c a t Á l o g o d e p r o d u t o s

96
CATÁLOGO DE PRODUTOS

Upload: phamnga

Post on 31-Dec-2016

220 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

CA

LO

GO

DE

PR

OD

UT

OS

Page 2: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S
Page 3: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Recentemente a Orica adquiriu a Dyno Nobel, demonstrando sua confiança no Brasil e ratificando sua posição de líder de mercado, oferecendo aos clientes a aplicação dos mais modernos produtos e serviços para desmonte de rochas.

A aquisição da Dyno Nobel no Brasil é parte de uma transação muito mais ampla envolvendo a compra pelo Grupo Orica das operações da Dyno Nobel em mais de 30 países.

Com as operações integradas, deu-se origem a uma nova companhia com fábricas integradas e serviços administrativos localizados nos principais centros mineradores de cada país, assegurando a continuidade do serviço de excelência no atendimento aos clientes e os altos padrões de segurança.

Segurança, qualidade, satisfação do cliente e ética são valores que definem a Orica.

Page 4: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S
Page 5: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

ECONÔMICO

VERSÁTIL

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA ENERGIZADA

®

SEGURO

Page 6: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA ENERGIZADA

Propriedades

VALORES NOMINAIS

POWERGEL 815 - 820 - 825 é uma emulsão explosiva encartuchada em filme plástico. ®

POWERGEL 800 - 820 - 825 pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto, pedreiras,®

obras civis e desmontes subaquáticos.

A alta pressão de detonação do POWERGEL 815 - 820 - 825 possibilita sua utilização como®

reforçador na iniciação do Anfo.

POWERGEL 815 - 820 - 825 apresenta ótima aderência em furos ascendentes carregados®

pneumaticamente.

POWERGEL 815 - 820 - 825 é extremamente seguro quanto ao manuseio.®

(*) Em 2” de diâmetro não confinado - (**) Comparado ao ANFO padrão.

OBS.: Para densidade de 1,25 g/cm é recomendada a iniciação com booster

OBS.1: Dimensões - Faixa de tolerância de 5% * Redução de comprimento para obtenção de cartuchos iguais.OBS.2: Cartuchos semi-rígidos - considerar as mesmas dimensões e quantidades da tabela acimaOBS.3: POWERGEL 820 - 825 fornecimento /informações adicionais sob encomenda.

TransportePOWERGEL 815 - 820 - 825 está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0241, não podendo ser

®

transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas).

Armazenagem POWERGEL 815 - 820 - 825 deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos explosivos e

®

inflamáveis, conforme legislação aplicável.

Garantia POWERGEL 815 - 820 - 825 conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido por

®

1 (um) ano.

Dens. da emulsão

Veloc. de detonação*

TNT % 72 74

166%

76

178%

RWS**

RBS**

Classe de gases

Volume de gases

Air gap

Iniciação

Resistência a água

1,15 1,20

5.200 5.200

820815

815

POWERGEL

POWERGEL

825

1,25

5.200

1 1 1

1.100 1.100 1.100

1 1 1

Características e Embalagem

1 1/8 x 16

30 x 400

301

83

4 x 24

100 x 600

5.000

5

3 1/4 x 24

80 x 600

3571

7

3 3/8 x 24

85 x 600

3571

7

3 ½ x 24

90 x 600

4167

6

3 3/4 x 24

95 x 600

5000

5

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

1 1/8 x 24

30 x 600

446

56

2 x 12

50 x 300

714

35

4 1/ 2 x 24

115 x 600

6.250

4

1 1/4 x 8

32 x 200

185

135

5 x 24

125 x 600

8333

3

5 x 12

125 x 300

4167

6

1 1/4 x 12

32 x 300

278

90

2 x 24

50 x 600

1389

18

1 x 8

25 x 200

118

211

1 1/4 x 16

32 x 400

367

68

2 1/ 4 x 12

55 x 300

893

28

5 1/ 2 x 12

140 x 300

5000

5

1 x 12

25 x 300

177

141

1 1/ 4 x 24

32 x 600

556

45

2 1/ 4 x 24

55 x 600

1786

14

2 3/8 x 24

60 x 600

1923

13

5 1/ 2 x 24

140 x 600

10000

2

6 x 24

150 x 600

12500

2

1 x16

25 x 400

236

106

1 1/ 2 x 8

40 x 200

266

94

2 1/ 2 x 12

65 x 300

1087

23

1 x 24

25 x 600

357

70

1 x 25 (Kg)

25 x 25 (Kg)

25000

1

1 1/ 2 x 12

40 x 300

397

63

2 1/ 2 x 24

65 x 600

2083

12

2 3/4 x 24

70 x 600

2500

10

1 1/8 x 8

30 x 200

150

167

1 1/ 2 x 16

40 x 400

532

47

3 x 24

75 x 600

3125

8

1 1/8 x 12

30 x 300

225

111

1 1/ 2 x 24

40 x 600

806

31

®

®

®

®

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

Peso (Kg) Líquido 25,0 / Bruto 26,0OBS.: O explosivo POWERGEL 815 com dimensões de 5 ½” x 24” tem

peso líquido de 20 Kg.

l/Kg

MANTESPO nº 8 / MANTICORD NP 10 / CORDTEX 10 / EXEL

108% 111% 114%

155%

3

* * *

** ** *

Page 7: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Iniciar com EXEL, mantendo-se a carga da espoleta®

totalmente inserida no cartucho.

Aplicar POWEGEL 815 - 820 - 825 preenchendo®

totalmente o furo.

Sempre

Iniciar com MANTICORD NP10 ou CORDTEX 10® ®

inserindo a ponta do cordel na massa explosiva.

Aplicar POWERGEL 815 - 820 - 825 como iniciador

®

para coluna de Anfo.

SempreSempre

Page 8: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca comprimir o cartucho escorva com atacador. Nunca utilizar cartuchos com diâmetro muito inferiorao diâmetro do furo, produzindo concentraçõesirregulares de explosivo.

Nunca permitir a formação de vazios entre oscartuchos, em função da existência de água no furo.

Nunca perfurar os cartuchos para escorva comferramenta que possa produzir faísca.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 9: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

FORTE

VERSÁTIL

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADAENERGIZADA E ALUMINIZADA

®

Page 10: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA ENERGIZADA E ALUMINIZADA

POWERGEL 915 - 920 - 925 é uma emulsão explosiva aluminizada e energizada encartuchada®

em filme plástico.

POWERGEL 915 - 920 - 925 pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto,®

pedreiras, obras civis e desmontes subaquáticos.

POWERGEL 915 - 920 - 925 é indicado para usos em situações que requeiram maior energia e®

alta pressão de detonação.

POWERGEL 915 - 920 - 925 apresenta ótima aderência em furos ascendentes quando carregados®

pneumaticamente e excelente desempenho, mesmo sob pressão estática ou dinâmica.

A adição de alumínio, proporciona uma maior energia de detonação, POWERGEL 915 - 920 - 925®

é altamente seguro quanto ao manuseio.

TransportePOWERGEL 915 - 920 - 925 está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0241, não podendo ser

®

transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas)

Armazenagem POWERGEL 915 - 920 - 925 deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos explosivos e

®

inflamáveis, conforme legislação aplicável.

Garantia POWERGEL 915 - 920 - 925 conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido por 1 (um) ano.

®

®

Propriedades

VALORES NOMINAIS (*) Em 2" de diâmetro não confinado - (**) Comparado ao ANFO padrão.OBS.: Para densidade de 1,25 g/cm é recomendada a iniciação com booster

Dens. da emulsão

Veloc. de detonação*

TNT % 77 79

178%

81

191%

RWS**

RBS**

Classe de gases

Volume de gases

Air gap

Iniciação

Resistência a água

1,15 1,20

5.000 5.000

920915POWERGEL 925

1,25

5.000

1 1 1

1.000 1.000 1.000

1 1 1

l/Kg

MANTESPO nº 8 / MANTICORD NP 10 / CORDTEX 10 / EXEL

115% 119% 122%

165%

3

OBS.1: Dimensões - Faixa de tolerância de 5% * Redução de comprimento para obtenção de cartuchos iguais.OBS.2: Cartuchos semi-rígidos - considerar as mesmas dimensões e quantidades da tabela acimaOBS.3: POWERGEL 920 - 925, fornecimento /informações adicionais sob encomenda.

®

915POWERGEL®

Características e Embalagem

1 1/8 x 16

30 x 400

301

83

4 x 24

100 x 600

5.000

5

3 1/4 x 24

80 x 600

3571

7

3 3/8 x 24

85 x 600

3571

7

3 ½ x 24

90 x 600

4167

6

3 3/4 x 24

95 x 600

5000

5

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso p/Cart.(g)

Cart. p/ Caixa

1 1/8 x 24

30 x 600

446

56

2 x 12

50 x 300

714

35

4 1/ 2 x 24

115 x 600

6.250

4

1 1/4 x 8

32 x 200

185

135

5 x 24

125 x 600

8333

3

5 x 12

125 x 300

4167

6

1 1/4 x 12

32 x 300

278

90

2 x 24

50 x 600

1389

18

1 x 8

25 x 200

118

211

1 1/4 x 16

32 x 400

367

68

2 1/ 4 x 12

55 x 300

893

28

5 1/ 2 x 12

140 x 300

5000

5

1 x 12

25 x 300

177

141

1 1/ 4 x 24

32 x 600

556

45

2 1/ 4 x 24

55 x 600

1786

14

2 3/8 x 24

60 x 600

1923

13

5 1/ 2 x 24

140 x 600

10000

2

6 x 24

150 x 600

12500

2

1 x16

25 x 400

236

106

1 1/ 2 x 8

40 x 200

266

94

2 1/ 2 x 12

65 x 300

1087

23

1 x 24

25 x 600

357

70

1 x 25 (Kg)

25 x 25 (Kg)

25000

1

1 1/ 2 x 12

40 x 300

397

63

2 1/ 2 x 24

65 x 600

2083

12

2 3/4 x 24

70 x 600

2500

10

1 1/8 x 8

30 x 200

150

167

1 1/ 2 x 16

40 x 400

532

47

3 x 24

75 x 600

3125

8

1 1/8 x 12

30 x 300

225

111

1 1/ 2 x 24

40 x 600

806

31

®

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

Peso (Kg) Líquido 25,0 / Bruto 26,0OBS.: O explosivo POWERGEL 915 com dimensões de 5 ½” x 24” tem

peso líquido de 20 Kg.

* * *

** ** *

Page 11: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Iniciar com EXEL, mantendo-se a carga da espoleta®

totalmente inserida no cartucho.Iniciar com MANTICORD NP10 ou CORDTEX 10

® ®

inserindo a ponta do cordel na massa explosiva.

