aparelhos de fusão de cola altablue modelos 15, 30,...

252
NORDSON CORPORATION D DAWSONVILLE, GEORGIA D USA www.nordson.com Aparelhos de fusão de cola AltaBluet Modelos 15, 30, 50, e 100 Manual P/N 7135266A03 Portuguese Edição 07/07

Upload: trandien

Post on 26-Sep-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NORDSON CORPORATION � DAWSONVILLE, GEORGIA � USA

www.nordson.com

Aparelhos de fusão de colaAltaBlue�

Modelos 15, 30, 50, e 100

Manual P/N 7135266A03− Portuguese −

Edição 07/07

� 2007 Nordson CorporationP/N 7135266A03

A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos.Pode encontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: http://www.nordson.com.

Número de encomendaP/N = Número de encomenda para artigos Nordson

IndicaçãoEste manual é uma publicação da Nordson Corporation protegida por copyright. Copyright � 2006.

É proibida a publicação, reprodução ou tradução deste documento sem o consentimento prévio da Nordson Corporation. A informação contida nesta publicação está sujeita a alterações sem aviso

prévio.

© 2007 Todos os direitos reservados

Marcas comerciais

AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray,ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat,

Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt,FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March,

Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream,RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat,

SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue,Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark e

When you expect more. são marcas comerciais registadas da Nordson Corporation.

Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bravura, CheckMate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat,

DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, Fluxplus, G−Net, G−Site,, iDry, iON, Iso-Flex,iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus,PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue,Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix,

SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, Trade Plus, ThruWave, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure e2 Rings (Design) são marcas comerciais da Nordson Corporation.

A utilização por terceiros das marcas e designações comerciais, mencionadas neste documento, para os fins a que sedestinam, pode resultar em violação de propriedade.

Buna-N é uma marca comercial registada da Pittway Corps.DeviceNet é uma marca comercial da Open DeviceNet Vendor Association, Inc.

Never Seez é uma marca comercial registada da Bostik Inc.Parker Lubricant é uma marca comercial registada da Parker Seal.

Profibus é uma marca comercial da Profibus International.Viton é uma marca comercial registada da DuPont Dow Elastomers. L.L.C.

Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation.

O-1Introduction

� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_M-0307

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148

EFD 49-6238 920972 49-6238 920973

Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

O-2 Introduction

� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_M−0307

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson

offices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-685-4797 −

JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Índice I

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Índice

Indicações de segurança 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos de alarme 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidade do proprietário do equipamento 1-2. . . . . . . . . . . . . . .

Informações de segurança 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instruções, requerimentos e normas 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualificações do utilizador 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Práticas de segurança industrial aplicáveis 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização a que o equipamento se destina 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instruções e mensagens de segurança 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Práticas de instalação 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Práticas de operação 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Práticas de manutenção e reparação 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informações de segurança do equipamento 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paragem do equipamento 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descarregar a pressão hidráulica do sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . . Desligar a alimentação de energia ao sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . Desligar as pistolas 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outras precauções de segurança 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primeiros socorros 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Letreiros de segurança e etiquetas 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introdução 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização conforme as disposições 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compatibilidade electromagnética (CEM) 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemplos de utilização incorrecta 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Perigos remanescentes 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componentes mais importantes 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes eléctricos 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painel de comando 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de isolamento do tanque 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de controlo da pressão 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modos de operação 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rastreio automático (modo normal) 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reserva 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avaria 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capacidade de funcionamento comandado pela velocidade da linha 2-7Identificação do aparelho de fusão 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÍndiceII

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Instalação 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumo 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informações adicionais 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarefas de instalação 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Experiência do pessoal de instalação 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos para a instalação 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distâncias 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilação 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Energia eléctrica 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outras considerações 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desempacotar o aparelho de fusão 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deslocar o aparelho de fusão desempacotado 3-8. . . . . . . . . . . . . . . Conteúdo do kit de instalação 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiais fornecidos pelo cliente 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuração da instalação eléctrica 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disjuntores para corrente residual 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação da instalação eléctrica 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexão de mangueiras e pistolas 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração do aparelho de fusão 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuração rápida 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parâmetros operacionais 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Selecção de parâmetros operacionais 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leitura e modificação de parâmetros operacionais 3-23. . . . . . . . . .

Temperatura nominal do tanque, mangueiras e pistolas 3-28. . . . . . . . Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão 3-30. . . . . . . . Revisão modificações de parâmetros e de temperaturas nominais 3-32

Configuração de entradas/saídas 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração do funcionamento comandado pela velocidade da linha 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ligações eléctricas 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programação 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuração da vigilância do estado de funcionamento do motor 3-41. Ligações eléctricas 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programação 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modificação de um parâmetro de controlo do motor 3-42. . . . . . . . . . . . . Instalação de equipamento de opção 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação de um controlador de pistola, controlador de padrão ou temporizador 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza do aparelho de fusão 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminação do aparelho de fusão 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índice III

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Operação 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informações adicionais 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enchimento do tanque 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de componentes aquecidos 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrancar o aparelho de fusão 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste manual da velocidade das bombas 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da pressão do material 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vigilância do aparelho de fusão 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Confirme que o aparelho de fusão está a funcionar correctamente 4-9Vigilância de temperaturas de componentes 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . Vigilância de avarias do aparelho de fusão 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vigilância do intervalo de manutenção 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustar temperaturas de componentes 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzir uma chave de identificação 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização das teclas de função 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tecla dos aquecedores 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla da bomba 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de configuração 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla do relógio de sete dias 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de reserva 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desligar o aparelho de fusão 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registo de configurações do aparelho de fusão 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenção 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descarregar a pressão do sistema 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Através das pistolas 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Através das válvulas de drenagem do aparelho de fusão 5-2. . . . . .

Programa de manutenção preventiva 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear os accionamentos motorizados 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza externa 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mudança do tipo de material 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirar os painéis exteriores 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilador e filtro de ar 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor e redutor 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mudança do lubrificante do motor 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituição de um motor ou de um acoplamento 5-7. . . . . . . . . . . . .

Bomba 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificação da estanquidade 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aperto do parafuso do bucim 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituição da bomba 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cartucho filtrante 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de reposição do filtro 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de controlo da pressão 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de reposição da válvula de controlo de pressão/circulação 5-17. . . . Limpeza do tanque 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Drenagem do material para fora do tanque 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza do tanque à mão 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperto dos parafusos de fixação 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Placa principal PCA 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulário de registo de manutenção 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÍndiceIV

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Localização de avarias 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicações de segurança 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificações rápidas para localização de avarias 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . Repor a configuração do aparelho de fusão na configuração de origem 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avarias do aparelho de fusão 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabelas de localização de avarias 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aparelho de fusão não funciona 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Um canal (zona de aquecimento) não aquece 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . O painel de comando não funciona 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Não existe material (o motor não funciona) 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Não há material (motor funcionando) 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muito pouco material 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressão do material demasiado alta 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressão do material demasiado baixa 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resíduos de material no tanque 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material endurece no tanque 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outros 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Peças 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização da lista de peças ilustrada 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AltaBlue Configuration Code 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame Assembly 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

One/Two-Pump Melter Frame Parts 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Frame Parts 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reservoir/Manifold Assembly 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts 7-8. . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts 7-10. . . . . . . . . . . . 100L Melter Reservoir/Manifold Parts 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifold Parts 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hopper Assembly 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Hopper Parts 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Hopper Parts 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100L Melter Hopper Parts 7-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pump Assemblies 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump Module Parts 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single-Stream Pump Adapter Parts 7-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual-Stream Pump Adapter Parts 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single-Stream Gear Pumps 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual-Stream Gear Pumps 7-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Valve Parts 7-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Control Valve Assemblies 7-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Valve Module Parts 7-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter Cartridge Parts 7-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure Control Valve Parts 7-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic Pressure Control Valve Parts 7-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circulation Control Valve Parts 7-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor Assembly 7-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard Motor Parts 7-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High-Output Motor Parts 7-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índice V

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Peças (cont.)Electrical Enclosure Panel Assemblies 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

One/Two-Pump Melter Left Panel Parts 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel Parts 7-42. . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Back Panel Parts 7-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts 7-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts 7-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Right Panel Parts 7-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel Parts 7-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right Panel Parts 7-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right Panel Parts 7-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Bottom Panel Parts 7-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel Parts 7-65. . . . . . . .

Control Panel Assembly 7-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor Assembly 7-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Level Assembly 7-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optional Accessories 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Expansion and Control Kits 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure Indication 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Level Indication 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic Pressure Control Valve 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Line-Speed Signal Generator 7-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Swivel Fittings 7-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recommended Spare Parts 7-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dados técnicos 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dados gerais 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperaturas 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dados eléctricos 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dados mecânicos 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aparelhos de fusão de uma/duas e três/quatro bombas 8-3. . . . . . . . Aparelhos de fusão 100L 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Esquemas eléctrico 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquema hidráulico 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÍndiceVI

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parâmetros operacionais B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração das entradas B-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuração das saídas B-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relógio de sete dias B-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecção de PID B-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comunicações do aparelho de fusão C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disponibilidade do software C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos do sistema C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação do software C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remoção do software do seu PC C-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar o PC ao aparelho de fusão C-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização do gestor de configuração Nordson (NCM) C-6. . . . . . . . . . . .

Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusão C-6. . . . . . . . Melhorar ou restaurar firmware do aparelho de fusão C-7. . . . . . . . . .

Localização de avarias C-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização do gestor de configuração Nordson (NCM) C-10. . . . . . . . .

Indicações de segurança 1-1

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Secção 1Indicações de segurança

Leia esta secção antes de utilizar o equipamento. Esta secção contémrecomendações e práticas aplicáveis à segura instalação, operação emanutenção (de aqui em diante designadas por ”utilização”) do produtodescrito neste documento (de aqui em diante designado por ”equipa-mento”). Sempre que seja apropriado, e em todo este documento, apare-cem informações adicionais sobre segurança, sob a forma de mensagensde alarme específicas.

ATENÇÃO: O desrespeito das mensagens de segurança, recomendaçõese dos procedimentos para evitar riscos estipulados neste documento podeprovocar lesões pessoais, incluindo a morte, ou a danificação do equipa-mento ou da propriedade.

Símbolos de alarmeO seguinte símbolo de alarme e palavras de sinalização são utilizados emtodo este documento para alertar o leitor para os riscos de segurançapessoal ou para identificar condições que possam provocar danos aoequipamento ou à propriedade. Cumpra todas as informações de segu-rança que se seguem à palavra de sinalização.

ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais graves, incluindo a morte.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais menores ou médias.

CUIDADO: (Usada sem sinal de alarme) Indica uma situação potencial-mente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos ao equipa-mento ou à propriedade.

Indicações de segurança1-2

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Responsabilidade do proprietário do equipamentoOs proprietários do equipamento são responsáveis pela gestão dasinformações de segurança, assegurando que se cumpram todas asinstruções e requerimentos legais para a utilização do equipamento, e pelaqualificação de utilizadores potenciais.

Informações de segurança� Pesquisar e avaliar as informações de segurança provenientes de todas

as fontes aplicáveis, incluindo a política de segurança específica doproprietário, melhores práticas industriais, regulamentações governa-mentais, informação sobre o material, fornecidas pelo fabricante doproduto, e este documento.

� Pôr as informações de segurança à disposição dos utilizadores doequipamento de acordo com os regulamentos vigentes. Contactar aautoridade que tenha jurisdição sobre a informação.

� Manter as informações de segurança, incluindo os letreiros desegurança afixados no equipamento, em condição legível.

Instruções, requerimentos e normas� Assegurar que o equipamento seja utilizado de acordo com a

informação fornecida neste documento, com os códigos eregulamentações governamentais e com as melhores práticasindustriais.

� Se for aplicável, receber a aprovação da engenharia ou do departa-mento de segurança da sua instalação, ou de outra função semelhantedentro da sua organização, antes de instalar ou por em funcionamentoo equipamento pela primeira vez.

� Pôr à disposição equipamento apropriado de emergência e primeirossocorros.

� Efectuar inspecções de segurança para assegurar que as práticasrequeridas estão a ser seguidas.

� Reavaliar práticas e procedimentos de segurança sempre que seefectuarem modificações do processo ou do equipamento.

Indicações de segurança 1-3

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Qualificações do utilizadorOs proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que osutilizadores:

� recebam formação de segurança apropriada à função do seutrabalho, de acordo com o requerido pelos regulamentos vigentes epelas melhores práticas industriais

� estejam ao corrente da política e dos procedimentos de segurança eprevenção de acidentes do proprietário

� recebam formação específica relativa ao equipamento e à tarefa, daparte de outro indivíduo qualificado

INDICAÇÃO: A Nordson pode proporcionar formação específicarelativa ao equipamento e com respeito à sua instalação, operação emanutenção. Contacte o seu representante Nordson para obterinformação

� possuam competência industrial e profissional e um nível deexperiência apropriada ao desempenho da função do seu trabalho

� sejam fisicamente capazes de desempenhar a função do seutrabalho e não estejam sob a influência de qualquer substância quedegrade as suas faculdades mentais nem a sua aptidão física.

Práticas de segurança industrial aplicáveisAs seguintes práticas de segurança aplicam-se à utilização do equipamentode acordo com o descrito neste documento. A informação aqui propor-cionada não se destina a incluir todas as práticas de segurança possíveis,mas representa as melhores práticas de segurança para o equipamentocom potencial de risco análogo utilizado em indústrias semelhantes.

Utilização a que o equipamento se destina� Utilize o equipamento unicamente para os fins descritos e dentro dos

limites especificados neste documento.

� Não modifique o equipamento.

� Não utilize materiais incompatíveis nem dispositivos auxiliares nãoaprovados. Contacte o representante da Nordson se tiver quaisquerquestões respeitantes à compatibilidade de materiais ou ao uso dedispositivos auxiliares fora do normal.

Indicações de segurança1-4

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Instruções e mensagens de segurança� Leia e respeite as instruções contidas neste documento e em outros

documentos a que se faça referência.

� Familiarize-se com a localização e o significado dos letreiros e dasetiquetas de advertência de segurança afixadas ao equipamento.Consulte Letreiros de segurança e etiquetas (se existir) no fim destasecção.

� Se não estiver seguro quanto à maneira de utilizar o equipamento,contacte o seu representante Nordson e peça-lhe ajuda.

Práticas de instalação� Instale o equipamento de acordo com as instruções fornecidas neste

documento e na documentação que acompanha os dispositivosauxiliares.

� Certifique-se de que o equipamento está projectado para o meioambiente no qual ele vai ser utilizado e de que as características deprocessamento do material não darão origem a um meio ambienteperigoso. Consulte a Folha de dados de segurança do material (MSDS)para o material em questão.

� Se a configuração de instalação requerida não corresponder àsinstruções de instalação, peça ajuda ao seu representante da Nordson.

� Posicione o equipamento para operação segura. Respeite asdistâncias especificadas entre o equipamento e outros objectos.

� Instale desconexões de potência bloqueáveis para isolar o equipa-mento, e todos os dispositivos auxiliares alimentados independente-mente, das suas fontes de alimentação.

� Ligue o equipamento à terra correctamente. Contacte as autoridadeslocais responsáveis pela construção civil para se informar acerca derequisitos específicos.

� Certifique-se de que os fusíveis instalados, no equipamento protegidopor fusíveis, têm o tipo e a capacidade nominal correctos.

� Contacte a autoridade que tenha jurisdição para determinar osrequisitos para as autorizações ou inspecções de instalações.

Práticas de operação� Familiarize-se com a localização e a operação de todos os dispositivos

e indicadores de segurança.

� Confirme que o equipamento, incluindo todos os dispositivos de segu-rança (protecções, dispositivos de encravamento, etc.), se encontra emboas condições de trabalho e que existem as condições ambientaisrequeridas.

� Utilize o equipamento de protecção pessoal (PPE) especificado paracada tarefa. Consulte as Informações de segurança do equipamento ouas instruções e MSDS do fabricante do material para requisitos do PPE.

� Não utilize equipamento que funcione mal ou que mostre sinais de maufuncionamento potencial.

Indicações de segurança 1-5

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Práticas de manutenção e reparação� Execute as actividades de manutenção planeadas e de acordo com os

intervalos descritos neste documento.

� Descarregue a pressão hidráulica e pneumática do sistema antes deefectuar a manutenção do equipamento.

� Desligue a alimentação de energia ao equipamento e a todos osdispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento.

� Utilize apenas peças sobresselentes novas ou peças reacondicionadase autorizadas pela fábrica.

� Leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas comos detergentes para limpeza do equipamento.

INDICAÇÃO: As MSDS dos detergentes, que são vendidos pelaNordson, podem ser consultadas em www.nordson.com ou telefonandoao seu representante da Nordson.

� Confirme a operação correcta de todos os dispositivos de segurançaantes de voltar a pôr o equipamento de novo em funcionamento.

� Elimine os desperdícios dos detergentes e os resíduos dos materiais deprocesso de acordo com os regulamentos vigentes. Consulte as MSDSaplicáveis ou contacte a autoridade que tenha jurisdição sobre ainformação.

� Mantenha limpos os letreiros de advertência de segurança doequipamento. Substitua os letreiros gastos ou danificados.

Informações de segurança do equipamentoEstas informações de segurança do equipamento aplicam-se aos seguintestipos de equipamento Nordson:

� equipamento de aplicação de hot-melt e cola fria e todos osacessórios relacionados

� controladores de padrão, temporizadores, sistemas de detecção everificação, e todos os outros dispositivos opcionais de controlo deprocesso

Indicações de segurança1-6

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Paragem do equipamentoPara completar com segurança muitos dos procedimentos descritos nestedocumento, é necessário, em primeiro lugar, parar o equipamento. O nívelde paragem necessário é função do tipo do equipamento utilizado e doprocedimento a ser completado. Se for necessário, as instruções deparagem serão especificadas no início do procedimento. Os níveis deparagem são os seguintes:

Descarregar a pressão hidráulica do sistemaDescarregue completamente a pressão hidráulica do sistema antes dedesligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Consulte asinstruções referentes à descarga da pressão hidráulica do sistema nomanual do produto específico do aparelho de fusão.

Desligar a alimentação de energia ao sistemaAntes de ter acesso a qualquer fio, ou ponto de ligação, de alta tensãodesprotegido, isole o sistema (aparelho de fusão, mangueiras, pistolas, edispositivos opcionais) de todas as fontes de alimentação.

1. Desligue o equipamento e todos os dispositivos auxiliares ligados aoequipamento (sistema).

2. Para evitar que o equipamento se ligue acidentalmente à alimentaçãode energia, bloqueie e rotule o(s) interruptor(es) de desconexão oudisjuntor(es) que alimentam a energia eléctrica ao equipamento e aosdispositivos opcionais.

INDICAÇÃO: Os regulamentos oficiais e as normas industriaisprescrevem os requisitos específicos para o isolamento de fontes deenergia perigosas. Consulte os regulamentos ou normas apropriados.

Desligar as pistolasÉ necessário desligar todos os dispositivos eléctricos ou mecânicos, quefornecem um sinal de activação às pistolas, válvula(s) de solenóide daspistolas, ou à bomba do aparelho de fusão, antes que se possa executarqualquer trabalho numa pistola, que esteja ligada ao sistema pressurizado,ou na sua proximidade.

