calane da silva

3
Calane da Silva Raul Alves Calane da Silva (Maputo, 20 de Outubro de 1945) é um poeta, escritor e jornalista moçambicano. [1] Calane da Silva coordenou a Gazeta Artes e Letras da re- vista Tempo, em 1985, e foi chefe da redação da Televisão Experimental de Moçambique, em 1987. Foi igualmente membro da direcção da Associação dos Escritores Moçambicanos. 1 Formação académica Obteve o grau de mestre em Linguística Portuguesa pela Universidade do Porto, com a dissertação A pedagogia do léxico: as escolhas lexicais bantus, os neologismos luso- rongas e a sua função estilística e estético-nacionalista nas obras Xigubo e Karingana wa Karingana de José Craveiri- nha, [2] bem como o grau de doutor em Linguística Portu- guesa pela mesma universidade com uma tese intitulada Do léxico à possibilidade de campos isotópicos literários. [3] 2 Actividade académica e cultural É docente de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa da Universidade Pedagógica e Director do Centro Cul- tural Brasil-Moçambique em Maputo, sendo responsável pela dinamização das actividades culturais que nos últi- mos anos se assistem naquele local. Membro do Conse- lho Consultivo do MIL: Movimento Internacional Lusó- fono. 3 Prémios e condecorações Foi condecorado, em 2011, em Maputo, com a Comenda da Ordem de Rio Branco, por ocasião do Dia do Diplo- mata. Em 22 de novembro de 2011 foi anunciado como vence- dor do Prémio José Craveirinha, o maior galardão literá- rio moçambicano, que distinguiu a sua carreira na litera- tura e no ensaio. [4] 4 Obras publicadas Dos meninos da Malanga. Maputo: Cadernos Tempo, 1982. Poesia Xicandarinha na lenha do mundo. Maputo: Asso- ciação dos Escritores Moçambicanos, 1988. Colec- ção Karingana. Contos. Capa de Chichorro. Olhar Moçambique. Maputo: Centro de Formação Fotográfica, 1994 Gotas de Sol. Maputo: Associação dos Escritores Moçambicanos, 2006. Vencedor do concurso literário «Prémio 10 de Novembro», organizado conjuntamente pelo Conselho Municipal da Cidade de Maputo e pela Associação dos Escritores Moçambi- canos quando do aniversário da capital de Moçambique. A Pedagogia do Léxico. O Estiloso Craveirinha. As escolhas leixicais bantus, os neologismos luso-rongas e a sua função estilística e estético-nacionalista nas obras Xigubo e Karingana wa Karingana. Maputo: Imprensa Universitária, 2002. Publicação da tese de mestrado. Prefácio de Mário Vilela. Gil Vicente: folgazão racista? (O riso e o precon- ceito racial no retrato de algumas minorias na obra vicentina). Maputo: Imprensa Universitária, 2002 Tão bem palavra: estudos de linguística sobre o por- tuguês em Moçambique com ênfase na interferência das línguas banto no português e do português no banto. Maputo: Imprensa Uniersitária, 2003 Lírica do Imponderável e outros poemas do ser e do estar. Maputo: Imprensa Universitária, 2004 Ao mata bicho: Textos publicados no semanário “O brado Africano”. Lisboa: Texto Editores, 2006 Nyembêtu ou as Cores da Lágrima. Romance. Lis- boa: Texto Editores. 2008. [5] Pomar e Machamba ou Palavras. Maputo: Im- prensa Universitária, 2009. 1

Upload: mateus-raul

Post on 13-Apr-2016

173 views

Category:

Documents


19 download

DESCRIPTION

Autores Moçambicanos

TRANSCRIPT

Page 1: Calane Da Silva

Calane da Silva

Raul Alves Calane da Silva (Maputo, 20 de Outubro de1945) é um poeta, escritor e jornalista moçambicano.[1]

Calane da Silva coordenou a Gazeta Artes e Letras da re-vistaTempo, em 1985, e foi chefe da redação da TelevisãoExperimental de Moçambique, em 1987.Foi igualmente membro da direcção da Associação dosEscritores Moçambicanos.

1 Formação académica

Obteve o grau de mestre em Linguística Portuguesa pelaUniversidade do Porto, com a dissertação A pedagogiado léxico: as escolhas lexicais bantus, os neologismos luso-rongas e a sua função estilística e estético-nacionalista nasobras Xigubo e Karingana wa Karingana de José Craveiri-nha,[2] bem como o grau de doutor em Linguística Portu-guesa pela mesma universidade com uma tese intituladaDo léxico à possibilidade de campos isotópicos literários.[3]

2 Actividade académica e cultural

É docente de Literaturas Africanas de Língua Portuguesada Universidade Pedagógica e Director do Centro Cul-tural Brasil-Moçambique em Maputo, sendo responsávelpela dinamização das actividades culturais que nos últi-mos anos se assistem naquele local. Membro do Conse-lho Consultivo do MIL: Movimento Internacional Lusó-fono.

3 Prémios e condecorações

Foi condecorado, em 2011, emMaputo, com a Comendada Ordem de Rio Branco, por ocasião do Dia do Diplo-mata.Em 22 de novembro de 2011 foi anunciado como vence-dor do Prémio José Craveirinha, o maior galardão literá-rio moçambicano, que distinguiu a sua carreira na litera-tura e no ensaio.[4]

4 Obras publicadas

• Dos meninos da Malanga. Maputo: CadernosTempo, 1982.

Poesia

• Xicandarinha na lenha do mundo. Maputo: Asso-ciação dos Escritores Moçambicanos, 1988. Colec-ção Karingana.

Contos. Capa de Chichorro.