Aplicar POWERGEL 915 - 920 - 925 preenchendo®

totalmente o furo.

Aplicar POWERGEL 915 - 920 - 925 como iniciador®

para coluna de Anfo.

Sempre

SempreSempre

Page 12: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca comprimir o cartucho escorva com atacador. Nunca utilizar cartuchos com diâmetro muito inferiorao diâmetro do furo, produzindo concentraçõesirregulares de explosivo.

Nunca permitir a formação de vazios entre oscartuchos, em função da existência de água no furo.

Nunca perfurar os cartuchos para escorva comferramenta que possa produzir faísca.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 13: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

POTENTE

CONFIÁVEL

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA,ALUMINIZADA E ADITIVADA

®

Page 14: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA ALUMINIZADA E ADITIVADA

POWERGEL PREMIUM é uma emulsão explosiva de alta potência, aluminizada, aditivada e encartuchada®

em filme plástico.

POWERGEL PREMIUM pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto, pedreiras, obras®

civis e desmontes subaquáticos.

POWERGEL PREMIUM é ideal para carga de fundo, em função de sua maior densidade e potência,®

podendo ser também utilizado como carga de coluna, onde houver maior demanda de energia.

POWERGEL PREMIUM apresenta ótima aderência em furos ascendentes carregados pneumaticamente,®

além de ser altamente seguro quanto ao manuseio, devido a sua formulação exclusiva e avançada tecnologia.

POWERGEL PREMIUM tem desempenho compatível com os explosivos nitroglicerinados, sem seus efeitos®

colaterais indesejáveis, tais como: poluição na fase de produção, riscos de transporte, estocagem e manuseio,bem como dores de cabeça e problemas cardíacos.

Propriedades

Caracteristícas e Embalagem

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

(*) Em 2 " de diâmetro não confinado - (**) Comparado ao ANFO padrão.

Transporte POWERGEL PREMIUM está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0241, não podendo ser

®

transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas)

Armazenagem POWERGEL PREMIUM deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos explosivos

®

e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

7/8 x 8

22,23 x 203,2

102

245

1 1/8 x 16

28,6 X 406,4

325

77

2 x 8

50,8 X 203,2

520

48

5 X 24

127,0 X 609,6

8333

3

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

7/8 x 12

22,2 X 304,8

148

169

1 1/8 x 24

28,6 X 609,6

490

51

2 x 12

50,8 X 304,8

781

32

5 1/ 2 X 12

139,7 X 304,8

6250

4

7/8 x 16

22,2 X 406,4

197

127

1 1/4 x 8

31,8 X 203,2

202

124

2 x 16

50,8 X 406,4

1042

24

5 1/ 2 x 24

139,7 X 609,6

10000

2

7/8 x 24

22,2 X 609,6

297

84

1 1/4 x 12

31,8 X 304,8

301

83

2 x 24

50,8 X 609,6

1563

16

8 X 24

203,2 X 609,6

25000

1

1 x 8

25,4 X 203,2

133

188

1 1/4 x 16

31,8 X 406,4

403

62

2 1/ 4 x 12

57,2 X 304,8

962

26

1 x 12

25,4 X 304,8

192

130

1 1/ 4 x 24

31,8 X 609,6

595

42

2 1/ 4 x 24

57,2 X 609,6

1923

13

1 x16

25,4 X 406,4

258

97

1 1/ 2 x 8

38,1 X 203,2

291

86

2 1/ 2 x 12

63,5 X 304,8

1190

21

1 x 24

25,4 X 609,6

385

65

1 1/ 2 x 12

38,1 X 304,8

431

58

2 1/ 2 x 24

63,5 X 609,6

2500

10

SEMI-RÍGIDOS

1 1/8 x 8

28,6 X 203,2

163

153

1 1/ 2 x 16

38,1 X 406,4

581

43

3 x 24

76,2 X 609,6

3571

7

2 X 24

50,8 X 609,6

1563

16

1 1/8 x 12

28,6 X 304,8

245

102

1 1/ 2 x 24

38,1 X 609,6

862

29

3 1/ 2 x 24

88,9 X 609,6

5000

5

2 1/ 4 X 24

57,2 X 609,6

1923

13

Dens. da emulsão

Veloc. de detonação*

RWS**

RBS**

Classe de gases

Volume de gases

Air gap

Iniciação

Resistência a água

1,25

4.600

128%

200%

1

1.100

2,5

3

GarantiaPOWERGEL PREMIUM, conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido

®

por 1 (um) ano.

VALORES NOMINAIS

Peso (Kg) Líquido 25,0 / Bruto 26,0 OBS.: Os explosivos com dimensões de 5 ½” x 12”e 5 ½” x 24”

tem peso líquido de 20 Kg.

® ® ® ®

®

* *

*

MANTESPO nº 8 / MANTICORD NP 10 / CORDTEX 10 / EXEL

Page 15: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Iniciar com EXEL, mantendo-se a carga da®

espoleta totalmente inserida no cartucho.Iniciar com MANTICORD NP10 ou CORDTEX10

® ®

inserindo a ponta do cordel na massa explosiva.

Aplicar POWERGEL PREMIUM preenchendo

®

totalmente o furo.

Aplicar POWERGEL PREMIUM como iniciador para®

coluna de Anfo.

Sempre

SempreSempre

Page 16: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca comprimir o cartucho escorva com atacador. Nunca utilizar cartuchos com diâmetro muito inferiorao diâmetro do furo, produzindo concentraçõesirregulares de explosivo.

Nunca permitir a formação de vazios entre oscartuchos, em função da existência de água no furo.

Nunca perfurar os cartuchos para escorva comferramenta que possa produzir faísca.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 17: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

POTENTE

CONFIÁVEL

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA,ALUMINIZADA.

®

Page 18: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EMULSÃO EXPLOSIVA ENCARTUCHADA ALUMINIZADA.

POWERGEL PULSAR é uma emulsão explosiva, aluminizada e encartuchada em filme plástico.®

POWERGEL PULSAR pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto, pedreiras, obras®

civis e desmontes subaquáticos.

POWERGEL PULSAR é indicado em situações que requeiram maior energia e alta pressão de detonação,podendo ser utilizado como iniciador do Anfo.

®

POWERGEL PULSAR apresenta ótima aderência em furos ascendentes carregados pneumaticamente, alémde ser altamente seguro quanto ao manuseio.

®

POWERGEL PULSAR é ideal para carga de fundo, em função de sua maior potência, podendo ser tambémutilizado como carga de coluna onde houver maior demanda de energia.

®

Propriedades

Caracteristícas e Embalagem

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

(*) Em 2 " de diâmetro não confinado - (**) Comparado ao ANFO padrão.

Transporte POWERGEL PULSAR está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0241, não podendo ser

®

transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas)

Armazenagem POWERGEL PULSAR deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos explosivos

®

e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

7/8 x 8

22,23 x 203,2

102

245

1 1/8 x 16

28,6 X 406,4

325

77

2 x 8

50,8 X 203,2

520

48

5 X 24

127,0 X 609,6

8333

3

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

Dimensões (Pol.)

Dimensões (mm)

Peso (g) p/Cart.

Cart. P/ Caixa

7/8 x 12

22,2 X 304,8

148

169

1 1/8 x 24

28,6 X 609,6

490

51

2 x 12

50,8 X 304,8

781

32

5 1/ 2 X 12

139,7 X 304,8

6250

4

7/8 x 16

22,2 X 406,4

197

127

1 1/4 x 8

31,8 X 203,2

202

124

2 x 16

50,8 X 406,4

1042

24

5 1/ 2 x 24

139,7 X 609,6

10000

2

7/8 x 24

22,2 X 609,6

297

84

1 1/4 x 12

31,8 X 304,8

301

83

2 x 24

50,8 X 609,6

1563

16

8 X 24

203,2 X 609,6

25000

1

1 x 8

25,4 X 203,2

133

188

1 1/4 x 16

31,8 X 406,4

403

62

2 1/ 4 x 12

57,2 X 304,8

962

26

1 x 12

25,4 X 304,8

192

130

1 1/ 4 x 24

31,8 X 609,6

595

42

2 1/ 4 x 24

57,2 X 609,6

1923

13

1 x16

25,4 X 406,4

258

97

1 1/ 2 x 8

38,1 X 203,2

291

86

2 1/ 2 x 12

63,5 X 304,8

1190

21

1 x 24

25,4 X 609,6

385

65

1 1/ 2 x 12

38,1 X 304,8

431

58

2 1/ 2 x 24

63,5 X 609,6

2500

10

SEMI-RÍGIDOS

1 1/8 x 8

28,6 X 203,2

163

153

1 1/ 2 x 16

38,1 X 406,4

581

43

3 x 24

76,2 X 609,6

3571

7

2 X 24

50,8 X 609,6

1563

16

1 1/8 x 12

28,6 X 304,8

245

102

1 1/ 2 x 24

38,1 X 609,6

862

29

3 1/ 2 x 24

88,9 X 609,6

5000

5

2 1/ 4 X 24

57,2 X 609,6

1923

13

Dens. da emulsão

Veloc. de detonação*

RWS**

RBS**

Classe de gases

Volume de gases

Air gap

Iniciação

Resistência a água

1,18

3.900

110%

165%

1

1.020

1

3

GarantiaPOWERGEL PULSAR, conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido

®

por 1 (um) ano.

VALORES NOMINAIS

Peso (Kg) Líquido 25,0 / Bruto 26,0 OBS.: Os explosivos com dimensões de 5 ½” x 12”e 5 ½” x 24”

tem peso líquido de 20 Kg.

® ® ® ®

®

* *

*

MANTESPO nº 8 / MANTICORD NP 10 / CORDTEX 10 / EXEL

Page 19: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Iniciar com EXEL, mantendo-se a carga da®

espoleta totalmente inserida no cartucho.Iniciar com MANTICORD NP10 ou CORDTEX 10

® ®

inserindo a ponta do cordel na massa explosiva.

Aplicar POWERGEL PULSAR preenchendo

®

totalmente o furo.

Aplicar POWERGEL PULSAR como iniciador para®

coluna de Anfo.

Sempre

SempreSempre

Page 20: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca comprimir o cartucho escorva com atacador. Nunca utilizar cartuchos com diâmetro muito inferiorao diâmetro do furo, produzindo concentraçõesirregulares de explosivo.

Nunca permitir a formação de vazios entre oscartuchos, em função da existência de água no furo.

