançadas

Exibição da Tela deAjuste Manual

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Pode-se ajustar manualmente estasconfigurações conforme descrito abaixo nasecção da tela de ajustes manuais.• Balanço de Branco (veja as páginas 58, 59)• Íris Manual (veja a página 60)• Ganho Manual (veja a página 61)• Velocidade do obturador (veja as páginas 62,

63)

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “MANUALSET”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

Notas:• Os modos Fita-Câmera e Cartão-Câmera não

compartilham ajustes manuais.• Itens que não podem ser escolhidos serão

desativados e exibidos em cinza.• Não se pode escolher “MANUAL SET”

quando um cenário for selecionado.

Retornar para FocoAutomático

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Pode-se ajustar o modo Foco Manual parao modo Foco Automático com a operaçãodescrita abaixo.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “AUTOFOCUS”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

• O ajuste FOCUS retorna ao modoFoco Automático.

Nota:• Pode-se retornar ao modo Foco

Automático pressionando-se j depoisde escolher “FOCUS”.

3 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela de modos.

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S E X E C U T E

WH I T E B A L .I R I SGA I N

R E T URN

F U L L A U T O

SHU T . S P E E D

A U T OA U T OA U T O

A U T OE X E CU T E

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM57

Funções AvançadasGravação com a Câmera

58

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Ajuste do Balanço deBranco

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

A cor de um objeto na tela tende a parecerdiferente dependendo das condições deiluminação. Escolha um ajuste de Balançode Branco adequado às condições deiluminação da cena.

Escolha

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “MANUALSET”, e então pressione o centro dobotão de Operação (veja a página57).

TiposAUTO: A coloração é ajustada

automaticamente de acordo com ascondições de iluminação vigentes.

LOCK MODE: Fixa o ajuste para obalanço padrão (Trava do Balanço deBranco).

OUTDOOR: Para tomadas exterioresem dias ensolarados.

INDOOR: Para tomadas interiores comiluminação de lâmpadas dehalogênio ou incandescentes.

3 Pressione l ou m para escolher“WHITE BAL.”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher oajuste de balanço de branco, e entãopressione o centro do botão deOperação.

• Quando se escolher “LOCK MODE”,execute os passos em “Travar” napágina seguinte.

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela MANUALSET.

WH I T E B A L .I R I S

A U T O

GA I N

F U L L A U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

WH I T E B A L .I R I SGA I N

F U L L A U T O E X E CU T EOU T DOORA U T OA U T OA U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM58

59

Funções Avançadas

Travar

1 Escolha o modo “LOCK MODE” nopasso 4 em “Escolha” na páginaanterior.

2 Mire a lente para um objeto branco.• Ajuste a distância ao objeto de forma

que a tela fique toda branca.

3 Pressione o centro do botão deOperação para confirmar a trava dobalanço de branco.• “LOCK MODE” mudará para “LOCK”

depois que se pressionar o centro dobotão de Operação.

• “LOCK” fica piscando durante oprocedimento de trava, e fica acesodepois que o balanço de branco fortravado.

Nota:• Caso se mova a videocâmera

enquanto “LOCK” estiver piscando,“LOCK” poderá não parar de piscar.Caso venha a ocorrer, repita o passo3.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela MANUALSET.

Retornar ao modo Balanço deBranco Automático

Pressione j no passo 4 de “Escolha” napágina anterior ou no passo 3 de “Travar”para fazer exibir “AUTO”.

Retornar ao Modo Tudo Automático

Ajuste a videocâmera para o modo TudoAutomático (veja a página 63).

Nota:• O ajuste do Balanço de Branco não pode

ser usado quando um ajuste de cenárioestiver escolhido.

Papel ou tecido branco

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM59

Funções AvançadasGravação com a Câmera

60

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Íris Manual

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

A videocâmera vem pré-configurada para omodo Íris Automática, o qual selecionaautomaticamente a abertura maisadequada. Entretanto, quando houvercontraste demasiado em claridade entre oobjeto e o fundo, poderá ocorrer de não seobter uma imagem suficientemente clara.Em tais casos, recomenda-se usar a funçãoÍris Manual para corrigir o valor da íris.

Fundo com luminosidade muito intensa eobjeto demasiado escuro (objeto emcontra-luz).• Diminue o valor da íris para permitir que mais

luz entre pela lente.

Objeto demasiado luminoso em relaçãoao fundo.• Aumenta o valor da íris para permitir que

menos luz entre pela lente.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “MANUALSET”, e então pressione o centro dobotão de Operação (veja a página57).

3 Pressione l ou m para escolher“IRIS”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher ovalor da íris à sua preferência, eentão pressione o centro do botão deOperação.

• O número exibido é valor da irisescolhido. O intervalo de ajuste é de15 níveis, de F1.8 (máximo de luz) aF19 (mínimo de luz).

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela MANUALSET.

Para retornar ao modo ÍrisAutomática

Pressione j no passo 4 acima para fazerexibir “AUTO”.

Retornar ao Modo Tudo Automático

Ajuste a videocâmera para o modo TudoAutomático (veja a página 63).

Nota:• O modo Íris Manual não pode ser usado

quando um ajuste de cenário estiverescolhido.

WH I T E B A L .I R I S A U T OGA I N

F U L L A U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

WH I T E B A L .I R I SGA I N

F U L L A U T O

F 2 . 0

E X E CU T EA U T O

A U T OA U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM60

61

Funções Avançadas

Ganho Manual

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Quando de gravações em locais escuros oupouco iluminados no modo GanhoAutomático, a sensibilidade à luz (ganho)da videocâmera é ajustadaautomaticamente e o objeto na imagemgravada pode aparecer mais claro que oobjeto real. Caso se queira gravar umacena escura de forma mais fiel, pode-sefazer uso da função Ganho Manual. Pode-se também usar esta função para gravarobjetos em contra-luz.

Exemplo de uso

Gravar fielmente uma cena escura• Escolha um valor de ganho menor (para

diminuir a sensibilidade à luz).

Fundo com luminosidade muito intensa eobjeto demasiado escuro (objeto emcontra-luz).• Escolha um valor de ganho maior (para

aumentar a sensibilidade à luz).

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “MANUALSET”, e então pressione o centro dobotão de Operação (veja a página57).

3 Pressione l ou m para escolher“GAIN”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher ovalor do ganho à sua preferência, eentão pressione o centro do botão deOperação.

• O número exibido representa o valorde ganho selecionado. O intervalode ajuste é de 7 níveis, de 0dB(sensibilidade mínima) a L18dB(sensibilidade máxima).

Nota: Caso se escolha um valor deganho alto, a imagem poderá aparecer“granulada”.

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela MANUALSET.

Para retornar ao modo GanhoAutomático

Pressione j no passo 4 acima para fazerexibir “AUTO”.

Retornar ao Modo Tudo Automático

Ajuste a videocâmera para o modo TudoAutomático (veja a página 63).

Nota:• O modo Ganho Manual não pode ser

usado quando um ajuste de cenárioestiver escolhido.

WH I T E B A L .I R I S

A U T OGA I N

F U L L A U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

WH I T E B A L .I R I SGA I N

F U L L A U T O

+ 3 d B

E X E CU T E

A U T O

A U T O

A U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM61

Funções AvançadasGravação com a Câmera

62

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Ajuste da Velocidadedo Obturador

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

A velocidade do obturador da videocâmera vem pré-ajustada para o modo Automático, o qual ajusta avelocidade do obturador para o valor mais apropriadodependendo das condições de iluminação ambiente.Entretanto, dependendo do objeto ou da situação, pode-se ajustar a velocidade do obturador manualmente, a fimde criar imagens de qualidade ainda melhores.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “MANUALSET”, e então pressione o centro dobotão de Operação (veja a página57).

3 Pressione l ou m para escolher“SHUT.SPEED”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher arelrocidade do obturador à suapreferência, e então pressione ocentro do botão de Operação.

• No modo Fita-Câmera, pode-se escolher entre18 velocidades, de 1/12 seg. (“1/12”) a1/10.000 seg. (“1/10000”).

• No modo Cartão-Câmera, pode-se escolherentre 10 velocidades, de 1/12 seg. (“1/12”) a1/500 seg. (“1/500”).

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela MANUALSET.

Para retornar ao modo Velocidadedo Obturador Automática

Pressione j no passo 4 acima para fazerexibir “AUTO”.

Retornar ao Modo Tudo Automático

Ajuste a videocâmera para o modo TudoAutomático (veja a página 63).

WH I T E B A L .I R I S

A U T OGA I N

F U L L A U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

WH I T E B A L .I R I SGA I N

F U L L A U T O

1 / 2 5 0

E X E CU T EA U T O

A U T OA U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

Velocidades do ObturadorRecomendadasQuanto mais rápida a velocidade doobturador, mais escura ficará a imagem.Escolha a velocidade do obturador maisapropriada para a iluminação ambiente.

Situação

• Gravação de eventosesportivos em dias claros.

• Gravação em dias claros emestações de esqui.

• Gravação de eventosesportivos em dias um pouconublados.

• Gravação de cenas externasatravés do vidro do carro(quando se desejar minimizarembaçamentos causados porvibrações da câmera).

• Quando se desejar reduzir ailuminação pela metade. Usecomo um substituto para ofiltro ND2.

• Gravação em locais poucoiluminados.

• Quando se desejar criar umasequência artística de imagensde objetos em movimentorápido.

Velocidade doObturador

Recomendada

1/1.000 seg.l

1/250 seg.

1/10.000 seg.l

1/1.000 seg.

1/120 seg.

1/25 seg.1/12 seg.

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM62

63

Funções Avançadas

Ajuste da Videocâmera parao Modo Tudo Automático

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Pode-se ajustar todos os ajustes na tela domodo Tudo Automático em uma únicaoperação.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “MANUALSET”, e então pressione o centro dobotão de Operação (veja a página57).

3 Pressione l ou m para escolher“FULL AUTO”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“EXECUTE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela MANUALSET.

Nota:• Não se pode escolher “FULL AUTO” quando

nenhum ajuste manual estiver em uso.

WH I T E B A L .I R I S

E X E CU T EL OC K

GA I N

F U L L A U T O

+ 3 d1 / 5 0 0

BF 4 0.

R E T URNSHU T . S P E E D

WH I T E B A L .I R I SGA I N

R E T URN

F U L L A U T O

SHU T . S P E E D

A U T OA U T OA U T O

A U T OE X E CU T E

WH I T E B A L .I R I S

E X E CU T E

GA I N

F U L L A U T O

R E T URNSHU T . S P E E D

velocidade do obturador para 1/120 seg.

Notas:• Gravações com velocidades de obturador mais altas que

1/50 seg. tendem a escurecer a imagem. Procure gravarem locais bem iluminados quando for fazer uso develocidades do obturador mais altas.

• O uso de velocidades do obturador mais altas sobiluminação fluorescente poderá causar oscilações naimagem e possivelmente uma migração periódica dascores.

• Quando a velocidade do obturador de 1/25 seg. ou 1/12seg. for escolhida, pode ocorrer de aparecer uma “sombra”da imagem de objetos que estejam em constantemovimento.

• O ajuste Manual da Velocidade do Obturador nãopode ser usado quando um ajuste de cenárioestiver escolhido, ou quando o indicador eestiver exibido.

• A velocidade do obturador será ajustada paraAUTO quando “ON e” for escolhido nafunção Ganho.

Dicas para AjustesManuais

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Quando a tela de modos ou do menu estiver desativada,pressione e mantenha pressionado o centro do botão deOperação até que a tela mostrada abaixo apareça. Pode-se assim ajustar manualmente o foco, balanço de branco,íris, ganho e a velocidade do obturador.

Dicas para Usar aVelocidade do ObturadorManual•Velocidades altas de obturador podem ser usadas

com a função Gravação de Imagem Estática (vejaas páginas 40 e 76), para gravar imagens estáticasde alta qualidade de objetos movendo-serapidamente.

•Caso a imagem na tela fique oscilante quando degravações sob iluminação fluorescente,recomenda-se tentar compensá-la ajustando a

WH I T E B A L .I R I SGA I N

R E T URN

F U L L A U T O

SHU T . S P E E D

A U T O

FO CUS A U T O

A U T OA U T O

A U T O

E X E CU T E

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM63

Funções AvançadasGravação com a Câmera

64

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Menu de Cenários(Programa AE)

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Pode-se facilmente ajustar a videocâmerapara um modo de filmagem a fim de obteros melhores resultados para uma situaçãoespecífica. Basta escolher um dos cenáriosdescritos abaixo. A videocâmera ajustaráautomaticamente a exposição, o balançode branco e a velocidade do obturadorpara otimizar a qualidade da imagem paraa situação escolhida.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão DISPLAY/MODE SET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “SCENEMENU”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

3 Pressione l ou m para escolher oajuste de cenário que melhor seadapta à situação, e então pressioneo centro do botão de Operação.• O ajuste de cenário escolhido é

exibido na tela do modo.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela de modos.• O indicador do ajuste de cenário

escolhido fica exibido quando osindicadores na tela estiveremativados.

Cancelar o ajuste de cenário

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

Nota:• O ajuste de cenário não pode ser usado

quando algum ajuste manual estiver emuso, exceto o foco. Não será possívelselecioná-lo também quando eestiver exibido.

TiposSPORT (A): Para gravação de objetos

movendo-se rapidamente.

DUSK (B): Para gravar, comfidelidade, o vermelho do por-do-sol eo lusco-fusco em volta.

SUNLIGHT (F): Para cenas comfundo demasiado claro.

PARTY (C): Quando a iluminaçãoprovier de holofotes ou velas.

NIGHT LUMI (D): Para gravações defogos de artifício ou de objetos poucoiluminados no escuro.

SLOW SHUT. (E): Para gravações deum objeto em local escuro, fazendo-oemergir com mais claridade.

S C E N E ME NU OF FF A D EB L C G A I N/A U T O F O CU S

T A P EP A U S E

DUSKSCENE MENU

Indicador do cenário

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM64

65

Funções Avançadas

Efeitos Digitais deImagem

Modo disponível:Fita-Câmera

Este efeitos digitais de imagem possibilitamemprestar efeitos mais dramáticos àscenas.

