artigo pedro mackenzie
TRANSCRIPT
� � � �
. . .
. (( . lllll
lllll
((
lllll
� . . .
eeeleel leeeeeleel eeeeeeleel . .
. lllll
. . . .
� .
lll lll � �
((((((((((((
lllll
( heeheehehehlh slllhs
( (
u(uuuuuããu( ( uu ( u(�aua ( (aua �
us(su uuu( u( ssuussa (u sss a (uss u(aussus u us
rrrrrrrrrr rrrrrrrrrr
suss sus( u(sT
s ( u(uuusussus( u(sT (
rrrrrrrrrr
rrrrrrrrrr
rrrrrrrrrr
rrrrrrrrrr
rrrrrrrrrr
rrrrrrrrrr
ooror(ro(oorrror
rrrrrrrrrr
rs(su uuu( u( ããu( u(sT (r su
s ( u(uuusussus( u(sT (
es(su uuu( u(eue u uããu(us( u u
ussuussa (us us
s ( u(uuusussus( u(sT (
ussuussa (a us
( (
� � � � . lllll
eeeleel ..
eeeleel eeeleel . ( lllll
(
(
(
(
lesls
hlelslsls
hlel slslsl
hllhkles hllhklesl
� �
� � hlelslsl
� � �
(((((
(
aa
a
a
SrS( SSS( ( S (SrS(rS(ror (
(ro(o ( ro( rr (
r SSr ( o (
r ( or( o (
r(SSr ( rr(
r( or ( rr(
(rS(oro (
oro ( (Sr( (
oro (Sr( (
SoSr(
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( (
(
(
(
� � � �
( (
aa
a
a
ii
êê
êI
ii
ê
ê
a
aa
a
a
(
� � � �
(
(
auu(
sÊ (
I( su (
a ( (sus(
( u(e( uu(aus(
e (s s ( us (
e ( us ( us (
e(s sa ( us(
e( us ( us(
r( (use (
use ( ( u( r(
use ( u( r(
e s(
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
a ( sss(
I( su (
a ( (sus(
( u(e( uu(aus(
e ( us s sa(
e ( us us (
e(s sa ( us(
e( us ( us(
r( ((use(
use ( ( u( r(
use ( u( r(
e s(
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
aa
a
a
.
hllhkles
sesls sesls elelelsl
�
�
eleseessl . . �
hlelslsls
�
lsesl leelleell sesl sesls leelleel. sesls leelleel
� � sesls lsesl
hllhkles
elelelsl
elelelsl
elel elsl
elelelsl
elelelsl
elel elsl
� �
kelehees
elelelsl
leeehlsehl
elel elsl sesls sesls ssle
elelelsl
S
(
(
r sau(u( r sau(r(
( (
o o rrrS( ( o o rrrS( (
( (
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
hllhkles
((((
r sau(u( r sau(r(
( (
o o rrrS( ( o o rrrS( (
( (
r sau(u( r sau(r(
( (
o o rrrS( ( o o rrrS( (
( (
r sau(u( r sau(r(
( (
o o rrrS( ( o o rrrS( (
( (
r sau(u( r sau(r(
( (
o o rrrS( ( o o rrrS( (
( (
kkkkkkkk
r sau(u( r sau(r(
( (
o o rrrS( ( o o rrrS( (
( (
/ / kkkkkkkk
.
� � .
.
.
� � hlsese
. . /l .
lll ll l eeelll ehlhleell lehl lhll ehhhseeel ehl slee ellllhl eellell
.
. ( lll ll. heehl ehl hehlhl eeeheeelleeel elheel eeleell eeeeheelels l
eeelslhlle.eesl lhll eeleell seeelll ell eess. - - - . (
. . hllehhlellehlheehlehlhehlhleel llls l eleell
seesl slsel s (
. . . /l l
. . lll ll el eeelehsl ehlhleell eheehlslsl eel ll eeelll ?ll ees? l
hll leeeeeeesl ehl seeelll ell eess i i i i i i i i i( i i i
lllll ehlhlelelll?ehlsleelll ehhhseeelhehlllheel eeelll?ll eess
. . eslell ehl eeelll ehlhleell eel ee eeeleell
leeseeel hlsees - -
.
. lll ll // . .
. lll ll ?ll eeslhl ?leellesls l ehleslleheesl heeheehehehlhl
hleslleesleel eleell eeeheelels g
.e l eeshelesl sll eeelll?ll eess.
i
ehhhseeeleel eesll l eeelll?ll eess.l
(
/ l
. lll ll. ehhlelsl ehl eeheeheeehelhl sleshsl lelheleeelll
elesllees eeeheessl heeel lel eelleelll seeelll ell eeseesl sell ( i -