Nunca perfurar os cartuchos para escorva comferramenta que possa produzir faísca.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 21: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRÁTICO

EFICIENTE

SEGURO

EXPLOSIVO A BASE DE NITRATO DE AMÔNIO

®

Page 22: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EXPLOSIVO A BASE DE NITRATO DE AMÔNIO

POWERMIX 3500 é uma mistura derramável de nitrato de amônio e óleo.®

POWERMIX 3500 pode ser utilizado em minerações a céu aberto, subsolo, pedreiras e®

obras civis.

POWERMIX 3500 preenche totalmente os furos de detonação, em função do seu alto®

coeficiente de escoamento e pode ser carregado pneumaticamente através deAnfo Loaders em furos ascendentes. O excelente balanceamento de gases do POWERMIX 3500 é conseqüência da absorção®

total da mistura de óleos combustíveis pelo nitrato de amônio poroso.

POWERMIX 3500 tem menor variação na densidade de carregamento em função da®

resistência do nitrato de amônio poroso.

POWERMIX 3500 não apresenta separação de óleo, quando armazenado, em função do®

alto poder de absorção do nitrato de amônio poroso.

POWERMIX 3500 é indicado para desmontes de rochas friáveis ou de comportamento®

plástico.

EmbalagemPOWERMIX 3500 é embalado em sacos plásticos.®

TransportePOWERMIX 3500 está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0082, ®

não podendo ser transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas). Armazenagem POWERMIX 3500 deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de®

produtos explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaPOWERMIX 3500 devidamente estocado, é garantido por 6 (seis) meses.®

Propriedades

VALORES NOMINAIS (*) Derramado em recipiente volumétrico - (**) Em 2 " de diâmetro, confinado em tubo de ferro - (***) Comparado ao ANFO padrão.

Densidade*

Veloc. de detonação**

TNT

RWS***

RBS***

Resistência a água

Classe de gases

Iniciação

Volume de gases

Peso líquido

Peso bruto

Dims. Embalagem

0,80

3.500

66

100%

100%

nenhuma

1

POWERGEL / AMPLEX

966

25,00

25,50

560 X 540

g/cm

m/s

%

a 100 MPa

a 100 Mpa

l/kg

kg

kg

mm

3

®

POWERMIX 3500®

Page 23: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar com carregadores pneumáticos (Anfoloaders), regulando o equipamento para baixas

2pressões de injeção (máximo de 3,5 Kg/cm)

Aplicar POWERMIX 3500 em furos secos.®

Aplicar tamponando sempre com brita angulosa. Aplicar como carga de coluna, preenchendototalmente o furo, preservando o comprimento dotampão.

Sempre

SempreSempre

Page 24: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca aplicar POWERMIX 3500 em furos com água.®

Nunca a aplicar POWERMIX 3500 em regiões com®

cavernas ou juntas geológicas, sem a utilização dofilme plástico para o encamisamento dos furos.

Nunca iniciar POWERMIX 3500 somente com cordel®

detonante.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

Nunca fazer carregamento pneumático diretamentesobre qualquer espoleta de iniciação.

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 25: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

PRÁTICO

POTENTE

EMULSÃO EXPLOSIVA PURA

®

Page 26: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EMULSÃO EXPLOSIVA PURA

Propriedades

VALORES NOMINAIS (*) Medido no copo - (**) 3 " de diâmetro - (***) Comparado ao ANFO padrão.

Densidade*

Veloc. de detonação**

Resistência a água

RWS***

RBS***

Classe de gases

Iniciação

Volume de gases

Air gap

0,90 a 1,20

5.200

Excelente

94%

135%

1

POWERGEL / AMPLEX® ®

1.000

1,5

3

Características e EmbalagemPOWERGEL SE é um produto transportado a granel como agente oxidante,®

dispensando qualquer tipo de embalagem final.

TransportePOWERGEL SE está incluído no grupo de compatibilidade 5.1, ONU 1942. ®

Armazenagem POWERGEL SE pode ser armazenado em silos adequados de alumínio ou aço inox,®

em local seco, isolado e afastado de produtos explosivos e inflamáveis, bem comode acessórios de detonação, conforme legislação aplicável.

GarantiaA emulsão base do POWERGEL SE, devidamente estocada, é garantida por®

3 (três) meses.

POWERGEL SE é uma emulsão explosiva de alta potência, bombeável através®

de unidades móveis independentes, montadas em caminhões.

POWERGEL SE pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto,®

pedreiras, obras civis e desmontes subaquáticos.

POWERGEL SE apresenta ótima aderência em furos ascendentes carregados®

pneumaticamente, além de preencher totalmente os furos mesmo com a presençade água.

POWERGEL SE proporciona maior segurança em relação aos produtos convencionais,®

por se tornar explosivo somente no momento da aplicação.

POWERGEL SE apresenta densidade variável de acordo com o tipo de aplicação.®

POWERGEL SE propicia redução dos custos de mão de obra de carregamento,®

bem como dos custos finais de desmonte.

®

Page 27: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar POWERGEL SE iniciando com EXEL e® ®

AMPLEX.

Aplicar iniciando com EXEL escorvando o®

cartucho de POWERGEL.

Aplicar POWERGEL SE como carga de fundo®

iniciando uma coluna de Anfo.Aplicar POWERGEL SE como carga de coluna,

®

preenchendo totalmente o furo.

Sempre

SempreSempre

Page 28: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca iniciar com espoletas diretamente na massada emulsão.

Nunca tamponar os furos antes de o processo degaseificação ter sido concluído.

Nunca aplicar POWERGEL SE em regiões com®

cavernas e fraturas, sem a utilização do filmeplástico para o encamisamento dos furos.

Nunca iniciar POWERGEL SE somente com cordel®

detonante

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 29: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

ECONÔMICO

POTENTE

EMULSÃO EXPLOSIVA BLENDADA

®

Page 30: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EMULSÃO EXPLOSIVA BLENDADA

POWERGEL BE é uma emulsão explosiva misturada com nitrato de amônio, ®

bombeável através de unidades móveis independentes, montadas em caminhões.

POWERGEL BE pode ser utilizado em minerações a céu aberto, pedreiras e obras civis.®

POWERGEL BE preenche totalmente os furos de detonação mesmo na presença de água.®

POWERGEL BE proporciona mais segurança em relação aos produtos convencionais, por®

se tornar explosivo somente no momento da aplicação.

POWERGEL BE pode ser fornecido em diversas densidades e blendagens, adequando-se®

às necessidades de cada cliente. POWERGEL BE propicia redução dos custos de mão de obra de carregamento, bem como®

dos custos finais de desmonte.

Propriedades

VALORES NOMINAIS (*) Emulsão / Anfo - (**) Medido no copo - (***) 3 " de diâmetro - (****) Comparado ao ANFO padrão.

POWERGEL BE*

Densidade**

Veloc. de detonação***

Resistência a água

RWS****

RBS****

Classe de gases

Iniciação

Volume de gases

60/40

1,00 a 1,20

3.500 a 4.800

Excelente

97%

130%

1

POWERGEL / AMPLEX

1.100 1.100 1.100

70/30

1,00 a 1,20

3.500 a 4.800

Excelente

100%

137%

1

POWERGEL / AMPLEX

80/20

1,00 a 1,20

3.500 a 4.800

Excelente

103%

141%

1

POWERGEL / AMPLEX

g/cm

m/s

a 100 MPa

a 100 MPa

l/kg

3

Características e EmbalagemPOWERGEL BE é um produto transportado a granel como agente oxidante,®

dispensando qualquer tipo de embalagem final.

TransportePOWERGEL BE está incluído no grupo de compatibilidade 5.1, ONU 1942. ®

Armazenagem POWERGEL BE pode ser armazenado em silos adequados de alumínio ou aço inox,®

em local seco, isolado e afastado de produtos explosivos e inflamáveis, bem comode acessórios de detonação, conforme legislação aplicável.

GarantiaA emulsão base do POWERGEL BE, devidamente estocada, é garantida por®

3 (três) meses.

®

® ® ® ® ® ®

Page 31: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar iniciando com EXEL escorvando o®

AMPLEX.

Aplicar iniciando com EXEL escorvando o®

cartucho de POWERGEL.®

Aplicar tamponando com brita angulosa. Aplicar como carga de coluna, preenchendototalmente o furo, preservando o comprimento dotampão.

Sempre

SempreSempre

Page 32: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca iniciar com espoletas diretamente na massada emulsão

Nunca tamponar os furos antes de o processo degaseificação ter sido concluído.

Nunca aplicar POWERGEL BE em regiões com®

cavernas e fraturas, sem a utilização do filmeplástico para o encamisamento dos furos.

Nunca iniciar POWERGEL BE somente com cordel®

detonante

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 33: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

ECONÔMICO

EFICIENTE

SEGURO

EXPLOSIVO À BASE NITRATO DE AMÔNIO

®

Page 34: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EXPLOSIVO À BASE DE NITRATO DE AMÔNIO

EmbalagemPOWERMIX SA é um produto transportado a granel como agente oxidante, dispensando®

qualquer tipo de embalagem final.

TransportePOWERMIX SA está incluído no grupo de compatibilidade 5.1, ONU 1942. ®

Armazenagem POWERMIX SA pode ser armazenado em silos adequados de alumínio ou aço inox, em®

local seco, isolado e afastado de produtos explosivos e inflamáveis, bem como de acessórios de detonação, conforme legislação aplicavel.

GarantiaPOWERMIX SA devidamente estocado, é garantido por 3 (três) meses.®

Propriedades

VALORES NOMINAIS (*) Em 2 " de diâmetro não confinado - (**) Comparado ao ANFO padrão.

Densidade

Veloc. de detonação*

Resistência a água

RWS**

RBS**

Classe de gases

Iniciação

Volume de gases

0,80

3.000

Nenhuma

100%

100%

1

POWERGEL / AMPLEX

1.000

g/cm

m/s

a 100 MPa

a 100 MPa

l/kg

POWERMIX SA é uma mistura derramável, de nitrato de amônio e óleo aplicado através®

de unidades móveis de carregamento montadas sobre caminhões.

POWERMIX SA pode ser utilizado em minerações a céu aberto, pedreiras e obras civis. ®

POWERMIX SA preenche totalmente os furos em função do seu alto coeficiente de®

escoamento, além de apresentar menor variação de densidade de carregamento emfunção da alta resistência do nitrato de amônia.

POWERMIX SA garante maior segurança do que produtos convencionais, por se tornar®

explosivo somente somente no momento da aplicação.

POWERMIX SA propicia redução dos custos de mão de obra de carregamento, bem como®

dos custos finais de desmonte.

3

® ®

®

Page 35: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar iniciando com EXEL, escorvando o®

AMPLEX.

Aplicar iniciando com EXEL escorvando o®

cartucho de POWERGEL.®

Aplicar tamponando sempre com brita angulosa. Aplicar como carga de coluna, preenchendototalmente o furo, preservando o comprimento dotampão.