1 No modo Fita-Câmera, pressione obotão DISPLAY/MODE SET até quea tela de modos apareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “PIC.EFFECT”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

3 Pressione l ou m para escolher oefeito digital de imagem à suapreferência, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para desativar a tela do menu.

Para cancelar o efeito digital deimagem

Escolha “OFF” no passo 3 acima.

Nota:• Efeitos Digitais de Imagem não

funcionarão quando uma imagem estáticaestiver exibida.

TiposB/W: Para gravar em preto-e-branco.

SEPIA: Para gravar na cor sépia,semelhante à de uma foto antiga.

SOLARI: Para gravar com um aumentode contraste, criando uma imagemsingular.

NEGA: Para gravar uma imagem comos pretos e brancos invertidos, e comas cores ao contrário.

P I C . E F F E C T OF FSC E N E M E NU

B L C G A I N/F A D E

B WP I C. E F FECT

VL-Z500S-P-056-065 04.2.9, 10:08 AM65

Funções AvançadasReprodução

66

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Uso do Código deTempo

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Fita-Reprodução

O código de tempo mostra a hora, minuto esegundo da gravação, e também o número doquadro (1 quadro = aprox. 1/25 seg.). Ocódigo é gravado automaticamente junto comas imagens que estão sendo gravadas na fita.Pode-se exibir o código de tempo na tela eusá-lo como um contador preciso, tanto nomodo Reprodução de Fita como no modo Fita-Câmera.

Formato de exibição

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Reprodução.

1 Durante a reprodução ou gravação coma câmera no modo Fita, pressione obotão MENU para fazer exibir a tela domenu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher ~, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher “TIMECODE”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher “ON”,e então pressione o centro do botão deOperação.

0 01 2 0 2 0TC

Funções AvançadasReprodução

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• O código de tempo aparece quando

os indicadores na tela estiveremativados.

ONT IME CODE

O T H E R S 2

T I MEPOW E R S A V E

CO D ET C OU T

O F FON

DA T E D I S P .

R E T URNS E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

01: 02:0T CAUDIO 21 +

Exibir o código de tempo naTV durante reproduções

1 No modo Fita-Reprodução, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher ~, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher “TCOUT”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher “ON”,e então pressione o centro do botão deOperação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

O T H E R S 2

T I MEPOW E R S A V E

CO D ET C OU T O F F

ONDA T E D I S P .

R E T URNS E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

ONT C OUT

Para desativar o código de tempo

Escolha “OFF” no passo 4 acima.

Notas:• Quando a fita chegar a uma porção não-

gravada, o código de tempo volta a zero (TC0:00:00). Uma vez gravado, o código detempo não pode ser alterado.

• Pode-se também pressionar o botão T/C nocontrole remoto para exibir o código detempo.Segundos

Número do quadro*

Código de tempo

HorasMinutos * Exibido durante

reproduções em imagemestática.

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM66

67

Funções Avançadas

Edição

Modo disponível:Fita-Reprodução

A edição possibilita o refinamento dos seusvídeo permitindo cortar sequênciasindesejadas, ou a transposição de umasequência por outra.Esta videocâmera permite-lhe monitorar a fita-fonte no monitor de cristal líquido sem anecessidade de conectá-la a uma TV ou outromonitor externo.

PreparativosConecte a videocâmera a um aparelhode vídeo com o cabo áudio/vídeo/S-vídeofornecido, conforme ilustrado.

Notas:• Caso seu aparelho de vídeo possua um conector Euro-

SCART 21-pinos, use o conector de conversão RCA/Euro-SCART 21-pinos, à venda no comércio.

• Veja a página 2 para como abrir a tampa dos terminais.• Caso seu aparelho de vídeo possua somente uma tomada

de entrada de áudio, use o plugue branco para conexão deáudio com o aparelho de vídeo.

• Caso o seu aparelho de vídeo possua um soquete paraentrada de S-vídeo, não é necessário conectar o plugueamarelo para vídeo.

Corte de SequênciasIndesajadas

1 Reproduza a fita a ser editada navideocâmera, e localize o início e ofinal da sequência que se queira retirar.Anote os valores do código de tempono início e no final daquela sequência(veja a página 66). Depois, retroceda afita ao início da sequência que sedeseja manter na fita.

2 Coloque um cartucho de vídeo noaparelho de vídeo.

3 Pressione m na videocâmera parainiciar a reprodução, e entãopressione o botão Gravar no aparelhode vídeo para começar a gravar.

4 Pressione o botão Pausa/Congelarno aparelho de vídeo parainterromper a gravação quando a fita-fonte chegar ao início da sequência aser retirada.

5 Pressione o botão Pausa/Congelar (ouGravar) no aparelho de vídeo para re-iniciar a gravação quando a fita fontechegar ao final da sequência a serretirada.

Para cancelar a ediçãoPressione l na videocâmera e pressione obotão Parar no aparelho de vídeo.

Notas:• Algumas das transições entre as sequências editadas

poderão ficar um pouco deslocadas.• Poderão ocorrer interferências na imagem durante buscas

de vídeo ou reprodução de imagens estáticas. Isto nãorepresenta problemas de funcionamento do aparelho.

• O código de tempo exibido na imagem será gravadojuntamente com as sequências editadas caso o item TCOUT esteja ajustado para “ON”. Ajuste-o para “OFF” antesde iniciar a edição (veja a página 66).

VIDEOS-VIDEO

L-AUDIO-R(MONO)

AV-IN

:

Para oterminal

AV

Gravação (aparelho de vídeo)

Cabo áudio/vídeo/S-vídeo (fornecido)

Reprodução

A seta indica o fluxo de sinais.

Preto: para a tomada de entrada S-vídeoAmarelo: para a tomada de entrada de vídeoBranco:

para a tomada de entrada de áudio (L)Vermelho:

para a tomada de entrada de áudio (R)

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM67

Funções AvançadasReprodução

68

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Gravação de FontesExternas

Modo disponível:Fita-Reprodução

Pode-se usar esta videocâmera para gravarou editar vídeos de uma outra fonte, taiscomo aparelhos de videocassete ou TV.

PreparativosConecte a videocâmera ao equipamento-fonte com o cabo áudio/vídeo/S-vídeofornecido, conforme ilustrado.

Notas:• Caso sua TV ou aparelho de vídeo possua

um conector Euro-SCART 21-pinos, use oconector de conversão RCA/Euro-SCART 21-pinos (QSOCZ0361CEZZ).

• Veja a página 2 para como abrir a tampa dosterminais.

• Caso o equipamento-fonte possua somenteuma tomada de saída de áudio, use o pluguebranco para conexão de áudio noequipamento-fonte. (Os sinais de áudiorecebidos serão gravados somente no canalesquerdo da fita.)

• Caso o equipamento fonte possuir umatomada de saída S-vídeo, conecte tanto oplugue de vídeo amarelo e o plugue S-vídeo.

VIDEOS-VIDEO

L-AUDIO-R(MONO)

AV-OUT

:

0

VIDEO AUDIO(L/MONO)

AUDIO(R)

Euro-SCART 21-pinos na TV ou noaparelho de vídeo

Vídeo

Conector de conversãoRCA/Euro-SCART 21-pinos(QSOCZ0361CEZZ)

Áudio RÁudio L

Gravação

Para oterminal AV

Cabo áudio/vídeo/S-vídeo (fornecido)

Preto: para a tomada de entrada S-vídeoAmarelo: para a tomada de entrada de vídeoBranco:

para a tomada de entrada de áudio (L)Vermelho:

para a tomada de entrada de áudio (R)

A seta indica o fluxo de sinais.

Reprodução (aparelhode vídeo ou TV)

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM68

69

Funções Avançadas

Gravar de uma FonteExterna

1 No modo Fita-Reprodução, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Z, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher “S-VIDEO IN”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“ON” (para conexão S-vídeo) ou“OFF” (para conexão de vídeo), eentão pressione o centro do botão deOperação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• “S-VIDEO” aparecerá na tela durante

pausas ou no modo EsperaGravação quando o item S-VIDEO INdo menu for ajustado para “ON” nopasso 4 acima.

6 Inicie a reprodução no equipamento-fonte conectado à videocâmera.• Verifique na tela da videocâmera se

as imagens estão sendodevidamente transmitidas.

7 Pressione o botão Iniciar/PararGravação na videocâmera, e entãopressione m para iniciar a gravação.

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

L A NGU A G ES - V I D E O I NR E T U RN

O F FON

Notas:• Para pausar a gravação, pressione m.

Pressione m novamente para retomar agravação.

• Para operar por controle remoto, execute ospassos 1 a 6 acima, e pressione o botãoTAPE REC START/STOP, e então pressione obotão PLAY/STILL (g).

• Caso uma gravação de vídeo digital comproteção de direitos autorais seja usadacomo fonte de reprodução, “COPYRIGHTPROTECTED.” aparecerá na tela do monitorda videocâmera, e a função de gravaçãoserá desativada.

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM69

Funções AvançadasReprodução

70

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Edição com oTerminal DV(IEEE1394)

Modo disponível:Fita-Reprodução

Esta videocâmera pode ser usada como umeditor de vídeo digital. Um cabo DVtransfere todos os sinais de dublagem,inclusive sinais de áudio e vídeo,diretamente para a videocâmera.

PreparativosConecte a videocâmera ao equipamento devídeo que possua um terminal DV usandoum cabo DV, à venda no comércio.

Nota:• Veja a página 2 para como abrir a tampa dos

terminais.

Gravar a um Equipamentode VídeoVeja “Corte de Sequências Indesejadas” napágina 67, usando o equipamento de vídeocomo fonte de gravação.

Nota:• Assegure-se que o equipamento de vídeo

para gravação em uso é capaz de recebersinais de cópias pelo terminal DV.

Para oterminal

DV

Para oterminal DV

Cabo DV (à venda no comércio)

Equipamento de vídeocom terminal DV (p.ex.,uma videocâmera DV)

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM70

71

Funções Avançadas

Gravar de um Equipamentode Vídeo1 Coloque a videocâmera no modo

Fita-Reprodução, e insira umcartucho Mini DV.

2 Inicie a reprodução no equipamentode vídeo conectado à videocâmera.• Verifique na tela da videocâmera se

as imagens estão sendodevidamente transmitidas.

3 Pressione o botão Iniciar/PararGravação na videocâmera.• A videocâmera entra no modo

Espera Gravação.

4 Pressione m no botão de Operaçãopara começar a gravar.

Para parar de gravar

Pressione l no botão de Operação.

Corte de Sequências Indesajadas

1 Pressione m para pausar a gravaçãoquando a fita-fonte chegar no inícioda sequência a ser cortada.

2 Pressione m para reiniciar agravação quando a fita-fonte chegarao final da sequência a ser cortada.

Notas:• Certifique-se que o equipamento de vídeo do

qual se irá gravar seja apto a enviar sinais dedublagem via terminal DV.

• Caso o equipamento de vídeo não sejaajustado para o modo reprodução, ou caso ocabo DV não seja devidamente conectado,“NO SIGNAL” será exibido na tela davideocâmera.

• Caso nenhum sinal seja imputado navideocâmera mesmo que o cabo DV estejadevidamente conectado, e o equipamentode vídeo esteja reproduzindo devidamenteos sinais, coloque a chave Liga/Desliga davideocâmera para OFF e depois de voltapara w, ou então desconecte o cabo DV etorne a conectá-lo novamente.

• Caso uma gravação de vídeo digital comproteção de direitos autorais seja usadacomo fonte de reprodução, “COPYRIGHTPROTECTED.” aparecerá na tela do monitorda videocâmera, e a função de gravaçãoserá desativada (veja a página 100).

• Ao exibir as imagens reproduzidas em umPC, poderá ocorrer das mesmas apareceremcom bandas negras ao redor. Isto é devidoàs diferenças no tamanho de exibição dasimagens.

• “i.LINK” refere-se à especificação industrialIEEE1394-1995 e suas extensõesposteriores. O logotipo z é usado paraprodutos em conformidade com o padrãoi.LINK. A marca “i.LINK” é uma marcacomercial da Sony Corporation.

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM71

Funções AvançadasReprodução

72

Fun ç

ões

Avan

çada

s

AV-OUTVIDEO

S-VIDEOL-AUDIO-R(MONO)

:

Uso da Videocâmeracomo Conversor

Modo disponível:Fita-Reprodução

Pode-se usar esta videocâmera paraconversão de sinais analógicos (p. ex.,vídeos gravados em fitas 8mm ou Hi8) parasinais digitais.

PreparativosConecte o cabo áudio/vídeo/S-vídeo e ocabo DV conforme ilustrado abaixo.

Nota:• Veja a página 2 para como abrir a tampa dos

terminais.

1 Coloque a videocâmera no modoFita-Reprodução, e certifique-se queo aparelho não esteja reproduzindo.

2 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela de menu.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher V, e entãopressione o centro do botão deOperação.

4 Pressione l ou m para escolher“ANLGyDGTL”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

5 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

6 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

7 Pressione o botão Acionar noequipamento analógico.• Verifique no monitor do equipamento

digital para certificar-se que aimagem está sendo devidamenterecebida.

8 Pressione o botão Gravar noequipamento digital.

Notas:• Não se pode garantir que a videocâmera irá

funcionar com todo e qualquer equipamentoanalógico. Contate o fabricante doequipamento (analógico) para mais detalhes.

• Caso a videocâmera envie gravações devídeo com sinais de (proteção) direitosautorais, o equipamento digital não poderágravar nem armazená-los.

• A videocâmera poderá não converterdevidamente algumas gravações de vídeo(p. ex., com descoloração, interferências naimagem, som mudo), dependendo dascondições dos sinais de entrada.

