apostila - inglês técnico instrumental

35
INGLÊS TÉCNICO INSTRUMENTAL Curso: Assistente de Produção Professor Romeu Cestaro (org.) Jaru-RO 2012

Upload: romeucestaro

Post on 31-Dec-2015

199 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

SENAI

TRANSCRIPT

Page 1: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

INGLÊS TÉCNICO

INSTRUMENTAL

Curso: Assistente de Produção

Professor Romeu Cestaro

(org.)

Jaru-RO

2012

Page 2: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

SUMÁRIO

UNIDADE 1 .......................................................................................................................................................................... 2

(CONTEÚDO: ESTRATÉGIAS E HABILIDADES DE LEITURA)

UNIDADE 2 .......................................................................................................................................................................... 6

(CONTEÚDO: SUBSTANTIVOS E GRUPOS NOMINAIS)

UNIDADE 3 ........................................................................................................................................................................ 10

(CONTEÚDO: FORMAÇÃO DAS PALAVRAS: PREFIXOS E SUFIXOS)

UNIDADE 4 ........................................................................................................................................................................ 14

(CONTEÚDO: VERBOS: THE SIMPLE PRESENT)

UNIDADE 5 ........................................................................................................................................................................ 18

(CONTEÚDO: VERBOS: THE SIMPLE PAST)

UNIDADE 6 ........................................................................................................................................................................ 24

(CONTEÚDO: VERBOS: THE PRESENT PERFECT)

UNIDADE 7 ........................................................................................................................................................................ 30

(CONTEÚDO: AS PARTES DA SENTENÇA)

Page 3: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

2

UNIDADE 1

INTRODUÇÃO À DISCIPLINA

A disciplina de Inglês Técnico Instrumental não tem por objetivo capacitar o estudante para as quatro

habilidades possíveis e requeríveis para que se torne fluente neste idioma (compreensão auditiva, fala,

leitura e escrita). Tem sim, por objetivo, a capacitação do profissional para o uso do inglês como

instrumento ou ferramenta de trabalho cotidiana, ou seja, baseia-se nas necessidades específicas do aluno

com relação à leitura de textos técnicos relativos à sua área profissional.

Assim, pretende-se tornar o aluno um leitor instrumental, aquele que procura, através do uso de

habilidades e estratégias de leitura, extrair informações contidas num texto em língua inglesa, sem que para

isso seja um profundo conhecedor da mesma, sendo apenas requerível que possua as competências

necessárias para que realize uma leitura adequada.

Façamos dois testes antes de sabermos quais são estas estratégias de leitura, habilidades e outros

facilitadores do processo de leitura instrumental, que serão nesta unidade aprendidos e sempre utilizados no

decorrer da disciplina...

TEXTO I

UMA SITUAÇÃO MUITO CHAROCADA

Ontem eu estava na baca de mena zunica quando algo muito charocado me aconteceu. Estávamos

em uma boletinha, quando resolvi ir ao tineiro; quando voltei, percebi que todas as pessoas sulupiavam para

mim e binavam; não me dolotei e continuei laninhando.

Já tinha lotuado uns dois cricks e laminhado por toda dara, quando uma zunica se aproximou e tritou

que eu havia farenido de telar o cílter da malta quando fui ao tineiro; o pior de tudo é que eu estava

felhando uma fúbepa xelena!

Fonte: Livro Inglês instrumental – Estratégias de Leitura (Rosângela Munhoz)

ATIVIDADE: Reescreva o texto acima, substituindo as palavras consideradas estranhas por palavras que

você considere corretas, de modo que o texto faça sentido. Atenção: para cada palavra substituída, utilizar

somente uma palavra.

Observação: Notem que, mesmo na língua portuguesa, a presença de diversas palavras estranhas no

texto pode dificultar a interpretação do mesmo. Com base neste mesmo raciocínio, seguiremos adiante com

o próximo exercício.

Page 4: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

3

TEXTO II

CASINO AALBORG

Velkommen til Danmarks mest venlige kasino

Ved Stranden, 14-16 Tlf. 98 10 15 50. Glæd dig til spændende og morsomme timer i selskab med

festlige mennesker i em international atmosfære. Åben alle ugens dage fra kl. 20.00 – 04.00. Entré DKK

50,00, - . Der er legitimationspligt i henhold til dansk lov. Ingen adgang for unge under 18 år.

Fonte: Livro Inglês instrumental – Estratégias de Leitura (Rosângela Munhoz)

ATIVIDADE I: Observe o texto, em dinamarquês, e veja se você consegue responder às seguintes

questões:

a) Que tipo de texto é esse?

b) Qual é o objetivo deste texto?

c) Quem você acha que estaria interessado em ler um texto desse tipo?

d) Onde você acha que encontraria este texto?

e) Há palavras parecidas com o português, ou com outra língua que você conhece? Quais são elas?

ATIVIDADE II: Leia novamente o texto e tente encontrar respostas para estas perguntas:

a) Qual é o horário de atendimento do cassino?

b) Quanto custa o ingresso?

c) Qual é o telefone do cassino?

d) Quem pode frequentar o cassino?

ESTRATÉGIAS E HABILIDADES DE LEITURA

Duas estratégias de leitura podem ser consideradas essenciais para o estudo e a prática da leitura

instrumental de um texto estrangeiro:

SKIMMING: leitura rápida para se obter uma ideia ou ideias principais do texto, utilizada especialmente

quando não dispomos de muito tempo para a leitura (origem: palavra SKIM, em português, “passar

levemente sobre, ler às pressas, folhear, passar os olhos”).

SCANNING: leitura com objetivo de encontrar informações específicas dentro do texto (origem: palavra

SCAN, em português, “escaneamento, varredura, exame cuidadoso”).

Podemos utilizar um exemplo muito simples para melhor entender as duas estratégias de leitura

apresentadas acima: imagine que você queira ler o jornal do dia. Antes de qualquer coisa, você “dará uma

olhada por cima”, verá as manchetes da primeira página deste jornal, as fotografias, legendas, parte do

primeiro ou último parágrafo de uma notícia, de forma rápida e superficial, até que alguma coisa lhe chame

a atenção. Aqui, a estratégia utilizada é o SKIMMING.

Page 5: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

4

Se alguma notícia em particular lhe chamou a atenção e, por essa razão, você queira ler a matéria

para saber maiores informações, a estratégia a ser utilizada é o SCANNING, pois aqui a intenção do leitor é

a leitura detalhada do texto, linha a linha, parágrafo a parágrafo, para obter maiores informações sobre os

fatos.

Ao se utilizar uma das duas (ou as duas) estratégias de leitura, podemos lidar com uma série de

habilidades que possam nos ajudar na compreensão do texto em língua estrangeira. São elas:

PREDICTION: quando você infere o conteúdo do texto de acordo com: o seu conhecimento prévio sobre o

tema; através do contexto semântico (sentido), como por exemplo palavras do mesmo grupo (hospital,

nurse, ambulance...); pistas sobre a gramática; pistas relacionadas à estrutura do texto (título, divisão de

parágrafos); pistas relacionadas à gravuras, gráficos, tabelas...

REPEATED WORDS: se uma palavra aparece várias vezes no texto, isto significa que ela é importante

para a compreensão do mesmo.

TYPOGRAPHICAL EVIDENCES: são símbolos, letras maiúsculas, negrito, itálico, etc., que dão dicas

úteis sobre o texto. Por exemplo, veja o trecho de um texto, a seguir: “If you have any more doubts about

this project, please contact our supervisor at [email protected]”. O símbolo @ pode auxiliar o leitor

na interpretação daquele trecho do texto.