1. Desligue electricamente ou desconecte o dispositivo de controlo dedisparo da pistola (controlador de padrão, temporizador, CLP, etc.).

2. Desligue os fios do sinal de entrada para a(s) válvula(s) de solenóide dapistola.

3. Reduza a zero a pressão de ar da(s) válvula(s) de solenóide da pistola;em seguida descarregue a pressão residual do ar entre o regulador e apistola.

Indicações de segurança 1-7

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurançaA tabela 1-1 contém as advertências (ATENÇÃO) e os avisos (CUIDADO)gerais de segurança que se aplicam ao equipamento de hot-melt e de colafria da Nordson. Estude a tabela e leia atentivamente todas as advertên-cias (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) que apliquem ao tipo de equipa-mento descrito neste manual.

Os tipos de equipamento estão indicados como se segue na tabela 1-1:

HM = Hot-melt (aparelhos de fusão, mangueiras, pistolas, etc.)

PC = Process control = Controlo do processo

CA = Cold adhesive = Cola fria (bombas de distribuição, reservatóriopressurizado, e pistolas)

Tabela 1-1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM

ATENÇÃO: Vapores perigosos! Leia e cumpra as MSDS do material,antes de processar qualquer hot-melt de poliuretano reactivo (PUR)ou material à base de solventes através de um aparelho de fusãoNordson compatível. Certifique-se de que não se excedam atemperatura de processamento nem os pontos de inflamação domaterial e que se cumpram todos os requisitos para manuseamentoseguro, ventilação, primeiros socorros e equipamento de protecçãopessoal. O não cumprimento dos requisitos das MSDS pode causarlesões pessoais, incluindo a morte.

HM

ATENÇÃO: Material reactivo! Nunca limpe nenhum componente dealumínio nem limpe equipamento Nordson com fluidos à base dehidrocarbonetos hidrogenados. Os aparelhos de fusão e as pistolasda Nordson contém componentes de alumínio que podem reagirviolentamente com hidrocarbonetos hidrogenados. A utilização decompostos de hidrocarbonetos hidrogenados no equipamentoNordson pode causar lesões pessoais, incluindo a morte.

HM, CA

ATENÇÃO: Sistema pressurizado! Descarregue a pressão hidráulicado sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta devedação. Se não descarregar a pressão hidráulica do sistema, podeprovocar uma libertação descontrolada de hot-melt ou de cola fria, ecausar lesões pessoais.

HM

ATENÇÃO: Material fundido! Quando efectuar a manutenção deequipamento que contenha hot-melt fundido, use protecções para osolhos ou para a face, roupa protectora para a pele exposta, e luvasde isolamento térmico. Mesmo quando estiver solidificado, o hot-meltpode causar queimaduras. Se não usar equipamento de protecçãopessoal apropriado, pode causar lesões pessoais.

Continuação...

Indicações de segurança1-8

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança(contd)

Tabela 1-1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM, PC

ATENÇÃO: O equipamento arranca automaticamente! Para controlarpistolas automáticas de hot-melt utilizam-se dispositivos comandoremoto do disparo. Antes de trabalhar numa pistola em funciona-mento, ou na sua proximidade, desligue o dispositivo de comando dodisparo da pistola e desmonte o abastecimento de ar à(s) válvula(s)de solenóide da pistola. Se não desligar o dispositivo de comando dodisparo da pistola nem desmontar o abastecimento de ar à(s)válvula(s) de solenóide da pistola, pode causar lesões pessoais.

HM, CA, PC

ATENÇÃO: Risco de electrocussão! Mesmo quando desligado eisolado electricamente no interruptor de desacoplamento ou nodisjuntor, o equipamento pode ainda estar ligado a dispositivosauxiliares sob tensão. Desligue a alimentação de energia e isoleelectricamente todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar amanutenção do equipamento. Se o equipamento auxiliar não estivercorrectamente isolado da alimentação de energia eléctrica, antes deefectuar a manutenção do equipamento, pode causar lesõespessoais, incluindo a morte.

HM, CA, PC

ATENÇÃO: Risco de incêndio ou de explosão! O equipamentoNordson para aplicação de cola não foi projectado para utilização emambientes explosivos e não deve ser usado com colas à base desolvente que possam criar uma atmosfera explosiva ao seremprocessadas. Para determinar as suas características de processa-mento e limitações, consulte as MSDS da cola. A utilização de colasà base de solventes incompatíveis, ou o processamento impróprio decolas à base de solventes, pode causar lesões pessoais, incluindo amorte.

HM, CA, PC

ATENÇÃO: Confiar a operação ou a manutenção do equipamentoapenas a pessoal com formação e experiência adequadas. Oemprego de pessoal sem formação nem experiência para a operaçãoou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo amorte, a si próprios e a outros, e pode danificar o equipamento.

Continuação...

Indicações de segurança 1-9

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM

CUIDADO: Superfícies quentes! Evite o contacto com superfíciesmetálicas quentes de pistolas, mangueiras e certos componentes doaparelho de fusão. Se não for possível evitar o contacto, use luvas eroupas de isolamento térmico quando trabalhar perto de equipamentoaquecido. Se o contacto com superfícies metálicas quentes não forevitado, pode causar lesões pessoais.

HM

CUIDADO: Alguns aparelhos de fusão da Nordson estão projectadosespecificamente para processar hot-melt de poliuretano reactivo(PUR). Se tentar processar o PUR em equipamento que não tenhasido projectado especificamente para este propósito, pode danificar oequipamento e causar a reacção prematura do hot-melt. Se não tivera certeza da capacidade do equipamento para processar PUR, peçaajuda ao seu representante da Nordson.

HM, CA

CUIDADO: Antes de utilizar qualquer detergente ou produto delavagem no exterior ou no interior do equipamento, leia e cumpra asinstruções do fabricante e as MSDS fornecidas com o produto.Alguns detergentes pode reagir de maneira imprevisível com ohot-melt ou com a cola fria, causando danificação ao equipamento.

HM

CUIDADO: O equipamento de hot-melt da Nordson é testado naorigem com fluido Nordson tipo R, que contém plastificante deadipado de poliéster. Certos materiais de hot-melt podem reagir como fluido tipo R e formar uma goma sólida que pode entupir o equipa-mento. Antes de utilizar o equipamento, confirme que o hot-melt écompatível com o fluido tipo R.

Indicações de segurança1-10

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Outras precauções de segurança� Não utilize uma chama nua para aquecer os componentes do sistema

de hot-melt.

� Verifique diariamente se as mangueiras de alta pressão apresentamsinais de desgaste, danos ou fugas excessivas.

� Nunca aponte uma pistola manual em funcionamento a si próprio ou aoutros.

� Suspenda as pistolas manuais pelo seu próprio ponto de suspensão.

Primeiros socorrosSe o hot-melt fundido entrar em contacto com a sua pele:

1. NÃO tente retirar o hot-melt fundido da sua pele.

2. Mergulhe imediatamente a área afectada em água limpa e fria até que ohot-melt tenha arrefecido.

3. NÃO tente retirar o hot-melt solidificado da sua pele.

4. Em caso de queimadura severas, aplique tratamento de choque.

5. Recorra imediatamente a cuidados médicos especializados. Entregue aMSDS para hot-melt ao pessoal médico encarregado do tratamento.

Indicações de segurança 1-11

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Letreiros de segurança e etiquetasA figura 1-1 ilustra a localização dos letreiros de segurança do produto edas etiquetas afixadas ao equipamento. A tabela 1-2 ilustra os símbolos deidentificação de risco que aparecem em cada letreiro de segurança e emcada etiqueta, o significado do símbolo, ou a formulação exacta dequalquer mensagem de segurança.

1

2

4

2

5

3

Fig. 1-1 Letreiros de segurança e etiquetas

Tab. 1-2 Letreiros de segurança e etiquetas

Item Peça Descrição

1. 1025795 [etiqueta de aviso de tensão perigosa]

ATENÇÃO: Tensão perigosa.Desligue todas as ligações de alimentação eléctrica antes de efectuar a manutenção.

2. 224906

[etiqueta de aviso de choque eléctrico]

3. 224905

[etiqueta de aviso de temperatura elevada]

4. 1025326 [etiqueta de aviso de superfície quente]

5. 1021983 [etiqueta de aviso de cola quente/pressão hidráulica]

Indicações de segurança1-12

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Introdução 2-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 2Introdução

Utilização conforme as disposiçõesOs aparelhos de fusão de cola AltaBlue� apenas podem ser utilizados parafundir e transportar materiais adequados, por exemplo, colas termoplásticasHot-melt.

Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. A Nordson não seresponsabiliza por ferimentos ou danos materiais resultantes de utilizaçãoincorrecta.

A utilização conforme as disposições inclui o respeito das instruções desegurança da Nordson. A Nordson recomenda a obtenção de informaçõesdetalhadas sobre o material a utilizar.

Compatibilidade electromagnética (CEM)No que respeita à compatibilidade electromagnética (CEM), o aparelho defusão está previsto para ser utilizado em aplicações industriais.

Se o aparelho de fusão funcionar em zonas residenciais ou comerciaispode causar interferências em outras unidades eléctricas, por exemplo,rádios.

Introdução2-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Exemplos de utilização incorrectaO aparelho de fusão não pode ser utilizado sob as seguintes condições:

� Em condição de avariado

� Sem manta isoladora nem painéis de protecção

� Com a porta do quadro eléctrico aberta

� Com a tampa do tanque aberta

� Em atmosfera potencialmente explosiva

� Se os valores especificados nos Dados técnicos não se cumprirem.

O aparelho de fusão não pode ser utilizado para processar os seguintesmateriais:

� Cola Hot-melt de poliuretano (PUR)

� Materiais explosivos nem inflamáveis

� Materiais erosivos nem corrosivos

� Produtos alimentares.

Perigos remanescentesNo projecto da unidade, foram tomadas todas as medidas para proteger opessoal de perigos potenciais. Contudo, alguns riscos não podem serevitados:

� Risco de queimaduras provocadas pelo material quente.

� Risco de queimaduras ao encher o tanque, causadas pela tampa dotanque e pelos suportes da tampa do tanque.

� Risco de queimaduras ao executar trabalhos de manutenção e dereparação para os quais o aparelho de fusão tenha de ser aquecido.

� Risco de queimaduras ao ligar ou desligar mangueiras aquecidas.

� Os fumos do material podem ser perigosos. Evite a inalação.

� Risco de danificar cabos/linhas do cliente, se estes estiverem instaladosde modo que entrem em contacto com peças muito quentes ourotativas.

� A válvula de segurança pode funcionar mal devido a materialendurecido ou esturrado.

Introdução 2-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Componentes mais importantesA figura 2-1 proporciona o nome e a localização dos componentes maisimportantes do aparelho de fusão.

3

1

7

6

2 5

4

11

10

9

28

Fig. 2-1 Componentes mais importantes do aparelho de fusão

1 Painel de comando (consulte a figura 2-4)

2 Painel de protecção desmontável3 Tampa do tanque4 Interruptor principal5 Motores/bombas6 Cartucho filtrante

7 Válvula de controlo da pressão8 Colector9 Tomadas da mangueira

10 Placa de características11 Tanque

Introdução2-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Componentes eléctricos

6

8

4

17

2

5

10

2

9

11

12

Fig. 2-2 Componentes eléctricos mais importantes

1 Placa principal2 Disjuntores3 Processador central

(não ilustrada – consultar asecção 7, Peças)

4 Ventilador

5 Controlador do motor6 Condicionador de sinal7 Placa de expansão8 Módulo de energia

9 Interruptor principal10 Repartidor11 Contactor12 Supressor RC

Introdução 2-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Painel de comando

3

2

1

45

6

7

89

10111213

2

Fig. 2-3 Painel de comando

1 Interruptor de arranque/paragem domotor

2 Botão rotativo da velocidade do motor3 Interruptor manual para

funcionamento comandado pelavelocidade da linha

4 Mostrador da velocidade do motor(RPM)

5 Teclas de função6 Luz de operacional

7 Luz de avaria8 Teclas/LEDs de componentes9 Interruptor de comando

10 Conexão em série11 Teclado12 Mostrador direito

13 Mostrador esquerdo

Introdução2-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Válvula de isolamento do tanqueA válvula de isolamento do tanque permite substituir a bomba sem esvaziarprimeiro o tanque.

Válvula de controlo da pressãoA válvula manual de controlo de pressão pode ser ajustada entre 0 e 90 bar.

Introdução 2-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Modos de operaçãoOs aparelhos de fusão AltaBlue funcionam nos seguintes modos:

Rastreio automático (modo normal)O aparelho de fusão verifica automaticamente e mostra a temperaturaactual do tanque, mangueiras e pistolas para confirmar que elas seencontram dentro da sua gama de temperaturas predefinida. Por ajuste defábrica, o aparelho de fusão encontra-se sempre no modo de rastreioautomático, a não ser que seja colocado em outro modo de operação.

ReservaAs temperaturas do tanque, mangueiras e pistolas reduzem-se, desde asua temperatura de serviço (de agora em diante designada por temperaturanominal), de um número de graus predeterminado.

ConfiguraçãoO modo de configuração utiliza-se para configurar as opções ecaracterísticas de controlo do aparelho de fusão e para rever os dados defuncionamento armazenados. A fim de evitar modificações não autorizadasna configuração do aparelho de fusão, este pode ser protegido por umachave de identificação.

AvariaO aparelho de fusão alerta o operador quando ocorre um acontecimentoanormal.

Capacidade de funcionamento comandado pelavelocidade da linha

O aparelho de fusão é capaz de fornecer uma quantidade de cola que éproporcional à velocidade da linha de produção. A capacidade defuncionamento comandado pela velocidade da linha é activada oudesactivada através do sistema de controlo do motor. Se desejar utilizar acapacidade de funcionamento comandado pela velocidade da linha, seránecessário instalar um gerador de sinal de velocidade da linha.

INDICAÇÃO: O modo de operação comandado pela velocidade da linhatambém é conhecido por modo automático ou modo de operaçãocomandada por sinais externos.

Introdução2-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Identificação do aparelho de fusãoQuando solicitar assistência, ou encomendar peças sobresselentes eequipamento de opção, necessita do modelo e do número de peça do seuaparelho de fusão. O modelo e o número de peça estão indicados na placade características do equipamento, que está situada na parte da frente doaparelho de fusão.

Instalação 3-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 3Instalação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

ResumoOs aparelhos de fusão AltaBlue são configurados na fábrica para cadaencomenda e só requerem as tarefas de montagem e configuraçãodescritas nesta secção.

O aparelho de fusão é enviado da fábrica com um kit de instalação quecontém componentes que precisam de ser montados no aparelho de fusãopelo cliente. Alguns materiais adicionais também têm que ser fornecidospelo cliente a fim de completar a instalação.

Se se encomendou equipamento de opção em conjunto com o aparelho defusão, consulte as instruções de instalação e operação na documentaçãofornecida com o equipamento de opção.

As ilustrações que acompanham os procedimentos nesta secçãodescrevem um aparelho de fusão com motor duplo e caudal duplo.

Informações adicionaisEsta secção apresenta procedimentos de instalação na forma que é usadamais frequentemente. Variações do procedimento ou consideraçõesespeciais são explicadas na tabela de informações adicionais que se segueà maioria dos procedimentos. Sempre que seja aplicável, alguns registosdas tabelas também contêm referências. As tabelas de informaçõesadicionais são indicadas pelo símbolo mostrado à esquerda.

Instalação3-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Resumo (cont.)

Tarefas de instalaçãoA sequência de instalação é a seguinte:

1. Verifique se existem as condições ambientais requeridas e osabastecimentos necessários.

2. Desempacote e inspeccione o aparelho de fusão.

3. Configure a instalação eléctrica.

4. Ligue as mangueiras e pistolas de Hot-melt.

5. (Opcional) Configurar o modo automático controlado por sinaisexternos.

6. (Opcional) Ligar ao transdutor de controlo de pressão.

7. Configure o aparelho de fusão para trabalhar com o processo defabrico.

8. (Opcional) Instale entradas e saídas.

9. Instale equipamento de opção.

10. Ligue um controlador de pistola, controlador de padrão ou temporizador.

11. Limpe o aparelho de fusão.

Experiência do pessoal de instalaçãoAs instruções contidas nesta secção destinam-se a ser usadas por pessoalque tenha experiência nos seguintes assuntos:

� Processos de aplicação de Hot-melt

� Instalações eléctricas industriais e ligações eléctricas de controlo

� Práticas de instalação mecânica industrial

� Processos de controlo básicos e instrumentação

Instalação 3-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Requisitos para a instalaçãoAntes de instalar o aparelho de fusão, certifique-se de que o local deinstalação desejado proporciona as distâncias, condições ambientais eabastecimentos.

DistânciasA figura 3-1 e 3-2 ilustra as distâncias mínimas que são requeridas entre oaparelho de fusão e os objectos circundantes.

2770

23

52

35

0)

914.4

91

4.4

914.4

91

4.4

27

0

10.63270

37.09942

20

.67

52

5

VERSÃO COM ALIMENTADOR

136

[109]

[36][36]

ESPAÇO DE OPERAÇÃO

ES

PA

ÇO

DE

OP

ER

ÃO

[36

][3

6]

[92

.67

]

[10

.63

]

[30/50L]

[15L][5.35]

Fig. 3-1 Distâncias de instalação mínimas para aparelho de fusão com uma/duas bombas

Instalação3-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Distâncias (cont.)2

80

0

(2780)

27

01

0.6

3

91

4.4

914.49

14

.4914.4

5.35136

96

4.3

03

7.9

6

ESPAÇO DE OPERAÇÃO

50L

30L

VERSÃO COM ALIMENTADOR

ES

PA

ÇO

DE

OP

ER

ÃO

270

[109]

[36][36] [37.78]959.70

[36

][3

6]

[11

0]

[10.63]

Fig. 3-2 Distâncias de instalação mínimas para aparelho de fusão com três/quatro bombas

Instalação 3-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

27010.63

36

.00

91

4.4

03

6.0

09

14

.40

121.65 ESPAÇO DE OPERAÇÃO3090

49.65

12613

9.7

11

00

8.6

9

63

52

5.0

0

28

50

ES

PA

ÇO

DE

OP

ER

ÃO

11

2.2

0

36.00

914.40

36.00

914.40

Fig. 3-3 Distâncias de instalação mínimas para o aparelho de fusão 100L

Instalação3-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

VentilaçãoOs aparelhos de fusão AltaBlue são arrefecidos por circulação forçada dear. O ar é aspirado pelo ventilador de ventilação e sai pelas fendas de saídade ar situadas na parte superior do aparelho de fusão.

CAUTION: Não bloqueie as aberturas de entrada de ar nem as fendas desaída de ar.

Energia eléctricaAntes de instalar o aparelho de fusão, certifique-se de que o aparelho defusão não ficará sobrecarregado e que a instalação eléctrica da fábrica estáprojectada para suportar a energia requerida pelo aparelho de fusão epelas mangueiras e pistolas que pensa utilizar.

Consulte informações sobre a maneira de calcular os comprimentosadmissíveis de mangueiras e as tensões das pistolas, que podem serutilizadas na sua aplicação para fabrico, no Anexo A, Cálculo dasnecessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão.