P L A Y B A C K

A UD I OA N L G DG T LR E T U RN

S E T

O F FON

R O T A T E P B

ONA N L G DG T L

Para o terminal DV

Para o terminal AV

Para o terminal DV

Cabo DV (à venda no comércio)

Reprodução(equipamento analógico)p. ex., videocâmera 8mm ou Hi8

Preto: para a tomada de saída S-vídeoAmarelo: para o tomada de saída de vídeoBranco: para a tomada de saída de áudio (L)Vermelho: para a tomada de saída de áudio (R)

Sinaisanalógicos

Cabo áudio/vídeo/S-vídeo (fornecido)

Sinaisdigitais

Gravação(equipamento digital)p. ex., um computador

A seta indica o fluxo de sinais.

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM72

73

Funções Avançadas

Escolha do Modo deReprodução de Áudio

Modo disponível:Fita-Reprodução

Pode-se escolher qualquer um dosseguintes modos de reprodução de áudio.

Áudio 1H2• Gravação estéreo em 12-bit (canais

Áudio 1 e Áudio 2)• Gravação estéreo em 16-bit (canais

esquerdo e direito)Áudio 1

• Gravação estéreo em 12-bit (somentecanal Áudio 1)

• Gravação mono em 16-bit (somentecanal esquerdo)

Áudio 2• Gravação estéreo em 12-bit (somente

canal Áudio 2)• Gravação mono em 16-bit (somente

canal direito)

1 Inicie a reprodução de um cartuchoMini DV com dublagem de áudio.

2 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher V, e entãopressione o centro do botão deOperação.

4 Pressione l ou m para escolher“AUDIO”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

5 Pressione l ou m para escolher omodo de reprodução de áudio à suapreferência, e então pressione ocentro do botão de Operação.

P L A Y B A C K S E T

112

+ 2A UD I OR O T A T E P B

A N L G DG T LR E T U RN

AUDIO 21 +

AUD I O 1 2+

6 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• O indicador do modo de reprodução

de áudio escolhido aparece somentequando os indicadores na telaestiverem ativados.

Nota:• O indicador do modo de reprodução de

áudio, “AUDIO”, é exibido em coresdiferentes dependendo do modo degravação (12- ou 16-bit) usado para gravar oque estiver sendo reproduzido. O indicadorbranco indica o modo de gravação em 12-bit, e o indicador verde, o modo de gravaçãoem 16-bit.

Indicador do modo de reprodução de áudio

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM73

Funções AvançadasReprodução

74

Fun ç

ões

Avan

çada

s

Função Dublagem deÁudio

Modo disponível:Fita-Reprodução

Pode-se adicionar narrações às gravaçõesfeitas com esta videocâmera, e ao mesmotempo, preservar as gravações originais deáudio e vídeo.

Microfone para Dublagem de Áudio

Pode-se usar o microfone estéreo embutidopara gravar as narrações.

Notas:• Não se pode executar a dublagem de áudio

através do terminal DV.• Não se pode usar a dublagem de áudio com

gravações feitas no modo Longo (LP).• Não se pode fazer uso do microfone estéreo

embutido para dublagem de áudio quando ocabo áudio/vídeo/S-vídeo estiver conectado.

• Não se pode usar o microfone zoom paragravar narrações.

Gravação de Áudio

No modo normal de gravação

Gravação de áudio em 12-bitOs sinais de áudio são gravado em estéreono canal Áudio 1.

Áudio 1: Som estéreo (esquerdo edireito)

Áudio 2: Nenhum sinal de áudio

Gravação de áudio em 16-bitOs sinais de áudio são gravados emestéreo com o sinais dos canais esquerdo edireito em dois canais distintos.

Áudio 1: Sinais do canal esquerdoÁudio 2: Sinais do canal direito

No modo Dublagem de Áudio

Gravação de áudio em 12-bitOs sinais da dublagem de áudio sãogravados no canal Áudio 2.

Áudio 1: Som estéreo original(esquerdo e direito)

Áudio 2: Som estéreo dublado(esquerdo e direito)

Gravação de áudio em 16-bitOs sinais dublados de áudio são gravadosno canal Áudio 2 sobre os sinais sonorosoriginais do canal direito. Tanto os sinaissonoros originais como os dublados são emmono.

Áudio 1: Som original esquerdoÁudio 2: Som dublado

Notas:• Pode-se escolher entre os modos 12-bit e 16-

bit de gravação de áudio executando osprocedimentos descritos na página 47.

• Pode-se executar dublagem de áudio, talcomo música, no Audio 2 caso se conecteoutra fonte via cabo AV. Caso o áudio a serdublado tenha sido gravado no modo 12-bitde gravação de áudio, pode-se gravá-lo noAudio 2 como som estéreo.

Microfone estéreoembutido

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM74

75

Funções Avançadas

Dublagem de Áudio

1 Reproduza o cartucho Mini DVgravado no modo SP e localize aposição da fita onde se queiracomeçar a dublagem de áudio.

2 Pressione m no botão de Operaçãopara interromper a reprodução.

3 Pressione o botão DISPLAY/MODESET até que a tela de modosapareça.

4 Pressione l ou m para escolher“AUDIO DUB”, e então pressione ocentro do botão de Operação.• A tela de dublagem de áudio

aparece.

5 Pressione m para iniciar a dublagemde áudio. Grave sua narração.

Para interromper a dublagem

Pressione l. Para retomar a dublagem deáudio, pressione m novamente.

Cancelar a dublagem de áudio

Pressione o centro do botão de Operaçãono passo 4. A tela para dublagem de áudiodesaparece.

Caso se queira mudar adublagem de áudio oudublar cenas adicionais

1 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para apagar a tela paradublagem de áudio.

2 Repetir os passos acima de 1 a 5.

Notas:• Recomenda-se que faça uso da Dublagem

de Áudio somente com gravações feitas comesta videocâmera. O uso de gravações feitascom outros equipamentos digitais de vídeopode resultar em qualidades inferiores deáudio.

• A dublagem de áudio irá interromper-seautomaticamente se a faixa original de áudiomudar do modo 12-bit para 16-bit, ou vice-versa. Pressione m para retomar a operação.

• A dublagem de áudio irá interromper-seautomaticamente se uma porção gravada nomodo LP, ou uma porção não-gravada dafita, for encontrada.

• Pode-se reproduzir a porção dublada deáudio e a faixa original de áudio juntas ouseparadamente (veja a página 73).

• “AUDIO DUB” não pode ser escolhidoquando o cartucho Mini DV estivergravado no modo LP.

E X E C U T EAUD I O DUBS T R E T C H P B

P I C . E F F E C T

AUDIOA UD I O DUB

21 +

S T A R T S T O P C ANC E L

00: 00:0T C

VL-Z500S-P-066-075 04.2.9, 10:08 AM75

Funções de Câmera Fotográfica DigitalGravação com a Câmera

76

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Gravação em Cartão

Modo disponível:Cartão-Câmera

Pode-se gravar uma imagem estática damesma maneira que se tira uma foto comuma máquina fotográfica normal, e gravar aimagem no cartão.

1 Coloque um cartão na videocâmera.(veja página 11).

2 Retire a tampa da lente.

3 Coloque o Seletor de Meio para u.

4 Mantenha pressionado o botão Travae coloque a chave Liga/Desliga emv.• A imagem captada pelas lentes é

então exibida.

5 Mova o controle da Zoom Motorizadapara enquadrar a cena à suapreferência.

6 Pressione o botão PHOTO pelametade para ajustar o foco no objeto.• Quando o mesmo for ajustado, ouve-

se um som e a marca T com luzverde aparece no visor, e então avideocâmera trava o foco.

• Quando a videocâmera travar forade foco, a marca T acender-se-ácom luz amarela.

7 Pressione o botão PHOTOcompletamente para iniciar agravação.

• O indicador S fica piscando emvermelho enquanto os dadosestiverem sendo gravados no cartão,e retorna a branco quando agravação for terminada.

• Para gravar outra imagem, solte obotão PHOTO e assegure-se que aimagem não esteja congelada nomonitor, e então execute os passos 6e 7.

Notas:• Gravação sob iluminação insuficiente pode resultar em

imagens com pouca nitidez. Recomenda-se usar um tripépara gravar cenas com iluminação insuficiente.

• Gravação sob iluminação fluorescente, de lâmpada demercúrio ou de sódio, poderá fazer com que a imagemfique tremeluzente, e, dependendo do momento datomada, causar mudança na matiz das cores da imagem.

• Ajuste o item BEEP no menu para “OFF” para desativar osom de trava do foco.

• Não desligue o aparelho nem retire o cartãoenquanto o indicador S estiver piscando nopasso 7.

/9 8 1NORMA L

AU T O

NORMA L/9 8 1

/9 8 1NORMA L

AU T O

Funções de Câmera Fotográfica DigitalGravação com a Câmera

Número de fotos tiradas/restantes

Chave Liga/Desliga

Seletor de Meio

Botão PHOTO

Botão Trava

Controle da ZoomMotorizada

VL-Z500S-P-076-081 04.2.9, 10:08 AM76

77

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Número aproximado de imagensgraváveis com o cartão de memóriaSD de 8 MB

Escolha da Qualidadeda Imagem

Modo disponível:Cartão-Câmera

A qualidade das imagens estáticasgravadas em um cartão depende dosajustes de qualidade de imagem. Escolha oajuste apropriado para o propósito dagravação.

Nota:• O número de imagens que podem ser

gravadas varia dependendo da combinaçãodos ajustes de qualidade e de tamanho daimagem usadas, e das imagens gravadas.

1 Coloque o Seletor de Meio para u, eentão mantenha pressionado o botãoTrava e coloque a chave Liga/Desligaem v.

2 No modo Cartão-Câmera, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

4 Pressione l ou m para escolher“REC MODE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

5 Pressione l ou m para escolher oajuste à sua preferência, e entãopressione o centro do botão deOperação.

6 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.• O indicador de qualidade de

imagem escolhido aparece somentequando os indicadores na telaestiverem ativados.

S E T T I NG

R E C

F I L ES E L F T I MER

NO.

MOD ERE T URN

NORMA LE C ONOMYF I N E

RE C MODE ECONOMY

Número aprox.de imagens

NORMAL

ECONOMY

FINE

90

160

50

Ajuste de qualidadede imagem

TiposNORMAL: Grava imagens com uma

qualidade de imagem padrão.

ECONOMY: Permite que se tire maisfotos que o modo NORMAL, mas comuma qualidade mais baixa deimagem.

FINE: Grava imagens com umaqualidade mais alta que o modoNORMAL, mas o número total deimagens que podem serarmazenadas diminui.

/0 9 0E C ONOMY

Botão Trava

Indicador da qualidade de imagem

VL-Z500S-P-076-081 04.2.9, 10:08 AM77

Funções de Câmera Fotográfica DigitalGravação com a Câmera

78

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Gravação com oTemporizador

Modo disponível:Cartão-Câmera

A função Temporizador possibilita começara gravar imagens depois de um certointervalo de espera. O temporizador éprático para situações tais como quando sedesejar gravar a si próprio junto com seusamigos.

S E T T I NG

R E C

F I L ES E L F T I MER

NO.

MOD ERE T URN

1 0 S E C2 S E C

SEL F T IMER SEC10

Escolha do intervalo deesperaQuando se mantiver o botão PHOTOpressionado pela metade no modo 2 SEC, avideocâmera irá travar o foco. Isto terá oefeito de prevenir o movimento da câmera.Entretanto, tal ato não travará o foco nomodo 10 SEC.

1 No modo Cartão-Câmera, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“SELF TIMER”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para ajustar ointervalo de espera, e entãopressione o centro do botão deOperação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

VL-Z500S-P-076-081 04.2.9, 10:08 AM78

79

Funções de Câmera Fotográfica Digital

4 Pressione o botão PHOTO parainiciar o temporizador.• O indicador de operação do

temporizador fica piscando durantea contagem regressiva.

• O obturador ativa-seautomaticamente depois do intervalode espera selecionado, e umaimagem estática da cena é gravada.

Para cancelar a contagemregressiva

Pressione o botão PHOTO no passo 4.

Para cancelar o temporizador

Pressione o centro do botão de Operaçãonovamente no passo 3.

Notas:• Quando for gravar com o temporizador,

procure estabilizar a videocâmera nahorizontal, fixando-a em um tripé, etc.

• O modo Temporizador será canceladodepois de gravar uma imagem. Para gravaroutra imagem com o temporizador, repita ospassos 1 a 4.

• Não desligue o aparelho, nem retire o cartãodepois que o indicador de operação dotemporizador começar a piscar.

Gravação

1 Escolha o intervalo de espera à suapreferência.

2 Pressione o botão DISPLAY/MODESET até que a tela de modosapareça.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “SELFTIMER”, e então pressione o centrodo botão de Operação.• O indicador Auto Gravação, U

(modo 10 SEC) ou T (modo 2 SEC)aparecerá.

8 1/9NORMA L

AU T O

10

8 1/9NORMA L

AU T OC ANC E L

10

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

Indicador Auto Gravação

Indicador de operação do temporizador

VL-Z500S-P-076-081 04.2.9, 10:08 AM79

Funções de Câmera Fotográfica DigitalGravação com a Câmera

80

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Formatar um Cartão

Modos disponíveis:Cartão-Câmera, Cartão-Reprodução

Para usar um cartão à venda no comérciocom esta videocâmera, é necessárioformatá-lo primeiro. Ademais, é necessárioformatar o cartão quando um dos seguintesindicadores de advertência aparecer, a fimde continuar a usar o cartão com avideocâmera.

• “FORMAT MEMORY CARD”(Formatar Cartão de Memória)

• “MEMORY CARD ERROR” (Erro noCartão de Memória)

• “MEMORY CARD READ ERROR”(Erro na Leitura do Cartão deMemória)

• “CANNOT STORE DATA” (Não épossível armazenar dados)

Notas:• Ao formatar um cartão, todas as imagens

armazenadas no mesmo serão apagadas,inclusive aquelas protegidas contraapagamentos. Certifique-se de transferirtodos os dados importantes para o seucomputador ou a outro meio dearmazenagem, antes de formatar o cartão(veja as páginas 89–94).

• Não desconecte a fonte de alimentaçãodurante a formatação, pois isto poderáacarretar danos à videocâmera ou ao cartão.Recomenda-se usar uma tomada de correntealternada como fonte de alimentação.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoCartão-Câmera.