DICTIONARY: o dicionário deve ser utilizado como último recurso para se descobrir o significado de uma

palavra ou expressão desconhecida. Isso para que a leitura não seja lenta demais, e para que o leitor não

desanime tendo que parar toda vez que encontrar algo desconhecido.

COGNATES: são o que chamamos de cognatos, aquelas palavras de origem grega ou latina bem parecida

com as da língua portuguesa. A semelhança pode ser classificada como total (instrumental, professor),

grande (important, rigid) ou menor (article, visible).

Outros exemplos de cognatos: Context, monster, text, population, specification, dance, regular, computer,

future, bicycle, minute, musical, mustard, economy, revolver, offensive, disposition, radio, crime, different,

connect, humor, car, competition, electronic, air, sport, president, television, ardor, telephone.

São muitas as palavras no inglês que são parecidas (na escrita e no significado), mas nem todas

compartilham do mesmo significado com o português; podemos classificá-las como false cognates ou falsos

cognatos (até mesmo “falsos amigos”). Apesar de serem parecidas com palavras da nossa língua, elas não

compartilham do mesmo significado, o que pode ser uma armadilha para o leitor!

ATIVIDADE: Busque a tradução para os falsos cognatos abaixo:

Costume:

Notice:

Actual:

Push:

Fabric:

Support:

Baton:

Anthem:

Attend:

Comprehensive:

Genial:

Scholar:

Prejudice:

Apology:

Pretend:

Realize:

Pasta:

Enroll:

Amass:

Page 6: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

5

TEXTO I

A NATION OF NATIONS

The 1st official census in 1790 numbered Americans at 3,929,214. Approximately half of the

population of the original 13 states was of English origin; the rest were Scots-Irish, German, Dutch, French,

Swedish, Welsh and Finnish. These white Europeans were mostly Protestants. A 5th of the population was

enslaved Africans.

From early on, Americans viewed immigrants as a cheap source of labor. As a result, few official

restrictions were placed upon immigration into the United States until the 1920’s. As more and more

immigrants arrived, however, some Americans became fearful that their culture was threatened.

Fonte: Livro Inglês para o vestibular (Carlos Augusto Pereira)

ATIVIDADE: No texto acima, sublinhe cognatos verdadeiros, bem como nomes de países, numerais, e

quaisquer outros sinais pictográficos ($, 1st, %, @, etc.).

TEXTO II

ENERGY FROM THE SUN

Almost all our energy originally came from the Sun. At the Sun’s center, nuclear reactions give

enormous amounts of energy which radiate from the surface as heat and light. There is enough nuclear

energy left in the Sun to keep it shining for another 5,000 million years. On average, each square meter of

the Earth’s surface receives the same energy from the Sun as it would do from a one-bar electric fire.

Fonte: Livro Inglês instrumental – Estratégias de Leitura (Rosângela Munhoz)

ATIVIDADE: Com base no texto acima, realize as seguintes atividades:

a) Escreva as cognatas, traduzindo-as em seguida;

b) Exemplifique um momento onde o leitor faz o uso de prediction ao buscar a ideia deste texto.

c) Liste as typographical evidences (evidências tipográficas) do texto.

d) Utilizando a estratégia skimming, responda: Qual é o tema do texto?

e) Utilizando a estratégia scanning, responda: Qual é a causa do calor e da luz que recebemos na terra?

Transcreva literalmente (em inglês) o trecho do texto para justificar a resposta.

Page 7: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

6

UNIDADE 2

TEXTO I

FACEBOOK HITS 500 MILLION USERS

NEW YORK (CNNMoney.com) -- Facebook's population is now larger than that of the U.S., Mexico and

France combined. The world's largest social networking site announced Wednesday that it has hit a widely

anticipated milestone, signing up its 500 millionth user. In a blog post, Facebook chief executive Mark

Zuckerberg said he "could have never imagined all of the ways people would use Facebook when we were

getting started 6 years ago." In a video message, Zuckerberg thanked Facebook users and told them "you

really have created a worldwide movement." To show off its international reach, Facebook launched a new

application Wednesday called Facebook Stories. The app lets users recount their own stories and read others'

posts, filtered by theme and geographic location. The speed with which Facebook hit the 500 million mark is

a sign of its accelerating growth. Launched in early 2004, it took Facebook nearly four years to add its first

100 million users, but only five months to add its most recent batch. Around 70% of the current user base for

the Palo Alto, Calif., company now comes from outside the U.S.

Fonte: http://money.cnn.com/2010/07/21/technology/facebook_500_million/index.htm

ATIVIDADE I: Liste os cognatos do texto e dê suas traduções.

ATIVIDADE II: Utilizando a técnica SKIMMING, responda: Que marca foi atingida pelo Facebook?

ATIVIDADE III: Utilizando a técnica SCANNING, responda: Qual a porcentagem do total de usuários do

Facebook foi atribuída ao estado da Califórnia? Qual é a cidade da Califórnia mencionada pelo texto?

ATIVIDADE IV: Encontre no texto os trechos em inglês corresponde aos trechos abaixo, e escreva-os:

a) O chefe executivo do Facebook Mark Zuckerberg disse...

b) O aplicativo permite ao usuário recontar suas próprias histórias...

Page 8: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

7

c) Numa mensagem em vídeo, Zuckerberg agradeceu aos usuários do Facebook...

SUBSTANTIVOS E GRUPOS NOMINAIS

Os substantivos estão extremamente presentes em frases e textos e, por essa razão, esta classe de

palavras pode ser considerada nuclear, ou seja, de grande importância dentre as outras classes, como os

adjetivos ou advérbios. Os substantivos são palavras que geralmente dão nomes aos seres; ainda mais além,

podemos tratá-lo como qualquer palavra que dê nome àquilo sobre o qual falamos: pessoas, lugares, objetos,

além de qualidades (beauty1, tenderness

2, etc.), ações (writing

3, treatment

4, etc.) ou conceitos abstratos

(belief5, art

6).

Normalmente, um substantivo não está sozinho numa frase. Geralmente, ele vem acompanhado de

outras palavras, como artigos ou adjetivos, que o modificam ou o caracterizam de alguma forma. Assim,

formam-se os grupos nominais, através do núcleo (substantivo, a parte principal do grupo nominal) e seus

modificadores (adjetivos, artigos, etc., palavras que qualificam o substantivo).

Na língua inglesa, os grupos nominais (ou nominal groups) seguem uma ordem diferente da língua

portuguesa. Vejamos alguns exemplos:

Português Inglês

Menina bonita Beautiful girl

Uma casa grande e confortável A big and comfortable house

Gerente de banco Bank manager

O departamento de Física The department of Physics

Os grupos nominais subdividem-se da seguinte forma:

Um modificador + substantivo (núcleo): Tipo mais comum de grupo nominal, com o modificador (que

pode ser um adjetivo ou mesmo outro substantivo) e o substantivo (núcleo).

Proper name.

M H

Tradução: Nome próprio.

Plane ticket.

M H

Tradução: Passagem de avião.

Global warmth.

M H

Tradução: Aquecimento global.

M Modificadores

H Núcleo (Head, ou cabeça)

1 Beauty: beleza. 2 Tenderness: ternura. 3 Writing: escrita. 4 Treatment: tratamento. 5 Belief: crença. 6 Art: arte.

Page 9: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

8

Um artigo, pronome ou numeral + um modificador + um substantivo (núcleo): Inicia-se com um artigo

(“a/an” = um, uma, uns, umas; “the” = o, a, os, as), um pronome possessivo (my, your, his, her, its, our,

your, their) ou numeral, seguido de um modificador (substantivo ou adjetivo) e um substantivo (núcleo).

