thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. se o cartão micro sd for incompatív...

8
PT-1 CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR www.facebook.com/denverelectronics denver-electronics.com

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

PT-1

CCT-1301 MK2

MANUAL DO UTILIZADOR

www.facebook.com/denverelectronics

denver-e lec t ron ics. com

Page 2: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

PT-2

1.Obturador

2.Coluna

3.LIGAR/DESLIGAR

4.Porta USB

5.Ranhura para

cartões Micro SD

6.Objectiva

7.Luz indicadora de

carregamento

8.Luz do indicador

Ocupado

9.Tampa

10.Ecrã

11.Modo

12.Menu

13.Porta AV

14.Para baixo

(Reduzir)

15.Para cima

(Ampliar)

16.Ranhura do tripé

Para obter a capacidade da potência na bateria, consulte os seguintes ícones:

Cheio Meio Baixo

1. Ligue o dispositivo ao adaptador do carro através da porta Mini-USB, o dispositivo ligará

automaticamente, entrará no modo de espera e começará a carregar com a luz do

indicador de início LIGADA.

Quando o dispositivo estiver totalmente carregado, a luz do indicador vermelha apagará.

2. Ligue o dispositivo ao PC através do cabo USB, o dispositivo ligará automaticamente e

começará a carregar.

Quando o dispositivo estiver totalmente carregado, a luz do indicador vermelha apagará.

Instalação e Remoção do cartão micro SD 1. Na direcção indicada, insira o cartão micro SD na ranhura até encaixar firmemente.

2. Para retirar o cartão micro SD, pressione ligeiramente o micro cartão SD para o ejetar.

[Nota]: 1. Siga a direcção de inserção do cartão micro SD; se a direcção estiver incorrecta, o dispositivo

e/ou o cartão micro SD poderá estar danificado.

1 78

2 3

4

5

96

16

15

11

1412 13

10

Page 3: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

PT-3

2. Quando o cartão micro SD estiver inserido no dispositivo, a máquina definirá o cartão micro SD como armazenamento predefinido.

3. Se o cartão micro SD for incompatível com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substitua-o e tente novamente.

4. USE APENAS CARTÕES MICRO SD 8GB-32GB/CLASSE 10 (C10). 5. Insira o cartão micro SD APENAS quando o dispositivo estiver DESLIGADO.

Instruções de funcionamentoLIGAR/DESLIGAR o Dispositivo 1. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR durante 1 segundos para LIGAR e mantenha premida durante 1

segundos para DESLIGAR o dispositivo manualmente.

2. Ligue o dispositivo com o carregador do carro no carro. Quando o motor do carro ligar, o

dispositivo será LIGADO automaticamente. Quando o motor do carro desligar ou o carregador

do carro for desligado, o dispositivo DESLIGARÁ com um atraso de 10 segundos.

Como Entrar na Configuração do SistemaNo modo Vídeo/Foto/Veículo, prima continuamente a Tecla Menu para selecionar a

Configuração do Sistema e prima a tecla de obturador PARA CIMA/PARA BAIXO – para a

definição:

- Efeito de Som: Obturador: [Ligado]/[Desligado]

Arranque: [Ligado]/[Desligado]

Sinal sonoro: [Ligado]/[Desligado]

- Frequência: [50HZ]/[60HZ]

- Desligamento Automático: [DESLIGAR]/[1min]/[2min]/[3min]

- Idioma: Pode definir o menu de idioma OSD pretendido.

[Deutsch]/[Dansk]/[Español]/[Français]/[Italiano]/[Nederlands]/[Polski]/[Português]/[Svensk]/[Suo

mi]/[English]

- Modo de TV: [NTSC]/[PAL]

- Formato: Formate o cartão de memória. [SIM]/[NÃO]

- Predefinições: [SIM]/[NÃO]

Gravar Vídeo e Definir Menu de Vídeo 1. Gravar vídeo

Quando estiver desligado, entre no modo Veículo como predefinição; prima a tecla Mode para

entrar no modo de vídeo com o ícone no canto superior esquerdo do ecrã. Prima a tecla

‘Obturador’ para iniciar a gravação de vídeo após a inserção adequada do cartão Micro SD.