ATENÇÃO: Risco de electrocussão! Instale um interruptor seccionador depotência bloqueável entre a instalação eléctrica e o aparelho de fusão. Senão instalar o interruptor seccionador, ou se não o utilizar correctamente,quando efectuar a manutenção do aparelho de fusão, pode causarferimentos, incluindo a morte.

Instalação 3-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Outras consideraçõesConsidere os seguintes factores adicionais quando investigar onde instalaro aparelho de fusão.

� A distância máxima entre o aparelho de fusão e cada pistola édeterminada pelas necessidades de energia de cada mangueira.Consulte informações sobre a maneira de determinar o comprimentomáximo admissível no Anexo A, Cálculo das necessidades de energiaeléctrica do aparelho de fusão.

� O operador tem que poder alcançar com segurança o painel decomando e vigiar com precisão os indicadores do painel de comando.

� O operador tem que poder observar com segurança o nível de Hot-meltdentro do tanque.

� O aparelho de fusão tem que estar instalado longe de áreas comcorrentes de ar fortes ou onde ocorram modificações súbitas detemperatura.

� O aparelho de fusão tem que estar instalado onde ele cumpra osrequisitos de ventilação especificados na folha de dados de segurançado material para o Hot-melt que está a ser utilizado.

� O aparelho de fusão não deve ficar exposto a vibração excessiva.

Instalação3-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Desempacotar o aparelho de fusãoAntes de iniciar a instalação, retire o aparelho de fusão para fora da palete,localize o kit de instalação e inspeccione se o aparelho de fusão estádanificado ou se faltam peças. Qualquer problema deverá ser transmitidoao seu representante Nordson.

Deslocar o aparelho de fusão desempacotadoQuando se deslocar o aparelho de fusão, suportá-lo sempre colocando umaparelho de elevação sob o chassis.

Conteúdo do kit de instalaçãoO kit de instalação fornecido com o aparelho de fusão, contém oscomponentes mostrados na figura 3-4.

O kit de instalação também contém uma embalagem com etiquetas desegurança que estão impressas em vários idiomas. Se for requerido pelosregulamentos locais, deve colar-se, sobre a versão inglesa, a etiquetacorrespondente no idioma apropriado. Consulte a localização de cadaetiqueta de segurança na Secção 1, Etiquetas de segurança e rótulos.

Materiais fornecidos pelo clienteOs seguintes materiais adicionais também são necessários para instalar oaparelho de fusão.

� Um cabo de alimentação de corrente. É necessário uma condutaeléctrica rígida ou flexível.

� (Opcional) Cabos do sinal de entrada para o funcionamentocomandado pela velocidade da linha

� (Opcional) Cabos do sinal de entrada/saída

P/N 7400333

1

2

Fig. 3-4 Componentes do kit de instalação

1. Fusíveis 2. Conector de mangueira direito (4)

Instalação 3-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Instalação3-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração da instalação eléctricaOs aparelhos de fusão AltaBlue são expedidos da fábrica sem cabo dealimentação. Para configurar o aparelho de fusão para funcionar nas suasinstalações, tem de ligar um cabo de alimentação dimensionadocorrectamente.

A corrente máxima consumida pelo aparelho de fusão, para qualquercódigo de serviço suportado, é de 64 A.

Disjuntores para corrente residualOs regulamentos locais em algumas áreas geográficas ou ramos industriaispodem requerer disjuntores para corrente residual.

Nesse caso, respeitar os seguintes pontos:

� É requerida uma instalação permanente (conexão fixa para tensão delinha)

� O disjuntor de corrente residual só pode ser instalado entre a fonte dealimentação e o aparelho de fusão.

� Só se podem utilizar disjuntores de corrente residual sensíveis acorrente pulsatória ou a corrente universal (> 30 mA).

Ligação da instalação eléctricaINDICAÇÃO: O aparelho de fusão tem de ser instalado de maneira fixa(conexão permanente de alimentação eléctrica).

ATENÇÃO: Opere apenas com a tensão de serviço especificada na placade características.

INDICAÇÃO: O desvio permitido da tensão nominal da linha é de �10%.

INDICAÇÃO: A secção transversal do cabo de alimentação tem de seradequada ao consumo máximo de corrente (consulte a secção 8, Dadostécnicos).

ATENÇÃO: Verifique se os cabos não tocam componentes rotativos e/ouquentes do aparelho de fusão. Não entale os cabos e verifiqueregularmente se existem danos. Substitua imediatamente os cabosdanificados!

1. Consulte a figura 3-5. Encaminhe o cabo de alimentação para dentro doquadro eléctrico através do aliviador de esforço situado no lado dabase.

INDICAÇÃO: Não disponha cabos eléctricos alguns de entrada/saídaatravés deste aliviador de esforço.

2. Ligue o cabo de alimentação ao bloco de terminais da instalaçãoeléctrica, como indicado na tabela 3-1 e ilustrado na figura 3-5.

3. Ligue o fio de terra da instalação eléctrica ao terminal de terra situadona calha DIN em XL0:PE.

Instalação 3-11

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-1 Ligações da instalação eléctrica

Tensão da linha

Terminais

1 2 3 N PE(terraprote-gida)

200 VCA trifásica sem neutro (triângulo) � � � �

230 VCA trifásica sem neutro (triângulo) � � � �

400 VCA trifásica com neutro (estrela − WYE) � � � � �

400 VCA trifásica sem neutro (triângulo) � � � �

480 VCA trifásica sem neutro (triângulo) � � � �

PE

PE

Fig. 3-5 Localização do aliviador de esforço e do bloco de terminais das ligações da instalação eléctrica

Instalação3-12

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Conexão de mangueiras e pistolasATENÇÃO: Risco de incêndio ou danificação do equipamento. Antes deligar mangueiras e pistolas ao aparelho de fusão, confirme se a energiarequerida por cada par de mangueira/pistola e por cada módulo demangueira/pistola não excede as potências máximas especificadas noAnexo A, Tabela A-2, Potências admissíveis máximas.

Para ligar mangueiras

Consulte as figuras 3-7 a 3-9 para ligar correctamente as uniões hidráulicasdas mangueiras com base na configuração do colector. Se as mangueirasnão estiverem ligadas correctamente, o aparelho de fusão não funcionarácorrectamente.

Se for aplicável, ligue uma mangueira de retorno (consulte a figura 3-6).Para o fazer, retire a união com junta tórica da conexão da mangueira deretorno e monte a união do conector da mangueira do kit. A conexão damangueira de retorno está situada na parte traseira do aparelho de fusão,por cima do alimentador.

Para ligar os cabos das mangueiras, consulte a figura 3-11.

Respeite as seguintes instruções:

� Consulte informações sobre a selecção da mangueira de Hot-meltcorrecta para o seu processo de fabrico na última edição doequipamento Nordson de aplicação de Hot-melt Catálogo de peçassobresselentes ou contacte o seu representante Nordson.

� Consulte o guia do utilizador fornecido com cada mangueira Nordson. O guia contém informação importante sobre a disposição e a instalaçãoda mangueira.

� Guarde todos os bujões da ligações que foram retirados do colector.Um bujão de ligação terá que voltar a ser montado no colector se maistarde se retirar uma mangueira.

Fig. 3-6 Localização da união da mangueira de retorno opcional

Instalação 3-13

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Bomba 1: conexão de saída 5

Bomba 1: conexão de saída 4

Bomba 1: conexão de saída 3

Bomba 1: conexão de saída 2 Bomba 1: conexão de saída 1

Bomba 1: conexão de saída 6

Bomba 1: conexão de saída 7

Não utilize estas conexõesem configurações combombas de caudal simples.Estas conexões apenas seutilizam em configuraçõescom bombas de caudalduplo.

Fig. 3-7 Ligar mangueiras—colector do aparelho de fusão para uma/duas bombas com uma bomba de caudalsimples (1 SS)

Nota: Não ligue mangueiras às quatro conexões superiores do colector em configurações de bombas de caudal simples.

Instalação3-14

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Para ligar mangueiras (cont.)

Bomba 2: conexão de saída 3

Bomba 1: conexão de saída 1

Bomba 1: conexão de saída 2

Bomba 1: conexão de saída 3

Não utilize estasconexões emconfigurações combombas de caudalsimples. Estas conexõesapenas se utilizam emconfigurações combombas de caudal duplo.

Bomba 2: conexão de saída 2

Bomba 2: conexão de saída 1

Fig. 3-8 Ligar mangueiras—colector do aparelho de fusão para uma/duas bombas com duas bombas de caudalsimples (2 SS)

Nota: Não ligue mangueiras às quatro conexões superiores do colector em configurações de bombas de caudal simples.

Instalação 3-15

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Bomba 2: Caudal 2,

Bomba 2: Caudal 2,

conexão de saída 1

conexão de saída 2

Bomba 2: Caudal 1,

Bomba 2: Caudal 1,

conexão de saída 1

conexão de saída 2

Bomba 1: Caudal 2,

Bomba 1: Caudal 2,

conexão de saída 1

conexão de saída 2

Bomba 1: Caudal 1,

Bomba 1: Caudal 1,

conexão de saída 1

conexão de saída 2

Fig. 3-9 Ligar mangueiras—colector do aparelho de fusão para uma/duas bombas com duas bombas de caudalduplo (2 DS)

Instalação3-16

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Para ligar mangueiras (cont.)

Bomba 3: conexão de saída 5

Bomba 3: conexão de saída 4

Bomba 3: conexão de saída 3

Bomba 3: conexão de saída 2

Bomba 3: conexão de saída 1

Bomba 3: conexão de saída 6

Bomba 3: conexão de saída 7

Bomba 2: conexão de saída 3

Bomba 1: conexão de saída 1

Bomba 1: conexão de saída 2

Bomba 1: conexão de saída 3

Bomba 2: conexão de saída 2

Bomba 2: conexão de saída 1

Fig. 3-10 Ligar mangueiras—colectores do aparelho de fusão para três/quatro bombas

Instalação 3-17

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Fig. 3-11 Ligação do cabo de uma mangueira

Instalação3-18

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Para ligar pistolas

Respeite as seguintes instruções:

� Aparelhos de fusão AltaBlue com sensores de níquel de 120 ohmsuportam todos os aplicadores Nordson do tipo T. Aparelhos de fusãoAltaBlue com sensores de platina de 100 ohm suportam todos osaplicadores Nordson do tipo M.

� Consulte informações sobre a selecção da pistola de Hot-melt maisapropriada para o seu processo de fabrico na última edição doequipamento Nordson de aplicação de Hot-melt Catálogo de peçassobresselentes ou contacte o seu representante Nordson. Consulteinformações sobre a maneira de calcular a energia requerida pelaspistolas de Hot-melt Nordson no Anexo A, Cálculo das necessidades deenergia eléctrica do aparelho de fusão.

� Consulte informações sobre a instalação da pistola, e a ligação de umamangueira a uma pistola, no guia do utilizador fornecido com cadapistola.

INDICAÇÃO: Os aparelhos de fusão AltaBlue são fornecidos com um filtrode Hot-melt de 0,2 mm montado no colector. Encomende o bico de pistolaapropriado com base neste tamanho de malha de filtro.

Instalação 3-19

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Instalação3-20

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração do aparelho de fusãoApós a instalação física do aparelho de fusão, é necessário configurá-lopara apoiar o seu processo de fabrico. A configuração do aparelho de fusãoconsiste na activação, ou modificação, de parâmetros operacionais,configurados de fábrica, que afectem a utilização e o funcionamento doaparelho de fusão. A temperatura de serviço (valor nominal) do tanque e decada mangueira e pistola também se estabelece durante a configuração doaparelho de fusão.

O aparelho de fusão é expedido da fábrica com os parâmetros operacionaisutilizados mais frequentemente já configurados. A configuração de fábricapode ser modificada em qualquer altura para se adaptar ao seu processode fabrico.

Configuração rápidaA tabela 3-2 descreve os parâmetros operacionais utilizados maisfrequentemente e as suas configurações de fábrica. Leia a tabela paradeterminar se as configurações de fábrica para cada parâmetro podemapoiar o seu processo de fabrico. Se os valores de ajuste de fábrica, paracada um destes parâmetros operacionais, forem apropriados para o seuprocesso de fabrico, então não é necessário configurar o aparelho defusão. Siga directamente para Temperatura nominal do tanque, mangueirase pistolas, mais adiante nesta secção, para completar o processo dainstalação.

Se necessitar de modificar a configuração de fábrica, ou se quiserinformar-se sobre outros parâmetros operacionais, siga para a parteseguinte desta secção, Parâmetros operacionais.

Instalação 3-21

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-2 Parâmetros operacionais comuns

Parâmetro Nome doparâmetro Finalidade Valor de ajuste

de origem

4 Período de espera paraOperacional

Um temporizador demora a activação do LED de operacional,durante um período de tempo predefinido, após o tanque,mangueiras e pistolas terem alcançado a temperatura nominaldesejada. O temporizador do período de espera paraOperacional só se activa se a temperatura do tanque, naaltura em que o aparelho de fusão está ligado, estiver abaixoda sua temperatura nominal atribuída de 27 °C (50 °F) oumais.

0 minutos

5 Intervalo de tempo paraefectuar a manutenção

Um temporizador que liga um LED de manutenção quando ovalor configurado para o temporizador é igual ao número dehoras durante as quais os aquecedores estiveram ligados. OLED de manutenção utiliza-se para assinalar a necessidadede manutenção.

500 horas

7 Atraso para desligar omotor

Se se utilizar a tomada de interruptor, este parâmetrodetermina o intervalo de tempo, durante o qual o motorpermanece ligado após o dispositivo de interruptor ter sidodesligado.

0 segundos

8 Ligação automática dabomba

Permite que a bomba arranque automaticamente, quando sealcança o estado de sistema operacional, desde que a bombatenha sido activada premindo a tecla da bomba.

Activado

11 Criar chave deidentificação

Cria uma chave de identificação que tem que ser introduzidaantes de poder modificar qualquer parâmetro operacional doaparelho de fusão ou qualquer temperatura nominal.

5000

20 Unidades detemperatura

Ajusta as unidades do mostrador de temperatura para grauscentígrados (C) ou para graus Fahrenheit (F). C

21 Delta desobretemperatura

Ajusta o número de graus de que qualquer componenteaquecido pode exceder a sua temperatura nominal imputadaantes que ocorra uma avaria por sobretemperatura.

15 °C (25 °F)

22 Delta desubtemperatura

Ajusta o número de graus de que qualquer componenteaquecido pode descer abaixo da sua temperatura nominalimputada antes que ocorra uma avaria por subtemperatura.

25 °C (50 °F)

23 Delta de reservaAjusta o número de graus de que todos os componentesaquecidos serão reduzidos quando o aparelho de fusão écolocado no modo de reserva.

50 °C (100 °F)

26 Tempo de reservamanual

Ajusta o intervalo de tempo durante o qual o aparelho defusão permanece no estado de reserva, após a tecla dereserva ter sido premida.

Desactivado

50 a 77 Relógio de sete dias

Um grupo de parâmetros que controla o relógio do aparelhode fusão. O relógio utiliza-se para ligar e desligar osaquecedores automaticamente e para colocar o aparelho defusão no modo de reserva.

Desactivado

Instalação3-22

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Parâmetros operacionaisO aparelho de fusão utiliza parâmetros operacionais para armazenarvalores não modificáveis e modificáveis. Os valores não modificáveis sãoos que proporcionam informações sobre o historial de funcionamento doaparelho de fusão. Os valores modificáveis podem ser um valor nominalnumérico ou uma configuração de opção de controlo. As configurações deopções de controlo afectam a informação mostrada ou o funcionamento doaparelho de fusão.

Os parâmetros operacionais armazenam-se no firmware do aparelho defusão, sob a forma de uma lista numerada sequencialmente. A lista estáorganizada em grupos lógicos descritos na tabela 3-3.

Tab. 3-3 Grupos de parâmetros

GrupoNúmeros

deparâmetros

Descrição dos grupos

Standard 0 a 8 e 10−14Não modificável ou parâmetros utilizadosfrequentemente

Controlo detemperatura 20 a 26 Controlar aquecedores

Configuração dasentradas 30 a 39 Configuração das entradas standard e de opção

Configuração dassaídas 40 a 46 Configuração das saídas standard e de opção

Relógio de sete dias 50 a 77 Configuração da função do relógio

Adicionalmente à possibilidade de ler e modificar valores de parâmetros,também pode gravar e restaurar o valor actual de todos os parâmetrosoperacionais e rever um registo das últimas dez modificações dosparâmetros modificáveis.

Selecção de parâmetros operacionaisA tabela 3-4 proporciona uma lista completa de parâmetros operacionais.Reveja a lista para determinar qual dos parâmetros operacionais apoiariamelhor o seu processo de fabrico. Consulte informações detalhadas acercade cada parâmetro no Anexo B, Parâmetros operacionais. O anexo Bcontém uma descrição completa de cada parâmetro, incluindo o seu efeitosobre o aparelho de fusão, valor de ajuste de fábrica e formato.

INDICAÇÃO: Os parâmetros que se utilizam para configurar oequipamento de opção, ou que de outro modo estão reservados nofirmware, estão excluídos da tabela 3-4 e do anexo B.

Tecla de configuração

Tecla de apagar/repor

Tecla Enter

Instalação 3-23

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Leitura e modificação de parâmetros operacionaisSem ter em conta que o valor de um parâmetro se possa ou não modificar,o procedimento para ter acesso a cada parâmetro, a fim de ler ou modificaro valor corrente, é o mesmo.

Leitura e modificação de um parâmetro

1. Ligue o aparelho de fusão.

O aparelho de fusão executa uma verificação de arranque.

2. Prima a tecla de configuração.

O parâmetro 1 pisca no mostrador esquerdo.

3. Utilize o teclado numérico para introduzir o número do parâmetrodesejado. Consulte uma lista completa de parâmetros na tabela 3-4.

INDICAÇÃO: Se introduzir um parâmetro incorrectamente, prima atecla de apagar/repor para regressar ao parâmetro 1 e depois volte aintroduzir o número correcto do parâmetro.

Quando tiver terminado a introdução de um número de parâmetro deum ou dois dígitos, o mostrador da direita indica o valor actual doparâmetro.

4. Proceda de uma das seguintes maneiras:

� Se o valor não se puder modificar, consulte a Secção 4, Operação,Vigilância do aparelho de fusão.

� Se o valor se puder modificar, siga para o passo 5.

5. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.

6. Utilize o teclado para introduzir o valor nominal numérico desejado, ou aopção de controlo desejada, no mostrador direito. Consulte informaçõessobre as possibilidades de escolha do valor numérico, ou da opção decontrolo, para cada parâmetro, no Anexo B, Parâmetros operacionais.

INDICAÇÃO: Se o teclado não tiver efeito sobre o mostrador direito,significa que o aparelho de fusão está protegido por chave deidentificação. Tem que introduzir uma chave de identificação válidaantes de modificar os parâmetros. Consulte a secção 4, Operação,Introduzir a chave de identificação do aparelho de fusão.

Instalação3-24

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Leitura e modificação de um parâmetro (cont.)

7. Prima a tecla Enter.

O aparelho de fusão verifica se o novo valor, ou a nova opção decontrolo, é aceitável.

� Se o valor nominal numérico, ou a opção de controlo, for aceite, osmostradores esquerdo e direito apontam para o próximo númerosequencial e valor de parâmetro.

