as gírias representam a forma de expressão mais popular da linguagem

6
As gírias representam a forma de expressão mais popular da linguagem, utilizada por determinados grupos sociais, pertencentes a uma classe, faixa-etária ou ocupação profissional. Trata-se de um método temporal não convencional, oriundo de grupos marginalizados, usado para exprimir atitudes, ações ou termos da linguagem culta, considerado por estes, ultrapassados. Desconheço qualquer sociedade moderna que não tenha pelo menos uma gíria em seu vocabulário coloquial, na lingua inglesa, por exemplo, o termo gíria é conhecido comoslang. Fiz um pequeno estudo de alguns grupos sociais brasileiros e suas respectivas gírias, obviamente muitas delas caíram em desuso com o passar do tempo, fato que as tornam ainda mais interessantes para boas risadas. E muito cuidado ao falar certas gírias fora de sua época, você pode ser tachado (a) de velho (a)! GÍRIAS DE SURFISTAS Arrebentar: Se sair muito bem em algo. Bacalhau: Mulher feia. Brother (ou Brou): Camarada, colega. Chutar o Pau da Barraca: Bagunçar tudo de uma vez. Clean: Mar agitado, mas sem vento. Crowd: Lugar lotado de pessoas. Estar no Rip: Estar em forma. Flat: Mar sem ondas . Fubanga: Mulher feia. Grommett: Surfista novo, com faixa-etária entre 10 a 12 anos de idade. Kaô: Conversa mentirosa ou exagerada. Larica: Fome ou comida rápida. Maroleiro: Surfista que gosta de ondas pequenas. Merreca: Onda pequena ou marola. Morra: Onda grande. Morte Horrível: Cair da prancha e ser engolido pela onda. Pagar Mico: Fazer besteira ou passar vergonha. Paneleiro: Surfista ruim. Pipocar: Ficar com medo de uma onda grande e com isso retirar-se do mar.

Upload: adenilson-nunes

Post on 10-Dec-2015

7 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

girias populares

TRANSCRIPT

Page 1: As Gírias Representam a Forma de Expressão Mais Popular Da Linguagem

As gírias representam a forma de expressão mais popular da linguagem, utilizada por determinados grupos sociais, pertencentes a uma classe, faixa-etária ou ocupação profissional. Trata-se de um método temporal não convencional, oriundo de grupos marginalizados, usado para exprimir atitudes, ações ou termos da linguagem culta, considerado por estes, ultrapassados.

Desconheço qualquer sociedade moderna que não tenha pelo menos uma gíria em seu vocabulário coloquial, na lingua inglesa, por exemplo, o termo gíria é conhecido comoslang.

Fiz um pequeno estudo de alguns grupos sociais brasileiros e suas respectivas gírias, obviamente muitas delas caíram em desuso com o passar do tempo, fato que as tornam ainda mais interessantes para boas risadas. E muito cuidado ao falar certas gírias fora de sua época, você pode ser tachado (a) de velho (a)!

GÍRIAS DE SURFISTAS

Arrebentar: Se sair muito bem em algo. Bacalhau: Mulher feia. Brother (ou Brou): Camarada, colega. Chutar o Pau da Barraca: Bagunçar tudo de uma vez. Clean: Mar agitado, mas sem vento. Crowd: Lugar lotado de pessoas. Estar no Rip: Estar em forma. Flat: Mar sem ondas.Fubanga: Mulher feia. Grommett: Surfista novo, com faixa-etária entre 10 a 12 anos de idade. Kaô: Conversa mentirosa ou exagerada. Larica: Fome ou comida rápida. Maroleiro: Surfista que gosta de ondas pequenas. Merreca: Onda pequena ou marola. Morra: Onda grande. Morte Horrível: Cair da prancha e ser engolido pela onda. Pagar Mico: Fazer besteira ou passar vergonha. Paneleiro: Surfista ruim. Pipocar: Ficar com medo de uma onda grande e com isso retirar-se do mar. Storm: Mar agitado, com vento. Tomar Um Caldo: Ser coberto por uma onda. 

GÍRIAS DO FUTEBOLISMO

Banheira: Jogador que tem por hábito ficar na área do gol do adversário, estando sempre em impedimento. Cartola: Dirigente de clube. Dar de Bico: Chutar com a ponta do pé. Firula: Jogada desnecessária com intuito de humilhar o adversário. Fominha: Sujeito que não passa a bola.