Durante a gravação, o ícone vermelho pisca. Para parar, mantenha a alimentação premida

durante 2 segundos. 2. Definir Menu de Vídeo

Prima Menu para alterar estas opções.

Page 4: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

 

 PT‐4

- Resolução de Vídeo: [1280*720 HD]/[640*480 VGA]

- Tempo de gravação temporária: [3 Minutos]/[5 Minutos]/[10 Minutos]/[desligado]. Para gravar,

armazenar e reciclar o ficheiro de vídeo durante 3/5/10 minutos por secção.

- Data: [ligar]/[desligar]/[Definir Data].

- Configurar: Consulte a definição de Configuração do Sistema.

Gravar Clipes de Filme num carro 1. Capturar Clipes de Filme

Prima a tecla de alimentação para entrar no modo de Veículo como predefinição com o ícone

no canto superior esquerdo do ecrã. Prima a tecla de ‘Obturador’ para iniciar a gravação dos

clips de filme após a inserção adequada do cartão Micro SD. Durante a gravação, o ícone

vermelho pisca.

[Nota]: - Quando o dispositivo está montado no para-brisas com o carregador do carro ligado, o

mesmo LIGA e começa a gravar automaticamente assim que o motor do carro é ligado.

- Durante o carregamento com o carregador do carro ligado é possível gravar em simultâneo.

2. Definir menu Veículo

Prima o botão MENU para alternar entre todos os menus.

- Resolução de vídeo: [1280*720 HD]/[640*480 VGA].

- Gravação em ciclo: [Desligado]/[3minutos]/[5minutos]/ [10minutos]. Para gravar, armazenar e

reciclar o ficheiro de vídeo durante 3/5/10 minutos por secção.

- Sensor G: Desligado/Baixo/Médio/Alto. Quando o sensor G estiver LIGADO com sensibilidade

Baixa/Média/Alta e acionado, prima o botão 'MODO' durante a gravação, o ícone fica

vermelho e aparece no ecrã LCD e o ficheiro de vídeo atual será bloqueado como ficheiro

importante. Estes ficheiros bloqueados não serão reciclados pela função de gravação em

ciclo. 

- Modo de Monitorização de Estacionamento: [Ligado]/[Desligado].

- Rodar: [ligado]/[desligado]

- Detecção de movimento: [ligado]/[desligado]. Quando o carro está estacionado e a

detecção de movimento está Ligada, o DVR detecta objectos em movimento em frente ao

carro e acciona a gravação automaticamente ou permanece no estado de espera se não

for detectado nenhum movimento.

- Data & Hora: [ligar]/[desligar]/[Definir Data].

- Configurar: Consulte a definição de Configuração do Sistema.

Tirar Fotografias e Definir o Menu de Fotografia

1. Tirar Fotografias

Prima a tecla de alimentação para entrar no modo de Veículo como predefinição; prima a tecla

Mode para entrar no modo de Foto com o ícone no canto superior esquerdo do ecrã. Em

Page 5: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

PT-5

seguida, segure firmemente o dispositivo e prima a tecla de Obturador para tirar fotos. As

fotografias serão armazenadas automaticamente no cartão de memória.

2. Definir Menu de Fotografia

Durante o modo de foto, prima a tecla MENU para entrar nas definições do menu de fotos.

- Resolução: [5M 2592*1944]/[3M 2048*1536]/[2M 1600*1200]/[VGA 640*480].

- Qualidade da Imagem: [Fina]/[Normal]

- Data: [ligar]/[desligar]/[Definir Data].

- Configurar: Consulte a definição de Configuração do Sistema.

Modo de Reprodução 1.

Depois de o dispositivo LIGAR e entrar no modo Veículo, prima a tecla de modo para entrar no

modo REPRODUÇÃO e prima a tecla PARA CIMA/PARA BAIXO para percorrer todos os ficheiros.

No modo de reprodução, prima a tecla PARA CIMA/PARA BAIXO para escolher a foto ou vídeo

para pré-visualização; Prima a tecla OBTURADOR para reproduzir o vídeo. Prima a tecla de

obturador novamente para pausar e a tecla PARA CIMA para parar a reprodução.

2.