� Se o valor nominal numérico, ou a opção de controlo, não for aceite,o mostrador direito indicará travessões (----) durante três segundose, em seguida, voltará a mudar para o valor original.

8. Repita os passos 5 a 7 para ler ou modificar o próximo númerosequencial de parâmetro ou prima a tecla de configuração para sair domodo de configuração.

Tab. 3-4 Parâmetros operacionais

Parâmetro Nome Gama de valores Valor de ajuste deorigem

Standard

0 Introduzir a chave de identificação 0 a 9999 4000

1 Total de horas com os aquecedores ligados(não modificável) 9999 0

2 Relatório de avaria (não modificável) — _-F0 (vazio)

3 Relatório do historial de mudança (não modificável) — P-_ (vazio)

4 Período de espera para Operacional 0 a 60 minutos 0 minutos

5 Intervalo de tempo para efectuar amanutenção 0 a 8736 horas 500 horas

6 LED de manutenção de horas de aquecedor 0 a 9999 horas 0

81 Ligação automática da bomba 0 (desactivado) ou 1 (activado) 1 (activado)

10 Activar ou desactivar a chave deidentificação 0 (desactivado) ou 1 (activado) 0 (desactivada)

11 Criar chave de identificação 0 a 9999 5000

121 Modifique a saída da mangueira 1 para aactivação da pistola eléctrica 0 (desactivada) ou 1 (activada) 0 (desactivada)

131 Modifique a saída da mangueira 2 para aactivação da pistola eléctrica 0 (desactivada) ou 1 (activada) 0 (desactivada)

14 Bloqueio das comunicações externas 0 ou 1 0 (desactivada)

Controlo de temperatura

20 Unidades de temperatura (graus �C ou �F) C (graus centígrados) ou F (graus Fahrenheit) C (graus centígrados)

21 Delta de sobretemperatura 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F) 15 �C (25 �F)

22 Delta de subtemperatura 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F) 25 �C (50 �F)

23 Delta de reserva 25 �C (50 �F) a 190 �C (350 �F) 50 �C (100 �F)

24 Tempo de espera da reserva automática 0 a 1440 minutos 0 (desactivada)

25 Tempo para desligar automaticamente osaquecedores 0 a 1440 minutos 0 (desactivada)

26 Tempo de reserva manual 0 a 180 minutos 0 (desactivada)1Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue

Instalação 3-25

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Parâmetro Nome Gama de valores Valor de ajuste deorigem

Configuração das entradas

30 Entrada standard 1 0–8 e 10−14 10 (reserva automática)

31 Entrada standard 2 0–8 e 10−14 1 (reserva ligar/desligar)

32 Entrada standard 30–8 e 10−14

2 (aquecedoresligar/desligar)

33 Entrada standard 40–8 e 10−14

4 (mangueira/pistola 1activar/desactivar)

34 Entrada de opção 5 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

35 Entrada de opção 6 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

36 Entrada de opção 7 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

37 Entrada de opção 8 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

38 Entrada de opção 9 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

39 Entrada de opção 10 0–8 e 10−14 0 (desactivada)

Configuração das saídas

40 Saída standard 1 0–6 1 (operacional)

41 Saída standard 2 0–6 3 (avaria)

42 Saída standard 3 0–6 4 (não utilizada)

43 Saída de opção 4 0–6 0 (desactivada)

44 Saída de opção 5 0–6 0 (desactivada)

45 Saída de opção 6 0–6 0 (desactivada)

46 Saída de opção 7 0–6 0 (desactivada)

Relógio de sete dias

50 Dia actual 1 a 7 (1 = Segunda-feira) —

51 Hora actual 0000 a 2359 —

55 Programa 1 Ligar aquecedores 0000 a 2359 06:00

56 Programa 1 Desligar aquecedores 0000 a 2359 17:00

57 Programa 1 Entrar em reserva 0000 a 2359 —:—

58 Programa 1 Sair da reserva 0000 a 2359 —:—

60 Programa 2 Ligar aquecedores 0000 a 2359 —:—

61 Programa 2 Desligar aquecedores 0000 a 2359 —:—

62 Programa 2 Entrar em reserva 0000 a 2359 —:—

63 Programa 2 Sair da reserva 0000 a 2359 —:—

65 Programa 3 Ligar aquecedores 0000 a 2359 —:—

66 Programa 3 Desligar aquecedores 0000 a 2359 —:—

67 Programa 3 Entrar em reserva 0000 a 2359 —:—

68 Programa 3 Sair da reserva 0000 a 2359 —:—

71 Programa para segunda-feira 0−7 0

72 Programa para terça-feira 0−7 0

73 Programa para quarta-feira 0−7 0

74 Programa para quinta-feira 0−7 0

75 Programa para sexta-feira 0−7 0

76 Programa para sábado 0−7 0

77 Programa para domingo 0−7 0

Instalação3-26

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Leitura e modificação de um parâmetro (cont.)

Pode sair do modo de configuração emqualquer altura, premindo a tecla deConfiguração.

Os números dos parâmetros, que não sãoaplicáveis, são omitidos quando se deslocaratravés da lista de parâmetros operacionaisdo mostrador esquerdo.

Quando o mostrador direito está a piscar,pode ajustar rapidamente o valor doparâmetro actual para o seu valor mais baixopossível premindo simultaneamente ambasas teclas de deslocamento do mostradordireito.

Enquanto estiver no modo de configuração,se não se premir nenhuma tecla durante doisminutos, o aparelho de fusão voltará para omodo de rastreio automático.

Também pode utilizar as teclas dedeslocamento do mostrador direito paraintroduzir ou modificar um valor de parâmetroou uma opção de controlo. Depois deintroduzir o número do parâmetro nomostrador esquerdo, prima uma das teclas dedeslocamento do mostrador da direita paramodificar o valor ou a opção de controlo.

Utilizando um computador pessoal (PC), queesteja ligado ao aparelho de fusão através daligação em série, pode ver e modificar todosos parâmetros operacionais desde um únicoecrã de computador.

Consulte o Anexo C, Comunicaçõesdo aparelho de fusão

Se a protecção por chave de identificaçãoestiver activada, o aparelho de fusão voltarápara o modo protegido por chave deidentificação sempre que sair do modo deconfiguração.

Anexo B, Parâmetro 10

Instalação 3-27

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Instalação3-28

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Temperatura nominal do tanque, mangueiras e pistolasO aparelho de fusão é expedido da fábrica com a temperatura nominal dotanque de 175 °C (350 °F) e as temperaturas nominais das mangueiras epistolas de 0 graus (desligadas).

Antes de poder utilizar o aparelho de fusão, é necessário atribuir umatemperatura nominal ao tanque, mangueiras e pistolas. Atribuatemperaturas nominais usando qualquer um dos seguintes métodos:

� Global—O tanque e todas as mangueiras e pistolas são configuradospara a mesma temperatura nominal.

� Global por grupo de componentes—Todas as mangueiras ou todasas pistolas são configuradas para a mesma temperatura nominal.

� Componente individual—A temperatura nominal do tanque e de cadamangueira e de cada pistola é configurada individualmente.

Como a maioria dos processos de fabrico requerem que o tanque,mangueiras e pistolas sejam ajustadas para a mesma temperatura, nestasecção só se descreve o método global de atribuir temperaturas nominais.Consulte informações sobre os outros dois métodos de imputartemperaturas nominais na Secção 4, Ajustar temperaturas decomponentes.

À semelhança dos parâmetros operacionais, também pode gravar erestaurar temperaturas nominais e rever modificações anteriores dastemperaturas nominais.

Tecla do tanque

Mostrador esquerdo e tecla de deslocamento

Tecla Enter

LED de operacional

Instalação 3-29

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Imputação de uma temperatura nominal global

1. Prima e mantenha premida a tecla Tanque durante três segundos.

No mostrador esquerdo pisca 1.

2. Desloque o mostrador esquerdo para 0.

O mostrador direito mostra todos os travessões (----) e os LEDs dasteclas do tanque, mangueira e pistola passam a verde.

3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.

4. Utilize o teclado numérico para introduzir a temperatura nominalrecomendada pelo fabricante de Hot-melt.

Consulte a folha de dados técnicos fornecida pelo fabricante deHot-melt para determinar a temperatura nominal óptima.

5. Prima a tecla Tanque.

Cada componente começa a aquecer ou arrefecer para atingir a novatemperatura nominal global e o aparelho de fusão volta para o modo derastreio automático.

Quando todos os componentes tiverem alcançado a temperaturanominal global, o LED de operacional acende-se (verde).

+

Gravação de configuraçõesactuais

+

Restauro de configuraçõesgravadas

Instalação3-30

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusãoO valor actual de todos os parâmetros operacionais modificáveis e atemperatura nominal de cada componente pode gravar-se e, se fornecessário, restaurar-se mais tarde. Quando as configurações gravadas serestauram, elas substituem as configurações actualmente em uso.

Esta função de gravar e restaurar é útil em circunstâncias em que asconfigurações que estão a ser usadas, se modificam deliberada ouacidentalmente e necessita de levar o característica para a configuraçãoque ele tinha antes da modificação.

Gravar configurações actuais

Com o aparelho de fusão no modo de rastreio automático, primasimultaneamente a tecla do número 1 e a tecla de configuração.

S-1 aparece por instantes no mostrador direito.

Restaurar configurações gravadas

CAUTION: Todas as configurações do aparelho de fusão serão apagadas!Antes de restaurar configurações gravadas, certifique-se de que o uso deconfigurações restauradas não interrompem o processo actual nemoriginam uma condição de funcionamento perigosa.

Com o aparelho de fusão no modo de rastreio automático, primasimultaneamente a tecla do número 2 e a tecla de configuração.

S-2 aparece por instantes no mostrador direito.

Se usar a função de restaurar pela primeiravez, antes de usar a função de gravar, serãorestauradas as temperaturas nominaisconfiguradas na fábrica. Isto interromperá oaquecimento das mangueiras e das pistolas.

Pode transferir as configurações do aparelhode fusão de um aparelho de fusão para ooutro, utilizando o software auxiliar NordsonConfiguration Manager.

Consulte o Anexo C, Comunicaçõesdo aparelho de fusão

Instalação 3-31

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Tecla de configuração

Mostrador esquerdo e tecla de deslocamento

LEDs de teclas de componentes

Deslocação através do relatório

Instalação3-32

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Revisão modificações de parâmetros e de temperaturas nominaisO aparelho de fusão armazena, num relatório do historial de modificações,um registo das últimas dez modificações realizadas nos parâmetrosoperacionais ou nas temperaturas nominais. Como o relatório só armazenadez modificações, as introduções antigas do relatório são substituídascomeçando pelo primeiro registo do relatório, quando se alcança o décimoprimeiro registo do relatório e os que se seguem.

Rever o relatório do historial de modificações

1. Prima a tecla de configuração.

O parâmetro operacional 1 pisca no mostrador esquerdo.

2. Prima a tecla de deslocamento do mostrador esquerdo para modificar omostrador para o parâmetro 3 (o relatório do historial de modificações).

Ocorre o seguinte:

� Se a última modificação foi um parâmetro modificável, todos osLEDs das teclas de componentes permanecem apagados.

ou

� Se a última modificação foi uma temperatura nominal, o(s) LED(s)da(s) tecla(s) dos componente(s) associado(s) acende(m)-se.

e

� O mostrador direito indica um registo de quatro dígitos no relatórioassociado com a última modificação realizada.

A tabela 3-5 proporciona o significado, da esquerda para a direita,de cada dígito do registo do relatório. A seguir à tabela estão doisexemplos de registos do relatório.

3. Prima uma tecla de deslocamento do mostrador direito, para rever cadaum dos restantes nove registos do relatório. Cada vez que se primeuma tecla de deslocamento mostra um registo do relatórioprogressivamente mais antigo.

4. Prima a tecla de configuração para voltar ao modo de rastreioautomático.

Instalação 3-33

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-5 Relatório do historial de modificações

Primeiro dígito Segundodígito Terceiro e quarto dígitos

P (parâmetro)

Indica o número do parâmetro que foi modificado

S (Set-point)

Utilizam-se, em conjunto com os LEDs das teclas de componentes, para indicar alocalização e o método de modificação da temperatura nominal.

Quando este LEDestá aceso..

E o quarto dígitoindica..

A modificaçãoera para..

E o método demodificaçãoera..

Tecla do tanque 1 O tanque Individual

Tecla da mangueira 1– 6Uma mangueiraindividual Individual

Tecla da pistola 1– 6Uma pistolaindividual Individual

Todas as teclas 0Todos oscomponentes Global

Tecla da mangueira 0Todas asmangueiras

Global porcomponentes

Tecla da pistola 0 Todas as pistolasGlobal porcomponentes

Exemplos de relatório do historial de modificações

Exemplo 1:

Parâmetro 4 (período de espera para Operacional) foimodificado.

Exemplo 2:

Se o LED da tecla da pistola está aceso, então estemostrador indicaria que o método global por componentes foi utilizado paramodificar a temperatura das pistolas.

Introduções no relatório não utilizadas no relatóriodo historial de modificações são indicadas por”P-_” no mostrador direito.

Para ver quantas horas de aquecedor decorreramdesde que uma modificação específica(mostrada) se efectuou, prima simultaneamenteambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Instalação3-34

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração de entradas/saídasOs aparelhos de fusão AltaBlue estão equipados com quatro entradasstandard. Cada entrada é ligada ao aparelho de fusão pelo cliente e depoisconfigurada para proporcionar uma das seguintes opções de controlo:

� Colocar o aparelho de fusão no modo de reserva

� Ligar e desligar os aquecedores

� Activar ou desactivar uma mangueira ou pistola específica

� Activar o motor

Os contactos das entradas utilizam uma tensão de sinal constante de 10 a30 VCC. As entradas não são sensíveis à polaridade.

ATENÇÃO: O operador pode ultrapassar as entradas do aparelho de fusãoutilizando as teclas de função do painel de comando. Certifique-se de que alógica de controlo, para qualquer dispositivo externo que emita um sinal deentrada para o aparelho de fusão, está programada para evitar a criação deuma condição perigosa em caso de que o operador ultrapasse uma entradaexterna para o aparelho de fusão.

O aparelho de fusão também está equipado com três saídas configuráveispelo utilizador. As saídas utilizam-se para comunicar com equipamento deprodução, fornecido pelo utilizador, ou com hardware de controlo, tal comoo controlador lógico programável.

Cada saída é ligada pelo cliente a depois configurada no firmware doaparelho de fusão para proporcionar uma das seguintes saídas:

� O aparelho de fusão está operacional

� O aparelho de fusão está operacional e o motor está activado

� Ocorreu uma avaria

� O nível de Hot-melt é baixo (apenas de o interruptor de nívelopcional estiver instalado)

� O LED de manutenção está ligado

Todos os contactos das saídas estão dimensionados para 240 VCA, 2 A ou30 VCC, 2 A. Todos os contactos estão normalmente abertos quando sedesliga o aparelho de fusão.

Instalação 3-35

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Ligação de entradas/saídas ao aparelho de fusão

Consulte a figura 3-12.

1. Disponha um cabo de sinal de 2, 4, 6, ou 8 condutores desde oequipamento de controlo até ao aparelho de fusão e através dapenetração PG-16 situada no lado da base. Utilize condutas rígidas ouflexíveis ou um aliviador de esforço adequado para proteger o cabo daborda afiada da penetração da conduta.

INDICAÇÃO: Utilize um cabo de sinal adequado para controlo remoto,e circuitos de sinalização, segundo a classe 1 de NEC. Para reduzir apossibilidade de curto-circuito eléctrico, disponha o cabo de modo queele não toque nas placas de circuitos próximas.

2. Ligue cada par de fios de entrada e de saída aos terminais apropriadosdo bloco de terminais XI. Consulte os números de terminais quecorrespondem a cada entrada na tabela 3-6.

Fig. 3-12 Localização do furo recortado e do bloco de terminais XI para ligar fios de entrada/saída

Instalação3-36

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração de entradas/saídas (cont.)

Configuração de entradas/saídas

Configure a opção de controlo do parâmetro para cada entrada e saída quetenha ligado ao aparelho de fusão. A tabela 3-6 lista as opções de controloexistentes. Consulte informações sobre a maneira de seleccionarparâmetros operacionais e modificar opções de controlo de parâmetros emConfiguração do aparelho de fusão, anteriormente nesta secção.

Exceptuando a opção de controlo motor activar/desactivar (tabela 3-6,Dados de entrada/saída), todas asoutras entradas são à base detransição.

Configuração das entradas no Anexo B

A capacidade de entrada do aparelhode fusão pode ser aumentada de quatropara um total de dez entradasadicionando uma placa de expansãoI/O de opção, que pode ser adquiridana Nordson Corporation.

Secção 7, Peças

A capacidade de saída do aparelho de fusãopode ser aumentada de três para sete saídasadicionando uma placa de expansão I/O deopção que pode ser adquirida na NordsonCorporation.

Secção 7, Peças

Instalação 3-37

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-6 Dados de entrada/saída

Item Descrição Parâmetrooperacional Opções de controlo Terminais Notas

1 Entradastandard 1

30 0 – Entrada desactivada1 − Reserva Ligar/Desligar2 − Aquecedores Ligar/Desligar3 − Motor 1 Activar/Desactivar4 − Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 − Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 − Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 − Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 − Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 − Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar10 – Reserva automática (de fábrica)11 − Motor 2 Activar/Desactivar

XI:1, XI:2 A, B

C

DC

2 Entradastandard 2

31 0 − Entrada desactivada1 − Reserva Ligar/Desligar (de fábrica)2 − Aquecedores Ligar/Desligar3 − Motor 1 Activar/Desactivar4 − Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 − Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 − Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 − Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 − Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 − Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar11 − Motor 2 Activar/Desactivar

XI:3, XI:4

C

C

3 Entradastandard 3

32 O mesmo que o parâmetro 31 (de fábrica=2) XI:5, XI:6

4 Entradastandard 4

33 O mesmo que o parâmetro 31 (de fábrica=4) XI:7, XI:8

5 Saídastandard 1

40 0 − Saída desactivada1 − Operacional (de fábrica)2 − Operacional e o motor está ligado3 − Avaria4 − Nível baixo do tanque (não disponívelcorrentemente em aparelhos de fusão AltaBlue)5 − LED de manutenção está aceso6 − Alarme

XI:9, XI:10 FFFG

H

NOTA A: O parâmetro 30 tem 10 opções de controlo. Os parâmetros 31, 32 e 33 apenas têm 9 opções de controlo cada.

B: Os parâmetros 34 a 39 estão reservados para as seis entradas criadas quando a placa de expansão I/O de opçãoestiver instalada. A seis entradas de opção têm as mesmas opções de controlo que o parâmetro 31.

C: Os parâmetros estão desactivados nos aparelhos de fusão AltaBlue. Consulte os parâmetros 9−12 desta tabela.

D: Se a opção de controlo 10 estiver seleccionada para a entrada 1, é necessário ajustar um tempo no parâmetro 24.

E: Consulte informações sobre as ligações eléctricas na folha de instruções fornecida com a placa de expansão I/O deopção.

F: Quando ocorre a condição da opção de controlo, os contactos fecham-se. Os contactos estão normalmente abertosquando a energia eléctrica está desligada.

G: Quando ocorre a condição da opção de controlo, os contactos abrem-se. Os contactos estão normalmente abertosquando a energia eléctrica está desligada.