1 No modo Cartão-Câmera ou Cartão-Reprodução, pressione o botãoMENU para fazer exibir a tela domenu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher ~, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“FORMAT”, e então pressione ocentro do botão de Operação.• Para cancelar a formatação

pressione l ou m para escolher“RETURN”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação para iniciar aformatação.• A tela do menu é exibida quando a

formatação terminar.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Notas:• O cartão fornecido em algumas áreas vem

pré-formatado para uso imediato.• Use esta videocâmera para formatar o

cartão. A videocâmera poderá nãoreconhecer imagens em um cartãoformatado em um computador ou outroequipamento.

O T H E RS 2

R E T URN

POW E R S A V EE X E CU T EF ORMA T

S E T T I NGDA T E D I S P .1 2 H 2 4 H/

S E L E C T S E T

6 2 0 0 5.2.1 0 3 0: 00:

O F F2 4 HDA T E + T I ME

F ORMA T

A L L DA T A W I L LB E

NOY E S

E RA S E D .

VL-Z500S-P-076-081 04.2.9, 10:08 AM80

81

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Ajuste do Método deNumeração deArquivos

Modo disponível:Cartão-Câmera

A videocâmera designa automaticamenteos números dos arquivos para as imagenscaptadas. Pode-se escolher entre doismétodos diferentes de numeração dearquivos.

1 No modo Cartão-Câmera, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Y, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“FILE NO.”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

TiposSERIAL: Define os números do

arquivo incrementando a partir daúltima imagem captada quando seinserir um cartão novo.

RESET: Define um novo conjunto denúmeros de arquivos quando umnovo cartão for inserido.

S E T T I N GS E R I A L

R E C MOD ER E T URN

F I L ES E L F T I ME R

NO.RE S E T

RE S E TF I LE NO.

4 Pressione l ou m para escolher“SERIAL” ou “RESET”, e entãopressione o centro do botão deOperação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Nota:• Quando o indicador de advertência

“MAXIMUM FILE NUMBER” aparecer na tela,ajuste o item FILE NO. do menu para“RESET”, e então formate o cartão (veja apágina 80) ou troque o cartão por um novo(veja a página 11).

VL-Z500S-P-076-081 04.2.9, 10:08 AM81

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

82

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Nota:• Mantendo-se j ou k pressionado, aumenta-se

a velocidade de movimento do quadro seletor.

4 Pressione o centro do botão deOperação.• A imagem escolhida é exibida em tela cheia.

Operações Possíveis durante aExibição em Tela Cheia• Pode-se exibir, em tela cheia, a imagem anterior ou

posterior pressionando-se j ou k.• Mantendo j ou k pressionado, pode-se buscar

por imagens no cartão. A busca pode ser bem rápida,e assim sendo, recomenda-se ativar os indicadores natela para exibir os números das imagens.

• Para retornar ao quadro-síntese de imagens,pressione o centro do botão de Operaçãonovamente.

Notas:• Pode-se também ajustar na tela de modos para

exibir as imagens em tela cheia ou em quadro-síntese.

• Dependendo da quantidade de dados deimagens gravadas com uma câmera que nãoesta videocâmera, o indicador de qualidade deimagem exibido durante a reprodução poderánão corresponder aos ajustes de imagensconfigurados durante a gravação.

• Imagens maiores que 640K480 pixels, p. ex.,imagens gravadas em outros equipamentos,serão exibidas em quadro-síntese e nãopreenchendo a tela toda.

• Recomenda-se não reproduzir nenhum cartãocom imagens defeituosas (com ruídos edistorções) armazenadas, criadas em outrosequipamentos. Caso, por acidente, dados em talcartão sejam reproduzidos, coloque a chaveLiga/Desliga em OFF, retire o cartão e não use-ooutra vez com esta videocâmera.

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

Reprodução doCartão

Modo disponível:Cartão-Reprodução

Pode-se reproduzir e assistir imagensestáticas gravadas em um cartão nomonitor de cristal líquido.

1 Coloque o Seletor de Meio para u.

2 Mantenha pressionado o botão Trava ecoloque a chave Liga/Desliga em w.• As imagens gravadas no cartão são exibidas em

um quadro-síntese.

3 Pressione j, k, l ou m no botãode Operação para mover o quadroseletor para a imagem à sua escolha.• Cada vez que j, k, l ou m for pressionado,

o quadro seletor move-se conforme ilustrado abaixo.

0100-002/2P A G E

NORMA L

1

F U L LS E L E C T I MG MULT I

7

01

8 9

1000-002/1P A G E

NORMA L

1

1

4

2

5

3

6

F U L LS E L E C T I MG MULT I

1 0/1NORMAMA L

0- 0 0 1001

F U LU L LS E L E C T I MG MU LU L T I

1 0/1NORMA L

0- 0 0 1001

F U L LS E L E C T I MG MU L T I

Número da imagem reproduzida/número de gravações

Botão Trava

Número da página/número total depáginas de quadros-síntese

Seletor de Meio

Botão de Operação

Chave Liga/Desliga

Nome do arquivo da imagem

Indicador daqualidade de imagem

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM82

83

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Proteção Anti-Desgravação

Modo disponível:Cartão-Reprodução

Pode-se prevenir apagamentos acidentaisde imagens importantes gravadas em umcartão.

1 No modo Cartão-Reprodução,pressione o botão DISPLAY/MODESET até que a tela de modosapareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “PROTECT”,e então pressione o centro do botãode Operação.• O indicador “PROTECT” aparece.

3 Pressione j, k, l ou m paraescolher a imagem a ser protegida.

4 Pressione o centro do botão deOperação para ativar a proteção anti-desgravação.• O indicador R aparece.

• Para proteger outra imagem, repitaos passos 3 e 4.

5 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para terminar o ajuste.

Para desativar a proteção

1 Escolha a imagem que se queiradesativar a proteção no passo 3acima.

2 Pressione o centro do botão deOperação para cancelar a proteção.• O indicador R desaparece.

3 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para terminar o ajuste.

Nota:• Ao formatar um cartão, todas as imagens

armazenadas no mesmo serão apagadas,inclusive aquelas protegidas contraapagamentos.

E X E C U T EP RO T E C T

D E L E T E ON ED E L E T E A L LD I RE C T PR I

1000-002/1P A G E

NORMA L

1P RO T E C T

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

3000-002/1P A G E

NORMA L

1P RO T E C T

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

3000-002/1P A G E

NORMA L

1P RO T E C T

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

3000-002/1P A G E

NORMA L

1P RO T E C T

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

Indicador anti-desgravação

Indicador PROTECT

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM83

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

84

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Apagar ImagensArmazenadas

Modo disponível:Cartão-Reprodução

Apagar uma ImagemGravada

Pode-se apagar uma imagem indesejadapara abrir espaço de memória no cartão, afim de gravar outras imagens.

Nota:• Imagens apagadas não poderão ser

recuperadas. Verifique se a imagem a serapagada é mesmo a que se deseja apagarantes de executar os procedimentos abaixo.

1 No modo Cartão-Câmera, pressioneo botão DISPLAY/MODE SET atéque a tela de modos apareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “DELETEONE”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• O indicador “DELETE” aparece.

3 Pressione j, k, l ou m paraescolher a imagem a ser apagada.

4 Pressione o centro do botão deOperação para confirmar a imagem.

5 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação para apagar aimagem.

• Para cancelar o apagamento,escolha “NO”.

• Caso se queira apagar outrasimagens, repita os passos 3 a 5.

6 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para terminar o ajuste.

Notas:• Imagens protegidas não podem ser

apagadas. É necessário desativar a proteçãopara poder apagar a imagem (veja a página83).

• Não desligue o aparelho quando estiverapagando uma imagem.

E X E C U T ED E L E T E ONED E L E T E A L L

F U L L MULTIP I C . E F F E C T

1000-002/1P A G E

NORMA L

1D E L E T E

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

3000-002/1P A G E

NORMA L

1D E L E T E

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

3000-00

NORMA L

1

1

4

2

5

3

6

D E L E T E ?NOY E S

S E TS E L E C T

4000-001D E L E T E

1

4

2

5

3

6

Indicador “DELETE”

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM84

85

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Apagar Todas as ImagensGravadasPode-se apagar todas as imagensgravadas em um cartão em uma únicaoperação.

Notas:• Imagens apagadas não poderão ser

recuperadas. Verifique se a imagem a serapagada é mesmo a que se deseja apagarantes de executar os procedimentos abaixo.

• Caso se queira manter algumas imagens nocartão, ative a proteção anti-desgravaçãodas mesmas (veja a página 83) antes deexecutar os precedimentos abaixo.

1 No modo Cartão-Câmera, pressioneo botão DISPLAY/MODE SET atéque a tela de modos apareça.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “DELETEALL”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• O indicador “DELETE ALL?”

aparece.

3 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• Para cancelar o apagamento,

escolha “NO”.

4 Pressione o botão DISPLAY/MODESET para terminar o ajuste.

Notas:• Imagens protegidas não podem ser

apagadas. É necessário desativar a proteçãopara poder apagar a imagem (veja a página83).

• Caso instruções de impressão estejamatribuídas a uma imagem protegida contraapagamento, e o procedimento acima forexecutado, as instruções de impressão serãocanceladas (a proteção anti-desgravaçãonão será cancelada).

• Poderá demorar vários segundos paraapagar todas as imagens do cartão.

• Não desligue o aparelho quando estiverapagando as imagem.

E X E C U T ED E L E T E ONED E L E T E A L L

F U L L MULTIP I C . E F F E C T

1000-00

NORMA L

1

1

4

2

5

3

6

A L L ?NOY E S

S E TS E L E C T

DE L E T E

Indicador “DELETE ALL?”

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM85

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

86

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Instruções deImpressão

Modo disponível:Cartão-Reprodução

A função Instruções de Impressãopossibilita adicionar informações paraimpressão conhecidas como DPOF paraimagens estáticas gravadas em um cartão.

Acerca do DPOFO DPOF (Formato de Instruções paraImpressão Digital) define as informações deimpressão para imagens específicas enumera cada imagem nos cartões dememória. Num futuro próximo, será possívelimprimir facilmente as imagens em umaimpressora compatível com DPOF, oulevando as imagens à loja de impressão defotos.

Nota:• Pode-se imprimir uma imagem mesmo que nenhuma

instrução de impressão tenha sido atribuída.

Atribuir Instruções deImpressão a uma Imagem

1 No modo Cartão-Câmera, pressioneo botão MENU para fazer exibir a telado menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher S, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“PRI. ORDER”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“PRI. SELECT”, e então pressione ocentro do botão de Operação.• O indicador “PRINT” aparece.

P L A Y B A C K S E T

P R I . S E L E C TP R I . A L LP R I . NON ER E T U RN

S L I D E SHOWP R I . ORDE RR E T U RN

1000-002/1P A G E

NORMA L

1P R I N T

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

3000-002/1P A G E

NORMA L

11P R I N T

1

4

2

5

3

6

S E TP R I N T NUMB E R

P

3000-002/1P A G E

NORMA L

1P R I N T

S E T D I S P L A Y C AN C E L:][

1

4

2

5

3

6

5 Pressione j, k, l ou m paraescolher a imagem à qual se queiraatribuir instruções de impressão.

6 Pressione o centro do botão deOperação, e então pressione l oum para escolher o número de cópiasa serem impressas.• Para o número de impressões, pode-

se atribuir de 1 a 99.

7 Pressione o centro do botão deOperação para ativar as instruçõesde impressão.• O indicador M aparece.

• Caso se queira atribuir outrasinstruções de impressão, repita ospassos de 5 a 7.

8 Pressione o botão MENU paraterminar o ajuste.

Número de impressões

Indicador “PRINT”

Indicador M

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM86

87

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Para cancelar as instruções deimpressão para uma imagem

1 Escolha a imagem para cancelar asinstruções de impressão no passo 5acima, e então pressione o centro dobotão de Operação.

2 Pressione l para escolher “0”, e entãopressione o centro do botão deOperação.• O indicador M desaparece.

3 Pressione o botão MENU para terminaro ajuste.

Atribuir Instruções de Impressão aTodas as Imagens

1 Execute os passos 1 a 3 de “AtribuirInstruções de Impressão a umaImagem”.

2 Pressione l ou m para escolher “PRI.ALL”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

Nota:• Um indicador de advertência aparece

quando as instruções de impressãoforem ajustadas para mais de 999imagens. Para desativar o indicador deadvertência, pressione o botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• O indicador M aparece, e cada

imagem é configurada para 1 cópiaa ser impressa.

• Para cancelar o apagamento,escolha “NO”.

Para cancelar as instruções deimpressão de todas as imagens

1 Execute os passos 1 a 3 de “AtribuirInstruções de Impressão a umaImagem”.

2 Pressione l ou m para escolher“PRI.NONE”, e então pressione ocentro do botão de Operação paracancelar as instruções de impressãopara todas as imagens.

3 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• Os indicadores M são todos

desativados.• Para cancelar o apagamento,

escolha “NO”.

P

3000-002/1P A G E

NORMA L

10P R I N T

1

4

2

5

3

6

S E TP R I N T NUMB E R

3000-001P R I N T

1

4

2

5

3

6

P L A Y B A C K S E T

P R I . S E L E C TP R I . A L LP R I . NON ER E T U RN

S L I D E SHOWP R I . ORDE R

1000-00

NORMA L

1

4 5 6

A L L ?NOY E S

S E TS E L E C T

P R I N T

R E T U RN

P L A Y B A C K S E T

P R I . S E L E C TP R I . A L LP R I . NON ER E T U RN

S L I D E SHOWP R I . ORDE R

1000-00

NORMA L

1

4 5 6

NON E ?NOY E S

P R I N T

P P P

R E T U RN

S E TS E L E C T

Indicador M

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM87

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

88

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Impressão Direta

Modo disponível:Cartão-Reprodução

Quando a videocâmera for conectada auma impressora compatível com o DirectPrint (Impressão Direta) da Seiko Epson,pode-se imprimir imagens estáticasgravadas diretamente na impressora, semnecessidade de um PC.