Sempre

SempreSempre

Page 36: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca iniciar com espoletas diretamente na massado POWERMIX SA.

®

Nunca aplicar POWERMIX SA em furos com água.®

Nunca aplicar POWERMIX SA em regiões com®

cavernas e fraturas, sem a utilização do filmeplástico para o encamisamento dos furos.

Nunca iniciar POWERMIX SA somente com cordel®

detonante

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 37: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

ECONÔMICO

POTENTE

SEGURO

MISTURA DERRAMÁVEL DE ANFO E EMULSÃO

®

Page 38: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

MISTURA DERRAMÁVEL DE ANFO E EMULSÃO

POWERMIX HA é uma mistura de Anfo com emulsão explosiva, derramável através®

de unidades móveis de carregamento, montadas sobre caminhões.

POWERMIX HA pode ser utilizado em minerações a céu aberto, pedreiras e obras civis. ®

POWERMIX HA é mais eficiente que os Anfos comuns, em função da adição de POWERGEL.®

POWERMIX HA preenche totalmente os furos em função do seu alto coeficiente de®

escoamento.

POWERMIX HA pode ser fornecido em diversas blendagens, adequando-se as necessidades®

de cada cliente.

POWERMIX HA proporciona redução dos custos de mão de obra de carregamento, bem®

como dos custos finais de desmonte.

POWERMIX HA proporciona maior segurança em relação aos produtos convencionais, por se®

tornar explosivo somente no momento da aplicação.

EmbalagemPOWERMIX HA é um produto transportado a granel como agente oxidante, dispensando®

qualquer tipo de embalagem final.

TransportePOWERMIX HA está incluído no grupo de compatibilidade 5.1, ONU 1942. ®

Armazenagem POWERMIX HA pode ser armazenado em silos adequados de alumínio ou aço inox, em®

local seco, isolado e afastado de produtos explosivos e inflamáveis, bem como de acessórios de detonação, conforme legislação aplicável.

GarantiaPOWERMIX HA devidamente estocado, é garantido por 3 (três) meses.®

Propriedades

VALORES NOMINAIS (*) Emulsão / Anfo - (**) Medido no copo - (***) Em 2 " de diâmetro não confinado - (****) Comparado ao ANFO padrão.

Densidade**

Veloc. de detonação***

Resistência a água

RWS****

RBS****

Classe de gases

Iniciação

Volume de gases

1,00 - 1,20

2.500 a 3.200

Nenhuma

110%

151%

1

POWERGEL / AMPLEX

964 960 952

1,00 - 1,20

2.500 a 3.200

Nenhuma

106%

130%

1

POWERGEL / AMPLEX

1,00 - 1,20

2.500 a 3.200

Nenhuma

103%

115%

1

POWERGEL / AMPLEX

40/60 30/70 20/80POWERMIX HA*

g/cm

m/s

a 100 MPa

a 100 MPa

l/kg

3

®®

®® ® ® ® ®

®

Page 39: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar iniciando com EXEL, escorvando o®

AMPLEX.

Aplicar iniciando com EXEL escorvando o®

cartucho de POWERGEL.®

Aplicar tamponando sempre com brita angulosa. Aplicar como carga de coluna, preenchendototalmente o furo, preservando o comprimento dotampão.

Sempre

SempreSempre

Page 40: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca iniciar com espoletas diretamente na massado POWERMIX HA.

®

Nunca aplicar POWERMIX HA em furos com água.®

Nunca aplicar POWERMIX HA em regiões com®

cavernas e fraturas, sem a utilização do filmeplástico para o encamisamento dos furos.

Nunca iniciar POWERMIX HA somente com cordel®

detonante

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 41: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

CONFIÁVEL

RESISTENTE

SEGURO

CORDEL DETONANTE REVESTIDO COM PVC

®

Page 42: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

CORDEL DETONANTE REVESTIDO COM PVC

Propriedades e Embalagem

NP3

7.000

3,0

50

1.000

1

Vermelho

NP5

7.000

3,6

65

750

1

Vermelho

NP10

7.000

4,8

100

500

2

Vermelho

m/s

mm

kgf

m

Unids.

MANTICORD

Velocidade de detonação

Diametro externo

Resistência à tração

Metros/Bobina

Bobinas por caixa

Cor do revestimento

VALORES NOMINAIS

®

MANTICORD é um cordel detonante composto por um núcleo de nitropenta envolvido ®

externamente por fios de polipropileno, tendo como acabamento uma cobertura de PVC.

MANTICORD pode ser utilizado nas operações de desmonte em minerações de®

subsolo e a céu aberto, pedreiras e obras civis.

MANTICORD NP3 é indicado para a iniciação de acessórios não elétricos do tipo EXEL® ®

MANTICORD NP5 é utilizado em desmontes primários na linha tronco.®

MANTICORD NP10 é utilizado em situações em que se exige uma maior potência de ®

iniciação, maior resistência à tração ou ainda em operações de pré-corte.

O revestimento externo de PVC apresenta alta resistência à superfícies abrasivas sem perder a flexibilidade e a facilidade de manuseio.

MANTICORD tem alta resistência à água e óleo, o que garante sua aplicação em®

condições adversas.

TransporteMANTICORD está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0065, não podendo®

ser transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas).

Armazenagem MANTICORD deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaMANTICORD conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é®

garantido por 5 (cinco) anos.

®

Page 43: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar MANTICORD de baixa gramatura para®

iniciação de detonadores não elétricos EXEL®

Utilizar MANTICORD como transmissor / receptor®

em linhas principais (tronco) e linhas secundárias.

Aplicar MANTICORD NP10 em linhas principais®

(tronco) e para iniciação de cargas explosivas emlinhas secundárias.

Utilizar os tipos de nós mostrados acima.

Sempre

SempreSempre

Page 44: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca formar ângulos reversos durante a ligação. Nunca tracionar excessivamente os cordéis e nósde ligação.

Nunca cruzar as linhas de detonação de cordéis. Nunca iniciar detonadores não elétricos EXEL com®

cordéis de gramatura superior a 5 g/m

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 45: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

FLEXÍVEL

SEGURO

CONFIÁVEL

CORDEL DETONANTE REVESTIDO COM CERA

®

Page 46: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

CORDEL DETONANTE REVESTIDO COM CERA

Propriedades e Embalagem

3

7.000

3,4

70

800

1

Vermelho

5

7.000

3,7

90

600

1

Verde

10

7.000

4.9

120

500

1

Amarelo

m/s

mm

kgf

m

un

CORDTEX

Velocidade de detonação

Diâmetro externo

Resistência a tração

Metros / bobina

Bobinas por caixa

Cor do revestimento

VALORES NOMINAIS

®

CORDTEX é um cordel detonante composto por um núcleo de nitropenta ®

envolvido por fios de polipropileno e uma cobertura plástica , tendo como acabamento uma cobertura de cera.

O CORDTEX apresenta excelente resistência à superfícies abrasivas e/ou®

cortantes, sem perder a flexibilidade e a facilidade de manuseio.

CORDTEX apresenta excelente tolerância a variações de temperatura, podendo ®

ser utilizado de -20 C até +50 C

CORDTEX é recomendado para as operações de desmonte em minerações de ®

subsolo e a céu aberto, pedreiras e obras civis.

CORDTEX 3 é recomendado para a iniciação de detonadores não elétricos EXEL.®

CORDTEX 5 é utilizado para desmontes primários na linha tronco.®

CORDTEX 10 é utilizado em situações em que se exige maior potência de iniciação,®

maior resistência à tração, cortes laterais ou ainda em operações de pré-corte.

CORDTEX tem alta resistência a água e ao óleo, o que garante sua aplicação ®

em condições adversas.

TransporteCORDTEX está incluído no grupo de compatibilidade 1.1D, ONU 0065, não®

podendo ser transportado com produtos do grupo 1.1B (espoletas).

Armazenagem CORDTEX deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de®

produtos explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaCORDTEX conservado em sua embalagem original e devidamente estocado,®

é garantido por 5 (cinco) anos.

®

®

Page 47: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar CORDTEX para iniciação de detonadores®

não elétricos EXEL.

Aplicar CORDTEX como transmissor/ receptor®

em linhas principais (tronco) e linhas secundárias.

Aplicar CORDTEX 10 em linhas principais (tronco)®

e para iniciação de cargas explosivas em linhassecundárias.

Aplicar os tipos de nós mostrados acima

Sempre

SempreSempre

Page 48: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca formar ângulos reversos durante a ligação. Nunca tracionar excessivamente os cordéis e nósde ligação.

Nunca cruzar linhas de detonação de cordéis. Nunca iniciar tubos de choque de detonadoresnão elétricos EXEL com cordéis de gramatura

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

superior a 5 g/m

Nunca

Nunca

NuncaNunca

Page 49: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRECISO

SILENCIOSO

SEGURO

SISTEMA DE RETARDO NÃO ELÉTRICO

®

Page 50: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Cor dos Conectores Verde Amarelo Vermelho Laranja Azul Branco Salmão Violeta Preta

Tempo (ms) 9 17 25 42 75 100 130 200 300

Identificação

Propriedades e Embalagem

Comprimento total do conjunto

Peças por caixa

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

mm

Unids.

710

50

SISTEMA DE RETARDO NÃO ELÉTRICO

EXEL MS é um sistema não elétrico de retardo bi-direcional, composto por duas espoletas®

montadas em conectores plásticos e ligadas por um tubo de choque transmissor de sinal.

EXEL MS pode ser usado em minerações de subsolo, a céu aberto, pedreiras e®

obras civis.

EXEL MS é indicado para retardo em detonações de linhas principais (tronco) ou®

secundárias.

As cápsulas de alumínio das espoletas do EXEL MS possuem carga suficiente para®

sensibilizar cordéis de até 10 g/m.

O sistema de conexão do EXEL MS, fácil e resistente, agiliza a aplicação do produto.®

TransporteEXEL MS está incluído no grupo de compatibilidade 1.1 B, ONU 0360, não®

podendo ser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéis detonantes).

Armazenagem EXEL MS deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos ®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL MS conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é®

garantido por 2 (dois) anos.

®

Page 51: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar com MANTICORD ou CORDTEX (5 g/m).® ®

Aplicar com MANTICORD ou CORDTEX (10 g/m).® ®

Aplicar EXEL MS formando sempre ângulos retos®

com as linhas de detonação.

Aplicar EXEL MS e EXEL CA levando sempre® ®

em conta os tempos de retardo dos 2 acessórios.