H: A opção de controlo 6 fornece um sinal de saída, quando se detecta uma avaria potencial. Se ambas as opções decontrolo 3 e 6 se utilizarem, então tanto um sinal de saída de avaria como um sinal de saída de alerta estarãopresentes quando o LED de avaria se acende.

I: Consulte informações sobre as ligações eléctricas na folha de instruções que é fornecida com a placa de expansão I/Ode opção.

Continuação...

Instalação3-38

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração de entradas/saídas (cont.)

Tabela 3-6 Dados de entrada/saída (cont.)

Item Descrição Parâmetrooperacional Opções de controlo Terminais Notas

6 Saída standard 2 41 O mesmo que o parâmetro 40(de fábrica=3)

XI:11, XI:12

7 Saída standard 3 42 O mesmo que o parâmetro 40(de fábrica=4)

XI:13, XI:14

8 Operaçãocomandada porsinais externosentrada 0−10 V

— XI:15 (+),XI:16 (−)

Consulte aConfiguração dofuncionamentocomandado pelavelocidade da linha

9 Motor 1arranque remoto

— XI:17, XI:18 Ligarmomentaneamenteum contactonormalmenteaberto aosterminais.

10 Motor 1paragem remota

— XI:19, XI:20 Retirar o fio deponte entre XM:9 eXM:10 e ligarmomentaneamenteum contactonormalmentefechado entre estesterminais.

11 Motor 2arranque remoto

— XI:21, XI:22 Ligarmomentaneamenteum contactonormalmenteaberto aosterminais.

12 Motor 2paragem remota

— XI:23, XI:24 Retirar o fio deponte entre XM:15e XM:16 e ligarmomentaneamenteum contactonormalmentefechado entre estesterminais.

Continuação...

Instalação 3-39

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tabela 3-6 Dados de entrada/saída (cont.)

Item Descrição Parâmetrooperacional Opções de controlo Terminais Notas

13 Motor 3arranque remoto

(consulte a nota J)

— XI:29, XI:30 Ligarmomentaneamenteum contactonormalmenteaberto aosterminais.

14 Motor 3paragem remota

(consulte a nota J)

— XI:31, XI:32 Retirar o fio deponte entre XM:25e XM:26 e ligarmomentaneamenteum contactonormalmentefechado entreestes terminais.

15 Motor 4arranque remoto

(consulte a nota J)

— XI:33, XI:34 Ligarmomentaneamenteum contactonormalmenteaberto aosterminais.

16 Motor 4paragem remota

(consulte a nota J)

— XI:35, XI:36 Retirar o fio deponte entre XM:31e XM:32 e ligarmomentaneamenteum contactonormalmentefechado entreestes terminais.

17 Accionamentomotorizado 1 emfuncionamento(opcional)

— XI:25, XI:26 ConsulteConfiguração davigilância doestado defuncionamento domotor.18 Accionamento

motorizado 2 emfuncionamento(opcional)

— XI:27, XI:28

19 Accionamentomotorizado 3 emfuncionamento(opcional)

(consulte a nota J)

— XI:37, XI:38 ConsulteConfiguração davigilância doestado defuncionamento domotor.

20 Accionamentomotorizado 4 emfuncionamento(opcional)

(consulte a nota J)

— XI:39, XI:40

J: Os motores 3 e 4 apenas estão presentes em aparelhos de fusão 100L ou com três/quatro bombas.

Instalação3-40

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração do funcionamento comandado pelavelocidade da linha

Se deseja utilizar a capacidade de funcionamento comandado pelavelocidade da linha, instale um gerador de sinal de velocidade da linha(fornecido pelo cliente) para medir a velocidade da linha de produção. O controlo do motor de AltaBlue aceita um sinal de entrada analógico de0−10 VCC.

INDICAÇÃO: A Nordson propõe um gerador de sinal de velocidade dalinha de 0−10 VCC. Consultar o número de peça do gerador em Acessóriosopcionais na secção 7, Peças.

Ligações eléctricasPara utilizar a capacidade de funcionamento comandado pela velocidadeda linha, ligue um sinal de 0−10 VCC, proveniente de um gerador de sinalde velocidade da linha, fornecido pelo cliente, aos terminais apropriados dobloco de terminais XI situado dentro do compartimento do equipamentoeléctrico. Consulte a localização do bloco de terminais XI na figura 3-12.Consulte os números de terminais que correspondem a cada entrada/saídana tabela 3-6.

Programação1. Se o valor máximo do seu gerador de sinal de velocidade da linha for

inferior a 10 VCC, utilize a seguinte fórmula para determinar o valor aajustar para o parâmetro tFr (frequência de saída máxima) no menu drCdo controlador:

� 10Vmax

��50�Hz

onde Vmax é o valor máximo do valor do gerador analógico de tensão.

2. Ajuste o parâmetro tFr para o valor que calculou no passo 1. ConsulteModificação de um parâmetro de controlo do motor mais adiante nestasecção.

Instalação 3-41

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Configuração da vigilância do estado defuncionamento do motor

Se desejar, pode configurar o aparelho de fusão de modo a permitir avigilância remota do estado de funcionamento (em funcionamento ouparado) do motor da bomba.

Ligações eléctricasPara poder utilizar a capacidade de vigilância do estado de funcionamentodo motor, ligue cabos da máquina principal aos terminais apropriados dobloco de terminais XI situado dentro do compartimento do equipamentoeléctrico. Consulte a localização do bloco de terminais XI na figura 3-12.Consulte os números de terminais que correspondem a cada entrada/saídana tabela 3-6.

INDICAÇÃO: O contacto de relé entre os terminais XI:25/XI:26 eXI:27/XI:28 está normalmente aberto. Se o motor se encontrar emfuncionamento, estes contactos devem fechar-se.

ProgramaçãoA figura 3-14 mostra o teclado de controlo do motor que é utilizado paraconfigurar a vigilância do estado de funcionamento do motor. Este tecladoestá situado dentro do compartimento do equipamento eléctrico.

1. Prima a tecla ENT até que surja I−O no mostrador.

2. Prima novamente a tecla ENT para aceder aos parâmetros de I/O.

3. Utilize as teclas de setas para visualizar o parâmetro r2.

4. Prima a tecla ENT para aceder a este parâmetro.

5. Utilize as teclas de setas para ajustar este parâmetro para rUn.

6. Prima a tecla ENT para gravar este valor.

7. Prima a tecla ESC duas vezes para regressar ao modo de vigilância.

Instalação3-42

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Modificação de um parâmetro de controlo domotor

A figura 3-13 mostra como modificar um parâmetro de controlo do motor. A figura 3-14 mostra o teclado de controlo do motor que é utilizado paramodificar os parâmetros. Este teclado está situado dentro docompartimento do equipamento eléctrico. A tabela 3-7 lista os menus decontrolo do motor, os parâmetros e os ajustes de origem dos parâmetros.

A figura seguinte ilustra o modo de aceder aos parâmetros e atribuir os seusvalores. Para gravar o valor do parâmetro, prima a tecla . O mostrador piscaquando se grava um valor.

ACC 15.0ENT

ESC

ENT

ESC

26.0 26.0

ESC

dECENT

SEt−

Menu Parâmeter Atribuição do valor

Parâmetro seguinte

O mostrador pisca quandose grava um valor.

Todos os menus são do tipo desdobrável. Uma vez que tenha alcançado o últimoparâmetro da lista, prima a tecla � para regressar ao primeiro parâmetro. A partirdo primeiro parâmetro da lista, prima a tecla � para saltar para o último parâmetro.

ENT

ESC

1st

nth

último

Menu

Se tiver modificado um parâmetro num menu e regressar a esse menu sem acedera outro menu entretanto, será levado directamente para o último parâmetro quemodificou. Consulte a figura seguinte. Se acedeu a outro menu, ou voltou a arrancaro controlador do accionamento desde a modificação, será levado para o primeiroparâmetro do menu. Consulte a figura anterior.

ENT

ESC

1st

nth

último

Menu

Fig. 3-13 Modificação de um parâmetro de controlo do motor

Instalação 3-43

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Fig. 3-14 Teclado de controlo do motor

1. LEDs de estado2. Sair/apagar3. Introduzir4. Parar/repor5. Funcionamento

6. Potenciómetro de referência7. Avançar o mostrador/reduzir o ajuste8. Avançar o mostrador/aumentar o ajuste9. Mostrador

10. Barramento de CC ligado

Tab. 3-7 Ajustes de origem dos parâmetros de controlo do motor

Menu Pr. Ajuste Descrição

SEt UFr 5 lr Compensação/aumento de tensão

drC bFr 50 Frequência standard do motor

drC Uns 230 Tensão nominal do motor na placa deidentificação

drC FrS 50 Frequência nominal do motor na placa deidentificação

drC nCr 3.05 Corrente nominal do motor na placa deidentificação

drC nsP 1490 Velocidade do motor sem carga

drC nrd Não Frequência de comutação ajustável

drC SFr 4.0 Frequência de comutação

drC tFr 52.0 Frequência máxima de saída

1−0 tCC 2C Controlo de 2 fios/3 fios

1−0 tCt LEL Tipo de controlo de 2 fios

1−0 AOlt IOU Configuração da saída analógica

1−0 dO OFR Saída analógica/lógica

CtL Fr1 AI1 Referência de configuração 1

Instalação3-44

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Instalação de equipamento de opçãoCada item de equipamento de opção é expedido com instruções parainstalar e operar o equipamento. Consulte os números de peça doequipamento na Secção 7, Peças.

Ligação de um controlador de pistola, controladorde padrão ou temporizador

Se for aplicável, complete a instalação do aparelho de fusão ligando aspistolas aos desejados controladores de pistola, controladores de padrãoou temporizadores. Consulte informações sobre a instalação e a operaçãodo equipamento no manual do produto fornecido com o dispositivo.

Limpeza do aparelho de fusãoAntes de utilizar o aparelho de fusão para produção, ele deve ser lavadopara remover todo e qualquer deixado pelos ensaios na fábrica. A lavagemdo aparelho de fusão é levada a cabo processando pelo menos um volumede tanque de Hot-melt através do aparelho de fusão, mangueiras e pistolas.

Consulte informações sobre o enchimento do tanque e a operação doaparelho de fusão na Secção 4, Operação.

Eliminação do aparelho de fusãoSe o seu produto Nordson tiver atingido o fim da sua vida útil, elimine-o deacordo com os regulamentos locais.

Operação 4-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 4Operação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

Esta secção fornece informação sobre as seguintes tarefas ao nível dooperador:

� Encher o tanque do aparelho de fusão

� Arrancar o aparelho de fusão

� (Opcional) Ajustar a velocidade do(s) motor(es)

� (Opcional) Ajustar a pressão do material

� Vigiar a operação do aparelho de fusão

� Ajustar a temperatura de serviço dos componentes aquecidos

� Utilizar as teclas de função do aparelho de fusão

� Desligar o aparelho de fusão

A maioria dos comandos descritos nesta secção está situada no painel decomando. Consulte, na secção 2, Introdução, Componentes maisimportantes, a localização dos comandos, e indicadores, descritos nestasecção.

Informações adicionaisEsta secção apresenta procedimentos de operação, na forma que é usadamais frequentemente. Variações do procedimento ou consideraçõesespeciais são explicadas na tabela de informações adicionais que se segueà maioria dos procedimentos. Sempre que seja aplicável, alguns registosdas tabelas também contêm referências. As tabelas de informaçõesadicionais são indicadas pelo símbolo mostrado à esquerda.

Enchimento do tanque

Teclas de componentes(tanque, mangueira e pistola)

Operação4-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Enchimento do tanqueCUIDADO: Antes de encher o tanque, verificar se o tanque e o materialestão limpos e isentos de substâncias estranhas. As substâncias estranhaspodem impedir o funcionamento ou mesmo danificar o aparelho de fusãoou os acessórios.

CUIDADO: Interrompa a operação antes de o tanque estar completamentevazio. Se existir muito pouco material no tanque, o material pode seraquecido excessivamente. O material sobreaquecido pode carbonizar,depositar-se em superfícies e causar mau funcionamento.

1. Utilize uma concha para deitar o material no tanque, deixando umespaço mínimo de 2,5 cm (1 polegada) entre o topo do material e o topodo tanque.

2. Fechar a tampa depois de encher o tanque.

Acerca de componentes aquecidosO aparelho de fusão contém três grupos de componentes aquecidos. Estessão o grupo do tanque, o qual contém o tanque, a grelha e o reservatório; ogrupo das mangueiras; e o grupo das pistolas. Os grupos de componentesestão representados no painel de comando por teclas de componentesmostradas do lado esquerdo.

Os componentes aquecidos dentro de cada grupo estão identificados peloseu número de posição. A posição do grupo do tanque é fixada em 1. Osnúmeros de posição das mangueiras e das pistolas são atribuídosautomaticamente com base na tomada da mangueira/pistola a que elasestão ligadas.

INDICAÇÃO: Em algumas instalações, dispositivos auxiliares (tal como umcolector de ar aquecido) podem estar ligados a uma tomada da mangueira/pistola. Em tais casos, deve colocar letreiros (ou identificar de outramaneira) no dispositivo auxiliar com o número de posição da mangueira ouda pistola que representa o dispositivo. O painel de comando identificarátais dispositivos como uma mangueira ou uma pistola, sem ter em conta oque o dispositivo é na realidade.

Disjuntor de potência principal

Interruptor de comando

LED dos aquecedores

Sequência do rastreio automático

LED de operacional

Operação 4-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Arrancar o aparelho de fusãoAntes de arrancar o aparelho de fusão pela primeira vez, confirme que

� o aparelho de fusão está completamente instalado, incluindo todasas entradas e saídas requeridas e controladores de pistolas,controladores de padrão, ou temporizadores.

� os parâmetros operacionais do aparelho de fusão configuram-separa apoiar o processo de fabrico.

Se qualquer dos itens listados anteriormente não estiver completo, consultea Secção 3, Instalação.

Para arrancar o aparelho de fusão1. Ligar o disjuntor de potência principal.

2. Ligar o interruptor de comando do aparelho de fusão.

O aparelho de fusão:

� Teste os LEDs do painel de comando

� Acende os aquecedores (o LED dos aquecedores fica verde)

� Começa automaticamente a efectuar o rastreio e a indicar atemperatura actual do tanque e de cada mangueira e pistola quetenha uma temperatura nominal que seja superior a zero graus. Asequência do rastreio automático é: tanque, cada par de mangueirae pistola, e depois de volta para o tanque.

� Acende o LED de operacional (verde) quando o tanque e todas asmangueiras e pistolas estão dentro de 3 �C (5 �F) da suatemperatura nominal imputada.

Tecla da bomba

Interruptor do modo do motor

Interruptor de arranque/paragemdo motor

Operação4-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Arrancar o aparelho de fusão (cont.)

CUIDADO: Não operar as bombas Nordson sem material. Antes de ligar omotor, verificar se o tanque está cheio.

3. Prima a tecla da bomba para activar a bomba.

O LED da tecla fica amarelo para indicar que a bomba está activadamas não se encontra em funcionamento.

4. Aparelhos de fusão equipados com interruptor de movimentoopcional: Coloque o interruptor de movimento na posição ON.

5. Utilize o interruptor do modo do motor para seleccionar o modo manual(indicado pelo símbolo das mãos), ou o modo automático (indicado porG).

6. Prima o(s) interruptor(es) de arranque/paragem do motor (lado brancoarrancar; lado preto parar) para arrancar o(s) motor(es).

Modo manual – Se o sistema se encontrar em estado operacional(LED da tecla da bomba está verde) na altura em que se prime ointerruptor de arranque, o(s) motor(es) arrancará (arrancarão). Se osistema não se encontrar em estado operacional (LED da tecla dabomba está amarelo), espere até que o LED fique verde e então volte apremir o(s) interruptor(es) de arranque do motor.

Modo automático – Se o sistema se encontrar no estado operacional(LED da tecla da bomba está verde) na altura em que se prime ointerruptor de arranque, o(s) motor(es) arrancará (arrancarão). Se osistema não se encontrar em estado operacional (LED da tecla dabomba está amarelo), o(s) motor(es) arrancará(arrancarão)automaticamente quando o sistema ficar operacional.

INDICAÇÃO: Se a opção de entrada 3 ou 11 (activar/desactivar omotor) forem utilizadas, o interruptor de arranque/paragem do motornão tem efeito.

Operação 4-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Se o aparelho de fusão se liga quando atemperatura do tanque é 27 �C (50 �F) oumais abaixo da sua temperatura nominal(condição de arranque a frio), o LED deoperacional não se acenderá até ter decorridoperíodo de espera para Operacional (definidoquando o aparelho de fusão foi configurado).

Anexo B, parâmetro 4

O tempo que ainda resta do período deespera para Operacional (em minutos)aparece no mostrador da direita, no fim decada ciclo de rastreio. Quando falta apenasum minuto do período de espera paraOperacional, o mostrador da direita faz acontagem decrescente em segundos.

Anexo B, parâmetro 4

Pode evitar o período de espera paraOperacional premindo a tecla dosAquecedores duas vezes.

O aparecimento de F4 no mostrador direitoimediatamente depois do aparelho de fusãoter sido ligado indica um problema noprocessador do aparelho de fusão ou naplaca principal.

Vigilância de avarias do aparelho defusão

O aparecimento de F1 no mostrador direitoimediatamente depois do aparelho de fusãoter sido arrancado indica que um cabo deuma mangueira ou de uma pistola podeestar solto ou desligado.

Secção 6, Localização de avarias

A condição de uma ou mais entradas, podeevitar que os aquecedores se liguem.

Instalação de entradas do aparelhode fusão na Secção 3, Instalação

Se a função do relógio de sete dias tiver sidoconfigurada e ligada quando o aparelho defusão foi desligado pela última vez, o relógioligar-se-á automaticamente da próxima vezque o aparelho de fusão se ligar.

Teclas de função

Se ocorrer uma falha de alimentação deenergia, o aparelho de fusão voltará aarrancar no seu ciclo normal de aquecimento,mesmo que os aquecedores tenham estadodesligados ou que o aparelho de fusão tenhaestado em reserva anteriormente à falha dealimentação de energia. Se o relógio de setedias estava ligado anteriormente à falha dealimentação de energia, o aparelho de fusãovoltará a arrancar no modo imposto peloprograma do relógio na altura em que oaparelho de fusão voltar a arrancar.

Botão rotativo para ajustar avelocidade do motor

Operação4-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Ajuste manual da velocidade das bombasSe o controlador do motor estiver ajustado para operação manual, avelocidade da bomba pode ser ajustada entre 0 e 94 rpm, para conjuntosde motor standard, e entre 0 e 144 rpm, para conjuntos de motor depotência elevada.

INDICAÇÃO: Se o controlador do motor estiver ajustado para operaçãoautomática, é possível alterar a proporção do sinal de referência davelocidade da máquina principal rodando o botão rotativo para ajustar avelocidade do motor a fim de permitir afinar exactamente o caudal de saídade cola.

Para ajustar a velocidade do motor para operação manual

CUIDADO: Para assegurar que o motor é adequadamente controlado erefrigerado, a velocidade mínima recomendada para a bomba é 18 rpm ousuperior, para conjuntos de motor standard, ou 28 rpm ou superior, paraconjuntos de motor de potência elevada. Para evitar o desgaste excessivoda bomba, evitar a operação prolongada da bomba a velocidadessuperiores a 80 rpm.