Preparativos

Ligue a impressora.

1 Certifique-se que a chave Liga/Desliga está ajustada em OFF.

2 Conecte a videocâmera à impressoracom o cabo USB fornecido.

3 Ajuste o Seletor de Meio para u, eentão mantenha pressionado o botãoTrava e ajuste a chave Liga/Desligapara w.

4 No modo Reprodução de Cartão,pressione o botão DISPLAY/MODESET até que a tela de modosapareça.

5 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher “DIRECTPRI.”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

6 Pressione m para escolher o númerode cópias, e então pressione o centrodo botão de Operação.

7 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• A impressão tem início.• Para cancelar o ajuste, escolha “NO”.

E X E C U T ED E L E T E A L LD I RE C T PR I

D I R E C T PR I NT

S E T NO . 1

S E TS E L E C T RE T UR N

D E L E T E ONEP I C . E F F E C T

D I R E C T PR I NT

S T A R T ?

CHE C K T HE P R I N T E RSE T T I NGS.

S E TS E L E C T RE T UR N

NOY E S

Notas:• “INK ERROR” (erro tinta) aparece quando a

tinta na impressora conectada àvideocâmera estiver acabando. Verifique aquantidade de tinta restante.

• O topo e a base da imagem poderão serceifados dependendo do tamanho do papel.Em tais casos, desative a configuração deceifagem da impressora. Consulte o manualde operação da impressora para maisdetalhes.

• Ao se conectar a videocâmera a umaimpressora, “CHECK THE PRINTERSETTINGS.” (verifique a configuração daimpressora) poderá aparecer. Em tais casos,desconecte e torne a conectar o cabo USBantes ou depois de imprimir. Caso amensagem continue a aparecer, desligue etorne a ligar a impressora.

Acerca do PRINT ImageMatching LEste produto suporta o PRINT ImageMatching K. Quando usado emcombinação, o PRINT Image Matching Ktorna possível aos fotógrafos, fazendo usode câmeras estáticas digitais,impressoras e software, produzir imagensmais condizentes com às suas intenções.PRINT Image Matching é uma marcacomercial da Seiko Epson Corporation.

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM88

89

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Transferência de Dados de um Cartão a umComputador

Para transferir dados de um cartão, é preciso primeiro instalar o software fornecido noCD-ROM que acompanha o aparelho. O CD-ROM inclue “USB Drivers”, “PixLab MediaBrowser” e outros arquivos relacionados.• “USB Driver” é um software que permite a transferência de imagens da videocâmera quando

esta for conectada a um PC com o cabo USB fornecido.• “PixLab Media Browser” é um software que permite copiar arquivos para o PC, e que pode

exibir os arquivos de forma similar que o Windows Explorer.

Configuração necessária• Sistemas operacionais

—Microsoftb Windowsb XP Home Edition/Professional—Microsoftb Windowsb 2000 Professional—Microsoftb Windowsb Me—Microsoftb Windowsb 98 Second Edition

• CPU*1 compatível com MMX Pentium de 266 MHz ou acima (recomenda-se Pentiumb K 266MHz ou acima)(Quando for usar Windowsb XP: Pentiumb K 300 MHz ou acima)

• RAM*1 de 64 MB ou mais (recomenda-se 128 MB ou mais) para Windowsb 98 ou Windowsb MeRAM*1 de 128 MB ou mais (recomenda-se 256 MB ou mais) para Windowsb 2000 ou Windowsb XP

• Terminal USB• CD-ROM Drive (para instalação)• Mouse ou outro dispositivo de operação• Tela com resolução de 800K600 pixels ou acima, e 16.777.216 cores (24 bit) ou acima

(recomendado)• Video Card*2 DirectXb 8 ou posterior-compatível• Sound Card*1 SoundBlaster ou compatível com SoundBlaster, requer-se*2 compatibilidade com

DirectXb 8 ou posterior• Software: Microsoftb Internet Explorer 5.5 ou 6.0 (instalação típica ou completa)

Microsoftb Windows Media/ formato 7.1/DirectXb 8.1*3

• Aprox. 70 MB ou mais de espaço no disco rígido para instalação do USB Driver, PixLab MediaBrowser, Microsoftb DirectXb 8.1, Microsoftb Windows Media/ formato 7.1*1Dependendo do desempenho e da capacidade do computador, este software pode não

funcionar com a performance esperada (por exemplo, a operação pode tornar-seextremamente vagarosa).

*2Contacte o fabricante do seu computador para verificar se o video card instalado écompatível com DirectXb 8 ou posterior.

*3Será instalado caso necessário durante a instalação.

Nota:• O driver USB não é compatível com sistemas operacionais Macintosh.

Marcas comerciais• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registradas da

Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou em outros países.• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader e Adobe Reader são marcas comerciais ou marcas

registradas da Adobe Systems Incorporated.• DirectX é uma marca comercial da Microsoft Corporation nos E.U.A. e está com os direitos

autorais protegidos.

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM89

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

90

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Instalação do USB driver

Para instalar o driver USB no Windows XP ou no Windows 2000, é necessário que seentre como administrador do sistema.

1 Ligue o PC.• Não conecte a videocâmera ao PC com o cabo USB neste estágio.

2 Insira o CD-ROM, fornecido com o aparelho, contendo o driver USB no drive deCD-ROM.• A tela de concordância com os termos da licença e de chave de instalação é

exibida automaticamente.Nota:• Quando a tela de concordância com os termos da licença e de chave de instalação não

aparecer,1 escolha “Executar...” em menu “Iniciar” do Windows, e então2 digite “R:\SETUP.EXE”, e então clique o botão “OK”.• No exemplo acima, a letra do drive do CD-ROM foi definido como “R:” Escolha a letracorreta da unidade dependendo do ambiente operacional do computador.

3 Depois de ler os termos de concordância, digite a chave de instalação, descrita napágina da capa, e então clique o botão “Sim”.• A tela Setup será exibida automaticamente.• O exemplo de tela mostrado aqui é para Windows XP.

4 Clique o botão “USB Driver”.• A tela de boas-vindas é exibida.

5 Clique no botão “Next”.• A tela de informações aparece. Recomenda-se que se leia todas as informações.

6 Clique no botão “Next”.• A instalação tem início.

7 Confirme a mensagem na tela, e então clique o botão “Finish” para completar ainstalação.

Nota:• Caso seu computador oferecer a opção de re-iniciar, a execução fica à sua escolha.

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM90

91

Funções de Câmera Fotográfica Digital

8 Insira o cartão que contém as imagens estáticas gravadas na videocâmera.

9 Conecte a videocâmera ao computador com o cabo USB fornecido, conformeilustrado abaixo.• Recomenda-se que se faça uso do adaptador CA como fonte de alimentação para

uso por tempo prolongado.• Conecte o cabo USB diretamente ao terminal USB do PC.• Para prevenir problemas de funcionamento, recomenda-se desligar a videocâmera

quando for conectá-la a um PC.

10 Coloque o Seletor de Meio para u.

11 Mantenha pressionado o botão Trava e coloque a chave Liga/Desliga em w.• O PC irá reconhecer a videocâmera automaticamente.

Nota:• Se o computador for re-iniciado depois da instalação do USB driver, retire o CD-ROM e insira-o

novamente, ou então clique no ícone do CD-ROM na tela do computador.

12 Clique no botão “PixLab Media Browser” na tela Setup, e então siga as instruçõesconforme elas aparecerem na tela até que se finalize a instalação.

Ao terminal USB

Cabo USB (fornecido)

Ao terminal USB

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM91

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

92

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Uso do Manual PDF

O uso do “PixLab Media Browser” instalado está explicado no arquivo PDF do Manual deOperação.

Instalação do Adobe Reader

Requer-se Adobe Reader 6.0 (ou Adobe Acrobat Reader 4.0 ou posterior) para abrir omanual no formato arquivo PDF. Caso o software não esteja instalado no seu PC, executeos passos abaixo para acessar a página Adobe e baixá-lo ao seu PC.

1 Insira o CD-ROM fornecido com o aparelho.

2 Clique o botão “Open Readme file” na tela Setup.

3 Leia a secção “(3-8) Operation Manual” no “(3) Cautions on using PixLab”, e entãoclique “To download the Reader follow the link on the next page” (para baixar oReader, siga o link na próxima página).

4 Clique em “Adobe Reader homepage” (ou “Adobe Systems Website”) em “AdobeReader” para acessar a página, e então baixe o Adobe Reader.

Abrir o Manual em arquivo PDFClique o botão “Iniciar” do Windows e clique depois de mover a seta para “Todos osprogramas”, “PixLab Media Browser Ver4” e “PixLab Media Browser LE Operation Manual”.• O Adobe Reader 6.0 (ou Adobe Acrobat Reader 4.0 ou posterior) é ativado e manual em

arquivo PDF é aberto.

Nota:• Caso não seja possível abrir o arquivo PDF, é possível que o Adobe Reader 6.0 (ou Adobe

Acrobat Reader 4.0 ou posterior) não tenha sido instalado corretamente. Consulte os passos de“Instalação do Adobe Reader” para verificar os procedimentos de instalação.

Impressão do Manual em arquivo PDFRecomenda-se que se imprima o manual em arquivo PDF para que se possa consultá-losempre que necessário.

1 Abra o manual em arquivo PDF.

2 Escolha “Imprimir” no menu “Arquivo”.

3 Escolha os ajustes de impressão, e então clique “OK”.

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM92

93

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Transferência de Dados doCartão para o Computador

Conexão da videocâmera ao PC

Conecte a videocâmera ao PC com o caboUSB fornecido (veja a página 91).

Transferência de dados

1 Ligue o PC, e então conecte-o àvideocâmera com o cabo USBfornecido.

2 Ajuste o Seletor de Meio para u,mantenha pressionado o botão Travae então ajuste a chave Liga/Desligapara w.

3 Clique duas vezes no ícone-atalho doPixLab Browser Ver4.• O PixLab Browser é ativado.

4 Transfira os dados usando o PixLabMedia Browser.• Para detalhes quanto à operação do

PixLab Media Browser, consulte omanual online e a ajuda.

Cuidados ao transferir dadosDurante a transferência de dados, oindicador de transferência move-se. Nãoexecute as operações listadas abaixo.• Desconectar o cabo USB• Desligar/ligar o aparelho• Desligar o PC ou colocá-lo no modo

Standby• Retirar o cartão

Nota:• Em caso de erro durante a transferência de

dados, desconecte o cabo USB, e entãotorne a conectá-lo, ou mova a chave Liga/Desliga para OFF e depois mova-a de voltapara w novamente.

U S BT R A N SM I T T I N G

Desconectar o cabo USB

Windows Me/2000/XP

1 Feche o PixLab Media Browser.

2 Clique o ícone “Remover o hardwarecom segurança” (ou “Desligar ouejectar hardware”) que aparece nabarra de tarefas, e escolha o drivecorrespondente que se queirainterromper.

3 Depois que a mensagem “É seguroremover o hardware” aparecer,desconecte o cabo USB.

Nota:• Consulte a ajuda do Windows para

mais detalhes quanto aosprocedimentos para desconectar ocabo USB.

Windows 98

Quando não se estiver transferindo dados(o indicador no monitor de cristal líquidopermanece estático), clique o botãodireito do mouse sobre o ícone do drivedo disco, o qual aparece na janela doExplorer, para ejetar o disco. Depois,desconecte o cabo USB.

Indicador de transferência

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM93

Funções de Câmera Fotográfica DigitalReprodução

94

Fun ç

ões

de C

âmer

a Fo

togr

áfic

a Di

gita

l

Pastas de Imagens e Nomede ArquivosClique duas vezes o ícone Meu Computadorno PC e procure por um novo drive chamado“Disco Removível(F:)” (ou outra letra qualquer,dependendo da configuração do seu PC). Asimagens estáticas gravadas com avideocâmera são armazenadas em arquivos eestes no cartão conforme ilustrado abaixo.

Nota:• Caso se copie ao cartão qualquer dado

incompatível com esta videocâmera, avideocâmera não será capaz de reconhecê-lo.

DCIM

100SHARP

DVC00001.JPG

DVC00002.JPG

• • • • • •

Número de série(100 a 999)

Sub-pasta dasimagensestáticas

Pasta das imagensestáticas

Imagemestática

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM94

95

Funções de Câmera Fotográfica Digital

Reprodução de Showde Slides

Modo disponível:Cartão-Reprodução

Pode-se ajustar o aparelho para reproduzir,automática e consecutivamente, asimagens estáticas gravadas em um cartão,a intervalos de 5 segundos. Esta função éprática para conferir o conteúdo dos dadosgravados em um dado cartão.

1 Coloque a videocâmera no modoCartão-Reprodução.

2 Pressione j, k, l ou m paraescolher a imagem pela qual sequeira iniciar a reprodução de showde slides.

3 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

4 Pressione l ou m para escolher S,e então pressione o centro do botãode Operação.

5 Pressione l ou m para escolher“SLIDE SHOW”, e então pressione ocentro do botão de Operação.• Começando pela imagem escolhida

no passo 2, as imagens gravadasserão exibidas, em tela cheia, umadepois da outra, na ordem em queforam gravadas.

• Depois de reproduzir todas asimagens do cartão, a funçãoReprodução de Show de Slidesinterrompe-se automaticamente.

Para cancelar a Reprodução deShow de Slides

Durante a reprodução do show de slides,pressione o centro do botão de Operação.

3000-002/1P A G E

NORMA L

1

1

4

2

5

3

6

F U L LS E L E C T I MG MU L T IF U L LS E L E C T I MG MULT I

P L A Y B A C K S E T

E X E C U T ES L I D E SHOWP R I .R E T U RN

E X E C U T EORDE R

S L I D E S HOWS L I D E S HOW

S T OPS T OP

VL-Z500S-P-082-095 04.2.9, 10:08 AM95

Apêndice

96

Apên

dice

– +

– +

– +

LCD BR I GHT

LCD COLOUR

VF BR I GHT

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Nota:• Quando a cor é ajustada, a imagem exibida

no monitor poderá diferir daquela realmentegravada. Procure não mudar os ajustes decor a menos que seja absolutamentenecessário. (Os ajustes afetam somente aimagem exibida na tela, mas não a imagemgravada.)