No modo de reprodução, prima o botão Menu para as opções Eliminar/Proteger aparecerem.

Selecione Eliminar e respetivo submenu ‘Eliminar um’, ‘Eliminar tudo’ ou ‘Cancelar’ ficheiro no

cartão de memória.

[Nota]: Os ficheiros importantes que foram bloquead os pelo sensor G ou tecla Emergente não

podem ser eliminados.

3.

Procurar ficheiros

Apagar

Proteger

No modo de reprodução, prima o botão Menu para as opções Eliminar/Proteger aparecerem.

Selecione Proteger para apresentar ’Blo quear/Desbloquear Um Vídeo’/’Bloquear

tudo’/’Desbloquear tudo’. O ficheiro bloqueado não pode ser eliminado (excepto a formatação).

[Nota]: O ficheiro bloqueado pelo sensor G pode se r eliminado através do desbloqueio do menu.

Ligação ao PC através do Cabo USB 1. Modo de Cópia de Segurança USB (SDHC) Ligue o DVR e PC ao cabo USB e, em seguida, o dispositivo ligará automaticamente e a palavra

“SDHC” será apresentada no ecrã. Em seguida, será apresentado um disco móvel em “O Meu

Computador” no ambiente de trabalho e poderá encontrar o ficheiro pretendido na pasta Disco

Móvel/DCIM.

2. PC-CAM 1. Mantenha a tecla de obturador premida, ligue o DVR e o PC com o cabo USB e, quando o

dispositivo ligar automaticamente, será apresentado “PC-CAM” no ecrã. Neste momento, é

Page 6: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

 

 PT‐6

possível entrar nas funções do PC.

2. Sistema operativo do PC: Windows 2000/XP/Vista/Windows 7 ou superior.

3. Seleccione “PC-CAM” para poder usar o DVR como câmara.

4. Remova o cabo USB para desligar o DVR.

Reinicializar O manuseamento inadequado ou um cartão de memória incorrecto poderá fazer com que o

DVR bloqueie. Prima o orifício de REPOSIÇÃO, na parte inferior do DVR, para DESLIGAR o DVR.

LIGUE o DVR manualmente para restaurar automaticamente o mesmo para as predefinições de

fábrica.

Ligar a Câmara de Vídeo a uma TV

1. Ligue a câmara de vídeo a uma TV através do cabo AV.

2. Ligue a TV e a câmara de vídeo e, em seguida, defina a TV como o modo “AV”.

3. Quando a câmara de vídeo estiver definida no modo de gravação, poderá pré-visualizar os

temas que pretende gravar no ecrã da TV.

4. Quando a câmara de vídeo estiver definida no modo de Reprodução, poderá rever todos os

ficheiros na câmara na TV.

Especificações Técnicas Sensor CMOS de 1,3 Mega Pixéis

Visor LCD Ecrã TFT de 1,77"

Objectiva F/2.8 f=5,3mm

Obturador Obturador Eletrónico: 1/2 ~ 1/800 seg.

Zoom digital 4×

Resolução Imagem: [5M 2592*1944]/[3M 2048*1536]/[2M 1600*1200]/[VGA 640*480]

Vídeo: [1280*720 HD]/[640*480 VGA].

Armazenamento Memória externa: cartão micro SD (não incluído), até 32GB

Fonte de

alimentação

Bateria de iões de lítio (incorporada)

Temperatura

ambiente

Funcionamento: 0° C a 40° C

Armazenamento: -20 a 60° C

Microfone Incorporado

Coluna Incorporado

Dimensão 71,8x46,6x26 (mm)

Peso Cerca de 55 g

Page 7: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

 

 PT‐7

Aviso • Bateria de lítio no interior! • Não tente abrir o produto! • Não expor ao calor, água, humidade e luz solar directa! 

• Carregar apenas com o adaptador original fornecido com este produto! 

 

CUIDADO!

Page 8: Thank you for purchasing this sportive camcorder€¦ · 3. Se o cartão micro SD for incompatív el com o dispositivo, insira novamente o cartão ou substit ua-o e tente novamente

PT-8

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente.

Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.

Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.

Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais relativas a este assunto.

Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca

www.facebook.com/denverelectronics