1. Use a fórmula seguinte para determinar a melhor velocidade da bomba:

2. Soltar o bloqueio do botão rotativo para ajustar a velocidade do motor edepois ajustar o motor para a velocidade desejada (rpm). Cada rotaçãodo botão rotativo aumenta/diminui a velocidade do motor de 10%.

A velocidade actual do motor é indicada no mostrador. Bloqueie o botãoquando o ajuste da velocidade do motor estiver completo. Se fornecessário, repetir o passo 2 para o segundo motor.

velocidade�da�bomba�[rpm] �caudal�desejado�[g�min]

densidade�de�cola�[g�cm3]� caudal�de�saída�da�bomba�[cm3�rot]

Válvulas de controlo de pressão

Operação 4-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Ajuste da pressão do materialA pressão de cada caudal de material pode ser ajustadaindependentemente de 0−103 bar (0−1500 psi).

Para ajustar a pressão, solte o parafuso sem cabeça e depois rode oparafuso de regulação de pressão no sentido dos ponteiros do relógio. Se oajuste de pressão estiver ajustado para a sua posição de fim de curso nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio, 100% do material érecirculado.

Operação4-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Vigilância do aparelho de fusãoO aparelho de fusão possui indicadores que lhe permitem:

� Confirmar rapidamente se o aparelho de fusão está a funcionarcorrectamente

� Vigiar a temperatura actual do grupo do tanque e de cadamangueira e pistola

� Vigilância da velocidade do(s) motor(es)

� Identificar avarias do aparelho de fusão

� Determinar quando a manutenção é necessária

O aparelho de fusão determina automaticamente o número e a tomada de todas as mangueiras e pistolas que estão ligadas a ele. Consulteinformações sobre os componentes aquecidos e a sua identificação emComponentes aquecidos, anteriormente nesta secção.

LED de operacional

Operação 4-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Confirme que o aparelho de fusão está a funcionar correctamenteO LED de operacional (verde) acende-se quando todos os componentesaquecidos estão dentro de 3 �C (5 �F) da sua temperatura nominal.

O LED de operacional não se acenderá nem se apagará, se ocorrerqualquer dos acontecimentos seguintes:

� O período de espera para Operacional ainda se encontra emcontagem decrescente.

� O operador ou uma entrada remota coloca o aparelho de fusão nomodo de reserva.

� O relógio de sete dias coloca o aparelho de fusão no modo dereserva.

� Existe uma avaria (o LED de avaria acenderá).

Consulte informações sobre avarias do aparelho de fusão e a utilizaçãodo relógio de sete dias e funções de reserva em Vigilância de avarias doaparelho de fusão, e Utilização das teclas de função, nesta secção.Consulte informações detalhadas acerca do período de espera paraOperacional no Anexo B, Parâmetro 4.

Os componentes aquecidos com umatemperatura nominal de zero graus sãoomitidos durante o ciclo de rastreioautomático.

A temperatura nominal do tanque e da bombanão pode ser configurada independente-mente.

O tempo que ainda resta do período deespera para Operacional aparece nomostrador da direita, no fim de cada ciclo derastreio.

Anexo B, parâmetro 4

Pode ignorar o relógio de sete dias emqualquer altura. Se o relógio desligou osaquecedores, pode voltar a ligaros aquecedores premindo a tecla dosaquecedores. Se o relógio colocou o aparelhode fusão no modo de reserva, pode levar oscomponentes aquecidos para a suatemperatura nominal imputada premindo atecla de reserva.

Teclas de função

LEDs das teclas de componentes

Operação4-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Vigilância de temperaturas de componentesA temperatura actual de cada componente aquecido – tanque e cadamangueira e pistola – pode ser verificada através do modo normal ouseleccionando manualmente e verificando cada componente.

Por ajuste de fábrica, o aparelho de fusão permanece no modo de rastreioautomático excepto quando:

� O aparelho de fusão seja colocado no modo de configuração

� A temperatura nominal de todas as mangueiras e pistolas éconfigurada para zero graus

� Ocorre uma avaria

Verificação de temperaturas de componentes usando o modo derastreio automático

1. Quando o LED de operacional está aceso, observe os LEDs das teclasde componentes.

2. Quando o LED da tecla, que representa o grupo de componentesdesejado (tanque, mangueira ou pistola), se acende, observe omostrador esquerdo até ele indicar o número da posição docomponente específico que quer verificar.

3. Quando aparece o número da posição do componente desejado nomostrador da esquerda, observe o mostrador direito para determinar atemperatura actual do componente.

Mostrador esquerdo e tecla de deslocamento

Mostrador de temperatura docomponente

Operação 4-11

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Para verificar manualmente a temperatura de um componente1. Prima a tecla (tanque, mangueira ou pistola) que representa o grupo de

componentes que deseja verificar.

O rastreio automático pára e o mostrador esquerdo indica o número doprimeiro componente sequencial do grupo de componentesseleccionado. O mostrador direito indica a temperatura actual docomponente.

INDICAÇÃO: Quando se prime a tecla do tanque, o mostradoresquerdo não indica um número de componente (mostrador vazio).

2. Se o primeiro componente sequencial não for o componente quedeseja verificar, use a tecla de deslocamento do mostrador esquerdopara mudar para o número de componente correcto.

O mostrador direito indica a temperatura actual docomponente seleccionado.

3. Prima a tecla de configuração duas vezes para voltar ao modo derastreio automático.

Quando deslocar o mostrador esquerdo paraalém do número do último componentesequencial de um grupo de componentes, nomostrador esquerdo aparece o primeirocomponente sequencial do grupo decomponentes seguinte.

O aparelho de fusão voltará para o modo derastreio automático dois minutos após aúltima tecla ter sido premida.

Quando premir a tecla Tanque, no mostradordireito indica-se presentemente a temperaturada bomba. Para verificar a temperatura actualdo tanque, prima simultaneamente a teclaTanque e a tecla de deslocamento domostrador esquerdo.

A unidade ajustada de fábrica, para aindicação de temperatura, é grauscentígrados (C). Esta pode sermodificada para graus Fahrenheit usando oparâmetro operacional 20.

Anexo B, parâmetro 20

Os LEDs de cada tecla de componentesmudarão de verde para amarelo, se atemperatura de qualquer componente dogrupo de componentes descer mais do que 3 �C (5 �F) abaixo da sua temperaturanominal imputada.

Pode verificar a temperatura nominal de umcomponente em qualquer altura, premindo atecla de deslocamento para cima domostrador direito. Mantendo a tecla dedeslocamento premida, enquanto o aparelhode fusão se encontra no modo de rastreioautomático, revela o valor nominal de cadacomponente, que está a ser rastreado.

Operação4-12

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Vigilância de avarias do aparelho de fusãoO aparelho de fusão alerta o operador para as avarias listadas na tabela4-1.

Quando ocorre uma avaria, tem que diagnosticar e corrigir a condição deavaria e, seguidamente, voltar a por o aparelho de fusão emfuncionamento. Pode utilizar o registo de avarias para determinar o tipo,ordem e tempo relativo das dez últimas avarias.

Tab. 4-1 Avarias do aparelho de fusão

Código/subcódigo do

mostradorNome Efeito sobre o

aparelho de fusão Causa Acção correctiva

F1/NenhumaRTD (detector detemperatura porresistência)

Os aquecedoresdesligam-se

O RTD para ocomponente indicadoavariou-se ou ocomponente estavadesligado do aparelhode fusão.

Substituir o RTD

Verificar as ligaçõesmangueira/pistola

Consulte o fluxogramaT.2

F2/Nenhuma SubtemperaturaOs aquecedoresdesligam-se

A temperatura actual docomponente indicadodesceu abaixo dodelta desubtemperatura, o qualfoi configurado com oparâmetro 22.

Verificar se existemcondições que possamcausar uma descida datemperatura ambiente

Aumentar atemperatura nominal docomponente

Substituir o RTD

Consulte o fluxogramaT.2

F3/NenhumaSobre-temperatura

Os aquecedoresdesligam-se

A temperatura actual docomponente indicadosubiu acima do delta desobretemperatura, oqual foi configuradoutilizando oparâmetro 21.

Substituir o RTD

Consulte o fluxogramaT.2

F4/1 Teste de RAMO aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Avaria da RAM interna Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/2Tempo do relógiointerno

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Avaria do relógiointerno

Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/4RAM apoiadapela bateria dorelógio interno

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Avaria da RAM apoiadapor bateria

Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/5Bateria do relógiointerno

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Bateria da RAMapoiada por bateria,extinta

Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

Operação 4-13

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Acção correctivaCausaEfeito sobre oaparelho de fusãoNome

Código/subcódigo do

mostrador

F4/6Analógico paradigital

O aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Conversor analógicopara digital do RTDavariado

Substituir a placaprincipal ou a CPU

F4/7Calibragemanalógica paradigital

O aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Mangueira ou pistolaavariada

Não foi possível calibraro conversor analógicopara digital do RTD

Substituir a mangueiraou a pistola. Nota:Ajustar o valor nominalpara zero para evitaravaria de F1.

Substituir a placaprincipal ou o cabo defita, ou a CPU

F4/8Realimentaçãoda placa principal

O aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Falha da comunicaçãoentre a placa principal eCPU

Substituir a placaprincipal, o cabo de fita,ou a CPU

F4/A TermóstatoO aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

O termóstato do tanqueou do colector estáaberto

Substituir o termóstato,cablagem J7, ou aplaca principal

F4/dComunicaçõescom a placa I/Ode opção

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Falha de comunicaçãoentre CPU e a placa I/Ode opção

Substituir a placa I/O oua CPU

F4/EAvaria decomunicação dobus de campo

Saída de alarme (sefor seleccionada aopção 6)O aparelho de fusãocontinua a funcionarnormalmente.

Avaria da placa de busde campo.

Substituir a placa dobus de campo

LED de avaria (vermelho)

Operação4-14

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Avarias de F1, F2 e F3

Quando o aparelho de fusão detecta uma avaria F1, F2 ou F3:

1. O rastreio automático pára, e o aparelho de fusão inicia a vigilância daavaria potencial durante um intervalo máximo de dois minutos. Os LEDsde operacional e de aquecedor mantêm-se acesos durante um períodode tempo de dois minutos. Se, em qualquer altura, durante o período dedois minutos, o aparelho de fusão detectar que a condição de avariadeixou de existir, o aparelho de fusão voltará para o modo de rastreioautomático.

2. O LED da tecla do componente afectado (tanque, mangueira ou pistola)acende-se para indicar o tipo de componente que se avariou ou queestá avariado.

3. O mostrador direito indica o tipo de avaria (F1, F2, ou F3).

4. O mostrador esquerdo indica, como se segue, o componente que seavariou ou que está avariado.

� Se o LED da tecla do tanque estiver aceso, o mostrador esquerdoindicará 1 para o tanque ou 2 para a bomba.

� Se o LED da tecla da mangueira ou da pistola estiver aceso, omostrador esquerdo indicará o número da mangueira ou da pistolaafectada.

5. Se a condição de avaria ainda existir no fim do período de vigilância dedois minutos, o LED de operacional desligar-se-á, o LED vermelho deavaria acender-se-á, os aquecedores desligar-se-ão e o aparelho defusão gravará a avaria num registo de avarias. Consulte Vigilância deavarias do aparelho de fusão nesta secção.

Para poder colocar o aparelho de fusão novamente em operação, a avariatem de ser reparada e o aparelho de fusão reposto (tecla de repor).Consulte informações sobre o diagnóstico e a eliminação de condições deavaria na Secção 6, Localização de avarias. Consulte também Repor aconfiguração do aparelho de fusão na configuração de origem.

Operação 4-15

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Para ver a temperatura de um componenteaquecido, quando existe um erro F2 ou F3,prima simultaneamente e mantenha premidasambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Pode ignorar temporariamente um erro F1 (RTD)e voltar para o modo de rastreio automáticopremindo a tecla de apagar/repor. Contudo, osaquecedores permanecerão desligados. Se acondição de avaria ainda existir dois minutosapós premir a tecla de apagar/repor, o LED deavaria voltará a acender-se.

Quando aparece um código de avaria F1, podedeterminar se a avaria foi causada por um RTDaberto ou em curto-circuito premindosimultaneamente ambas as teclas dedeslocamento do mostrador direito. Se omostrador direito indicar OP, o RTD está aberto,se ele indicar SH, o RTD está em curto-circuito.

Se, por qualquer razão, um componentealcançar 235 �C (458 �F), ocorreráimediatamente uma avaria F3 (sem período devigilância de dois minutos).

Avaria de F4

Quando o aparelho de fusão detecta uma avaria F4:

1. O LED de operacional apaga-se e o LED vermelho de avariaacende-se.

2. Todos os LEDs das teclas de componentes (tanque, mangueira, epistola) se desligam.

3. O mostrador direito indica F4.

4. O mostrador esquerdo indica um subcódigo. Os subcódigos classificama avaria como sendo grave ou não grave. O efeito de cada uma destasduas classes de avarias F4 sobre o aparelho de fusão é:

Grave—O LED de avaria acende-se, e permanece aceso, e o aparelhode fusão interrompe completamente o funcionamento.

Não grave—O LED de avaria acende-se durante cinco segundos, masos aquecedores e a bomba continuam a funcionar normalmente. Asavarias não graves afectam o relógio interno.

5. O aparelho de fusão regista a avaria no registo de avarias. ConsulteVigilância de avarias do aparelho de fusão nesta secção.

Tecla de apagar/repor

Tecla dos aquecedores

Operação4-16

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Reposição do aparelho de fusão1. Diagnostique e corrija a condição de avaria. Consulte informações

sobre o diagnóstico e a eliminação de condições de avaria na Secção 6,Localização de avarias.

2. Volte a colocar o aparelho de fusão no modo de rastreio automáticopremindo duas vezes a tecla de configuração.

3. Prima a tecla de apagar/repor.

4. Prima a tecla Aquecedor para ligar os aquecedores.

Se F4 aparece no mostrador direito, quando premira tecla do relógio, a função de relógio internoavariou-se.

Tecla de configuração

Mostrador esquerdo e tecla dedeslocamento

Deslocação através do registo deavarias

Operação 4-17

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Revisão do relatório de avarias1. Prima e mantenha premida a tecla de configuração.

O rastreio automático pára e aparece o parâmetro operacional 1 nomostrador esquerdo.

2. Desloque o mostrador esquerdo para o parâmetro 2 (o registo deavarias).

O mostrador direito indica a última avaria que ocorreu como se segue:

� Se a avaria era uma avaria F1, F2 ou F3, então o LED da tecla docomponente afectado ficará amarelo.

� Se a última avaria ocorrida era uma avaria F4, então os LEDs detodas as teclas de componentes desligam-se.

� O mostrador direito indica o registo no relatório da última avariaocorrida. A tabela 4-2 proporciona o significado de cada dígito doregisto do relatório. A seguir à tabela estão dois exemplos deregistos de avarias do relatório.

3. Prima a tecla de deslocamento do mostrador direito, para rever cadaum dos restantes nove registos do relatório. Cada vez que se prime atecla de deslocamento mostra um registo no relatório progressivamentemais antigo.

INDICAÇÃO: O registo de avarias apenas armazena as últimas dezavarias. Após as dez avarias terem ocorrido, os registo existentes dorelatório são substituídas, começando com o registo mais antigo, apartir do décimo primeiro registo e seguintes.

4. Prima a tecla de configuração para voltar ao modo de rastreioautomático.

Tab. 4-2 Registo de avarias

Primeiro dígito Segundo e terceirodígitos

Quarto dígito

Componente:

- F

Tipo de avaria:

1 = Tanque ou mangueira/pistola 1 0 = Registo de relatório não utilizado

2 = Bomba ou mangueira/pistola 2 1 = RTD (aberto ou em curto-circuito)

3 = Mangueira 3 ou pistola 3 2 = Subtemperatura do componente

4 = Mangueira 4 ou pistola 4 3 = Sobretemperatura docomponente

5 = Mangueira 5 ou pistola 5 4 = Avaria do processador oueléctrica6 = Mangueira 6 ou pistola 6

Operação4-18

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Exemplos de relatórios de avarias

Exemplo 1:

Um registo de relatório não utilizado.

Exemplo 2:

Se o LED da tecla do tanque estivesse aceso, este registode relatório indicaria que o tanque tem subtemperatura. Se o LED da teclada mangueira estivesse aceso, este registo de relatório indicaria que amangueira 1 tem subtemperatura.

Para ver o número de horas de funcionamentodo aquecedor, que decorreram desde que secriou um registo de relatório, primasimultaneamente ambas as teclas dedeslocamento do mostrador direito. As horasindicam-se no mostrador direito.

O aparelho de fusão voltará para o modo derastreio automático, se deixar aberto o registo deavarias, por um período de dois minutos, sempremir nenhuma tecla.

Quando uma avaria F1 for o resultado de um parde mangueira/pistola ser desligado do aparelhode fusão, serão criados dois registos de avariano relatório. O primeiro registo é para a pistola eo segundo registo é para a mangueira.

LED de manutenção (amarelo)

Tecla de apagar/repor

Operação 4-19

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Vigilância do intervalo de manutençãoO aparelho de fusão pode ser configurado de modo que o LED demanutenção, situado do lado esquerdo do painel de comando, se acendaapós ter decorrido um período de tempo definido pelo cliente. O LED demanutenção pode ser utilizado para assinalar a necessidade de substituir ofiltro de Hot-melt ou terminar qualquer outra actividade de manutençãoespecificada pelo cliente. Quando a manutenção especificada tiver sidoexecutada, o LED de manutenção tem que ser reposto.

Para repor o LED de manutenção

Com o aparelho de fusão no modo de rastreio, prima a tecla deapagar/repor para desligar o LED de manutenção e repor o intervalo detempo para efectuar a manutenção.

O ajuste de fábrica para o intervalo de manutençãoé de 500 horas.

Anexo B, parâmetro 5

Tecla do tanque

Mostrador esquerdo e tecla de deslocamento

Tecla Enter

LED de operacional

Operação4-20

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Ajustar temperaturas de componentesPode ajustar a temperatura nominal dos componentes aquecidos utilizandoos métodos seguintes:

� Global—O tanque e todas as mangueiras e pistolas sãoconfigurados para a mesma temperatura nominal.

� Global por grupo de componentes—Todas as mangueiras outodas as pistolas são configuradas para a mesma temperaturanominal.

� Componente individual—A temperatura nominal do tanque e decada mangueira e de cada pistola é ajustada independentemente.

Antes de ajustar as temperaturas nominais, confirme que cada par demangueira/pistola está ligado na tomada correcta da mangueira/pistola. Por exemplo, o par de mangueira/pistola 1 deve estar ligado natomada 1. Consulte informações sobre posições de mangueira/pistola emComponentes aquecidos, anteriormente nesta secção.

Para ajustar temperaturas nominais usando o método global1. Prima e mantenha premida a tecla Tanque durante três segundos.

No mostrador esquerdo pisca 1.

2. Desloque o mostrador esquerdo para 0 (intermitente).

O mostrador direito mostra todos os travessões (----) e os LEDs detodas as teclas de componentes passam a verde.

3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.

4. Utilize o teclado para introduzir a temperatura nominal recomendadapelo fabricante de Hot-melt.

INDICAÇÃO: Se o teclado ou as teclas de deslocamento do mostradordireito não exercerem efeito sobre o mostrador direito, significa que oaparelho de fusão está protegido por chave de identificação. Tem queintroduzir uma chave de identificação válida para poder modificartemperaturas nominais. Consulte Introduzir uma chave de identificação,nesta secção.