Apêndice

Ajuste de Imagem/Retro-Iluminação

Modos disponíveis:Todos os modos

Caso a imagem do monitor esteja difícil deenxergar devido a iluminação ambiente ouquaisquer outros fatores, recomenda-seajustar a imagem.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

Ajuste da Imagem

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher O, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“LCD BRIGHT”, “LCD COLOUR” ou“VF BRIGHT”, e então pressione ocentro do botão de Operação.• O visor será ativado caso “VF

BRIGHT” seja escolhido.

4 Pressione j ou k para ajuste o itempara o ajuste à sua preferência, eentão pressione o centro do botão deOperação.

L C D S E T

B A C K L I GH TL C D B R I GH TL C D C O L OUR

R E T U RN

NORMALV F B R I GH T

– +

– +– +

Ajuste da Retro-Iluminação

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher O, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“BACKLIGHT”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“NORMAL” ou “BRIGHT”, e entãopressione o centro do botão deOperação.

NORMAL: Para uso em ambientesfechados ou sob condiçõesmoderadas de iluminação.

BRIGHT: Para uso ao ar-livre, sobcondições de iluminação forte,tal como sob luz diurna bemclara.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

L C D S E TB A C K L I GH TL C D B R I GH TL C D C O L OUR

R E T U RNV F B R I GH T

NORMA LB R I GH T

BACKL I GHT BR I GHT

Escuro Claro

Diminui

Escuro

Aumenta

Claro

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM96

97

Apêndice

Desativar o Som deConfirmação

Modos disponíveis:Todos os modos

Um som de confirmação soa cada vez quese ligar ou desligar o aparelho, ao sepressionar o botão Iniciar/Parar Gravação,ou ao se executar qualquer outra operação.Use o procedimento abaixo para desativaro som de confirmação.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Z, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“BEEP”, e então pressione o centrodo botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“OFF”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Para ativar o som de confirmação

Escolha “ON” no passo 4 acima.

Nota:• Caso se escolha “OFF”, o som de

confirmação de foco no modo Cartão-Câmera será desativado.

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

L A NGUA G E

R E T U RN

ONO F F

D EMO MOD E

OFFBE E P

Ajuste da Videocâmera aosValores de Fábrica

Modos disponíveis:Todos os modos

Pode-se retornar a videocâmera aos ajustesde fábrica em uma só operação.

• As telas dos exemplos a seguir são do modoFita-Câmera.

1 Pressione o botão MENU para fazerexibir a tela do menu.

2 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Z, e entãopressione o centro do botão deOperação.

3 Pressione l ou m para escolher“DEFAULT”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

4 Pressione l ou m para escolher“YES”, e então pressione o centro dobotão de Operação.• Para cancelar o apagamento,

escolha “NO”.

5 Pressione o botão MENU paradesativar a tela do menu.

Nota:• Mesmo que os passos acima sejam

executados, os ajustes do relógio e doidioma serão mantidos na memória.

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L TL A NGUA G E

R E T U RND EMO MOD E

ONON

E NG L I SHO F F

S E L E C T

DE F A U L T

R E T URN P RE S E T T I NGST OE X C E P T C E R T A I N I T EMS .

NOY E S

S E T

E X E C U T E

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM97

Apêndice

98

Apên

dice

Modo Demonstração

Modos disponíveis:Fita-Câmera, Cartão-Câmera

Pode-se assistir a uma breve demonstraçãodas funções especiais da videocâmera nomodo Demonstração.Caso a demonstração apareça na telaquando a videocâmera for ligada pelaprimeira vez, cancele o modoDemonstração para usar a videocâmera.

Assistir• As telas dos exemplos a seguir são do modo

Fita-Câmera.

1 Retire o cartucho Mini DV davideocâmera (veja a página 10).

2 No modo Fita-Câmera ou Cartão-Câmera, pressione o botão MENUpara fazer exibir a tela do menu.

3 Pressione l ou m no botão deOperação para escolher Z, e entãopressione o centro do botão deOperação.

4 Pressione l ou m para escolher“DEMO MODE”, e então pressione ocentro do botão de Operação.

5 Pressione l ou m para escolher“ON”, e então pressione o centro dobotão de Operação.

6 Coloque a chave Liga/Desliga emOFF uma vez, e então, mantendopressionado o botão Trava, coloque achave Liga/Desliga em v.• A demonstração tem início.

Cancelar

1 Durante a demonstração, pressione ocentro do botão de Operação parapausar a demonstração.

2 Execute os passos de 2 a 4 em“Assistir”, e então escolha “OFF” nopasso 5.

Notas:• A demonstração irá pausar caso o centro do

botão de Operação seja pressionado. Se oaparelho seja deixado neste estado por 60segundos, ou se o aparelho for desligado porum breve intervalo, e for ligado novamentecolocando-se a chave Liga/Desliga em v, ademonstração iniciar-se-á novamente.

• O modo Demonstração não funciona emauto-gravação com empunhadura invertida.

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

L A NGUA G E

R E T U RNO F FON

D EMO MOD E

ONDEMO MODE

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM98

99

Apêndice

Posicionar o objetoda cena no centro.

Ajustar o foco manualmentequando for necessário colocaro objeto fora do centro da cena

(veja a página 56).

���

����

������

��������

���������

��������

��������

������

����

����

��

Informações Úteis

Sugestões para FilmarMelhor

• Procure colocar o objeto no centro dacena. Quando o foco automático estiverativado, o que estiver no centro da cenaserá mantido em foco.

• Evite objetos em contra-luz. A fim de obtera melhor imagem possível, procure filmarsempre com a fonte de iluminação atrásde você.

Quando o fundo for mais claro que oobjeto, este frequentemente aparecerádemasiado escuro. Caso se queira gravarem tal situação, faça uso daCompensação de Contra-Luz, ou entãoajuste o valor da íris para melhorar aimagem (veja as páginas 35 e 60).

• Antes de aproximar ou afastar a cenausando a zoom, considere qual o melhorenquadramento para filmar. O usofrequente da zoom tende a produzirimagens pouco atraentes, além deaumentar o consumo da carga de bateria.

• Quando for possível perceber tremores naimagem nas cenas sendo filmadas commuita aproximação usando a teleobjetiva,faça uso de um tripé, ou então afastar umpouco a cena pressionando o controle daZoom Motorizada para o lado W.

Iluminação por detrás Contra-luz

• Varreduras horizontais (movimentoslaterais) e inclinações (movimentosverticais) devem ser executadas devagar,a fim de enfatizar a extensão lateral dacena, ou a altura de um edifício, etambém para tornar as imagens maisagradáveis de assistir.

• Ajuste a zoom para grande-angular parafilmar objetos movendo-se rapidamente.

Nota:• A focagem poderá demorar um pouco mais

quando do uso frequente da zoom e demovimento horizontais.

Cartucho Mini DV

Cuidados quando do uso de umcartucho Mini DV• Certifique-se de usar somente cartuchos Mini

DV que possuam a marca i.

• Esta videocâmera pode gravar e reproduzirem cartuchos Mini DV com função dememória, mas não pode gravar nemreproduzir esta memória.

• Para gravar no modo Longo (LP), use umcartucho Mini DV devidamente demarcadopara uso no modo Longo (LP).

• Não insira nada nos orifícios na base docartucho Mini DV, e nem bloqueio-os deforma nenhuma.

• Evite colocar o cartucho Mini DV em locaissujeitos a poeira ou mofo.

• Não coloque o cartucho Mini DV próximo afontes magnéticas tais como relógioselétricos ou outros dispositivos magnéticos,pois isto poderá afetar adversamente osmateriais gravados.

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM99

Apêndice

100

Apên

dice

• Quando um cartucho Mini DV anteriormentegravado for usado novamente paragravação, o material gravado anteriormenteserá apagado automaticamente.

• O cartucho Mini DV não funcionará caso sejainserido na direção errada.

• Procure não inserir e ejetar o cartucho MiniDV repetidamente sem mover a fita, pois istopoderá resultar em bobinamento irregular dafita e danificá-lo.

• Não coloque o cartucho Mini DV sob luzsolar direta, próximo a fontes de calor, nemem áreas com excesso de vapor.

• Guarde os cartuchos Mini DV no estojo, eprocure colocá-los na posição vertical.

• Caso a fita não esteja devidamentebobinada, rebobine-a.

• Procure não derrubar o cartucho Mini DV, ousubmetê-lo a choques muito fortes.

Para proteger as gravações contraapagamentos acidentais

Mova presilha anti-desgravação na traseirado cartucho Mini DV para a posição“SAVE”.

Para gravar sobre uma fita já gravada,mova a presilha anti-desgravação para aposição “REC”.

Este produto incorpora uma tecnologia deproteção de direitos autorais, a qual éprotegida por reinvindicações de métodode certas patentes nos Estados Unidos eoutros direitos de propriedade intelectual,pertencentes à Macrovision Corporation eoutros proprietários dos direitos. O usodesta tecnologia de proteção de direitosautorais deve ser autorizada pelaMacrovision Corporation, e está restrita auso doméstico e outros métodos de usolimitado, salvo quando expressamenteautorizado pela Macrovision Corporation.Engenharia reversa ou desmontagem sãoproibidos.

Proteção de Direitos AutoraisEquipamentos de vídeo digitais possuemfunções de gravação e reprodução muitosuperiores aos equipamentos de vídeoanalógicos tradicionais, e com o intuito deproteger os direitos autorais de software devídeo digital, estabeleceu-se um sistema degerenciamento de direitos autorais. Algumasgravações em vídeo digital com sinais deproteção de direitos autorais pré-gravadosainda podem ser reproduzidas nestavideocâmera. Caso uma gravação de vídeodigital que possua sinais de proteção dedireitos autorais seja reproduzida em umequipamento de vídeo com terminal DV e setente gravar uma cópia da gravação nestavideocâmera, “COPYRIGHT PROTECTED.”aparecerá na tela e a gravação serádesativada.

Quanto a uma fita gravada com umavideocâmera de alta definição

Esta videocâmera não pode reproduzir fitasgravadas com uma videocâmera de altadefinição. Se uma fita deste tipo forreproduzida, a tela ficará toda azul e umindicador de advertência, “NOT RE-CORDED ON DV FORMAT” (não estágravado no formato DV), será exibida.

Presilha anti-desgravação

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM100

101

Apêndice

Cartão de Memória SD\ eMultiMediaCard\

Cartões de Memória SD (Secure Digital) eMultiMediaCards são meios de armazenagempráticos e flexíveis, usados em uma grandevariedade de aplicações móveis. Eles são umadas menores soluções para memóriadisponíveis no mercado.Esta videocâmera faz uso tanto de Cartões deMemória SD como de MultiMediaCards. Elanão pode ser usada com SmartMedia/ ouMemory Stickb.

Memory Stickb

Cartão de Memória SD/ MultiMediaCard/

Cartão SmartMedia/

Precauções• Assegure-se de inserir o cartão na direção

correta. Não tente forçar o cartão para dentro.• Guarde o cartão na sua caixa anti-estática

quando não estiver em uso.• Não desmonte ou modifique o cartão.• Não bata, entorte ou derrube o cartão.• Procure evitar que o cartão se molhe.• Não retire a etiqueta do cartão.• Não cole outras etiquetas ou fitas adesivas

no cartão.• Não exponha-o a fontes de calor extremas

(p.ex., sob luz solar, equipamento deaquecimento).

• Não guarde-o em locais muito úmidos oupoeirentos.

• Não guarde-o em locais expostos a gasescorrosivos.

• Não use em locais expostos aeletromagnetismo forte.

Protegendo suas imagens• Coloque a chave anti-desgravação na parte

externa do cartão para proteger suasimagens. (SDMC)

• Não desligue nenhum dos aparelhos quandoestiver transferindo dados, pois tal atopoderá resultar na destruição dos mesmos.

• Tire cópias de reserva dos seus dados deimagens frequentemente no seu disco rígidoou outro meio de armazenagem permanente.

• Lembre-se que a formatação irá apagar todosos dados de imagens armazenados no cartão.

Nota:• A Sharp Corporation não se responsabilizará por

dados que sejam perdidos por manuseioimpróprio do meio de armazenagem.

Limpeza• Procure tomar cuidado para não deixar que

sujeira ou a oleosidade dos dedosimpregnem-se nos contatos.

• Procure tomar cuidado com a eletricidadeestática, que pode apagar dados de repente.

• Caso você note um acúmulo de sujeira ou deeletricidade estática, limpe o cartão com umpano macio e seco.

Condensação• Procure tomar cuidado com a formação de

condensação na superfície do cartão, a qualpode causar problemas de funcionamento.

• Caso você note a presença de gotas d’águano cartão, deixe que as mesmas se evaporeme que o cartão seque naturalmente.

• O Cartão de Memória SD possuicaracterísticas mais avançadas que umMultiMediaCard, incluindo segurançacriptográfica para dados protegidos pordireitos autorais, e uma chave mecânica anti-desgravação.

• O encaixe do cartão desta videocâmera écompatível com um Cartão de Memória SDou MultiMediaCard.

• Um Cartão de Memória SD e umMultiMediaCard são mutuamente compatíveis.Dados armazenados em um podem serfacilmente transferidos para o outro.

Nota:• Esta videocâmera foi testada e verificada que

funciona devidamente com os seguintestipos de cartões de memória.

—Cartão de Memória SD: 128MB ou menos—MultiMediaCard: 64MB ou menos

Cuidados com Meios deArmazenagem Removíveis

Abaixo estão algumas precauções para assegurarum vida útil mais longa e um desempenho perfeitode um Cartão de Memória SD (SDMC) ou umMultiMediaCard (MMC). Informações específicasa um dos cartões estão designadas com estasabreviações (SDMC ou MMC).

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM101

Apêndice

102

Apên

dice

Bateria

Esta videocâmera faz uso de uma bateriatipo lítio-íon.

Carga

• Carregue a bateria um pouco (ou um dia)antes de usá-la. A bateria descarrega-segradualmente mesmo que estejacompletamente carregada.