The store owner.

M H

Tradução: O dono da loja.

Two great hotels.

M H

Tradução: Dois grandes hotéis.

My Little brother.

M H

Tradução: Meu pequeno irmão / Meu irmãozinho.

Um artigo, pronome ou numeral + dois ou mais modificadores + um substantivo (núcleo): Inicia-se

com um artigo (“a/an” = um, uma, uns, umas; “the” = o, a, os, as), um pronome possessivo (my, your, his,

her, its, our, your, their) ou numeral, seguido de dois ou mais modificadores (substantivos ou adjetivos) e um

substantivo (núcleo).

The small green bag.

M M H

Tradução: A bolsa verde e pequena.

The most Important Brazilian politician.

M M H

Tradução: O político brasileiro mais importante.

Substantivo (núcleo) + uma preposição (geralmente “of” = de) + modificadores: Aqui, a ordem do

grupo nominal é um pouco mais diferente. Inicia-se com o substantivo (núcleo), precedido ou não de artigo

ou pronome. Em seguida, temos uma preposição (geralmente “de”, ou “of”) e modificadores. É possível que

modificadores também venham antes do núcleo; independentemente disso, o principal é identificar o núcleo

do grupo nominal.

The department Of English Language

H M M

Tradução: O departamento de Língua Inglesa.

Groups of American tourists

H M M

Tradução: Grupos de turistas americanos.

Page 10: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

9

ATIVIDADE I: Relacione os grupos nominais da primeira coluna com os da segunda coluna.

a. A very beautiful castle

b. High speed memory

c. Animal natural habitat

d. Wedding outfit

e. Repetitive motion disorder

f. Vision problems

( ) Habitat natural dos animais

( ) Trajes para casamento

( ) Problemas oftalmológicos.

( ) Um castelo muito bonito

( ) Memória de alta velocidade

( ) Transtorno de movimentos repetitivos

ATIVIDADE II: Volte ao texto “Facebook hits 500 million users” e tente traduzir os seguintes grupos

nominais. Após traduzir os grupos nominais, indique o núcleo e os modificadores de cada um deles:

a) International reach.

b) Geographic location.

c) Facebook Stories.

d) The current user base.

e) The 500-million mark.

f) A worldwide movement.

Page 11: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

10

UNIDADE 3

TEXTO I

STROKE VICTIMS CONTROL ROBOTIC ARM WITH THOUGHTS

braingate2.org

Cathy Hutchinson drinks coffee using a robotic arm.

By GAUTAM NAIK

(The Wall Street Journal, May 16, 2012)

Two paralyzed patients used their thoughts to steer a robotic arm and grasp physical objects, a

notable advance in the quest to restore some function to people with limb paralysis. One of the patients, a

58-year-old Massachusetts woman named Cathy Hutchinson, used the technique to drink coffee on her own

for the first time in 15 years. Ms. Hutchinson is rendered completely immobile by a stroke suffered while

tending her garden in 1996. She and another patient, 66-year-old Robert Veillette, who also cannot speak or

move his limbs, performed other complex tasks with a robotic arm by imagining the movements of their

own arms and legs. Mr. Veillette, a former managing editor of the Republican-American, a newspaper in

Waterbury, Conn., became paralyzed after suffering a stroke in 2006.

The experiments are part of a continuing clinical trial of a "neural interface" system known as

BrainGate, initially developed at Brown University in Rhode Island. The system detects electrical signals in

the brain and uses them to control an external device - in this case, a robotic arm. […] The achievements of

the two patients are a far cry from the complex movements seen in able-bodied people. Yet "what's

impressive about this study is that it shows how neural-interface technology can be used for activities of

daily living," said Andrew Jackson, an expert on movement neuroscience at Newcastle University in

England, who wasn't involved in the latest experiments.

While the latest study represents a big step, it's still years from practical use for people with paralysis

or limb loss. The experiment was done under controlled circumstances in the patients' homes, and a

technician was present to help with the tricky job of calibrating the robotic arm. […]

Fonte:

http://online.wsj.com/article/SB10001424052702303360504577408222201533252.html?mod=WSJ_hp_LE

FTTopStories

Page 12: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

11

ATIVIDADE I: Liste os cognatos do texto e dê suas traduções.

ATIVIDADE II: Utilizando a técnica SKIMMING, indique que produto tecnológico foi desenvolvido com

o intuito de auxiliar vítimas de derrame a realizarem, novamente, alguns de seus movimentos básicos.

ATIVIDADE III: Utilizando a técnica SCANNING, responda:

a) Quais são os nomes e idades dos dois pacientes que participaram de testes envolvendo o braço robótico?

b) De que forma estes pacientes controlavam o braço robótico?

c) A técnica que envolve o braço robótico permitiu que Cathy Hutchinson realizasse uma atividade comum

que há anos não fazia sem a ajuda de outras pessoas. Que atividade é essa? Há quanto anos ela não o fazia?

d) Através desta matéria, somos informados de que a força do pensamento do paciente é capaz de mover o

braço robótico e, assim, auxiliá-lo em atividades diárias que eles estão impossibilitados de realizar, pois têm

seus membros paralisados. Busque uma frase no segundo parágrafo que melhor explique o funcionamento

básico deste sistema. Escreva-a abaixo, em português:

e) Durante o experimento, realizado nas casas dos pacientes, um técnico esteve presente. Qual foi a função

deste técnico no decorrer do experimento?

ATIVIDADE IV: Traduza os seguintes grupos nominais e classifique seus núcleos (H) e respectivos

modificadores (M):

a) Stroke victims.

b) A former managing editor of the Republican-American

c) Complex movements.

d) Robotic arm.

FORMAÇÃO DAS PALAVRAS: PREFIXOS E SUFIXOS

Para o leitor instrumental, é bastante útil saber como acontece a formação de palavras através do que

chamamos de afixos (que podem ser classificados como prefixos e sufixos). Familiarizando-se

constantemente com a maneira com que as palavras se formam através do acréscimo de uma partícula no

início (prefixo) ou ao final (sufixo) de uma raiz, o leitor terá cada vez mais facilidade em decodificar novos

significados, o que aumentará a fluência na leitura, bem como o poder de seu vocabulário.

PREFIXO: é uma partícula colocada no início de uma palavra, modificando assim seu significado. Observe,

a seguir, um quadro contendo alguns dos prefixos mais comuns na língua inglesa, bem como seus

significados e alguns exemplos:

Page 13: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

12

Prefixos Significados Exemplos

Anti / ant Oposto, contrário Anti-war, antisocial

Auto Próprio Autobiography, autograph

Bi Duas vezes, duplo Bicycle, bilingual

Dis Negação Disadvantages, disorder

Ex Anterior Ex-wife, ex-president Hyper Além, mais do que o normal Hypersonic, hyperactive

Hypo Abaixo Hypodermic, hypothermia

In / il / im / ir Sentido negativo Infertile, impossible

Micro Pequeno Micro-computer

Multi Muitos Multi-national, multi-racial

Non Ausência, negação Non-smoker, non-alcoholic

Over Demais Oversleep, overweight

Post Após Postwar, postgraduate

Pro A favor de Pro-government

Pre Antes de Pre-adolescent, precondition

Pseudo Falso Pseudo-intellectual Re Novamente Repaint, replace

Semi Metade Semicircular, semi-final

Sub Abaixo Submarine, subdivision

Trans Além, que cruza Transnational, transatlantic

Ultra Além Ultraviolet

Un Negação Unreal, unhappy

Un Cancelamento Unplug, unmask

Under Abaixo Underweight

SUFIXO: é uma partícula colocada ao final de uma palavra, modificando assim sua classe gramatical, mas

não necessariamente seu significado. Observe, a seguir, um quadro contendo alguns dos sufixos mais

comuns na língua inglesa, bem como as classes gramaticais as quais se referem e alguns exemplos:

Sufixos Classes gramaticais Exemplos

-ion, -tion

Substantivos

Pollution, education

-ness Happiness, sadness

-ism Journalism, Buddhism

-ist Journalist, pianist -er, -or Writer, teacher, director

-ity Flexibility, productivity

-ship Friendship, championship

-hood Childhood, motherhood

-ment Enjoyment, replacement

-able

Adjetivos

Countable, readable

-ible Edible, flexible

-ive Active, productive

-al Legal, radical

-ous Delicious, furious

-ful Hopeful, useful

-less Useless, harmless

-ish Reddish

-ly Advérbios

Sincerely -ward(s) Toward(s)

-wise Clockwise

-ise, -ize

Verbos

Modernize, industrialize

-ify Purify, terrify

-ing Smoking, dancing

-ed Cooked, marked

-ate Estimate, cooperate

-en Enlighten, worsen

Page 14: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

13

ATIVIDADE I: Determine a ideia dos significados das palavras a seguir, de acordo com seus respectivos

prefixos. Em seguida, traduza-as: ILLEGAL, PRE-TEST, DISCONNECT, IRREPARABLE, INDECENT,

IRRELEVANT, AUTOBIOGRAPHY, PRO-ABORTION, INAPPROPRIATE, MICROWAVE.

ATIVIDADE II: Determine as classes gramaticais das palavras a seguir, de acordo com seus respectivos

sufixos. Em seguida, traduza-as: ENCHANTED, AUTOMATICALLY, SENSIBLE, HAPPILY,

INTELLECTUAL, CONSTRUCTING, BRUTALITY, ATTENTION, AMBITIOUS, CONCILIATE.

ATIVIDADE III: Retorne ao texto STROKE VICTIMS CONTROL ROBOTIC ARM WITH

THOUGHTS e identifique palavras com prefixos e sufixos. Faça uma lista das mesmas. Caso seja prefixo,

identifique a ideia de seu significado. Caso seja sufixo, identifique a classe gramatical a qual cada palavra

pertença.

Page 15: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

14

UNIDADE 4

TEXTO I

Fonte: Livro Inglês Instrumental – Estratégias de Leitura (Rosângela Munhoz)

ATIVIDADE I: Faça uma lista dos cognatos que você encontrou.

ATIVIDADE II: Qual a palavra que se repete? Você conseguiu entender o sentido dela?

ATIVIDADE III: Utilizando a estratégias SKIMMING, responda: Sobre que é o anúncio?

Page 16: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

15

ATIVIDADE IV: Utilizando a estratégias SCANNING, responda: Quanto você tem que pagar para usufruir

da ajuda da empresa? Como pode ser pago?

VERBOS: THE SIMPLE PRESENT

Este tempo verbal corresponde ao nosso presente do indicativo, utilizado para comunicar ações

habituais, de rotina. A conjugação do simple present é bastante enxuta, o que simplifica bastante o

aprendizado. São poucas as regras para conjugação, a seguir:

THE SIMPLE PRESENT: FORMAS DE CONJUGAÇÃO

1º CASO 2º CASO 3º CASO

VERBO:

TO COMMERCIALIZE

(comercializar)

VERBO:

TO WATCH

(assistir)

VERBO:

TO FLY

(voar)

I commercialize I watch I fly

You commercialize You watch You fly

He commercializes He watches He flies

She commercializes She watches She flies

It commercializes It watches It flies We Commercialize We watch We fly

You commercialize You watch You fly

They commercialize They watch They fly

Observe que a mudança na forma do verbo só ocorre quando o conjugamos para HE/SHE/IT; essa

mudança segue algumas regras:

1º CASO: a regra geral é o acréscimo de “S” ao final do verbo.

TO PLAY – (HE/SHE/IT) PLAYS (Tradução: jogar, tocar instrumentos, etc.)

TO SPEAK – (HE/SHE/IT) SPEAKS (Tradução: falar)

TO WORK – (HE/SHE/IT) WORKS (Tradução: trabalhar)

2º CASO: para os verbos terminados em “S”, “Z”, “X”, “SH”, “CH” e “O”, acrescenta-se “ES” ao final do

verbo.

TO FINISH – (HE/SHE/IT) FINISHES (Tradução: terminar)

TO FIX – (HE/SHE/IT) FIXES (Tradução: consertar)

TO GO – (HE/SHE/IT) GOES (Tradução: ir)

3º CASO: para os verbos terminados em “Y” precedido de consoante (CONSOANTE + “Y”), eliminar a

letra “Y” e, em seguida, acrescentar “IES”.

TO APPLY – (HE/SHE/IT) APPLIES (Tradução: aplicar)

TO CRY – (HE/SHE/IT) CRIES (Tradução: chorar)

TO SPECIFY – (HE/SHE/IT) SPECIFIES (Tradução: especificar)

OBS.: O verbo TO HAVE (ter) não se encaixa em nenhum dos casos acima colocados. Sua conjugação para

HE/SHE/IT é “HAS”.

O verbo TO BE (ser/estar), por sua vez, não segue nenhuma das regras aqui apresentadas. Ele é, de longe, o

verbo que apresenta maior irregularidade na língua inglesa, possuindo três conjugações possíveis (AM / IS /

ARE).

Page 17: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

16

CONSTRUINDO SENTENÇAS NO THE SIMPLE PRESENT

AFIRMATIVAS

Mark and Sophie speak three languages.

(Mark e Sophie falam três idiomas)

Sandra works in a bank.

(Sandra trabalha num banco)

He goes to school every day.

(Ele vai à escola todos os dias)

NEGATIVAS

Mark and Sophie don’t speak three languages.

(Mark e Sophie não falam três idiomas)

Sandra doesn’t work in a bank.

(Sandra não trabalha num banco)

He doesn’t go to school every day.

(Ele não vai à escola todos os dias)

Para uma negativa, devemos usar antes do verbo principal da frase:

UM VERBO AUXILIAR + “NOT”

1) DO + NOT (DON’T) ou

2) DOES + NOT (DOESN’T), para os casos de HE/SHE/IT.

IMPORTANTE: Ao utilizamos o verbo auxiliar (como é o caso das frases negativas), o verbo principal não

deve ser conjugado. Compare as frases negativas com as frases afirmativas dos exemplos citados acima e

reconheça as diferenças.

INTERROGATIVAS

Do Mark and Sophie speak three languages?

(Mark e Sophie falam três idiomas?)

Does Sandra work in a bank?

(Sandra trabalha num banco?)

Does he go to school every day?

(Ele vai à escola todos os dias?)

Page 18: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

17

Para uma interrogativa, devemos usar em primeiro lugar, na frase:

UM VERBO AUXILIAR 1) DO ou

2) DOES, para os casos de HE/SHE/IT.

IMPORTANTE: Assim como no caso das frases negativas, ao utilizamos o verbo auxiliar na frase interrogativa,

o verbo principal não deve ser conjugado. Compare as frases interrogativas com as frases afirmativas dos

exemplos citados acima e reconheça as diferenças. IMPORTANTÍSSIMO: O verbo TO BE (ser/estar) não utiliza os auxiliares DO ou DOES em interrogativas ou negativas. Trata-

se de um verbo considerado especial e que, portanto, é utilizado de maneira diferenciada.