5. Prima a tecla Tanque.

Todos os componentes começam a aquecer ou a arrefecer para atingira nova temperatura nominal global. Quando todos os componentestiverem alcançado a sua temperatura nominal, o LED de operacionalacende-se (verde).

Teclas de tanque, mangueira epistola

Operação 4-21

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Para ajustar a temperatura nominal usando o método global porcomponentes1. Prima e mantenha premida a tecla Mangueira, ou Pistola, durante três

segundos.

O mostrador esquerdo indica o número da primeira mangueira, oupistola, sequencial. O mostrador direito indica a temperatura nominalactual da mangueira ou da pistola.

2. Desloque o mostrador esquerdo para 0.

O mostrador direito indica todos os travessões (- - - -).

3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.

4. Utilize o teclado para introduzir a temperatura nominal recomendadapelo fabricante de Hot-melt.

INDICAÇÃO: Se o teclado ou as teclas de deslocamento do mostradordireito não exercerem efeito sobre o mostrador direito, significa que oaparelho de fusão está protegido por chave de identificação. Tem queintroduzir uma chave de identificação válida para poder modificartemperaturas nominais. Consulte Introduzir uma chave de identificação,nesta secção.

5. Prima a tecla Enter.

As mangueiras ou as pistolas começam a aquecer, ou a arrefecer, paraatingir a sua nova temperatura nominal.

Operação4-22

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Para ajustar a temperatura nominal de um componente individual1. Prima e mantenha premida a tecla Tanque, Mangueira, ou Pistola,

durante três segundos.

Se se premiu a tecla do tanque, o mostrador esquerdo indica 1(piscando). Se se premiu uma tecla de mangueira ou de pistola, omostrador esquerdo mostra o número da primeira mangueira, oupistola, sequencial (piscando). O mostrador direito indica a temperaturanominal actual do componente indicado no mostrador esquerdo.

2. Desloque o mostrador esquerdo para o número do componentedesejado.

O mostrador direito indica a temperatura nominal actual docomponente, que seleccionou no mostrador esquerdo.

3. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito pisca.

4. Utilize o teclado para introduzir a temperatura nominal recomendadapelo fabricante de Hot-melt. Consulte a folha de dados técnicosfornecida pelo fabricante de Hot-melt para determinar a temperaturanominal óptima.

INDICAÇÃO: Se o teclado ou as teclas de deslocamento do mostradordireito não exercerem efeito sobre o mostrador direito, significa que oaparelho de fusão está protegido por chave de identificação. Tem queintroduzir uma chave de identificação válida para poder modificartemperaturas nominais. Consulte Introduzir uma chave de identificação,nesta secção.

5. Proceda de uma das seguintes maneiras:

� Para registar uma nova temperatura nominal e em seguida modificara temperatura nominal do componente sequencial seguinte, prima atecla Enter e, depois, repita os passos 4 e 5.

� Para registar a nova temperatura nominal e voltar para o modo derastreio automático, siga para o passo 6.

6. Prima qualquer tecla de componente (tanque, mangueira ou pistola).

O componente seleccionado começa a aquecer ou a arrefecer paraalcançar a sua nova temperatura nominal.

Operação 4-23

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Se introduzir uma temperatura nominal válida parauma mangueira/pistola que não esteja ligada aoaparelho de fusão, ou se introduzir uma temperaturanominal que esteja fora da gama, o mostrador direitoindicará travessões (----) durante três segundos e, emseguida, muda novamente para a temperatura nominaloriginal.

Quando o mostrador direito pisca, pode modificarrapidamente a temperatura nominal, para 0 graus(desligado), premindo simultaneamente ambas asteclas de deslocamento do mostrador direito.

Após retirar uma mangueira ou uma pistola, utilize ométodo de ajuste de temperatura nominal decomponentes individuais para ajustar a temperaturado componente para zero graus (desligado). Istoevitará provocar uma avaria F1. Quando se adicionauma mangueira ou pistola, use o método decomponentes individuais para ajustar a temperaturadesejada.

A temperatura nominal de fábrica do tanque é 175 �C(350 �F). A temperatura nominal de fábrica de todosos outros componentes é zero graus (desligado).

Quando as unidades de temperatura estãoconfiguradas para graus centígrados, as temperaturasnominais mínima e máxima são 40 �C e 230 �C.Quando as unidades de temperatura estãoconfiguradas para graus Fahrenheit, as temperaturasnominais mínima e máxima são 100 �F e 450 �F.

Quando utilizar as teclas de deslocamento domostrador direito, para ajustar uma temperaturanominal, o mostrador direito incrementaautomaticamente entre 0, 175, e 230 �C, ou entre 0,350, e 450 �F.

Se cometer um erro, enquanto estiver a modificar atemperatura nominal, mas ainda não premiu a teclaEnter, prima a tecla apagar/repor, para repor omostrador direito na temperatura original.

O aparelho de fusão sairá do modo de configuração evoltará para o modo de rastreio automático doisminutos após a última tecla ter sido premida.

Uma temperatura nominal global de zero graus(centígrados ou Fahrenheit) desliga todos oscomponentes.

Quando estiver a deslocar através dos números decomponentes do mostrador esquerdo, omitem-se osnúmeros de componentes que estejam associadoscom tomadas de mangueira/pistola não utilizados.

O aparelho de fusão armazena um registo das dezúltimas modificações feitas às temperaturas nominais(e parâmetros operacionais) no relatório do historial demodificações.

Consulte a secção 3, Instalação,Revisão de modificações deparâmetros e de temperaturasnominais

Pode gravar modificações de temperatura nominalpremindo simultaneamente a tecla 1e a teclade configuração.

Secção 3, Instalação, Gravar erestaurar configurações do aparelhode fusão

Operação4-24

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Introduzir uma chave de identificaçãoSe o aparelho de fusão estiver protegido por chave de identificação, énecessário introduzir uma chave de identificação válida para podermodificar qualquer temperatura nominal ou parâmetro do aparelho defusão.

Para introduzir uma chave de identificação do aparelho de fusão1. Prima a tecla de configuração.

O mostrador esquerdo indica o parâmetro 0 (intermitente) e o mostradordireito indica 4000.

2. Prima a tecla Enter.

O mostrador direito começa a piscar.

3. Utilize o teclado para introduzir a chave de identificação do aparelho defusão.

4. Prima a tecla Enter.

Pode ocorrer uma das seguintes possibilidades:

� Se a chave de identificação for correcta, o mostrador esquerdoindica o parâmetro 1.

� Se a chave de identificação não for correcta, o mostrador esquerdopermanece em 0 e o mostrador direito mostra travessões (----)durante alguns momentos e depois volta para 4000.

Se a chave de identificação não for correcta, volte a introduzi-la eem seguida prima a tecla Enter.

O aparelho de fusão voltará automaticamentepara o modo protegido por chave deidentificação, dois minutos após a última vezque se premiu uma tecla (tecla qualquer).Para obrigar o aparelho de fusão a voltar parao modo protegido por chave de identificação,antes que os dois minutos tenham passado,prima duas vezes a tecla de configuração.

A aparelho de fusão é criada e activada/desactivada durante a configuração dosistema.

Configuração do aparelho de fusãona Secção 3, Instalação

Tecla dos aquecedores

1Tecla da bomba

Operação 4-25

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Utilização das teclas de funçãoO painel de comando proporciona as seguintes teclas de funções standarde de funções especiais:

Teclas de funções standard

� Aquecedor

� Bomba (1 e 2)

� Configuração

Teclas de funções especiais

� Relógio de sete dias

� Reserva

CUIDADO: A activação involuntária de teclas de função pode, sobcircunstâncias correcta, ter efeitos indesejáveis sobre o aparelho de fusãoou sobre o processo de fabrico. Apenas o pessoal, que esteja familiarizadocom a configuração do aparelho de fusão e a sua conexão com o processode fabrico, pode utilizar as teclas de função. O uso incorrecto de teclas defunção pode provocar um comportamento irregular do processo ouferimentos.

Tecla dos aquecedoresUtilize a tecla dos aquecedores, para ligar e desligar manualmente osaquecedores do componentes. Premindo a tecla dos aquecedoresultrapassa o controlo (ligado ou desligado) dos aquecedores por meio dafunção do relógio de sete dias ou por meio de uma entrada remota. O LEDda tecla dos aquecedores ilumina-se quando os aquecedores estãoligados.

Quando ocorrer uma avaria (consulte Vigilância de avarias do aparelho defusão, nesta secção), os aquecedores desligam-se automaticamente. Atecla dos aquecedores utiliza-se para voltar a ligar os aquecedores apóseliminar uma condição de avaria.

Tecla da bombaPrima a tecla da bomba para activar, arrancar ou parar a bomba. O LED datecla da bomba fica amarelo quando a bomba está activada (ainda não estáem funcionamento) e verde quando a bomba está em funcionamento. Ligare desligar a bomba não influencia o controlo do aquecedor.

Se a função de ligar a bomba automaticamente (parâmetro 8) estiverdesactivada, será necessário utilizar a tecla da bomba para arrancar abomba quando o aparelho de fusão estiver operacional.

Se qualquer das entradas for configurada para utilizar a opção de controloactivar/desactivar do motor (opção 3 e opção 11), o motor da bomba nãoarrancará até que a bomba esteja activada e a tensão correcta estejaaplicada aos contactos da entrada. Se a bomba estiver activada, mas atensão de entrada não estiver presente, o LED da bomba piscará a verde.

Tecla de configuração

Tecla do relógio de sete dias

Operação4-26

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Tecla de configuraçãoUtilize a tecla de configuração, para colocar e retirar o aparelho de fusão domodo de configuração. Quando o aparelho de fusão estiver colocado nomodo de configuração, o rastreio automático pára e os mostradoresesquerdo e direito utilizam-se para seleccionar e ler ou modificarparâmetros operacionais.

Tecla do relógio de sete diasUtilize a tecla do relógio de sete dias para ligar e desligar a função derelógio do aparelho de fusão. Quando o relógio está ligado, a temperaturade cada componente aquecido está regulada automaticamente com basenum conjunto de programas definidos pelo utilizador.

Para acomodar o trabalho de turnos diários e dias de descanso, estãodisponíveis quatro programas do relógio. Os programas 1, 2 e 3 sãoutilizados para especificar quando os aquecedores se devem ligar edesligar, ou quando o aparelho de fusão deve entrar e sair do modo dereserva. O programa 0 é utilizado para manter o aparelho de fusão naúltima condição determinada pelo relógio (aquecedores ligados oudesligados, ou em reserva)

Quando um programa de relógio solicita que os aquecedores estejamligados, os aquecedores regulam-se para as suas temperaturas nominaisimputadas previamente. Quando o relógio activa o modo de reserva, atemperatura nominal de cada componente reduz-se temporariamente paraum delta de reserva predefinido.

Consulte informações sobre a configuração do relógio de sete dias e sobreo delta de reserva no Anexo B, Parâmetros operacionais.

Se o aparelho de fusão for desligado enquanto orelógio estiver ligado, o relógio voltará a ligar-seautomaticamente na próxima vez que o aparelhode fusão voltar a ser ligado.

Se os aquecedores forem desligadosmanualmente na altura em que um programa dorelógio solicita que os aquecedores estejamligados, os aquecedores não se voltarão a ligar,até que o próximo programa do relógio soliciteque eles estejam ligados.

O relógio continuará a trabalhar quando oaparelho de fusão estiver avariado ou no modo deconfiguração.

Se F4 aparece no mostrador direito, quandopremir a tecla do relógio, a função de relógiointerno avariou-se.

Secção 7, Localização de avarias

Tecla de reserva

Operação 4-27

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tecla de reservaA tecla de reserva utiliza-se, para colocar e retirar manualmente o aparelhode fusão do modo de reserva. A utilização do modo de reserva, duranteperíodos de tempo em que o aparelho de fusão estiver inactivo, ajuda aconservar energia e permite que os componentes aquecidos voltemrapidamente às suas temperaturas nominais, quando o aparelho de fusãofor novamente necessário.

Quando o aparelho de fusão for colocado no modo de reserva, astemperaturas de todos os componentes serão reduzidas de um delta dereserva, configurado previamente, em relação às suas temperaturasnominais. O aparelho de fusão permanecerá no estado de reserva até sepremir a tecla de reserva ou a função de um dos parâmetros operacionaisretirar o aparelho de fusão do modo de reserva.

Se o aparelho de fusão tiver sido configurado para utilizar o temporizadorde reserva manual (parâmetro 26), premindo a tecla de reserva colocará oaparelho de fusão no modo de reserva pelo período de tempo especificadopelo temporizador. Após o tempo de reserva manual ter decorrido, oaparelho de fusão começará novamente a aquecer todos os componentespara a sua temperatura nominal imputada.

A utilização da tecla de reserva ultrapassa o controlo do aparelho de fusão(ligado ou desligado) mediante um relógio de sete dias ou uma entradaremota.

Consulte informações sobre a configuração do delta de reserva e dotemporizador de reserva na Secção 3, Instalação, Configuração doaparelho de fusão, e no Anexo B, Parâmetros operacionais.

O aparelho de fusão também se pode configurarpara entrar automaticamente no modo de reserva,utilizando uma variedade de parâmetrosoperacionais.

Anexo B, parâmetros 25, 26, 57, 30–33,62 e 67

Sempre que a reserva manual esteja activada, oLED de reserva pisca.

Anexo B, parâmetro 26

Operação4-28

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Desligar o aparelho de fusãoDesligue o aparelho de fusão quando ele não for utilizado durante umperíodo de tempo longo.

Para desligar o aparelho de fusão1. Desligue o(s) motor(es).

2. Desligue o interruptor de controlo.

3. Ajuste o disjuntor principal para 0/OFF.

4. Desactive as pistolas como se segue:

� Pistola de ar: desligue o abastecimento de ar às pistolas.

� Pistolas eléctricas: desligue o controlador de pistola, controlador depadrão ou temporizador.

Operação 4-29

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Registo de configurações do aparelho de fusãoInformação da produção:

Material: Fabricante

Temperatura de processamento

Viscosidade

Produto de limpeza: Fabricante

Ponto de inflamação

Temperatura de processamento (temperaturas nominais):

Tanque/grelha/reservatório

Mangueira 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Pistola 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Velocidades da bomba:

Bomba 1) 2)

Notas:

Nome Data

Operação4-30

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Manutenção 5-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 5Manutenção

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

A manutenção é uma medida preventiva importante para manter asegurança da operação e prolongar a vida útil da unidade. Ela não deve serdescurada de forma nenhuma.

Descarregar a pressão do sistemaATENÇÃO: Sistema e material pressurizado. Descarregue a pressão dosistema antes de desligar as mangueiras, pistolas e pistolas manuais deHot-melt. O desrespeito pode causar queimaduras sérias.

Através das pistolas1. Desligue o(s) motor(es). Consulte a secção 4, Operação.

2. Coloque um recipiente sob o(s) bico(s) da pistola / conjunto de pistolamanual.

3. Active electricamente ou manualmente a(s) válvula(s) de solenóide, ou,puxe o gatilho do conjunto de pistola manual. Repita este procedimentoaté que o material deixe de sair.

4. Volte a utilizar o material, ou elimine-o adequadamente de acordo comos regulamentos locais.

Manutenção5-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Através das válvulas de drenagem do aparelho de fusão1. Desligue o(s) motor(es). Consulte a secção 4, Operação.

2. Coloque um recipiente sob as conexões da válvula de drenagemsituadas no fundo do colector.

3. Abra todas as válvulas de drenagem. A cola das válvulas será drenada.

4. Quando a cola deixar de sair, feche as válvulas de drenagem.

5. Volte a utilizar o material, ou elimine-o adequadamente de acordo comos regulamentos locais.

Fig. 5-1 Localização das válvulas de drenagem do aparelho de fusão

Manutenção 5-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Programa de manutenção preventivaOs intervalos de manutenção são instruções gerais baseadas naexperiência. Em função do ambiente de funcionamento, condições deprodução e horas de operação do aparelho de fusão, podem sernecessárias outras tarefas de manutenção programadas.

Peça do aparelho defusão

Actividade Intervalo Consultar

Aparelho de fusãocompleto

Limpeza externa Diariamente Limpeza externa

Verificar se existem danosexternos

Diariamente

Purgar com produto delimpeza

Quando se mudar o material Mudança do tipode material

Ventilador e filtro de ar Verificar o filtro, limpá-loou substituí-lo se fornecessário

Limpar a grelha doventilador

Em função da acumulação depoeira; diariamente, se fornecessário

Ventilador e filtrode ar

Cabo de alimentação Verificar se existem danos Sempre que se efectuar amanutenção do aparelho de fusão

Mangueiras de ar Verificar se existem danos Sempre que se efectuar amanutenção do aparelho de fusão

Bomba Apertar o parafuso dobucim

Depois do arranque inicial Bomba

Verificar se existem fugas;apertar o parafuso dobucim, se for necessário

Em função das horas de operação,da velocidade e da temperatura dabomba

Recomendação: mensalmente

Apertar os parafusos defixação

De 500 em 500 horas de operação

Motor / redutor /acoplamento

Limpar a cobertura doventilador

Em função da acumulação depoeira; diariamente, se fornecessário

Motor e redutor

Mudar o lubrificante De 15000 em 15000 horas deoperação ou de 2 em 2 a 3 em 3anos

Válvula de controlo dapressão

Desarmar e limpar Semestralmente Válvula decontrolo dapressão

Cartucho filtrante Substituir o cartuchofiltrante

Desarmar e limpar ocartucho filtrante

Em função do grau da poluição domaterial

Recomendação: de 1000 em 1000horas de operação

Cartucho filtrante

Tanque Limpar o tanque à mão Quando existirem resíduos dematerial no tanque

Limpeza dotanque

Apertar os parafusos defixação

De 500 em 500 horas de operação

INDICAÇÃO: O controlador do motor não necessita de manutenção

Localização do interruptor demovimento opcional

Manutenção5-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Bloquear os accionamentos motorizadosPara executar algumas actividades de localização de avarias e dereparação, a energia eléctrica principal tem de estar ligada e/ou o aparelhode fusão tem de estar à temperatura de aplicação. Para evitar ferimentos, ointerruptor de movimento opcional pode ser utilizado para bloquear osaccionamentos motorizados, enquanto a energia eléctrica principal semantém ligada.

Para bloquear os accionamentos motorizados, mas deixar a energiaeléctrica principal ligada, coloque o interruptor de movimento na posiçãoOFF. A energia eléctrica principal para o aparelho de fusão mantém-seligada e o aparelho de fusão permanece à temperatura de aplicação.

Limpeza externaCUIDADO: Não danifique nem retire os letreiros de segurança. Os letreirosde segurança danificados ou retirados têm de ser substituídos por outrosnovos.

� Remova os resíduos de material apenas com um produto de limpezarecomendado pelo fornecedor de material. Se for necessário, aqueçacom um aquecedor de ar.

� Remova poeira, flocos, etc. com um aspirador ou com um pano macio.

� A Nordson recomenda o produto de limpeza cor de laranja P/N 771 192(12 garrafas com atomizador, de 0,5 l cada).