Sempre

SempreSempre

Page 52: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca tracionar o EXEL MS®

Nunca cortar ou romper o tubo choque do EXEL MS®

(pode haver geração de eletricidade estática,acionando as espoletas).

Nunca formar ângulos agudos com as linhas dedetonação.

Nunca cruzar linhas de cordel sobre o tubo dechoque do EXEL MS

®

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 53: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

®

SILENCIOSO

PRECISO

SEGURO

Page 54: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

EXEL CA é um sistema silencioso de iniciação não elétrico, pontual, formado por uma®

espoleta de retardo, ligado à um tubo de choque para transmissão de sinal.

O tubo de plástico tem alta resistência à tração (45 kgf) e transmite uma onda de choquecom velocidade média de 2.000 m/s.

EXEL CA pode ser utilizado em minerações e obras civis, sendo especialmente®

recomendado para aplicações a céu aberto.

O bobinamento em "8" e a utilização do conector tornam simples e rápida a operação deligação do EXEL CA. ®

EXEL CA quando utilizado com EXEL HTD elimina o uso do cordel, reduzindo os níveis® ®

de ruído (Air blast), sendo portanto ideal para desmontes próximos a centros urbanos ouáreas de preservação ambiental.

TransporteEXEL CA está incluído no grupo de compatibilidade 1.1B, ONU 0360, não podendo ®

ser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéis detonantes).

Armazenagem EXEL CA deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos ®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL CA, conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é ®

garantido por 2 (dois) anos.

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO DE ALTA POTÊNCIA

Cor do conector T empo de Retardo

Unids./Caixa

100

100

100

50

50

40

40

40

250

275

475

500

Quantidade

Unids./Saco

20

10

10

5

5

4

4

4

Identificação

®

Comprimento

do tubo (m)

Embalagem

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

3,0

6,0

9,0

12,0

15,0

18,0

21,0

25,0

Verde

Branca

Etiqueta Amarela

Etiqueta Amarela

Page 55: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Sempre

Aplicar EXEL CA iniciando com MANTICORD /® ®

CORDTEX com gramatura até 5 g/m.®

Aplicar mantendo sempre uma distância mínimade 20 cm entre o EXEL CA e os nós do cordel

®

detonante.

SempreSempre

Aplicar EXEL CA iniciando com EXEL HTD.®

Aplicar em bancadas superiores a 15 m, iniciandono fundo do furo com 250 ms e no meio da colunaexplosiva com 275 ms.

Page 56: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca aplicar EXEL CA com cordel de gramatura®

acima de 5 g/m.

Nunca cortar ou romper tracionando o tubo deEXEL CA (pode haver geração de eletricidade

®

estática acionando a espoleta).

Nunca cruzar do tubo do EXEL CA com linhas de®

cordel detonante.

Nunca tracionar excessivamente o tubo doEXEL CA.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

Page 57: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRECISO

SILENCIOSO

SEGURO

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

®

Page 58: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

Comprimento Quantidade

Cor do Conector Tempo de retardo (ms)

do tubo (m)

Identificação

Embalagem

Unids./Saco

20

10

10

5

5

4

4

4

3,6

6,0

9,0

12,0

15,0

18,0

21,0

25,0

Verde

Amarelo

Vermelho

Branco

Preto

Laranja

0/9

17

25

42/75

100

200

Caixa

200

100

100

50

50

40

40

40

TransporteEXEL ® HTD está incluído no grupo de compatibilidade 1.1 B, ONU 0360, não podendoser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéis detonantes).

Armazenagem EXEL HTD deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL HTD conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é®

garantido por 2 (dois) anos.

EXEL HTD é um sistema silencioso de iniciação não elétrico composto por uma espoleta®

de retardo, ligada a um tubo de choque para transmissão de sinal e um conector plástico.

EXEL HTD pode ser utilizado em pedreiras, minerações subterrâneas, a céu aberto, obras®

civis e em locais onde se exige controle rígido de ruídos de detonação.

O EXEL HTD é um acessório para iniciação do EXEL CA, com capacidade para iniciação® ®

de 5 tubos de choque.

EXEL HTDelimina a utilização de cordel detonante reduzindo o efeito de deslocamento de®

ar (Air blast), o que produz menores índices de vibração e ruídos.

O bobinamento em "8" e a utilização de conectores tornam simples e rápida a operação deligação do EXEL HTD. ®

O comprimento do tubo e o tempo de retardo são gravados na etiqueta de identificaçãopresa ao tubo de choque.

As opções de tempos de retardo facilitam a execução de planos de detonação,conferindo-lhes grande flexibilidade.

EXEL HTD reduz drasticamente os estoques com a eliminação de cordéis e retardos®

de superfície.

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

®

Page 59: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar EXEL HTD como linha tronco e linhas®

secundárias, substituindo cordéis detonantes.

Aplicar EXEL HTD iniciando EXEL HANDIDET.® ® Aplicar EXEL HTD iniciando EXEL CA.

® ®

Aplicar considerando os retardos de superfície e dointerior dos furos ao dimensionar o plano dedetonação.

Sempre

SempreSempre

Page 60: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca tracionar excessivamente o tubo doEXEL HTD ao fazer as ligações.

®

Nunca cortar ou romper tracionando o tubo doEXEL HTD (pode haver geração de eletricidade

®

estática acionando a espoleta).

Nunca iniciar EXEL HTD com a espoleta direcionada®

no sentido oposto à propagação da detonação.

Nunca utilizar linhas de cordel detonante cruzandocom os tubos do EXEL HTD.

®

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 61: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRECISO

SILENCIOSO

SEGURO

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

®

Page 62: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

Comprimento Quantidade

SuperfícieCor do Conector

Tempo de espera (ms)

Fundo do furo

do tubo

(m)

Embalagem

Identificação

Unids./Saco

20

10

10

5

5

4

4

4

3,6

6,0

9,0

12,0

15,0

18,0

21,0

25,0

50

50

25

25

17

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

1500

2500

500

500

1000

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

Unids./Caixa

200

100

100

50

50

40

40

40

EXEL HANDIDET é um sistema silencioso de iniciação não elétrico, pontual, composto por®

uma espoleta de retardo de superfície, e outra de alta potência para iniciação da cargaexplosiva, interligadas por um tubo de choque para transmissão de sinal.

EXEL HANDIDET pode ser utilizado em minerações de subsolo, céu aberto, pedreiras e®

obras civis, sendo especialmente recomendado para aplicações em seqüênciaspadronizadas, como desmontes em lavra, valas ou trincheiras.

A espoleta de superfície é preenchida com uma carga de baixa potência, e inserida em umconector plástico, com capacidade para iniciação de até 5 tubos de choque.

A etiqueta presa ao tubo de choque identifica o comprimento e os tempos dos retardos.

O bobinamento em "8" e a utilização de conectores tornam simples e rápida a operação deligação do . ®EXEL HANDIDET

A utilização de EXELHANDIDET reduz drasticamente os estoques, com a eliminação de®

cordéis detonantes e de retardos de superfície.

TransporteEXEL HANDIDET está incluído no grupo de compatibilidade 1.1 B, ONU 0360, não podendo®

ser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéis detonantes).

Armazenagem EXEL HANDIDET deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL HANDIDET conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é®

garantido por 2 (dois) anos.

®

Page 63: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Sempre

Aplicar EXEL HANDIDET como linha tronco e linhas®

secundárias, substituindo cordéis detonantes.

Aplicar EXEL HANDIDET iniciando com EXEL LEAD IN LINE diretamente pelo tubo transmissor de sinal.® ®

SempreSempre

Aplicar iniciando com EXEL HTD, e considerar os®

retardos de superfície e do interior dos furos aodimensionar o plano de detonação.

Page 64: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca utilizar linhas de cordel detonante cruzandocom os tubos do EXEL HANDIDET.

®

Nunca cortar ou romper tracionando o tubodo EXEL HANDIDET (pode haver geração de

®

eletricidade estática acionando a espoleta).

Nunca aplicar EXEL HANDIDET iniciando com®

espoleta direcionada somente para um dos ladosdo tubo de choque

Nunca tracionar excessivamente o tubo doEXEL HANDIDET ao fazer as ligações, evitando

®

o desacoplamento da espoleta.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 65: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRECISO

SILENCIOSO

SEGURO

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICOINSTANTÂNEO

®

Page 66: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO INSTANTÂNEO

EXEL ZERO é um sistema silencioso de iniciação não elétrico formado por uma®

espoleta de detonação instantânea, ligada a um tubo de choque para transmissãode sinal e um conector de cor amarela.

EXEL ZERO é utilizado basicamente em corte de rochas ornamentais (granitos, ®

quartzitos) e em desmontes secundários (matacões).

O tubo de plástico tem alta resistência à tração (45 kgf) e transmite uma onda dechoque com velocidade média de 2.000 m/s.

É utilizada uma espoleta de nº 8 com 60 mm de comprimento.

O bobinamento em "8" e a utilização do conector tornam simples e rápida a operação de ligação do EXEL ZERO. ®

EXEL ZERO substitui o conjunto estopim/espoleta aumentando a segurança da®

operação nos desmontes secundários.

TransporteEXEL ZERO está incluído no grupo de compatibilidade 1.1B, ONU 0360, não ®

podendo ser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéisdetonantes).

Armazenagem EXEL ZERO deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos ®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL ZERO, conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é ®

garantido por 2 (dois) anos.

Comprimento Quantidade

Embalagem

Unids./Saco(m)

3,6

6,0

9,0

12,0

15,0

18,0

21,0

25,0

VALORES NOMINAIS

Unids./Caixa

500

250

100

100

40

40

40

40

50

35

10

10

4

4

4

4

®

Page 67: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Sempre

Aplicar EXEL ZERO com iniciação feita por EXEL HTD.® ®

Aplicar EXEL ZERO em pré-fissuramento, em conjunto com a carga explosiva adequada.®

SempreSempre

Page 68: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca

Nunca

Nunca

Nunca iniciar EXEL ZERO com cordéis de®

gramatura acima de 5 g/m.Nunca conectar os clipes de EXEL ZERO a menos

®

de 20 cm das emendas de cordel e de outros clipes.

Nunca cruzar os tubos de choque com as linhas decordel detonante.