ATIVIDADE I: Complete as frases afirmativas abaixo com a conjugação correta para os verbos entre

parênteses:

a) Diego _________________ these products. (TO COMMERCIALIZE)

(Diego comercializa estes produtos)

b) She _________________ back to her parents’ home whenever it’s possible. (TO FLY)

(Ela voa de volta para a casa dos pais sempre que possível)

c) Those adolescents _________________ rock music. (TO LOVE)

(Aqueles adolescentes amam rock)

d) The new employee _________________ very good qualifications. (TO HAVE)

(O novo empregado tem boas qualificações)

e) We _________________ a bus to the college every day. (TO CATCH)

(Nós tomamos um ônibus para a faculdade todos os dias)

ATIVIDADE II: Transforme as frases afirmativas da ATIVIDADE I em frases negativas e interrogativas.

ATIVIDADE III: Observe as seguintes frases, extraídas do texto MAKE A CAREER MOVE. Identifique

os verbos no simple present:

a) Their operators research your job title.

(Seus operadores pesquisam seu cargo)

b) Their operators […] find employments opportunity in the city of your choice.

(Seus operadores encontram oportunidades de emprego na cidade de sua escolha)

c) You then receive four weekly job listing reports.

(Você então recebe quatro relatórios semanais de empregos)

Page 19: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

18

UNIDADE 5

TEXTO I

Fonte: The Boston Globe (12 de março de 2012)

ATIVIDADE I: Utilizando a técnica SKIMMING, sobre que acontecimento narra o trecho de uma notícia

de jornal acima reproduzido? Em que local se passa tal evento?

ATIVIDADE II: Utilizando a técnica SCANNING, responda:

a) A quem homenageia a solene comemoração narrada pela notícia?

b) Quantas pessoas, aproximadamente, perderam suas vidas por conta das catástrofes naturais que atingiram

o Japão?

c) Quanto calcula-se em prejuízos causados por estas catástrofes?

d) Sabe-se que explosões de usinas nucleares foram ocasionadas pelas catástrofes ocorridas no Japão. Sobre

isso, o texto diz: “Os desastres [...] propagaram a radiação pela atmosfera”. Escreva a parte do texto, em

inglês, que corresponde ao trecho grifado.

ATIVIDADE III: Retire do texto cinco palavras que contenham sufixos e classifique estas palavras quanto

às suas classes gramaticais.

Page 20: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

19

VERBOS: THE SIMPLE PAST

Através deste tempo verbal, podemos comunicar ações ou estados ocorridos num ponto definido no

passado. Assim como nos casos de conjugação dos verbos em inglês no presente do indicativo (the simple

present; vide unidade IV), a conjugação dos verbos no passado, ou the simple past, é bastante simples,

conforme se observa a seguir:

THE SIMPLE PAST: FORMAS DE CONJUGAÇÃO

1º CASO 2º CASO 3º CASO 4º CASO

VERBO:

TO WATCH

(assistir)

VERBO:

TO MOVE

(mover)

VERBO:

TO CRY

(chorar)

VERBO:

TO STOP

(parar)

I

watched

I

moved

I

cried

I

stopped

You You You You

He He He He

She She She She

It It It It

We We We We

You You You You

They They They They

Observe que há apenas uma conjugação para todas as pessoas; as regras para a conjugação são:

1º CASO: a regra geral é o acréscimo de “ED” ao final do verbo.

TO FINISH – FINISHED (Tradução: terminar)

TO PLAY – PLAYED (Tradução: jogar, tocar instrumentos, etc.)

TO WORK –WORKED (Tradução: trabalhar)

2º CASO: para os verbos terminados em “E”, acrescentamos apenas a letra “D”.

TO ACCLIMATIZE – ACCLIMATIZED (Tradução: aclimatizar)

TO IMAGINE – IMAGINED (Tradução: imaginar)

TO LOVE – LOVED (Tradução: amar)

3º CASO: para os verbos terminados em “Y” precedido de consoante (CONSOANTE + “Y”), eliminar a

letra “Y” e, em seguida, acrescentar “IED”.

TO APPLY – (HE/SHE/IT) APPLIED (Tradução: aplicar)

TO CRY – (HE/SHE/IT) CRIED (Tradução: chorar)

TO SPECIFY – (HE/SHE/IT) SPECIFIED (Tradução: especificar)

4º CASO: para os verbos terminados em “CONSOANTE + VOGAL TÔNICA [de forte pronúncia] +

CONSOANTE” (C + V + C), devemos dobrar a última consoante deste verbo e, em seguida, acrescentar

“ED”.

TO ADMIT – ADMITTED (Tradução: admitir)

TO OMIT – OMITTED (Tradução: omitir)

TO PREFER – PREFERRED (Tradução: preferir)

Embora sejam regras de fácil memorização, é importante que se leve em consideração que estas

regras valem para os VERBOS REGULARES. Quando os verbos são IRREGULARES, eles têm

conjugações próprias, que nada têm a ver com as regras acima apresentadas.

Não há uma regra que defina qual verbo é regular ou irregular. Quem estuda a língua inglesa passa a

conhecer estes verbos e a utilizar suas conjugações aos poucos, sem pressa, de maneira natural.

Page 21: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

20

Abaixo, uma lista de verbos irregulares na língua inglesa que servirão como referência para consultas

posteriores.

INFINITIVE PAST

7 PAST PARTICIPLE

8

Bear (tolerar, aguentar) Bore Borne

Beat (bater) Beat Beaten

Begin (começar) Began Begun

Bind (atar) Bound Bound

Bite (morder) Bit Bitten

Blow (soprar) Blew Blown

Break (quebrar) Broke Broken

Bring (trazer) Brought Brought

Build (construir) Built Built

Burst (estourar, romper) Burst Burst

Buy (comprar) Bought Bought

Catch (pegar, agarrar) Caught Caught

Choose (escolher) Chose Chosen

Come (vir) Came Come

Creep (arrastar-se, rastejar) Crept Crept

Cut (cortar) Cut Cut

Dive* (mergulhar) Dived Dived

Do (fazer) Did Done

Draw (desenhar) Drew Drawn

Drink (beber) Drank Drunk

Drive (dirigir) Drove Driven

Eat (comer) Ate Eaten

Fall (cair) Fell Fallen

Feel (sentir) Felt Felt

Find (encontrar) Found Found

Flee (escapar) Fled Fled

Fling (arremessar, lançar) Flung Flung

Fly (voar) Flew Flown

Forget (esquecer) Forgot Forgotten

Freeze (refrigerar, congelar) Froze Frozen

Get (obter, conseguir) Got Gotten

Give (dar) Gave Given

Go (ir) Went Gone

Grow (crescer) Grew Grown

Have (ter) Had Had

Hang (execute) (enforcar) Hanged Hanged

Hang (suspend) (pendurar) Hung Hung

Hear (ouvir) Heard heard

Hide (esconder) Hid Hidden

Hurt (machucar) Hurt Hurt

Keep (manter, guardar) Kept Kept

Know (saber, conhecer) Knew Known

Lay (pousar, estender…) Laid Laid

Lead (conduzir, liderar) Led Led

Leave (deixar, partir) Left Left

Lend (emprestar) Lent Lent

Lie (recline) (deitar-se) Lay Lain

Lie (tell a lie) (mentir) Lied Lied

Lose (perder) Lost Lost

Make (fazer) Made Made

Meet (encontrar, reunir-se) Met Met

Pay (pagar) Paid Paid

7 Forma correspondente ao THE SIMPLE PAST (ações passadas ocorridas num tempo definido). 8 Corresponde à forma nominal do particípio.