• Carregue a bateria sob temperaturas entre10°C e 30°C.

• Carregue a bateria completamente. O uso deuma bateria insuficientemente carregadadiminuirá o tempo efetivo de uso.

• Não é necessário “refrescar” (descarregarcompletamente antes de carregar) a bateria.

Uso

• Para economizar a carga da bateria, procuredesligar a videocâmera quando não estiverusando-a.

• O consumo de bateria varia dependendo dascondições de uso. Gravações com muitoscomeços e paradas, uso frequente da zoom,e gravações sob temperaturas baixastendem a diminuir o tempo efetivo degravação.

• O uso de uma bateria muito fraca poderácausar interrupções de alimentação durantea operação da videocâmera. Use umabateria completamente carregada paraproteção tanto da bateria quanto doaparelho.

• Recomenda-se que se prepare baterias osuficiente para alimentar o aparelho porcerca de duas ou três vezes o tempoestimado de gravação. Veja a página 23 paraos tempos aproximados de gravação efetivacom a bateria.

A carga da bateria é consumida mesmoquando a videocâmera estiver desligada.Caso não se vá usar a videocâmeraimediatamente, recomenda-se retirar abateria (veja a página 7).

Nota:• Use somente baterias SHARP BT-L227. Estas

baterias foram projetadas especificamentepara uso com esta videocâmera.

Armazenagem

• Guarde as baterias em estadocompletamente descarregado.

• Guarde as baterias em local fresco eseco.

• Ao armazenar a bateria, coloque-a noinvólucro plástico protetor original.

Notas:• O manuseio impróprio da bateria apresenta

riscos de fogo ou explosão. Recomenda-seatenção especial às seguintes advertências:—Não deixe que objetos metálicos

entrem em contato com os terminais.Isto poderá causar um curto-circuito.

—Não desmonte nem tente consertar abateria por conta própria.

—Não use nenhum outro carregador anão ser aquele devidamente projetadopara uso com estas baterias.

—Não coloque a bateria sob luz solardireta ou em locais muito quentes(acima de 60°C), tal qual sobre o painelde instrumentos de um carro.

—Não exponha a bateria à umidade ou àágua.

—Não derrube a bateria nem apliqueforça demasiada na mesma.

—Mantenha a bateria fora do alcance dascrianças.

—Desfaça-se das baterias usas semdemora. Não incinerá-las.

• Para proteger os terminais, coloque a tampanas baterias quando elas não estiverem emuso.

• A bateria ficará morna durante a carga edurante o uso. Isto não representa problemasde funcionamento.

• A bateria tem vida útil limitada. Caso o tempode uso efetivo fique notadamente curto comuma carga normal, isto significa que a vidaútil da mesma chegou ao fim. Troque-a poruma nova.

• Caso os terminais da bateria fiquem sujos,limpe-os com um tecido seco e macio.

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM102

103

Apêndice

Adaptador CA• Se usado próximo a um rádio, o

adaptador CA poderá causarinterferências na recepção.

• Procure evitar que produtos inflamáveis,líquidos ou objetos metálicos penetrem noadaptador.

• O adaptador é uma unidade selada. Nãotente abrí-lo ou modificá-lo.

• Não danifique, derrube ou submeta oadaptador a vibrações.

• Não deixe o adaptador sob luz solardireta.

• Evite usar o adaptador em locais muitoquentes ou úmidos.

Troca da LâmpadaFluorescente

Esta videocâmera faz uso de uma lâmpadafluorescente para retro-iluminação domonitor de cristal líquido. Caso o monitorfique escuro ou difícil de enxergar, éprovável que chegou a hora de trocar alâmpada fluorescente. Entre em contatocom a assistência técnica SHARP ou seurevendedor autorizado mais próximo paramaiores informações.

Limpeza• O invólucro da videocâmera contém

várias partes de plástico. Assim sendo,não use solventes, benzina ou outrosprodutos químicos fortes para limpeza. Ouso de tais produtos poderá causardescoloração e danos ao invólucro.

• Limpe o invólucro com um pano macio eseco. Caso o invólucro esteja muito sujo,limpe-o primeiro com um pano umedecidoem detergente neutro diluído. Depois,limpe-o novamente com um pano macio eseco.

• Use um pano macio para limpar asmarcas de dedos e outras sujeiras da telade cristal líquido.

• Use um pano macio, ou então arcomprimido e papéis para limpeza delentes fotográficas, para limpeza daslentes.

• Puxe o visor para fora e abra a tampa dajanela para limpeza conforme ilustradoabaixo, de forma que se possa limpar pordentro do visor com um soprador decâmera.

Prolongar a vida útil da bateria

Mesmo que a bateria não seja usada, acapacidade da mesma irá deteriorar-secom o passar do tempo. Para limitar adeterioração da capacidade da bateria aomínimo, recomenda-se executar osseguintes procedimentos pelo menos umavez a cada seis meses.

1Carregue a bateria até que o indicadorPOWER/CHARGE (RED) do carregadorapague-se.

2Coloque a bateria na videocâmera,ajuste a chave Liga/Desliga para vsem inserir uma fita cassete e desativeo modo Economizar Bateria. Deixe quea bateria descarregue-secompletamente deixando a bateria navideocâmera até que o aparelhodesligue-se automaticamente.

3Retirar a bateria e guarde-a sobtemperaturas entre 10°C e 20°C.

Nota:• Depois de limpar, feche devidamente a

tampa da janela para limpeza. Fechar o visorcom a tampa da janela para limpeza abertapoderá causar problemas de funcionamento.

Tampa da janelapara limpeza

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM103

Apêndice

104

Apên

dice

Uso da Videocâmera noExterior

Os padrões dos sinais de televisão e asvoltagens e frequências elétricas variamsubstancialmente de país para país.Quando você estiver no exterior, verifiqueas secções abaixo antes de usar oadaptador CA ou antes de conectar avideocâmera a um aparelho de TV.

Adaptador CA (acessóriofornecido)

O adaptador CA fornecido com o aparelhoe compatível com sistema elétricos de 50/60 Hz, no intervalo de 110V a 240V CA.

Padrões de Sinais de Televisão

Em qualquer país, pode-se sempre assistiràs imagens de vídeo usando o monitor decristal líquido, Entretanto, caso se queiraassistir as imagens na tela da TV, ela deveser compatível com o sistema PAL. Osistema PAL é usado nas seguintes áreas:Alemanha, Reino Unido, Irlanda, Suécia,Dinamarca, Áustria, Bélgica, Suíça, Itália,Espanha, Holanda, Finlândia, Portugal,Noruega, Hong Kong, Tailândia, Austrália,Nova Zelândia, Singapura, Kuwait, China,etc.

VL-Z500S-P-096-104 04.2.9, 10:08 AM104

105

Apêndice

Solução de Problemas

Antes de contatar a assistência técnica, recomenda-se conferir o problema do seuaparelho na tabela abaixo.

Sintoma

Não liga.

O botão Iniciar/PararGravação nãofunciona.

O aparelho desliga-se de repente.

O foco automáticonão funciona.

Objetos muito clarosproduzem listrasverticais largas.

A tela mudaautomaticamente nomodo Fita-Câmera.

Alim

enta

ção

Mo

do

Câm

era

Solução sugerida

Conecte devidamente a fonte dealimentação (pp. 6, 9).

Carregue a bateria suficientemente(p. 8).

Espere até que a umidade seevapore (p. vii).

Coloque a chave Liga/Desliga paraOFF e retire a bateria; espere por 2segundos, e coloque a bateria devolta, e então ligue o aparelho(pp. 6, 7).

Feche a presilha ou use umcartucho novo (p. 100).

Ajuste o item POWER SAVE(Economizar Bateria) do menu para“OFF” (p. 43).

Ajuste para o modo FocoAutomático. (p. 57).

Afaste o objeto (p. 24).

Ajuste o foco manualmente (p. 56).

——

Ajuste o item DEMO MODE domenu para “OFF” (p. 98).

Possível causa

Fonte de alimentação não estádevidamente conectada.

Bateria não está carregada.

Umidade na videocâmera.

Função de segurança ativada.

Presilha anti-desgravação nocartucho de vídeo está aberta.

O item POWER SAVE (EconomizarBateria) do menu está ajustadopara “5 MIN” ou “10 MIN”.

Modo Foco Manual ativado.

Zoom usada em objeto muitopróximo.

O objeto tem muito poucocontraste em claridade, ou é cheiode listras horizontais ou verticais.

Ocorre ao filmar-se um objeto comcontraste muito forte contra ofundo. Não indica problema defuncionamento no aparelho.

A videocâmera está no modoDemonstração.

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM105

Apêndice

106

Apên

dice

Sintoma

Não aparecenenhuma imagem natela da TV conectadaao aparelho.

Não aparecenenhuma imagemproveniente da fonteextena na tela davideocâmera.

Não reproduz,rebobina nemavança rapidamentea fita.

Interferências devídeo na imagem.

Nenhum som.

A fita não funciona.

Imagens estáticas nomodo Cartão estãogiradas em 180°, decabeça para baixo.

Imagens emmovimento estãogiradas em 180°, decabeça para baixo.

Possível causa

O canal de entrada de vídeo da TV,ou o canal da TV não estãodevidamente escolhidos.

O cabo audio/vídeo/S-vídeo nãoestá devidamente conectado.

Cabo DV ou cabo audio/vídeo/S-vídeo conectados de formaincorreta.

O cabo de conexão não está deacordo com a configuração domenu S-VIDEO IN.

Posição no início ou final da fita.

Uso da fita de limpeza.

Cabeças de vídeo sujas.

Fita velha ou gasta.

Uso de fita de gravação de 12-bitcom o item AUDIO do menuajustado para “AUDIO 2”.

Chave Liga/Desliga ajustada para omodo Câmera.

Seletor de Meio ajustado para omodo Cartão.

Bateria sem carga.

As imagens estão gravadas nomodo auto-gravação com aempunhadura invertida.

Auto-gravação inadequada.

Solução sugerida

Escolha o canal correto de entradade vídeo, ou o canal correto da TV(p. 31).

Conecte o cabo audio/vídeo/S-vídeo devidamente (p. 31).

Conecte o cabo DV ou o cabo au-dio/vídeo/S-vídeo corretamente (pp.68, 70, 72).

Configure o item do menu S-VIDEOpara “ON” para conexão S-vídeo,ou para “OFF” para conexão devídeo. (p. 69)

Rebobine ou avance a fita ao pontoapropriado (p. 29).

A fita de limpeza seráautomaticamente rebobinadadepois que a limpeza for concluída(p. viii).

Contate a assistência técnica, ouuse uma fita de limpeza à venda nocomércio (p. viii).

Use um cartucho novo.

Ajuste o item AUDIO do menu para“AUDIO 1” ou “AUDIO 1L2“ (p.73).

Ajuste a chave Liga/Desliga para omodo Reprodução (p. 22).

Ajuste o Seletor de Meio para omodo Fita (p. 22).

Carregue a bateria ou troque-a poruma com carga (pp. 6–8).

Transfira os dados para o PC (pp.89–94), e gire as imagens em 180°de volta usando programas deedição disponíveis no comércio.

Ative a Reprodução Invertida (p.53).

Mo

do

Rep

rod

uçã

o

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM106

107

Apêndice

Sintoma

Imagens do cartãonão apagam.

Não se podeformatar o cartão.

A bateria fica logosem carga.

O relógio foi zerado.

O cartucho não sai.

Nenhuma imagem nomonitor.

A imagem no visorestá difícil deenxergar.

Imagem no monitorde cristal líquidodifícil de enxergar.

O indicador POWER/CHARGE (RED)pisca em vermelhoquando da cargadas baterias.

Não se pode editarconectado aequipamentos devídeo.

Possível causa

Imagem protegida contradesgravação.

——

Uso da videocâmera em localextremamente frio.

Bateria não está totalmentecarregada.

A pilha de lítio não estádevidamente instalada.

A pilha de lítio está sem carga.

Fonte de alimentação não estádevidamente conectada.

Bateria não está carregada.

A videocâmera está gravando.

A retro-iluminação foi desligada.

A lâmpada fluorescente estáqueimada.

A dioptria do visor não estádevidamente ajustada.

Ajustes de imagem inadequados.

Ajustes de imagem inadequados.

O adaptador CA ou a bateria estácom problemas de funcionamento.

O cabo audio/vídeo/S-vídeo nãoestá devidamente conectado.

Solução sugerida

Desative a proteção (p. 83).

Contate seu revendedor autorizadopara instruções.

Aqueça a bateria, colocando-a nobolso, por exemplo, logo antes deusá-la.

Carregue a bateria suficientemente(p. 8).

Instale a pilha de lítio corretamente(p. 12).

Troque a pilha de lítio (p. 12).

Conecte corretamente a fonte dealimentação (pp. 6, 9).

Carregue a bateria suficientemente(p. 8).

Pare a fita e tente novamente (p.24).

Ligue a retro-iluminação (p. 25).

Contate a assistência técnica.

Ajuste a dioptria (p. 19).

Ajuste a imagem (p. 96).

Ajuste a imagem (p. 96).

Contate a assistência técnica.

Conecte o cabo audio/vídeo/S-vídeo devidamente (p. 67).

Ger

alM

od

o C

artã

o

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM107

Apêndice

108

Apên

dice

Notas:• Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser

adversamente afetado por perturbações e interferências elétricas externas. Caso venha aocorrer, desligue o aparelho e desconecte-o de toda e qualquer fonte de alimentação, inclusivea pilha de lítio. Depois, volte a conectar todas as fontes de alimentação para voltar a operar oaparelho.

• Caso as letras exibidas no visor ou na tela do monitor de cristal líquido apareçam de formaestranha, desconecte a fonte de alimentação e retire a pilha de lítio, e então torne a conectar afonte de alimentação, coloque a pilha de lítio de volta, e ligue o aparelho novamente. As letrasno monitor devem assim voltar ao normal. Ajuste a data e o horário, e então re-inicie aoperação.

Sintoma

O controle remotonão funciona.