Nunca tracionar excessivamente o tubo doEXEL ZERO

®

Nunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 69: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRECISO

SILENCIOSO

SEGURO

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

®

Page 70: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Número da Espera

Número da Espera

Número da Espera

Número da Espera

Comprimento Quantidade

Tempos de Retardos

Embalagem

Unids./Saco

20

10

10

5

5

4

4

4

(m)

3.6

6.0

9.0

12.0

15.0

18.0

21.0

25,0

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

Unids./Caixa

200

100

100

50

50

40

40

40

1

12

40

180

2

13

48

200

3

14

56

220

4

15

64

240

5

16

72

264

6

18

80

288

7

20

92

312

8

24

104

340

9

28

120

368

10

32

140

400

11

36

160

Retardo (ms)

Retardo (ms)

Retardo (ms)

Retardo (ms)

25

300

1.000

4.500

50

325

1.200

5.000

75

350

1.400

5.500

100

375

1.600

6.000

125

400

1.800

6.600

150

450

2.000

7.200

175

500

2.300

7.800

200

600

2.600

8.500

225

700

3.000

9.200

250

800

3.500

10.000

275

900

4.000

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICO

EXEL SS é um sistema de iniciação não elétrico, pontual, formado por uma espoleta,®

um tubo de choque para transmissão de sinal e um clipe plástico para efetuar asconexões com o MANTICORD ou CORDTEX de baixa gramatura.

O tubo tem uma resistência à tração de 45 kgf e transmite uma onda de choque comvelocidade média de 2.000 m/s.

EXEL SS pode ser utilizado em minerações, obras civis, sendo especialmente®

recomendado para aplicações em subsolo.

A identificação do número da espera está no conector plástico e na etiqueta plástica.

O bobinamento em "8" e a utilização de conectores tornam simples e rápida a operação de ligação do EXEL SS.®

TransporteEXEL SS está incluído no grupo de compatibilidade 1.1 B, ONU 0360, não®

podendo ser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéis detonantes).

Armazenagem EXEL SS deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos ®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL SS conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é ®

garantido por 2 (dois) anos.

®

Page 71: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar EXEL SS fazendo circuitos fechados de®

MANTICORD OU CORDTEX.® ®

Aplicar a linha tronco o mais próximo possível docolar do furo.

Ligar o EXEL SS formando ângulos retos com o®

MANTICORD ou CORDTEX.® ®

Aplicar guardando a distância mínima de 20 cmentre conexões e nós do MANTICORD ou

®

CORDTEX.®

Sempre

SempreSempre

Page 72: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca

Nunca

NuncaNunca

Nunca tracionar excessivamente o tubo do EXEL SS.®

Nunca cortar ou romper tracionando o tubo dechoque (pode haver geração de eletricidadeestática acionando a espoleta).

Nunca aplicar EXEL SS em circuitos abertos de®

cordel detonante.Nunca aplicar EXEL SS com cordéis de gramatura

®

acima de 5 g/m.

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 73: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

CONFIÁVEL

SILENCIOSO

SEGURO

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICOINSTANTÂNEO À DISTÂNCIA

®

Page 74: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SISTEMA DE INICIAÇÃO NÃO ELÉTRICOINSTANTÂNEO À DISTÂNCIA

Comprimento do tubo (m) Bobina / cx

Embalagem

500

800

1.200

1

1

1

VALORES NOMINAIS

EXEL LEAD IN LINE é um sistema silencioso de iniciação não elétrico composto®

por uma espoleta instantânea, conectada à um tubo de choque para transmissão desinal.

EXEL LEAD IN LINE pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto,®

pedreiras e obras civis.

EXEL LEAD IN LINE substitui com maior segurança a utilização de estopins®

e espoletas elétricas.

Permite a iniciação a distância com segurança quanto ao momento de iniciação dodesmonte, ao contrário do conjunto estopim / espoleta.

EXEL LEAD IN LINE apresenta a vantagem de não estar sujeito às condições®

atmosféricas, correntes parasitas e ondas eletromagnéticas, ao contrário das espoletaselétricas.

A espoleta do EXEL LEAD IN LINE é composta por uma cápsula de alumínio de 54mm,®

preenchida com uma carga de baixa potência , com capacidade para iniciação de até 4tubos de choque da linha EXEL, e cordéis detonantes.

EXEL LEAD IN LINE utiliza conectores tornando simples e rápida a operação de ligação.®

TransporteEXEL LEAD LINE está incluído no grupo de compatibilidade 1.1. B, ONU 0360,®

não podendo ser transportado com produtos do grupo 1.1.D (explosivos e cordéis detonantes).

ArmazenagemEXEL LEAD LINE deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de®

produtos explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaEXEL LEAD LINE, em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido®

por 2 (dois) anos.

®

Page 75: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar o EXEL LEAD IN LINE com dispositivo detonador adequado, para iniciar EXEL HTD® ®

ou HANDIDET.

Sempre

SempreSempre

Page 76: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca cortar ou romper tracionando o tubo doEXEL LEAD IN LINE (pode haver geração de

®

eletricidade estática acionando a espoleta).

Nunca trafegar com veículos sobre tubos doEXEL LEAD IN LINE.

®

Nunca tracionar excessivamente o tubo doEXEL LEAD IN LINE ao fazer as ligações, evitando

®

o desacoplamento do tubo da espoleta.

Nunca o cruzar o tubo de choque com linhas decordel detonante.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 77: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

PRÁTICO

CONFIÁVEL

ESPOLETA INSTANTÂNEA

®

Page 78: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

ESPOLETA INSTANTÂNEA

®

®

Carga Composição Peso (mg) Peso (mg)

MANTESPO

PROPRIEDADES

EMBALAGEM

Iniciação

Base

Comprimento (mm)

Diâmetro Interno (mm)

Azida de Chumbo

Nitropenta

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

250

350

35 / 45

5,86

250

550

45

5,86

Nº 8Nº 6

MANTESPO

Transporte

Quantidade Unids.

Classe 1.4

Aéreo

100

CaixasClasse 1.1

Regular Marítimo / Terrestre

5.000

MANTESPO é uma espoleta simples composta por uma estojo de alumínio de®

35 ou 45mm de comprimento, com uma carga nº 6 ou nº 8, para ser utilizadaem conjunto com o estopim.

O estopim recomendado para uso com espoletas MANTESPOdeve ter diâmetro®

mínimo de 5mm e produzir uma chama de pelo menos 50mm de comprimento.

MANTESPO pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto, pedreiras®

e obras civis.

MANTESPO é uma espoleta eficiente e confiável na iniciação de cordéis®

detonantes, sistemas não elétricos de detonação (linha EXEL) e explosivos®

encartuchados POWERGEL.®

TransporteMANTESPO na embalagem especial, está incluído no grupo de compatibilidade®

1.4 B, ONU 0029, e na embalagem normal, no grupo 1.1B, ONU 0029, nãopodendo ser transportado com produtos do grupo 1.1D (explosivos e cordéisdetonantes).

Armazenagem MANTESPOdeve ser armazenado em local seco, ventilado e afastado de produtos®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaMANTESPO conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é®

garantido por 3 (três) anos.

®

Page 79: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar como iniciador de cordel detonante.

Aplicar para a iniciação de detonadores nãoelétricos EXEL

®

Amolgar ao estopim utilizando ferramenta apropriada.

Aplicar como iniciador do cartucho de explosivo.

Sempre

SempreSempre

Page 80: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca amolgar MANTESPO com alicate comum.®

Nunca pressionar o estojo de alumínio do MANTESPOpara fazer o orifício de escorva no cartucho.

Nunca iniciar explosivos do tipo Anfo somentecom MANTESPO

®

Nunca permitir umidade no momento doamolgamento.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

Page 81: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRÁTICO

CONFIÁVEL

SEGURO

ESPOLETA ELÉTRICA INSTANTÂNEA

®

Page 82: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

MERCADO INTERNO

3

100

2,70

2,90

320 x 170 x 120

0,08

MERCADO EXTERNO

3

50

1,35

3,7

400 X 320 X 220

0,04

Comprimento do fio (m)

Quantidade por caixa (un)

Peso líquido por caixa (kg)

Peso bruto por caixa (kg)

Dimensões da caixa (mm)

Peso líquido de explosivos (kg)

ESPOLETA ELÉTRICA INSTANTÂNEA

TransporteMANTELEC está incluído no grupo de compatibilidade 1.1B, ONU 0030 ou 1.4B, ONU 225.

Armazenagem MANTELEC deve ser armazenado em local seco,ventilado e afastado de produtos explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicavel.

GarantiaMANTELEC conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido por 2 (dois) anos.

Embalagens

®

®

®

®

N8 (Placa Pb 3mm)

Baixa Amp.

(Ba1)

Am/ Am

1,05 - 1,25

0,196

0,25/ 2

0,50

1,5

4

2 / 1

MANTELEC ®

Média Amp.

(AS2)

Cu - AWG 24

Lr/ Lr

0,28 - 0,32

0,196

0,85/ 1

1,20

3,0

40

2 / 1

Alta Amp.

(As1)

Lr/Am

0,056 - 0,064

0,196

3,0/ 1

6,00

10,0

2100

2 / 1

Ponte elétrica

Tipo de fio

Cores dos fios de PVC

Resistência da Ponte (Ohm)

Resistência por m de fio duplo (Ohm)

Corrente máx. de não detonação (A/ min.)

Corrente mín. de detonação (A)

Corrente recomendada para séries de 10 unids. (A)

Energia mín. necessária da máq de detonação (mJ/ Ohm)

Resistência a pressão hidrostática (atm/ h)

Brisância > = 6 ,0

Am = Amarelo Lr = Laranja Vm = Vermelho

Caracteristicas e identificação

MANTELEC é uma espoleta de iniciação elétrica instantânea, composta por um estojo dealumínio onde estão inseridas uma ponte elétrica e as cargas de iniciação e de trabalho.

MANTELEC pode ser utilizado em minerações de subsolo, a céu aberto e em obrascivis em geral.

MANTELEC é indicado para iniciação de linhas tronco de cordéis detonantes, acessóriosnão elétricos EXEL, e cartuchos de explosivos.

MANTELEC está disponível com pontes elétricas dimensionadas para altas, médias ebaixas amperagens e fios de ligação com comprimento padrão de 3 m, podendo aindaser fornecido com comprimento de fios diferentes, sob encomendas.

®

®

®

®

Page 83: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar mantendo os fios da espoleta emcurto-circuito até o momento da ligação.

®

Aplicar MANTELEC anti-grisu certificando-se sempreda inexistência de gases inflámaveis no ambiente.

Aplicar MANTELEC considerando sempre osvalores das correntes mínimas por peça.

Aplicar utilizando sempre um galvanômetroapropriado para testar as espoletas e o circuito dedetonação.

Sempre

SempreSempre

®

* Sob encomenda em estojo de cobre

Page 84: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Evitar aplicar espoletas elétricas perto de fontesgeradoras e receptoras de ondas eletromagnéticas.

Evitar aplicar espoletas elétricas em situaçõesem que estejam ocorrendo descargas elétricasatmosféricas.

Evitar aplicar espoletas elétricas perto de circuitosem que possam ser geradas correntes parasitas.