Page 22: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

21

Ride (andar a cavalo, de trem...) Rode Ridden

Ring (rodear, cercar) Rang Rung

Rise (elevar, subir) Rose Risen

Run (correr) Ran Run

Say (dizer) Said Said

See (ver) Saw Seen

Sell (vender) Sold Sold

Send (enviar) Send Send

Set (colocar, regular, ajustar…) Set Set

Shake (sacudir, agitar) Shook Shaken

Shine (brilhar, reluzir) Shone Shone

Sing (cantar) Sang Sung

Sink (afundar) Sank Sunk

Sit (sentar) Sat Sat

Slay (matar violentamente) Slew Slain

Speak (falar) Spoke Spoken

Spend (gastar) Spent Spent

Spring (saltar, pular) Sprang Sprung

Stand (ficar de pé, suportar) Stood Stood

Steal (furtar) Stole Stolen

Sting (picar, ferroar) Stung Stung

Strive (esforçar-se) Strove Striven

Swear (jurar, prometer) Swore Sworn

Swim (nadar) Swam Swum

Swing (balançar, oscilar) Swung Swung

Take (tomar, pegar) Took Taken

Teach (ensinar) Taught Taught

Tear (rasgar) Tore Torn

Think (pensar, imaginar) Thought Thought

Throw (jogar, arremessar) Threw Thrown

Understand (entender) Understood Understood

Wear (vestir) Wore Worn

Weep (lamenter, lastimar) Wept Wept

Write (escrever) Wrote Written

* O verbo dive é normalmente regular, mas no uso coloquial, informal, a forma adotada para o passado geralmente é dove.

OBS.: As traduções aqui apresentadas são as mais comuns, porém muitos destes verbos possuem outros significados. Atenção

para o contexto de cada frase!

CONSTRUINDO SENTENÇAS NO THE SIMPLE PAST

AFIRMATIVAS

You arrived ten minutes late today.

(Você chegou dez minutos atrasado hoje)

Sandra took her daughter to the hospital last night.

(Sandra levou sua filha ao hospital na noite passada)

NEGATIVAS

You didn’t arrive ten minutes late today.

(Você não chegou dez minutos atrasado hoje)

Page 23: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

22

Sandra didn’t take her daughter to the hospital last night.

(Sandra não levou sua filha ao hospital na noite passada)

Para uma negativa, devemos usar antes do verbo principal da frase:

DID + “NOT” (DIDN’T)

IMPORTANTE: Ao utilizamos o verbo auxiliar (como é o caso das frases negativas), o verbo principal não deve ser conjugado. Compare as frases negativas com as frases afirmativas dos exemplos citados acima e

reconheça as diferenças.

INTERROGATIVAS

Did you arrive ten minutes late today?

(Você chegou dez minutos atrasado hoje?)

Did Sandra take her daughter to the hospital last night?

(Sandra levou sua filha ao hospital na noite passada?)

Para uma interrogativa, devemos usar em primeiro lugar, na frase:

UM VERBO AUXILIAR (DID)

IMPORTANTE: Assim como no caso das frases negativas, ao utilizamos o verbo auxiliar na frase interrogativa,

o verbo principal não deve ser conjugado. Compare as frases interrogativas com as frases afirmativas dos

exemplos citados acima e reconheça as diferenças.

IMPORTANTÍSSIMO: O verbo TO BE (ser/estar) não utiliza o auxiliar DID em interrogativas ou negativas. Trata-se de um

verbo considerado especial e que, portanto, é utilizado de maneira diferenciada.

ATIVIDADE I: Complete as frases afirmativas abaixo com a conjugação correta para os verbos entre

parênteses:

a) I _________________ her two years ago. (TO MEET)

(Eu a encontrei há dois anos)

b) We _________________ really hard. (TO STUDY)

(Nós estudamos bastante)

c) You _________________ champagne for the party! (TO BRING)

(Você trouxe champanhe para a festa!)

d) Gloria _________________ a cake for us yesterday. (TO BAKE)

(Gloria assou um bolo para nós ontem)

e) They _________________ that house last week. (TO PAINT)

(Eles pintaram aquela casa na semana passada)

Page 24: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

23

ATIVIDADE II: Transforme as frases afirmativas da ATIVIDADE I em frases negativas e interrogativas.

ATIVIDADE III: Observe as seguintes frases, extraídas do texto SOLEMN COMMEMORATION IN

JAPAN. Identifique os verbos no simple past, grifando-os:

a) Families released a paper lantern in Natori.

(Famílias lançaram uma lanterna de papel em Natori)

b) The disasters took nearly 20,000 lives, sent radiation into the atmosphere […].

(As catástrofes tomaram cerca de 20.000 vidas, difundiram radiação pela atmosfera [...])

c) […] and left many disillusioned with the government and nuclear energy.

([...] e deixaram muitos desiludidos com o governo e a energia nuclear)

Page 25: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

24

UNIDADE 6

TEXTO I

FIERCE OVER PAST 30 YEARS (TRECHO)

Hurricanes have grown significantly more

powerful and destructive over the past three

decades, according to atmospheric scientist

Kerry Emanuel of the Massachusetts Institute of

Technology.

In his new analysis of the tropical hurricane records, which he reports online today in the

journal Nature, Emanuel finds that both the

duration of the storms and their maximum wind

speeds have increased by about 50 per cent since

the mid-1970s. Moreover, this marked increase

in the energy release has occurred in both the

North Atlantic and the North Pacific Oceans.

Unlike previous studies, which have focused on

whether hurricanes are becoming more frequent,

Emanuel’s study is one of the first to ask

whether they are becoming more fierce. Fonte: Livro Inglês para o vestibular, de Carlos Augusto Pereira.

ATIVIDADE I: Grife os cognatos.

ATIVIDADE II: Utilizando a estratégia SKIMMING, responda: sobre que fenômeno da natureza trata o

trecho de texto acima apresentado?

ATIVIDADE III: Utilizando a estratégia SCANNING, responda:

a) Que cientista atmosférico observou expressivo crescimento no poder destrutivo dos furacões nas

últimas três décadas? A que universidade este cientista está vinculado?

b) Em que meio foi publicada a nova análise de registros de furacões tropicais de Kerry Emanuel? A

publicação aconteceu via impresso (papel) ou internet?

c) Em quanto aumentou a duração das tempestades e a velocidade máxima do vento desde meados dos

anos 1970, segundo estudos de Emanuel?

d) Segundo estudos de Emanuel, este aumento expressivo pôde ser observado em regiões que abrangem

dois grandes oceanos. Quais?

Page 26: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

25

VERBOS: THE PRESENT PERFECT

O tempo presente perfeito é outra forma de se referir a uma ação no tempo passado, assim como o

the simple past (vide unidade V). Enquanto o the simple past (passado simples) se refere a uma ação

acontecida no passado sem ligação com o tempo presente, o the present perfect se refere, geralmente, a uma

ação que se iniciou no passado e ainda continua no tempo presente. Observe a diferença:

You arrived ten minutes late today. (THE SIMPLE PAST)

(Você chegou dez minutos atrasado hoje)

Polly has practiced her piano lessons since last week. (THE PRESENT PERFECT)

(Polly tem praticado suas lições de piano desde a semana passada)

No primeiro exemplo, o advérbio “today” (hoje) dá a ideia exata sobre o tempo em que a ação aconteceu (caso do tempo verbal THE SIMPLE PAST).

No segundo exemplo, o advérbio “since” (desde) reforça a ideia de que a ação iniciou no passado (neste caso, complementado por “last week”, ou semana passada) e continua a acontecer no tempo presente

(caso do tempo verbal THE PRESENT PERFECT).