Page 2: As Gírias Representam a Forma de Expressão Mais Popular Da Linguagem

Frango: Bola facilmente defensável, mas que entra no gol. Frangueiro: Goleiro que tem o hábito de deixar escapar bolas facilmente defensáveis. Jogar de Salto Alto: Empenhar-se pouco. Fazer o mínimo para o time em detrimento de um baixo salário. Maria Chuteira: Mulher interesseira que procura envolvimento com jogadores profissionais.

GÍRIAS MARGINAIS OU RELACIONADAS AO CRIME

Bobo: Relógio de PulsoBusão: Ônibus coletivo.Cagueta (ou Alcagueta): Delator. Quem denuncia algo ou alguém para obter vantagem. Chave de Cadeia: Situação ilegal arriscada ou algo ilegal arriscado. Coxinha: Policial Militar. Doutor (ou Doutô): Advogado ou pessoa com formação superior.É fria: Situação perigosa.Lupa: Óculos. Mandar Um Verbo: Pronunciar-se sobre algo. Mano: Parceiro em algo, amigo ou irmão. Mili Duk: Há muito tempo. Mina: Mulher.Muquiar: Esconder.Pisante: Tênis ou calçado. Tá Embaçado: Está complicado ou de difícil solução. Tira: Investigador ou Policial Civil. Três-Oitão (ou 38): Arma de fogo. Treze (ou 13): Sujeito louco ou maluco. Truta: Pessoa de confiança. Amigo verdadeiro. Um-Sete-Um (ou 171): Estelionatário.Vacilão: Sujeito que comete erros grosseiros.Vinte-e-Quatro (ou 24): Homossexual ou homoafetivo.

Aqui eu vou fazer uma lista com as principais expressões e gírias do funk carioca e funk de ostentação (paulista). E se você é funkeiro, dê uma olhada na lista e vê se concorda com todas ou se está faltando alguma.

Alemão: Inimigo. Pessoa de um bairro / favela rival. Pessoa de "sangue ruim".Beca: RoupaBolado: Revoltado, nervoso, surpreso, espantado, perplexo.Bombando: Festa que está bombando, divertida.Bonde: Grupo de amigos da mesma comunidade. Grupo de dança. Ex: Bonde das Maravilhas, Bonde do Tigrão.Caô: Mentira; Problema.Chapa quente: Lugar ou pessoa que é fogo, onde o negócio está fervendo, ou pessoa que põe para ferver (seja em festas ou em situações perigosas, como brigas ou assaltos). Colar com: Andar junto com. Conspirar: Ser falso com os amigos.Demorô: Sinônimo de Jae / já é. É o mesmo que Combinado, Fechado, Formou, pode crer.Já É: É isso aí.Mascarado: Falso, que é contrário do que fala.

Page 3: As Gírias Representam a Forma de Expressão Mais Popular Da Linguagem

Mercenária: Mulher interesseira, que só quer saber de grana.Pancadão: Batidão típico do Funk Carioca.Pisante: TênisRapeize: Rapaziada.Sangue Bom: Pessoa de boa índole, gente boaSimpático: Pessoa falsa (gíria popularizada pela música de mesmo nome do Mr. Catra, não é muito usada atualmente).Style: Bem trajado, bem vestido.Tá dominado: Está sob controle do lugar ou situação (gíria em desuso).Tá ligado?: Sinônimo de "Entendeu?", é muito usado no fim das frases..Se pá: Sinônimo de Talvez. exemplo: Se pá eu vou colar no baile de hoje à noite.Milgrau: Muito calor.Novinha: As garotas do baile funk, geralmente adolescentes, mas não necessariamente.Mlk top / mina top - Cara ou garota firmeza, de alto nível, que está no topo em termos de beleza, sensualidade e simpatia, etc. Sinônimo de moleque ou mina zica / zikaZika / zica: Ao contrário do senso comum, no mundo do funk a palavra zika (normalmente se escreve com k, mas pode ser com c também) significa o mesmo que top.Vida loka: Metido a bandido (mas não é usado de forma perjorativa) ou que tem o estilo de vida bem louco, que corre perigo, faz loucuras no asfalto (moto ou carro) ou assaltos ousados.Recalcado / recalcada: Invejoso / invejosa. Muito usado por mulheresResenha: Legal, engraçado. Me ajudem com uma descrição melhor rs.No sapatinho: Sinônimo de Pianinho, quieto, no seu canto, sem desrespeitar ninguém. Por exemplo, quando a pessoa é nova em um lugar ela tem que chegar no sapatinho até conquistar seu espaço.