“E007” fica exibidona tela, e não épossível operarnormalmente.

Possível causa

Item REMOTE do menu ajustadopara “OFF”.

Pilhas do controle remoto semcarga.

Controle remoto aquém do intervalooperacional.

Luz diurna intensa incidindo sobreo sensor remoto da videocâmera.

Obstáculo entre o controle remoto eo sensor remoto da videocâmera.

A videocâmera pode estardanificada.

Solução sugerida

Ajuste o item REMOTE do menupara “ON” (p. 49).

Coloque pilhas novas no controleremoto (p. 13).

Use o controle remoto dentro dointervalo operacional (p. 49).

Proteja o sensor remoto contra aincidência de luz diurna intensa (p.49).

Afaste o obstáculo ou use ocontrole remoto de outro ângulo (p.49).

Não retire o cartucho, e entre emcontato com a assistência técnica.

Ger

al

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM108

109

Apêndice

Especificações

VideocâmeraSistema de sinais: PAL padrão

Sistema de gravação: 2 cabeçotes rotativos, sistema de varredura helicoidalCartucho: Cartucho de vídeo Digital VCR Mini DV

Tempo de gravação/reprodução: 90 minutos (DVM60, modo Longo (LP))Velocidade de fita: Modo SP: 18,831 mm/segundo

Modo LP: 12,568 mm/segundoDispositivo de captação: Sensor de imagem CCD de 1⁄6" (4,2 mm, tamanho

efetivo: 4,5 mm) (com aprox. 800.000 pixels incluindopreto ótico, pixels efetivos: 414.000 pixels)

Lente: Lente zoom óptica 10K (F1,8, f=3,8–38,0 mm)Diâmetro do filtro da lente: 30 mm

Monitor: CGSilicon de 2,5" (6,4 cm)Visor: Painel LCD (cristal líquido) de 0,16” (com 113.578

pixels), tipo corrediçoMicrofone embutido: Microfone estéreo Electret

Compensação de temperatura de cor: Balanço de branco automático com trava do balançode branco, tomadas externas e internas.

Iluminação mínima: 2 lux* (com a função Ganho, F1,8)Sistema de compressão de imagem estática: Conformidade com linha de base JPEG

Formato de gravação de imagem estática: JPEG (Exif2.2)Terminal USB: conector tipo mini-B (USB versão 1.1)

Terminal DV: conector de 4 pinos (i.LINK)Meio para gravação de imagem estática: Cartão de memória SD, MultiMediaCard

Alimentação requerida: 7,4 V CCConsumo de força: 3,4 W (durante gravações com a câmera no modo

Fita-Câmera, usando o visor no modo TudoAutomático com a função DIS ativada)4,0 W (durante gravações com a câmera no modoFita-Câmera, usando o monitor de cristal líquido nomodo Tudo Automático com a função DIS ativada ea retro-iluminação no modo Normal)

Temperatura de operação: 0°C a L40°CUmidade de operação: 30% a 80%

Temperatura de armazenagem: +20°C a L60°CDimensões (LKAKP) (aprox.): 82,9 mm K 82,2 mm K 100,8 mm

Peso (aprox.): 480 g (sem a bateria, pilha de lítio, cartucho defita, tampa da lente e cartão)

Adaptador CA (UADP-A053WJZZ)Alimentação requerida: 110–240 V CA, 50/60 Hz

Saída CC: 10 VDimensões (LKAKP) (aprox.): 49,0 mm K 27,5 mm K 79,0 mm

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

*Iluminação mínima: Desde que não existe nenhum procedimento de teste largamenteaceito para determinar a iluminação mínima de operação, os valoresem lux são comparáveis somente entre os modelos de um mesmofabricante.

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM109

Apêndice

110

Apên

dice

Índice do Menu na Tela

AU T OAU T O3 0min

AU T O

PA U S E

PA U S E

PA U S E

AU T OAU T O3 0min

AU T OS E L E C T S E T

F A D ESC E N E M E NU

M A NUAL S E TF OC USA U T O F OC US

S E T T I NG 1QK .

DG T LW I D E MOD E

RE T URN

Z OOMT A P E S P E E D

R E T URN

S E T T I NG 2D I SA UD I O MOD E

R E T URN

W I N DPHON E S V O L

O T H E R S 1

O T H E RS 2

L C D S E TB A C K L I GH TL C D B R I GH TL C D C O L OUR

R E T U RNV F B R I GH T

R E T URN

B E E PREMO T ED E F AU L T

R E T URN

T I ME C OD ET C

POW E R S A V E

O U T

S E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

B L C G A I N/

P I C . E F F E C T

L A NGUA G EDEMO MOD E

DA T E D I S P .

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

5002.6.203:01

L E D L I GH T

p. 39p. 42p. 34p. 46

Modo Fita-Câmera

p. 41p. 47p. 48p. 28

p. 97p. 49p. 97p. 14p. 98

p. 43p. 66p. 66p. 16p. 51p. 15

p. 96p. 96p. 96p. 96

p. 57p. 56p. 57

pp. 35, 36p. 38p. 64p. 65p. 37

p. 27 p. 41

p. 63p. 26

Tela do menu

Tela do modos

Botão DISPLAY/MODE SET

Botão MENU

Botão MENU

Botão DISPLAY/MODE SET

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM110

111

Apêndice

S E L E C T S E T

O F F

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

R E T U RN

R E T U RN

L C D S E TB A C K L I GH TL C D B R I GH TL C D C O L OUR

R E T U RNV F B R I GH T

P L A Y B A C K

A UD I OA N L G DG T LR E T U RN

S E T

O T H E R S 2

T I ME CO D ET C

POW E R S A V E

OU T

R O T A T E P B

AUDIO 21 +

AUDIO 21 +

F FR EWS T O PP L A Y

AUD I O DUBS TRE TCH P B

P I C . E FF E CT

AUD I O DUBS T R E T C H P B

P I C . E F F E C T

L A NGU A G ES - V I D E O I N

DA T E D I S P .S E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

5002.6.203:01

p. 53p. 73p. 72

Modo Fita-Reprodução

p. 97p. 49p. 97p. 14p. 69

p. 43p. 66p. 66p. 16p. 51p. 15

p. 96p. 96p. 96p. 96

p. 52p. 75p. 55

p. 27

p. 73

Tela do menu

Tela do modos

Botão DISPLAY/MODE SET

Botão MENU

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM111

Apêndice

112

Apên

dice

AU T OAU T OAU T O

AU T OAU T OAU T OS E L E C T S E T

SC E N E ME NU

M A NUAL S E TF OC USA U T O F OC US

L C D S E TB A C K L I GH TL C D B R I GH TL C D C O L OUR

R E T U RNV F B R I GH T

/01 8 0NORMA L

/01 8 0

S E T T I NG

O T H E RS 2

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

R E T U RN

L A NGUA G E

R E T URN

F ORMA TPOW E R S A V E

S E T T I NG

1 2 H 2 4 H/

B L C G A I N/S E L F T I ME R

L E D L I G H T

RE T URNRE C MOD E

F I L E NO.S E L F T I MER

DA T E D I S P .

E X E C U T E

B L C / G A I N

S E TM ANU A LF O CU SA U T O F O CU S

D EMO MOD E

5002.6.203:01

p. 81p. 78p. 77

Modo Cartão-Câmera

p. 97p. 49p. 97

p. 80p. 43p. 16p. 51p. 15

p. 96p. 96p. 96p. 96

p. 57p. 56p. 57

pp. 35, 36p. 79p. 64p. 37

p. 27

p. 63

p. 76p. 77

p. 14p. 98

Tela do menu

Tela do modos

Botão DISPLAY/MODE SET

Botão MENU

Botão MENU

Botão DISPLAY/MODE SET

Botão de Operação

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM112

113

Apêndice

S E L E C T S E T

E X E CU T E

L C D S E TB A C K L I GH TL C D B R I GH TL C D C O L OUR

R E T U RNV F B R I GH T

/01 1 0

0100-002/2P A G E

NORMA L

1

F U L LS E L E C T I MG MULT I

7

01

8 9

/01 1 0NORMA L

F U LU L LS E L E C T I MG MULT IF U L LS E L E C T I MG MULT I

F U L L MULTI

DE L E T E ON EP I C . E F F E C T

DE L E T E A L L

P RO T E C T

P L A Y B A C K S E TS L I D E SHOWP R I .R E T U RN

ORDE R

F U L L MULTI

DE L E T E ON EDE L E T E A L L

P I C . E F F E C T

0- 0 1 0001

0- 0 1 0001

D I RE C T PR I

O T H E RS 2

O T H E R S 1

B E E PR EMO T ED E F AU L T

R E T U RNL A NGUA G E

R E T URN

F ORMA T

S E T T I NG

1 2 H 2 4 H/DA T E

POW E R S A V E

D I S P .

Modo Cartão-Reprodução

p. 95pp. 86, 87

p. 97p. 49p. 97

p. 80p. 43p. 16p. 51p. 15

p. 82p. 52p. 84p. 85p. 88p. 83

p. 82p. 82

p. 96p. 96p. 96p. 96

p. 14

Tela do menu

Tela do modos

Botão DISPLAY/MODE SET

Botão MENU

Botão deOperação

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM113

Apêndice

114

Apên

dice

ÍndiceAAdaptador CA ................................... 8, 9Ajuste manual ..................................... 57Alça de mão ........................................ 17Anel de ajuste de dioptria ................... 19Apagar .......................................... 84, 85Auto-Gravação .............................. 44, 45Avanço por quadro ............................. 50

BBalanço de branco ....................... 58, 59Bateria ............................... 6, 7, 102, 103Botão de operação ............................. 32Botão DISPLAY/MODE SET ................ 32Botão Iniciar/Parar gravação .............. 23Botão LCD LAMP ................................ 25Botão MENU ....................................... 33Botão PHOTO ......................... 40, 54, 76Botão STANDBY.................................. 25Busca de cenas .................................. 30Busca em edição ................................ 40

CCarregar ................................................ 8Cartão ................................................. 11Cartões de Memória SD ................... 101Cartucho Mini DV .................. 10, 99, 100Chave anti-desgravação .................... 11Chave Liga/Desliga ............................ 22Código de tempo ................................ 66Compensação de Contra-Luz (BLC) .. 35Configuração inicial ............................ 97Controle da Zoom Motorizada ............ 24Controle do volume ............................. 30Controle remoto .................................. 49Copiar foto .......................................... 54

DData e horário ..................................... 51Destrava da bateria ........................ 7, 12DPOF .................................................. 86

EEfeitos de imagem .............................. 65Empunhadura ..................................... 17Estabilizador Digital de Imagem

(DIS) ................................................. 41Exibição de informações .................... 32

FFoco automático ................................. 26Foco manual ....................................... 56Formatar .............................................. 80Função dublagem de Áudio ......... 74, 75Função Ganho .................................... 36

GGanho ................................................. 61Graduação .......................................... 38Gravação estática ............................... 40

IImpressão Direta ................................. 88Indicador de impressão ................ 86, 87Indicador POWER/CHARGE

(RED) ........................................ 8, 9, 23Indicadores de advertência .............. 4, 5Íris ....................................................... 60

LLentes de conversão .......................... 18Lento ................................................... 50Luz de vídeo LED ............................... 37

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM114

115

Apêndice

MMenu de cenários ............................... 64Modo amplo ........................................ 42Modo de gravação de Áudio .............. 47Modo de reprodução de Áudio .......... 73Modo demonstração ........................... 98Modo Economizar Bateria .................. 43Modo Espera Desligado ..................... 25Modo Espera Gravação ................ 23, 24Modo LP .............................................. 46Modo SP ............................................. 46Monitor de cristal líquido .................... 20Monitor de cristal líquido claro ............ 96Monitor de cristal líquido colorido ...... 96MultiMediaCard ................................. 101

NNomes das partes ............................. 1-3

PPilha de lítio ................................... 12, 13PixLab Media Browser ................... 89-93Presilha anti-desgravação ................ 100PRINT Image Matching K ................... 88Proteção .............................................. 83

QQuadro-síntese de imagen ................. 82Qualidade da imagem ........................ 77Quebra-vento ...................................... 48

RReprodução alongada ........................ 55Reprodução com efeitos especiais .... 52Reprodução de fita ............................. 29Reprodução de show de slides .......... 95Reprodução do cartão ........................ 82Reprodução invertida ......................... 53Reprodução reversa ........................... 50Retorno Rápido ................................... 39Retro-iluminação ........................... 25, 96

SSeletor de meio ................................... 22Som de Confirmação .......................... 97

TTampa da janela para limpeza ......... 103Tampa da lente ................................... 16Tampa do encaixe do cartão .............. 11Tampa dos terminais ............................. 2Tela cheia ............................................ 82Tela de modo ...................................... 32Telas de menu ..................................... 33Tempo de gravação ............................ 23Temporizador ................................ 78, 79Terminal AV ....................... 31, 67, 68, 72Terminal DV ................................... 70, 72Terminal USB ...................................... 91Tomada para fones-de-ouvido ............ 28Tudo automático ................................. 63

VVelocidade de fita ............................... 46Velocidade do obturador .............. 62, 63VF claro ............................................... 96Visor .............................................. 18, 19Volume dos alto-falantes ..................... 28

ZZoom ................................................... 24Zoom digital ........................................ 34

VL-Z500S-P-105-115 04.2.9, 10:08 AM115

Nota

VL-Z500S-P-116 04.2.9, 10:08 AM116

VL-Z500S-CE1; 03/12/24/18:00

VL-Z500S-Cover5; 04/2/10/18:00

MA

NU

AL

DE

MA

NE

JO M

AN

UA

L D

E O

PE

RA

ÇÃ

O

MANUAL DE MANEJOMANUAL DE OPERAÇÃO

SHARP CORPORATION

VL

-Z5

00

S-S

Impreso en MalasiaImpresso no MalásiaTINSLA105WJN104P02-M-G

ES

PA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.

CAMCORDER CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDOCAMCORDER COM VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO

VL-Z500S-S

H2732778 6848310—

Tecla de instalación de PixLabPixLab installatiecode