Utilizamos o the present perfect, também, para falar sobre algo que acabou de acontecer ou sobre

algo que ocorreu no passado sem dizer exatamente quando aconteceu (o que aconteceu é mais

importante que quando aconteceu). Veja:

Priscilla went to the festival last night. (THE SIMPLE PAST)

(Priscilla foi ao festival ontem à noite)

The girls have just left. (THE PRESENT PERFECT)

(As garotas acabaram de sair)

Allan has already studied French. (THE PRESENT PERFECT)

(Allan já estudou francês)

No primeiro exemplo, “last night” (ontem à noite) dá a ideia exata sobre o tempo em que a ação aconteceu

(caso do tempo verbal THE SIMPLE PAST).

No segundo exemplo, o advérbio “just” (tradução aproximada: “acabaram”) reforça a ideia de que a ação acabou de acontecer, que trata-se de uma ação ocorrida recentemente. Neste caso, este advérbio é suficiente,

não se menciona o tempo exato em que a ação aconteceu

(caso do tempo verbal THE PRESENT PERFECT).

No terceiro exemplo, temos uma ação ocorrida num tempo indefinido no passado. Essa ação, simplesmente, é mais importante do que o próprio tempo em que ocorreu. Lembre-se de que, sendo o tempo indeterminado, ele

não aparecerá na frase

(caso do tempo verbal THE PRESENT PERFECT).

Page 27: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

26

A CONSTRUÇÃO DO “THE PRESENT PERFECT”

Uma frase construída para o tempo presente perfeito consiste basicamente em dois elementos:

Polly has practiced her piano lessons since last week.

Verbo “TO

HAVE”

(ter) no tempo

presente,

como um

verbo

auxiliar

Passado Particípio

(PAST

PARTICIPLE) do verbo

principal

Revisando a conjugação para o tempo presente do verbo TO HAVE:

I HAVE

YOU HAVE

HE HAS

SHE HAS

IT HAS

WE HAVE

YOU HAVE

THEY HAVE

Sempre é bom (re) lembrar: a conjugação dos verbos no tempo presente é diferente apenas quando temos a terceira pessoa do singular (he/she/it). No caso do verbo TO HAVE, esta conjugação é HAS.

Quanto ao verbo principal da frase em si, este é empregado na forma nominal do passado particípio9.

Na língua inglesa, o passado particípio e o passado simples de um VERBO REGULAR têm a mesma

forma, ou seja, compartilham das mesmas regras de conjugação. Observe alguns dos inúmeros exemplos:

VERBOS REGULARES

INFINITIVO

(INFINITIVE)

PASSADO SIMPLES (SIMPLE PAST)

PASSADO PARTICÍPIO (PAST PARTICIPLE)

TO HAPPEN (acontecer) HAPPENED HAPPENED

TO PLAY (jogar) PLAYED PLAYED

TO TALK (falar) TALKED TALKED

TO STUDY (estudar) STUDIED STUDIED

9 O particípio corresponde a uma ação já acabada, desempenhando função semelhante à do adjetivo. Exemplo: verbos comprar

(comprado), ver (visto), conhecer (conhecido), quebrar (quebrado), etc.

Page 28: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

27

Relembre as regras para se obter o passado dos verbos regulares:

Observe que há apenas uma conjugação para todas as pessoas (I / you / he / she / it / we / you / they); as regras

para a conjugação são:

1º CASO: a regra geral é o acréscimo de “ED” ao final do verbo.

TO FINISH – FINISHED (Tradução: terminar)

2º CASO: para os verbos terminados em “E”, acrescentamos apenas a letra “D”.

TO ACCLIMATIZE – ACCLIMATIZED (Tradução: aclimatizar)

3º CASO: para os verbos terminados em “Y” precedido de consoante (CONSOANTE + “Y”), eliminar a letra

“Y” e, em seguida, acrescentar “IED”. TO APPLY – (HE/SHE/IT) APPLIED (Tradução: aplicar)

4º CASO: para os verbos terminados em “CONSOANTE + VOGAL TÔNICA [de forte pronúncia] +

CONSOANTE” (C + V + C), devemos dobrar a última consoante deste verbo e, em seguida, acrescentar “ED”.

TO ADMIT – ADMITTED (Tradução: admitir)

Por outro lado, o passado particípio dos VERBOS IRREGULARES tem uma forma própria de

conjugação, conforme observado na unidade passada. O passado particípio e o passado simples de alguns

verbos são iguais; no entanto, o passado particípio e o passado simples de outros verbos são diferentes. Não

há uma regra clara. Observe alguns dos inúmeros exemplos:

VERBOS IRREGULARES

INFINITIVO

(INFINITIVE)

PASSADO SIMPLES

(SIMPLE PAST)

PASSADO PARTICÍPIO

(PAST PARTICIPLE)

TO BE (ser/estar) WAS / WERE BEEN

TO BUILD (construir) BUILT BUILT

TO CUT (cortar) CUT CUT

TO DO (fazer) DID DONE

TO FLY (voar) FLEW FLOWN

TO SPEAK (falar) SPOKE SPOKEN

OBS.: Consulte, na Unidade V, uma lista mais completa de verbos irregulares.

CONSTRUINDO SENTENÇAS NO THE PRESENT PERFECT

AFIRMATIVAS

You have typed the letters.

(Você digitou as cartas)

Jack has been to Montana three times.

(Jack esteve em Montana por três vezes)

A contração é possível entre pronomes pessoais e o verbo auxiliar TO HAVE: I have (I’ve)

You have (you’ve)

He has (he’s)

She has (she’s)

It has (it’s)

We have (we’ve)

You have (you’ve)

They have (they’ve)

Page 29: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

28

A contração também ocorre, entre o sujeito e o verbo auxiliar TO HAVE, quando este sujeito é representado

por um (somente um) nome próprio, caracterizando-se como terceira pessoa do singular: Sandra has (Sandra’s)

Gustavo has (Gustavo’s)

Jack has (Jack’s)

NEGATIVAS

You haven’t typed the letters.

(Você não digitou as cartas)

Jack hasn’t been to Montana three times.

(Jack não esteve em Montana por três vezes)

Para uma negativa, devemos usar antes do verbo principal da frase:

HAVE + “NOT” (HAVEN’T) ou

HAS + “NOT” (HASN’T), para os casos de HE/SHE/IT

INTERROGATIVAS

Have you typed the letters?

(Você digitou as cartas?)

Has Jack been to Montana three times?

(Jack esteve em Montana por três vezes?)

Para as interrogativas, levamos os auxiliares HAVE ou HAS para o início da frase.

ATIVIDADE I: Complete as frases afirmativas abaixo com a conjugação correta para os verbos entre

parênteses. Caso exista a possibilidade de contrações, escreva-as ao lado:

a) We ____________ ____________ to Egypt several times. (TO BE)

(Nós estivemos no Egito inúmeras vezes)

b) I ____________ _______________ for the exam since last semester. (TO STUDY)

(Eu tenho estudado para o teste desde o semestre passado)

c) She ____________ already _______________ the translation. (TO DO)

(Ela já fez a tradução)

d) Harry and his wife ____________ _______________ here for over 20 years. (TO LIVE)

(Harry e sua esposa vivem aqui por mais de 20 anos)

e) They ____________ _______________ soccer here for so many times... (TO PLAY)

(Eles jogaram futebol aqui por tanto tempo...)

Page 30: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

29

ATIVIDADE II: Transforme as frases afirmativas da ATIVIDADE I em frases negativas e interrogativas.

Caso exista a possibilidade de contrações, escreva-as ao lado:

ATIVIDADE III: Observe as seguintes frases, extraídas do texto FIERCE OVER PAST 30 YEARS.

Identifique os verbos no present perfect, grifando-os:

a) Hurricanes have grown significantly more powerful and destructive over the past three decades.