Evitar utilizar espoletas de fabricantes diferentes,mesmo que tenham especificações semelhantes.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 85: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

SEGURO

PRECISO

CONFIÁVEL

ESPOLETA ELÉTRICA COM RETARDO DE TEMPOEM MILISEGUNDOS

®

Page 86: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

5

100

4,2 a 5,8

4,4 a 6,0

0,108

320 x 170 x 120

15

50

6,1 a 6,9

6,3 a 7,1

0,054

Comprimento do fio (m)

Quantidade por caixa (un)

Peso líquido por caixa (kg)

Peso bruto por caixa (kg)

Dimensões da caixa (mm)

Peso líquido de explosivos (kg)

ESPOLETA ELÉTRICA COM RETARDOS DE TEMPO EM MILISEGUNDOS

Embalagens

Tempos de retardo

MANTMILI é uma espoleta de iniciação elétrica de retardo, composta por um estojo®

de alumínio onde estão inseridas uma ponte elétrica, o elemento de retardo e as cargasde iniciação e de trabalho.

MANTMILI pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto, escavações®

de poços e rampas além de obras civis em geral.

MANTMILI é indicado para iniciação seqüencial de furos em materiais que necessitem®

de retardos de tempo curto.

MANTMILI possui proteção anti-estática, que confere maior segurança no manuseio®

e na utilização.

TransporteMANTMILI está incluído no grupo de compatibilidade 1.1B, ONU 0030.®

Armazenagem MANTMILI deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos ®

explosivos e inflamáveis, conforme legislação aplicável.

Garantia MANTMILI conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é ®

garantido por 2 (dois) anos.

NÚMERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19

25 50 75 100 125 150 175 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000TEMPO (ms)

®

Baixa Amp.

(Ba1)

1,05 - 1,25

Am/ Vm

0,196

0,25/ 2

0,50

1,5

4

2 / 2

MANTIMILI

Média Amp.

(As2)

0,28 - 0,32

Cu - AWG 24

Vm/ Vm

0,196

0,85/ 1

1,20

3,0

40

2 / 2

Alta Amp.

(As1)

0,056 - 0,064

Vm/Lr

0,196

3,0/ 1

6,00

10,0

2100

2 / 2

Ponte elétrica

Resistência da Ponte (Ohm)

Tipo de fio

Cores dos fios de PVC

Resistência por m de fio duplo (Ohm)

Corrente máx. de não detonação (A/ min.)

Corrente mín. de detonação (A)

Corrente recomendada para séries de 10 unids. (A)

Energia mín. Necessária, da maq. de detonação (mJ/Ohm)

Resistência a pressão hidrostática (atm)

Brisância N12 Placa Pb 3 mm > = 8,5

Am = Amarelo Lr = Laranja Vm = Vermelho

Características e identificação

Page 87: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar mantendo os fios da espoleta emcurto-circuito até o momento da ligação.

Aplicar sempre MANTMILI Antigrisu na presença®

de gás Metano.

Sob encomenda em estojo de cobre

Aplicar MANTMILI considerando sempre os®

valores das resistência dos fios e da ponte elétrica.

Aplicar utilizando sempre um galvanômetroapropriado para testar as espoletas e o circuitode detonação.

Sempre

SempreSempre

*

Page 88: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca aplicar espoletas elétricas perto de fontesgeradoras e receptoras de ondas eletromagnéticas.

Nunca aplicar espoletas elétricas em situaçõesem que estejam ocorrendo descargas elétricasatmosféricas.

Nunca aplicar espoletas elétricas perto de circuitosem que possam ser geradas correntes parasitas.

Nunca utilizar espoletas de fabricantes diferentes,mesmo que tenham especificações semelhantes.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 89: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

PRECISO

CONFIÁVEL

SEGURO

ESPOLETA ELÉTRICA COM RETARDO DE TEMPOEM SEGUNDOS

®

Page 90: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

NÚMERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

TEMPO (ms) 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

VALORES NOMINAIS

5,00

100

4,2 a 5,8

4,4 a 6,0

0,108

320 x 170 x 120

15,00

50

6,1 a 6,9

6,3 a 7,1

0,054

Comprimento do fio (m)

Quantidade por caixa (un)

Peso líquido por caixa (kg)

Peso bruto por caixa (kg)

Dimensões da caixa (mm)

Peso líquido de explosivos (kg)

ESPOLETA ELÉTRICA COM RETARDO DE TEMPO EM SEGUNDOS

Embalagens

MANTEMPO é uma espoleta de iniciação elétrica de retardo, composta por um estojo de®

alumínio onde estão inseridas uma ponte elétrica, o elemento de retardo e as cargas deiniciação e de trabalho.

MANTEMPO pode ser utilizado em minerações de subsolo e a céu aberto, escavações de®

poços e rampas, além de obras civis em geral.

MANTEMPO é indicado para iniciação seqüencial de furos em materiais que necessitem®

de retardo de tempo longo.

MANTEMPO possui proteção anti-estática, que confere maior segurança no manuseio e®

na utilização.

TransporteMANTEMPO está incluído no grupo de compatibilidade 1.1B, ONU 0030.®

ArmazenagemMANTEMPO deve ser armazenado em local seco, ventilado, afastado de produtos explosivos e®

inflamáveis, conforme legislação aplicável.

GarantiaMANTEMPO conservado em sua embalagem original e devidamente estocado, é garantido por®

2 (dois) anos.

Tempos de retardo

®

N12 (Placa Pb 3mm)

Baixa Amp.

(Ba1)

Az/Am

1,05 - 1,25

0,196

0,25/ 2

0,50

1,5

4

2 / 2

MANTEMPO

Média Amp.

(As2)

Cu - AWG 24

Az/ Az

0,28 - 0,32

0,196

0,85/ 1

1,20

3,0

40

2 / 2

Alta Amp.

(As1)

Az/Lr

0,056 - 0,064

0,196

3,0/ 1

6,00

10,0

2100

2 / 2

Ponte elétrica

Tipo de fio

Cores dos fios de PVC

Resistência da Ponte (Ohm)

Resistência por m de fio duplo (Ohm)

Corrente máx. de não detonação (A/ min.)

Corrente mín. de detonação (A)

Corrente recomendada para séries de 10 unids. (A)

Energia mín. necessária da máq. de detonação (mJ/ Ohm)

Resistência a pressão hidrostática (atm/ h)

Brisância > = 8 ,5

Am = Amarelo Lr = Laranja Az = Azul

Características e identificação

Page 91: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Aplicar mantendo os fios da espoleta emcurto-circuito até o momento da ligação.

Aplicar sempre MANTEMPO Antigrisu na®

presença de gás Metano.Aplicar MANTEMPO considerando sempre os

®

valores das resistência dos fios e da ponte elétrica.

Aplicar utilizando sempre um galvanômetroapropriado para testar as espoletas e o circuitode detonação.

Sempre

SempreSempre

*

*

Sob encomenda em estojo de cobre

Page 92: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Nunca aplicar espoletas elétricas perto de fontesgeradoras e receptoras de ondas eletromagnéticas.

Nunca aplicar espoletas elétricas em situaçõesem que estejam ocorrendo descargas elétricasatmosféricas.

Nunca aplicar espoletas elétricas perto de circuitosem que possam ser geradas correntes parasitas.

Nunca utilizar espoletas de fabricantes diferentes,mesmo que tenham especificações semelhantes.

Nunca

Nunca

NuncaNunca

A ORICA SE RESERVA O DIREITO DE ATUALIZAR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE CATÁLOGO SEM PRÉVIA COMUNICAÇÃO.

Page 93: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

Ardósia

2,7 - 2,8

Areia molhada

2,2

Areia Seca

1,9

Arenito

2,5

Argila Densa Molhada 1,7

Barro

1,6

Basalto

2,4 - 2,8

Bauxita

1,6 - 2,5

Calcáreo 2,5 - 2,7

Carvão Betuminoso 1,1

Carvão, Antracite 1,3

Cascalho Molhado 2,1

Cascalho Seco 1,9

Cinzas, Carvão Mole Comum 0,64 - 0,72

Diabásio

2,6 - 3,0

Diorito

2,6 - 3,0

Dolomito

2,8 - 2,9

Filito Lamelar 2,4 - 2,8

Gipsita 2,3 - 3,3

Gnaise

2,6 - 2,9

Granito

2,7

Mica Xisto

2,5 - 2,9

Minério de chumbo (Galena) 7,5

Minério de Cobre, (Azurita) 2

Minério de Ferro (Hematita) 3,5 - 5,0

Minério de Ferro (Limonita) 3,6 - 4,0

Minério de Ferro, Magnetita 4,0 - 5,2

Quartzito

2,0 - 2,8

Rocha calcárea Detonada 2,6

Rocha calcárea, Mármore 2,7

Rocha de sal

2,1 - 2,6

Rocha dura Fragmentada 3,2

Rocha dura, Bem demolida 2,4

Rocha e pedra moídas 1,9 - 2,1

Talco

2,6 - 2,8

Terra com areia e cascalho 1,8

Terra e Rochas Misturados 1,4 -1,7

Terra Molhada

2

Terra Seca Compacta 1,6

Xisto

2,4 - 3,5

DENSIDADE MÉDIA DE MATERIAIS

Page 94: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

RAZÃO LINEAR DE CARGA

Kg

DE

EX

PL

OS

IVO

PO

R M

ET

RO

DE

CO

LU

NA

PA

RA

A D

EN

SID

AD

E D

AD

A (

g/c

c)

DE

NS

IDA

DE

DO

EX

PL

OS

IVO

Diâ

me

tro

do

fu

ro m

m p

ol

Diâ

me

tro

do

fu

ro m

m p

ol

lcu

lo: kg

/m =

3.1

41

59

x D

² x

d / 4

00

0

on

de

D

é o

diâ

me

tro

do

fu

ro e

m m

m

d

é a

de

nsi

da

de

do

exp

losi

vo e

m g

/cc

Pa

ra d

ete

rmin

ar

a r

azã

o li

ne

ar

de

ca

rga

pa

ra e

xplo

sivo

s d

e d

en

sid

ad

es

o li

sta

da

s, s

ele

cio

ne

a r

azã

o li

ne

ar

de

ca

rga

25

corr

esp

on

de

nte

ao

diâ

me

tro

do

fu

ro n

a c

olu

na

1.0

0g

/cc

e e

ntã

o m

ulti

pliq

ue

-a p

ela

de

nsi

da

de

de

seja

da

em

g/c

c.