• Olhar Moçambique. Maputo: Centro de FormaçãoFotográfica, 1994

• Gotas de Sol. Maputo: Associação dos EscritoresMoçambicanos, 2006.

Vencedor do concurso literário «Prémio 10 deNovembro», organizado conjuntamente peloConselho Municipal da Cidade de Maputoe pela Associação dos Escritores Moçambi-canos quando do aniversário da capital deMoçambique.

• A Pedagogia do Léxico. O Estiloso Craveirinha. Asescolhas leixicais bantus, os neologismos luso-rongase a sua função estilística e estético-nacionalista nasobras Xigubo e Karingana wa Karingana. Maputo:Imprensa Universitária, 2002.

Publicação da tese de mestrado.Prefácio de Mário Vilela.

• Gil Vicente: folgazão racista? (O riso e o precon-ceito racial no retrato de algumas minorias na obravicentina). Maputo: Imprensa Universitária, 2002

• Tão bem palavra: estudos de linguística sobre o por-tuguês em Moçambique com ênfase na interferênciadas línguas banto no português e do português nobanto. Maputo: Imprensa Uniersitária, 2003

• Lírica do Imponderável e outros poemas do ser e doestar. Maputo: Imprensa Universitária, 2004

• Ao mata bicho: Textos publicados no semanário “Obrado Africano”. Lisboa: Texto Editores, 2006

• Nyembêtu ou as Cores da Lágrima. Romance. Lis-boa: Texto Editores. 2008.[5]

• Pomar e Machamba ou Palavras. Maputo: Im-prensa Universitária, 2009.

1

Page 2: Calane Da Silva

2 6 BIBLIOGRAFIA

• O João à procura da palavra poesia. Maputo: Im-prensa Universitária, 2009.

• Do léxico à possibilidade de campos isotópicos literá-rios. Tese de doutoramento.[3]

5 Notas[1] Calane da Silva na Infopédia.

[2] Mestrado de Calane da Silva, na Universidade do Porto.

[3] Texto integral da tese.

[4] Notícia sobre a atribuição do prémio.

[5] Notícia da apresentação do livro Nyembêtu ou as Cores daLágrima na Byblos.

6 Bibliografia• BOSSONG, G.; DÖHLA, Hans-Jörgen &MONTERO-MUÑOZ, Raquel. Lenguas emdiálogo: el iberromance y su diversidad lingüística yliteraria. Iberroamericana Editorial, 2008.

• CHAVES, Rita de Cássia Natal. Angola e Moçambi-que: experiência colonial e territórios literários. SãoPaulo: Ateliê Editorial, 2005.

• FLORY, Sueli Fadul Villiboi; MACEDO, Tania;MAQUÊA, Vera; SANTILLI, Maria Aparecida.Literaturas de Língua Portuguesa. São Paulo: Arte& Ciência, 2007.

• KOOTENAAR, N. & MEYER, B. Nouveaux visa-ges de la litteráture Africaine. Rodopi, 2009.

• LABAN, Michel. «Écrivains et pouvoir politiqueau Mozambique après l'indépendence» in Lusoto-pie 1995: transitions libérales em Afrique lusophone.Kathala Editions, 1995.

• MAIER, Karl. Conspicuous destruction: war, fa-mine and the reform process in Mozambique. HumanRights Watch, 1992.

• MEDINA, Cremilda. Povo e Personagem. Editorada ULBRA, 1996.

• MEDINA, Cremilda. A arte de tecer o presente:narrativa e cotidiano. São Paulo: Summus Edito-rial, 2003.

• OWONMOYELA, Oyenkan. A history oftwentieth-century African literatures. University ofNebrasca Press, 1993.

• SILVA, Calane da. A voz da palavra – lume da iden-tidade nacional. African Review Books.

• SILVA, Manoel de Souza. Do alheio ao próprio: apoesia em Moçambique. São Paulo: EDUSP, 1996.

Page 3: Calane Da Silva

3

7 Fontes, contribuidores e licenças de texto e imagem

7.1 Texto• Calane da Silva Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Calane%20da%20Silva?oldid=40327255 Contribuidores: LeonardoG, Rui Silva, Gbi-ten, Juntas, Teixant, Dantadd, Rei-bot, Urs.bira, Acscosta, Joãofcf, LeoBot, Salebot, Fabiogaucho77, Claracarolina2, FMTbot, Marcos diasde oliveira e Anónimo: 5

7.2 Imagens• Ficheiro:Books-aj.svg_aj_ashton_01.png Fonte: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Books-aj.svg_aj_ashton_01.png Licença: CC0 Contribuidores: ? Artista original: ?

• Ficheiro:Books-aj.svg_aj_ashton_01.svg Fonte: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4b/Books-aj.svg_aj_ashton_01.svg Licença: CC0 Contribuidores: http://www.openclipart.org/cgi-bin/navigate/education/books (note: the link no longer works sincereorganization of the OpenClipArt website). Artista original: Original author: AJ Ashton (on OpenClipArt). Code fixed by verdy_p forXML conformance, and MediaWiki compatibility, using a stricter subset of SVG without the extensions of SVG editors, also cleaned upmany unnecessary CSS attributes, or factorized them for faster performance and smaller size. All the variants linked below are based onthis image.

• Ficheiro:Crystal_Clear_app_demo.png Fonte: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Crystal_Clear_app_demo.pngLicença: LGPL Contribuidores: All Crystal icons were posted by the author as LGPL on kde-look Artista original: Everaldo Coelhoand YellowIcon

• Ficheiro:NoFonti.svg Fonte: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/NoFonti.svg Licença: CC BY-SA 2.5 Contribuido-res: Image:Emblem-important.svg Artista original: RaminusFalcon

7.3 Licença• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0