(Furacões tornaram-se significantemente mais poderosos e destrutivos no decorrer das últimas três

décadas)

b) […] the duration of the storms and their maximum wind speeds have increased by about 50 per cent since

the mid-1970s.

([...] a duração das tempestades e velocidade máxima dos ventos têm aumentado em torno de 50 por

cento desde meados dos anos 1970)

c) Unlike previous studies, which have focused on whether hurricanes are becoming more frequent […].

(Ao contrário de estudos anteriores, que concentraram-se em saber se furacões estão tornando-se mais

frequentes [...])

Page 31: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

30

UNIDADE 7

TEXTO I

Fonte: Office Depot Store.

ATIVIDADE I: Qual empresa anuncia?

ATIVIDADE II: Que produtos são apresentados?

ATIVIDADE III: Quais são as marcas comercializadas?

ATIVIDADE IV: Qual o preço do notebook com desconto equivalente a $ 250 dólares?

ATIVIDADE V: Por quanto tempo valem as ofertas apresentadas no folheto?

ATIVIDADE VI: A que horas são abertas as portas da loja?

Page 32: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

31

AS PARTES DA SENTENÇA

Além de algumas habilidades, tais como reconhecer cognatos dentro de um texto ou mesmo

identificar evidências tipográficas, saber classificar as partes de uma sentença pode ser de grande valia para

que o leitor instrumental interprete um texto em língua estrangeira de maneira satisfatória.

Veremos, a seguir, elementos básicos que compõem uma sentença, sem grandes aprofundamentos. O

objetivo, aqui, é apenas o de introduzir conhecimentos básicos a respeito do tema.

***

Considera-se a sentença a unidade básica de expressão da escrita. Trata-se de um grupo de palavras

que, por si mesmo, comunica alguma coisa. Basicamente, uma sentença constitui-se de subject (sujeito, a

pessoa ou coisa sobre a qual se fala) e predicate (predicado, aquilo que se diz do sujeito):

She is always busy doing odd jobs around the house.

Subject Predicate

(Ela está sempre ocupada realizando tarefas casuais pela casa)

Many of the members have resigned.

Subject Predicate

(Muitos dos membros renunciaram)

Normalmente, a ordem natural da sentença consiste na ordem que pode ser vista nos dois exemplos

acima apresentados: subject + predicate. Entretanto, uma sentença pode estar comumente expressa em

ordem transposta (transposed order), quando o predicado vem antes do sujeito:

The game starts now. (NORMAL ORDER)

Subject Predicate

(O jogo começa agora)

Now starts the game. (TRANSPOSED ORDER)

Predicate Subject

(Agora começa o jogo)

Ou, ainda, o predicado pode vir dividido, com uma parte vinda no início da sentença e, a outra, ao

final da mesma:

They left after the funeral. (NORMAL ORDER)

Subject Predicate

(Eles partiram após o funeral)

Page 33: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

32

After the funeral they left. (TRANSPOSED ORDER)

Predicate Subject Predicate

(Após o funeral, eles partiram)

***

Com relação ao predicado (predicate), é possível dividi-lo em verbo e complemento, que é uma

palavra ou grupo de palavras que completa o predicado. Assim como no português, a estrutura de uma

sentença na língua inglesa obedecerá à seguinte ordem:

PREDICADO (PREDICATE)

SUJEITO (SUBJECT) + VERBO (VERB) + COMPLEMENTO

(COMPLEMENT)

Muitos verbos requerem complementos para que seu sentido fique completo:

Mary made...

(Mary fez...)

Jack is...

(Jack é...)

The teachers brought...

(Os professores trouxeram...)

Aqui, normalmente se faz a pergunta “o quê?”. Um complemento pode ser considerado qualquer

coisa que responda à questão “o quê?” após um verbo:

O QUÊ?

Mary made...

(Mary fez...)

... a chocolate cake.

(... um bolo de chocolate)

Jack is...

(Jack é...)

... Canadian.

(... canadense)

The teachers brought...

(Os professores trouxeram...)

... the final exams.

(... as provas finais)

Mas a pergunta “o quê?” não é a única pergunta a ser feita na interpretação de uma sentença.

Vejamos o quadro a seguir, que apresenta uma divisão de uma sentença em sujeito, verbo e complemento,

bem como que tipo de pergunta pode nos ajudar na interpretação de cada elemento:

QUEM?

O QUÊ?

FAZ?

(AÇÃO)

O QUÊ?

PARA QUEM?

QUANDO?

ONDE?

COMO?

Sujeito Verbo Complemento

- objeto direto

- objeto indireto

Complemento

- adjunto adverbial de

tempo

- adjunto adverbial de lugar

- adjunto adverbial de

modo

Page 34: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

33

Vejamos alguns exemplos de frases divididas em SUJEITO (SUBJECT) + VERBO (VERB) +

COMPLEMENTO (COMPLEMENT):

The end of the war brought peace and prosperity.

Sujeito Verbo Complemento (objeto direto)

(O final da guerra trouxe paz e prosperidade)

Finally the train stopped.

Complemento Sujeito Verbo

(advérbio)

(Finalmente, o trem parou)

The author presents a new study.

Sujeito Verbo Complemento (objeto direto)

(O autor apresenta um novo estudo)

We have lived in San Francisco for 20 years.

Sujeito Verbo Complemento Complemento

(Adjunto adverbial (Adjunto adverbial

de lugar) de tempo)

(Nós vivemos em São Francisco por 20 anos)

ATIVIDADE I: Identifique o sujeito (uma linha) e o predicado (duas linhas) das sentenças abaixo:

Ex.: Everybody wants a leading part in the play.

a) One of the covers is missing.

(Um dos cobertores está desaparecido)

b) Mrs. Wilkinson settled down comfortably in her favorite rocker.

(Sra. Wilkinson repousou confortavelmente em sua cadeira de balanço favorita)

c) Many years ago I heard the same story with a different ending.

(Há muitos anos eu ouvi a mesma história com um final diferente)

d) New countries in Africa have become very important in the U.N.

(Novos países na África vêm tornando-se muito importantes nas Nações Unidas)

e) The possibility of a voyage to other planets is no longer remote.

(A possibilidade de uma viagem a outros planetas não é mais remota)

f) After many years his father returned.

(Após muitos anos, seu pai retornou)

Page 35: Apostila - Inglês Técnico Instrumental

34

g) Slowly, but with increasing speed, the water began to seep through the cracks.

(Lentamente, mas com velocidade crescente, a água começou a infiltrar-se pelas rachaduras)

ATIVIDADE II: Identifique o sujeito (uma linha), o verbo (duas linhas) e o complemento (C) das sentenças

abaixo:

Ex.: Everybody wants a leading part in the play. C

a) George has been reading steadily for several days.

(George tem lido constantemente por vários dias)

b) The Queen Mary was sailing slowly up the harbor.

(O “Queen Mary” estava navegando lentamente em direção ao porto)

c) Have you noticed any change in his manner?

(Você tem percebido alguma mudança nos modos dele?)

d) You must give time and attention to this problem.

(Você deve dar tempo e atenção a este problema)

e) Take your hat and coat and leave the house.

(Pegue seu chapéu e casaco e saia desta casa)

f) The new student and his mother were waiting in the reception room.

(O novo aluno e sua mãe estavam esperando na recepção)

g) She has been practicing medicine for a number of years.

(Ela tem exercido a medicina por alguns anos)

h) He talks incessantly.

(Ele conversa incessantemente)

i) Why is Mr. Jones carrying the flag?

(Por que o Sr. Jones está carregando a bandeira?)