32

38

45

51

57

64

70

76

83

89

95

10

21

08

114

12

11

27

13

31

40

14

61

52

15

91

65

17

21

78

18

72

00

20

32

16

22

92

51

25

42

70

27

93

113

80

44

5

25

32

38

45

51

57

64

70

76

83

89

95

10

21

08

114

12

11

27

13

31

40

14

61

52

15

91

65

17

21

78

18

72

00

20

32

16

22

92

51

25

42

70

27

93

112

81

44

5

1 1 1

/41

1/2

1 3

/42 2

1/4

2 1

/22

3/4

3 3 1

/43

1/2

3 3

/44 4

1/4

4 1

/24

3/4

5 5 1

/45

1/2

5 3

/46 6

1/4

6 1

/26

3/4

7 7 1

/47

1/2

8 8 1

/29 9

1/2

10

10

1/2

11 12

1/4

15

17

1/2

1 1 1

/41

1/2

1 3

/42 2

1/4

2 1

/22

3/4

3 3 1

/43

1/2

3 3

/44 4

1/4

4 1

/24

3/4

5 5 1

/45

1/2

5 3

/46 6

1/4

6 1

/26

3/4

7 7 3

/87

7/8

8 8 1

/29 9

1/2

10

10

5/8

11 12

1/4

15

17

1/2

0.6

00

.29

0.4

80

.68

0.9

51

.23

1.5

31

.93

2.3

12

.72

3.2

53

.73

4.2

54

.90

5.5

06

.12

6.9

07

.60

8.3

49

.24

10

.04

10

.89

11.9

11

2.8

31

3.9

41

4.9

31

6.4

81

8.8

51

9.4

22

1.9

92

4.7

12

9.6

93

0.4

03

4.3

53

6.6

84

5.5

83

7.2

19

3.3

2

0.8

00

.39

0.6

40

.91

1.2

71

.63

2.0

42

.57

3.0

83

.63

4.3

34

.98

5.6

76

.54

7.3

38

.17

9.2

01

0.1

311

.11

12

.32

13

.39

14

.52

15

.88

17

.11

18

.59

19

.91

21

.97

25

.13

25

.89

29

.31

32

.95

39

.58

40

.54

45

.80

48

.91

60

.77

49

.61

12

4.4

2

0.8

20

.40

0.6

60

.93

1.3

01

.68

2.0

92

.64

3.1

63

.72

4.4

45

.10

5.8

16

.70

7.5

18

.37

9.4

31

0.3

911

.39

12

.62

13

.73

14

.88

16

.28

17

.53

19

.05

20

.41

22

.52

25

.76

26

.54

30

.05

33

.77

40

.57

41

.55

46

.95

50

.13

62

.29

50

.85

12

7.5

3

0.8

50

.42

0.6

80

.96

1.3

51

.74

2.1

72

.73

3.2

73

.86

4.6

05

.29

6.0

26

.95

7.7

98

.68

9.7

71

0.7

711

.81

13

.08

14

.23

15

.42

16

.88

18

.18

19

.75

21

.15

23

.34

26

.70

27

.51

31

.15

35

.01

42

.06

43

.07

48

.67

51

.97

64

.57

52

.71

13

2.2

0

0.9

00

.44

0.7

21

.02

1.4

31

.84

2.3

02

.90

3.4

64

.08

4.8

75

.60

6.3

87

.35

8.2

49

.19

10

.35

11.4

01

2.5

01

3.8

51

5.0

71

6.3

31

7.8

71

9.2

42

0.9

12

2.4

02

4.7

22

8.2

72

9.1

33

2.9

83

7.0

74

4.5

34

5.6

05

1.5

35

5.0

26

8.3

75

5.8

11

39

.98

0.9

50

.47

0.7

61

.08

1.5

11

.94

2.4

23

.06

3.6

64

.31

5.1

45

.91

6.7

37

.76

8.7

09

.70

10

.92

12

.03

13

.20

14

.62

15

.90

17

.24

18

.86

20

.31

22

.07

23

.64

26

.09

29

.85

30

.75

34

.81

39

.13

47

.01

48

.14

54

.39

58

.08

72

.17

58

.92

14

7.7

5

1.0

00

.49

0.8

01

.13

1.5

92

.04

2.5

53

.22

3.8

54

.54

5.4

16

.22

7.0

98

.17

9.1

61

0.2

111

.50

12

.67

13

.89

15

.39

16

.74

18

.15

19

.86

21

.38

23

.24

24

.88

27

.46

31

.42

32

.37

36

.64

41

.19

49

.48

50

.67

57

.26

61

.14

75

.96

62

.02

15

5.5

3

1.0

50

.52

0.8

41

.19

1.6

72

.14

2.6

83

.38

4.0

44

.76

5.6

86

.53

7.4

48

.58

9.6

21

0.7

21

2.0

71

3.3

01

4.5

91

6.1

61

7.5

81

9.0

52

0.8

52

2.4

52

4.4

02

6.1

32

8.8

43

2.9

93

3.9

83

8.4

84

3.2

55

1.9

55

3.2

06

0.1

26

4.1

97

9.7

66

5.1

21

63

.30

1.1

00

.54

0.8

81

.25

1.7

52

.25

2.8

13

.54

4.2

34

.99

5.9

56

.84

7.8

08

.99

10

.08

11.2

31

2.6

51

3.9

31

5.2

81

6.9

31

8.4

21

9.9

62

1.8

42

3.5

22

5.5

62

7.3

73

0.2

13

4.5

63

5.6

04

0.3

14

5.3

15

4.4

35

5.7

46

2.9

86

7.2

58

3.5

66

8.2

21

71

.08

1.1

50

.56

0.9

21

.30

1.8

32

.35

2.9

33

.70

4.4

35

.22

6.2

27

.15

8.1

59

.40

10

.54

11.7

41

3.2

21

4.5

71

5.9

81

7.7

01

9.2

52

0.8

72

2.8

32

4.5

92

6.7

22

8.6

23

1.5

83

6.1

33

7.2

24

2.1

44

7.3

75

6.9

05

8.2

76

5.8

47

0.3

18

7.3

67

1.3

21

78

.86

1.2

00

.59

0.9

71

.36

1.9

12

.45

3.0

63

.86

4.6

25

.44

6.4

97

.47

8.5

19

.81

10

.99

12

.25

13

.80

15

.20

16

.67

18

.47

20

.09

21

.78

23

.83

25

.66

27

.88

29

.86

32

.96

37

.70

38

.84

43

.97

49

.42

59

.38

60

.80

68

.71

73

.36

91

.16

74

.42

18

6.6

3

1.3

00

.64

1.0

51

.47

2.0

72

.66

3.3

24

.18

5.0

05

.90

7.0

38

.09

9.2

11

0.6

211

.91

13

.27

14

.95

16

.47

18

.06

20

.01

21

.76

23

.59

25

.81

27

.80

30

.21

32

.35

35

.70

40

.84

42

.08

47

.64

53

.54

64

.33

65

.87

74

.43

79

.48

98

.75

80

.62

20

2.1

9

1.3

50

.66

1.0

91

.53

2.1

52

.76

3.4

44

.34

5.2

06

.12

7.3

08

.40

9.5

711

.03

12

.37

13

.78

15

.52

17

.10

18

.76

20

.78

22

.60

24

.50

26

.81

28

.87

31

.37

33

.59

37

.08

42

.41

43

.69

49

.47

55

.60

66

.80

68

.41

77

.29

82

.53

10

2.5

58

3.7

22

09

.96

1.4

00

.69

1.1

31

.59

2.2

32

.86

3.5

74

.50

5.3

96

.35

7.5

78

.71

9.9

211

.44

12

.83

14

.29

16

.10

17

.73

19

.45

21

.55

23

.44

25

.40

27

.80

29

.94

32

.53

34

.84

38

.45

43

.98

45

.31

51

.30

57

.66

69

.27

70

.94

80

.16

85

.59

10

6.3

58

6.8

22

17

.74

Page 95: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

FÁBRICA ITATIAIUÇULocalidade de Samambaia, s/nZona Rural - CEP: 35685-000

Itatiaiuçu - Minas Gerais - BrasilTel: 31 3572 1108

Fax: 31 3572 7708

FÁBRICA LORENAAv. Mantiqueira, 317

Vila CristinaCEP: 12611-030

Lorena - São Paulo - BrasilTel: 12 2124 1300

Fax: 12 2124 1300

ESCRITÓRIO ITAÚNAPraça Dr. Augusto Gonçalves, 146Loja 2 - Centro - CEP: 35680-054

Itáuna - Minas Gerais - BrasilTel: 37 3242 1166

Fax: 37 3242 1166

ESCRITÓRIO BELO HORIZONTERua Fernandes Tourinho, 147

Sala 601 - Savassi - CEP: 30112-000Belo Horizonte - Minas Gerais - Brasil

Tel: 31 3282 0211 Fax: 31 3221 2185

ESCRITÓRIO GOIÂNIARodovia GO 080 - km 12

Fazenda Dois IrmãosCaixa Postal: 35 - CEP: 75460-000

Nerópolis - Goiás - BrasilTel: 62 3093 4228Fax: 62 3093 4229

ESCRITÓRIO SÃO PAULOAv. Luiz Milano Filho, s/n

Caixa Postal: 46 - CEP: 07700-000Caieiras - São Paulo - Brasil

Tel: 11 4441 6466Fax: 11 4441 6471

ESCRITÓRIO CRICIÚMAR. Desembargador Pedro Silva, 540 Sala 502

Comerciário - CEP: 88802-300 Cx. Postal 3123

Tel: 48 3433 5188 Fax: 48 3433 5188

ESCRITÓRIO FEIRA DE SANTANAAv. Senhor dos Passos, 920 - Salas 26/29

Centro - CEP: 44010-231

Tel: 75 2101 7111 Fax: 75 2101 7104

Criciúma - Santa Catarina - Brasil

Feira de Santana - Bahia - Brasil

Page 96: C A T Á L O G O D E P R O D U T O S

A ORICA BRASIL LTDA. se reserva o direito de atualizar as informações contidas neste catálogo sem prévia comunicação. Novembro 2006

www.oricaminingservices.com / e-mail: oricabrasil@ .com orica

en

ova

co

mu

nic

aca

o.c

om

.br

HOTlineSERVIÇO DE ATENDIMENTO

AO CLIENTE 0800-118408

® Marca Registrada Orica Australia Pty Ltd, usada sob licença.

Todas as informações contidas neste catálogo são as mais precisas e atuais possíveis.

Considerando que a Orica Brasil não pode prever ou controlar todas as condições sob as

quais estas informações e seus produtos podem ser utilizados. Cada usuário deverá avaliar as

informações no contexto específico da aplicação pretendida. A Orica Brasil não se

responsabilizará por danos de qualquer natureza pela interpretação inadequada destas informações.