Popozuda: Mulher que tem bumbum grande (vide o grupo Gaiola das Popozudas) - essa expressão está em desuso atualmente.Terror: Pessoa corajosa ou muito boa no que faz. Ex: "O muleque é terror na dança", o DJ é o terror das pistas.Forgar: Tirar onda, ostentar.

Gírias Populares

Presente de grego

É o recebimento de algum presente ou dádiva que traz prejuízo ou não acontece beneficamente,

como era para ser. Surgiu a partir da famosa Guerra de Tróia.Nessa guerra, um cavalo de madeira...

Trocar alhos por bugalhos

Confundir, trocar coisas semelhantes. Bugalho é uma excrescência de forma arredondada que se

forma em algumas espécies de árvores do género Quercus (carvalhos, sobreiros e azinheiras) na...

Idéia de jerico

Má idéia. Idéia tola. Na Região Nordeste do Brasil, jerico é o mesmo que mula. Ou seja, seria o mesmo

que idéia de burro, de mula. Exemplos Pode até ser idéia de jerico, mas tudo que me...

Dar uma de joão sem braço

Pessoa que se faz de desentendida, que se faz passar por boba. Se refere a uma pessoa que finje não

entender o que esta acontecendo para tirar vantagem da situação ou para o próprio bem, como...

Page 4: As Gírias Representam a Forma de Expressão Mais Popular Da Linguagem

Tapar o sol com a peneira

Tentar ocultar algo com medidas temporárias, parcialmente eficientes ou ineficientes. Essa

expressão vem do fato de que tentar tapar o sol com a peneira é ineficiente, pois a peneira é incapaz...

Ter ouvido de tuberculoso

Dizer que alguém tem ouvido de tuberculoso é mesmo que dizer que essa pessoa ouve muito bem. A

explicação para o uso dessa expressão está ligada a um dos sintomas da doença, a...

Pagar o pato

Significa fazer o papel de tolo , pagando por aquilo que não deve. A expressão é proveniente de um

jogo que era praticado em Portugal.Nesse jogo, os participantes, a cavalo, deveriam arrancar...

Fazer tempestade em um copo de água

Essa expressã é utilizada para uma preocupação ou reação exageradas e que, na verdade, não são tão

graves. Não metafóricamente, se imaginarmos uma tempestade ocorrendo em um copo d`agua,...

A vaca foi pro brejo

Faz referência a tempos difíceis, de seca, quando o gado parte em direção a brejos ou terrenos

pantanosos em busca de água e se uma vaca vai para o brejo, ela pode morrer ou dar muito

trabalho...

Pinto no lixo

Feliz, alegre. Exemplos Ela não sabia como comemorar. Estava mais feliz que pinto no lixo.

Dar um piti

Irritar-se, esbravejar, agredir. Termo geralmente utilizado por profissionais de saúde, para expressar

uma `falsa doença` do paciente,também como sinônimo de chilique. Exemplos Essa paciente...

Fila indiana

Pessoas ou coisas dispostas uma atrás da outra. Expressão surgiu a partir da forma de caminhar dos

índios da América que,caminhando uns atrás dos outros, tapavam as pegadas dos que iam na frente....

Caraca

Interjeição que expressa surpresa, espanto, desapontamento. Exemplos Caraca, o avião caiu. Caraca,

sua casa é enorme. Caraca, ela nem me chamou para o casamento dela. Gírias Semelhantes...

Arroz

Indivíduo que só acompanha as mulheres, não tem qualquer relação diferente de amizade. Exemplos

Serginho é o maior arroz, não pega ninguém, não namora ninguém. Quando ele vai deixar de...

Fazer média

Agradar, reconpensar; Ato de querer agradar em prol de algum interesse. Exemplos Faz uma média

com ele, dá um bom presente de dia dos namorados. Ela só quis fazer média com a madrasta, afinal,...

Page 5: As Gírias Representam a Forma de Expressão Mais Popular Da Linguagem

Dar pé

Dar certo, ser favorável, ser positivo. Exemplos Infelizmente essa seleção não deu pé. E pra mim,

existe um único culpado por tudo. Sr. Carlos Alberto Parreira.