Manutenção 5-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Mudança do tipo de material1. Deixar funcionar o aparelho de fusão até ficar vazio.

2. Determine se o novo material pode ser misturado com o material velho.

� Pode ser misturado: o material velho pode ser evacuado utilizando onovo material.

� Não pode ser misturado: Purgar profundamente a unidade com umproduto de limpeza recomendado pelo fornecedor de material.

INDICAÇÃO: Elimine correctamente o material velho de acordo com osregulamentos locais.

Retirar os painéis exterioresAbra os painéis de protecção com uma chave de bocas.

No interior

Ventilador e filtro de arOs filtros de ar têm de ser limpo (batido) ou substituído, em função daacumulação de poeira.

Consulte o número de peça do filtro na Secção 7, Peças.

Manutenção5-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Motor e redutor

Mudança do lubrificante do motorRetire o conjunto de motor-redutor do aparelho de fusão.

� Utilize apenas o lubrificante mencionado ou um que tenha sidocomprovado como equivalente (consulte Selecção de lubrificantes). A utilização de qualquer outro lubrificante pode resultar em desgasteprematuro e/ou dano do redutor.

� Drene o lubrificante enquanto quente.

� Elimine correctamente o lubrificante velho de acordo com osregulamentos locais.

CUIDADO: Nunca misture tipos de lubrificantes diferentes.

Intervalo de mudança de lubrificante

Temperatura de serviço < 100 �C / 212 �F:

De 15000 em 15000 horas de operação ou pelo menos de 4 em 4 anos.

Capacidade de lubrificante

Assegure que as engrenagens superiores e os rolamentos sãocorrectamente lubrificados.

Selecção de lubrificantes

Fabricante de lubrificante Óleo mineral CLP 220

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 ou Degol BG 220

BP Energol GR-XP 220

DEA Falcon CLP 220

ESSO Spartan EP 220 ou GP 90

KLÜBER Klüberoil GEM 1-220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Omala Oil 220

TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

Manutenção 5-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Substituição de um motor ou de um acoplamentoSiga este procedimento para substituir um motor ou um acoplamento.Necessita dos itens seguintes:

� ferramentas apropriadas� motor, ou acoplamento, sobresselente� lubrificante anti-gripagem (se for necessário)

1. Desligue e bloqueie a alimentação de energia ao aparelho de fusão.

2. Retire as coberturas laterais do sistema hidráulico e as coberturaslaterais esquerda e direita do quadro eléctrico de controlo. ConsulteRetirar os painéis exteriores, descrito anteriormente nesta secção,conforme seja necessário.

3. Desligue os cabos do motor, anotando as posições dos seus terminais.

4. Consulte a figura 5-2. Desaperte os parafusos que fixam o motor à basedo aparelho de fusão e, depois, desloque o motor para trás.

5. Desloque a manga de acoplamento (2) para fora dos cubos doacoplamento (1 e 3), desaperte os parafusos sem cabeça dos cubos eretire os cubos.

1 2 3

Fig. 5-2 Componentes do conjunto do acoplamento

1 Cubo de acoplamento do motor2 Manga de acoplamento

3 Cubo de acoplamento da bomba

Manutenção5-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Substituição de um motor ou de um acoplamento (cont.)

6. Remova o revestimento protector do veio do motor novo, enfie o cubode acoplamento do motor sobresselente (se for aplicável) no veio domotor, e aperte os parafusos sem cabeça do cubo.

7. Coloque o cubo de acoplamento da bomba sobresselente (se foraplicável) no veio da bomba, verifique se ele está alinhado com o veioda bomba, e aperte os parafusos sem cabeça do cubo.

8. Coloque o conjunto do motor sobresselente sem apertar e aproxime oconjunto, juntamente com o cubo de acoplamento do motor e a manga,no sentido da bomba até a manga de acoplamento engatar no cubo deacoplamento da bomba.

9. Verificar se a manga de acoplamento não se pode mover, depoisdesloque o conjunto do motor para trás 4 mm (0.16 in.), como ilustradona figura 5-3.

4 mm(0.16 in.)

Fig. 5-3 Deslocação do conjunto do motor de 4 mm (0.16 in.)

10. Aperte os parafusos que fixam o motor à base do aparelho de fusão

11. Para garantir um alinhamento correcto dos veios do motor e da bomba,verifique se pode deslocar livremente a manga de acoplamento paratrás e para a frente de aproximadamente 4 mm (0.16 in.) para cadalado.

12. Volte a ligar os fios do cabo do motor aos mesmos terminais dos quaiseles tinham sido desligados.

13. Coloque novamente as tampas do aparelho de fusão e reponha osistema em operação normal.

Manutenção 5-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Bomba

Verificação da estanquidadeA bomba está equipada com uma vedação auto-vedante do veio da bomba.O material pode sair da vedação em intervalos irregulares. Neste caso, oparafuso do bucim tem de ser apertado.

INDICAÇÃO: Se for necessário substituir a vedação do veio da bomba, aNordson recomenda a substituição da bomba e envio da antiga para queseja reparada. Apenas o pessoal formado pode substituir a vedação doveio da bomba.

Aperto do parafuso do bucimINDICAÇÃO: Aperte apenas quando o aparelho de fusão estiver quente.

Aperte o parafuso do bucim aproximadamente ¼ de volta no sentido deoperação da bomba. Se o aperto deixar de ser possível, a bomba tem deser substituída.

Manutenção5-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Substituição da bombaPara substituir a bomba, siga este procedimento. Necessita dos itensseguintes:

� kit de ferramentas, incluindo uma chave dinamómetro� recipiente de drenagem� produtos de limpeza� bomba sobresselente� juntas tóricas para a bomba sobresselente� lubrificante para juntas tóricas� lubrificante anti-gripagem

INDICAÇÃO: Para recondicionar uma bomba, contacte o seurepresentante Nordson para que ele o ajude.

1. Verifique se a pistola se encontra à temperatura de serviço.

2. Descarregue a pressão do sistema. Consulte a secção 1, Segurança.

3. Consulte a figura 5-4. Feche a válvula de isolamento do tanque.

Fig. 5-4 Localização da válvula de isolamento do tanque

Manutenção 5-11

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

4. Retire as coberturas laterais do sistema hidráulico. Consulte Retirar ospainéis exteriores, descrito anteriormente nesta secção, conforme sejanecessário.

5. Coloque um recipiente de drenagem sob a bomba.

6. Consulte a figura 5-5. Desaperte os parafusos que fixam o motor à basedo aparelho de fusão e, depois, desloque o motor para trás.

7. Desloque a manga de acoplamento (2) para fora dos cubos doacoplamento (1 e 3), desaperte os parafusos sem cabeça do cubo deacoplamento da bomba e retire o cubo de acoplamento da bomba.

1 2 3

Fig. 5-5 Componentes do conjunto do acoplamento

1 Cubo de acoplamento do motor2 Manga de acoplamento

3 Cubo de acoplamento dabomba

Manutenção5-12

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Substituição da bomba (cont.)

8. Consulte a figura 5-6. Retire os parafusos da bomba (3) e depoisremova a bomba (2) e as juntas tóricas (1).

440300046

1

2

3

1 2

3

Fig. 5-6 Substituição de uma bomba (estão ilustradas bombas de caudal simples e de caudal duplo)

1 Juntas tóricas 2 Bomba 3 Parafuso da bomba

9. Limpe a superfície do colector onde a bomba se vai conectar.

10. Coloque o cubo de acoplamento da bomba no veio da bomba, verifiquese ele está alinhado com o veio da bomba, e aperte os parafusos semcabeça do cubo.

11. Aplicar lubrificantes de juntas tóricas às novas juntas tóricas da bombae coloque-os na bomba.

12. Aplique lubrificante anti-gripagem aos parafusos da bomba e fixe a novabomba ao colector com os parafusos. Utilize uma chave dinamómetropara apertar os parafusos em cruz e com 25 N�m (222 in.-lb).

Manutenção 5-13

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

13. Desloque o conjunto do motor, juntamente com o cubo de acoplamentodo motor e a manga, no sentido da bomba até a manga de acoplamentoengatar no cubo de acoplamento da bomba.

14. Verificar se a manga de acoplamento não se pode mover, depoisdesloque o conjunto do motor para trás 4 mm (0.16 in.), como ilustradona figura 5-7.

4 mm(0.16 in.)

Fig. 5-7 Deslocação do conjunto do motor de 4 mm (0.16 in.)

15. Aperte os parafusos que fixam o motor à base do aparelho de fusão

16. Para garantir um alinhamento correcto dos veios do motor e da bomba,verifique se pode deslocar livremente a manga de acoplamento paratrás e para a frente de aproximadamente 4 mm (0.16 in.) para cadalado.

17. Volte a colocar o sistema em operação normal.

Manutenção5-14

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Cartucho filtrante

Para substituir o cartucho filtrante

1. Verifique se a pistola se encontra à temperatura de serviço.

2. Descarregue a pressão do sistema. Consulte a secção 1, Segurança.

M10

SW 24

3. Aplique massa lubrificante para altas temperaturas nas roscas e nasjuntas tóricas.

4. Insira o cartucho filtrante e aperte um pouco (aprox. 1 Nm).

5. Alimente material deixando a bomba funcionar até o material sair daconexão da mangueira, ou da pistola, sem bolhas.

6. Elimine correctamente o material de acordo com os regulamentoslocais.

Manutenção 5-15

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Kit de reposição do filtroCada kit contém três juntas tóricas, cesto do filtro, crivo filtrante e massalubrificante para altas temperaturas.

Consulte o P/N do kit de reposição na Secção 7, Peças.

Ferramentas necessárias:Chave de bocas, tamanho 24 e tamanho 13

3

2

2

2

Tamanho

1

Tamanho24

13

1. Desmonte o cartucho filtrante quente (o material tem de estar líquido).

2. Substitua o cesto do filtro (1), as juntas tóricas (2) e o crivo filtrante (3).

3. Limpe todas as outras peças.

4. Aplique massa lubrificante em todas as roscas e juntas tóricas.

+−

Ajuste do parafuso sem cabeça

Manutenção5-16

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Válvula de controlo da pressão

Para substituir a válvula de controlo de pressão

X

Fig. 5-8 Profundidade de inserção do parafuso sem cabeça da válvula de controlo de pressão

INDICAÇÃO: Apertá-lo apenas quando a válvula e a bomba estiveremquentes e o material estiver mole.

1. Verifique se a pistola se encontra à temperatura de serviço.

2. Descarregue a pressão do sistema. Consulte a secção 1, Segurança.

3. Meça e tome nota da profundidade de inserção do parafuso semcabeça (dimensão X). Deste modo, a profundidade de inserção podeser novamente repetida depois de voltar a montar.

4. Para evitar que a cola se introduza no orifício da válvula, drene otanque. Consulte Drenagem do material para fora do tanque, maisadiante nesta secção, conforme seja necessário.

5. Retire a válvula de controlo de pressão antiga.

6. Aplique massa lubrificante para altas temperaturas nas roscas e nasjuntas tóricas.

7. Introduza a válvula no furo e aperte-a com a chave dinamómetro(15 N�m / 133 in.-lb).

8. Ajuste o parafuso de ajuste para a dimensão X anotada.

� Rodar para a direita aumenta a pressão do material.

� Rodar para a esquerda reduz a pressão do material.

Manutenção 5-17

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Kit de reposição da válvula de controlo depressão/circulação

Cada kit contém duas juntas tóricas e massa lubrificante para altastemperaturas.

Kit de reposição P/N: 394600

Ferramentas necessárias:Chave de bocas, tamanho 24AlicateChave dinamómetro

1. Aqueça o aparelho de fusão até à temperatura de serviço.

ATENÇÃO: Quente! Risco de queimaduras. Usarvestuário/equipamento de protecção adecuado.

2. Descarregue a pressão do aparelho de fusão.

3. Meça a profundidade de inserção. Consulte Válvula de controlo de pressão.

4. Utilize uma chave de bocas para desenroscar a válvula de controlo de pressão edepois extraia-a com um alicate.

5. Retire as juntas tóricas antigas e desarme e limpe a válvula de controlo de pressão.Consulte um desenho detalhado na Secção 7, Peças.

INDICAÇÃO: Desarme a válvula apenas quando ela estiver quente.

6. Coloque juntas tóricas novas. Aplique massa lubrificante em todas as roscas e juntastóricas.

7. Guie a válvula de controlo de pressão para dentro do furo, quando o aparelho de fusãoestiver quente, e aperte-a com uma chave dinamómetro.

Binário inicial: 15 N�m (133 in.-lb)

8. Ajuste o parafuso sem cabeça. Consulte Válvula de controlo de pressão.

Manutenção5-18

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Limpeza do tanque

Drenagem do material para fora do tanqueBombeie o material para fora do aparelho de fusão.

CUIDADO: Não alimente a pistola com material esturrado. As partículaspodem obstruir a pistola. Em vez disso, desenrosque a mangueira (consultea secção 3, Instalação ).

Limpeza do tanque à mãoNormalmente, o material frio pode ser pelado dos lados do tanque. Se fornecessário, aqueça primeiramente o tanque até à temperatura deamolecimento, normalmente aproximadamente 70 °C / 158 °F.

INDICAÇÃO: O interior do tanque é revestido com revestimentoanti-adererente. Não utilize ferramentas metálicas para a limpeza. Nãoutilize escovas de arame! Isto poderia danificar o revestimentoanti-adererente.

Aperto dos parafusos de fixaçãoO aquecimento e o arrefecimento, que ocorrem durante a operação diária,podem provocar o desaperto dos parafusos de fixação. Aperte os parafusoscomo se indica na tabela seguinte.

INDICAÇÃO: Aperte os parafusos de fixação utilizando apenas uma chavedinamómetro e quando o aparelho de fusão estiver frio.

Conexão Rosca Binário

Tanque/reservatório M 6 6−8 N�m / 53−71 in.-lb

Colector/reservatório (fusão principal) M 8 5−7 N�m / 44−62 in.-lb

Manutenção 5-19

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Placa principal PCA

Para substituir a placa principal PCA1. Desligue a alimentação de energia do aparelho de fusão no interruptor

de desacoplamento local.

2. Desligue o aparelho de fusão.

3. Consulte a figura 5-9. Abra o painel de acesso ao compartimento doequipamento eléctrico e localize a placa principal PCA.

Fig. 5-9 Localização da placa principal PCA

4. Desligue da placa todos os cabos de alimentação e de controlo.

5. Retire os quatro parafusos de fixação que seguram a placa nos pernosde suporte e, em seguida, retire a placa.

INDICAÇÃO: Antes de colocar a placa nova, é necessário verificar se aplaca está correctamente configurada para o tipo de sensores detemperatura que se encontram no aparelho de fusão. Se o aparelho defusão utiliza sensores de platina de 100 ohm, os fios de ponte ligadosao terminal JP1 da placa antiga têm de ser retirados e, em seguida,colocados na placa nova. A figura 5-10 ilustra a localização do terminalJP1 da placa principal PCA. As figuras 5-11 e 5-12 mostram os fios deponte colocados e não colocados, como apropriado para cada tipo deaparelho de fusão.

Manutenção5-20

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Placa principal PCA (cont.)

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

13RN3

R103

R53

R47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV 5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

7C

4

RV

12

C72

RV

11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 6C1

R80

R136

R133D8

R134 R135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54

R48

DS8

DS12

R35

R60

R64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 C20R15

RN

2

C19

R77

R113

1

X2

C70 C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 C73

R97

R124

U21

C48 C49

RV

9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV 1

R68

RV 3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV 2

X7

D1

D6

RV 4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A 6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Fig. 5-10 Localização do terminal JP1 na placa principal PCA

Manutenção 5-21

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

6. Se existirem sensores de platina de 100 ohm no aparelho de fusão:

a. Localize o terminal JP1 na placa sobresselente.

INDICAÇÃO: Para aparelhos de fusão com sensores de níquel de120 ohm, não são necessários fios de ponte neste local, comoilustrado na figura 5-12.

b. Coloque um dos fios de ponte retirados da placa antiga entre osterminais 1 e 2.

c. Coloque o segundo fio de ponte entre os terminais 5 e 6. A figura5-11 ilustra os fios de ponte colocados.

Fig. 5-11 Aparelho de fusão com sensores de platina de 100 ohm—fios deponte colocados

Fig. 5-12 Aparelho de fusão com sensores de níquel de 120 ohm—fios de pontenão colocados

7. Coloque a placa sobresselente dentro do compartimento doequipamento eléctrico do aparelho de fusão utilizando os parafusos defixação utilizados anteriormente.

8. Ligue novamente todos os cabos de alimentação e de controlo à placasobresselente e feche o painel de acesso ao equipamento electrico.

9. Restaure a alimentação de energia eléctrica ao aparelho de fusão eligue o aparelho de fusão electricamente. Verifique se o aparelho defusão arranca normalmente.

Manutenção5-22

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Formulário de registo de manutençãoPeça do aparelho de fusão Data / nome Data / nome Data / nome

Bomba

Motor / redutor

Parafusos de fixação dabomba e do tanque

Filtro de ar

Tanque

Válvula de controlo dapressão

Cartucho filtrante

Localização de avarias 6-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 6Localização de avarias

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

ATENÇÃO: Às vezes as actividades de localização de avarias têm de serexecutadas quando o aparelho de fusão está ligado à corrente eléctrica.Respeite todas as instruções de segurança e todos os regulamentosrespeitantes aos componentes da unidade ligados à corrente (peçasactivas). O desrespeito pode causar choques eléctricos.

Indicações de segurança� Nunca desligue cabos da placa principal, nem os ligue novamente,

enquanto o aparelho de fusão estiver ligado à corrente.

� Antes de desligar uma conexão hidráulica, descarregue sempre apressão do sistema. Consulte Descarregar a pressão do sistema nasecção, Manutenção.

� Consulte as informações de segurança fornecidas com o equipamentoopcional.

� Se o aparelho de fusão for retirado da sua sub-base para verificaçõesde diagnóstico ou manutenção, verificar se o fio de ligação à terra, entreo chassis e a sub-base está novamente ligado quando se liga oaparelho de fusão novamente à sub-base.

Localização de avarias6-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Verificações rápidas para localização de avariasAntes de utilizar as tabelas de localização de avarias confirme:

� se foi ou não efectuada manutenção do aparelho de fusão, ou se osajustes do aparelho de fusão foram ajustados recentemente.

� se entradas externas (se utilizadas) estão a funcionar correctamente.

� se as funções de reserva ou de relógio não estão ligadas (se não fornecessário ou esperado no tempo actual).

Repor a configuração do aparelho de fusão naconfiguração de origem

Repondo o aparelho de fusão na sua configuração de origem, muitosproblemas comuns do aparelho de fusão podem ser reduzidos a umproblema com a configuração do aparelho de fusão ou com o hardware doaparelho de fusão.

Para repor a configuração do aparelho de fusão na configuração de origem,prima simultaneamente, e mantenha premidas, a tecla de configuração e atecla de seta para BAIXO do mostrador direito e depois, mantendo estasteclas premidas, desligue e ligue o interruptor de comando do aparelho defusão. Quando o aparelho de fusão arrancar novamente, soltar as duasteclas.

Localização de avarias 6-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Localização de avarias6-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Avarias do aparelho de fusãoA tabela 6-1 lista os quatro tipos de avarias do aparelho de fusão, ascausas potenciais e as acções correctivas esperadas.

Tab. 6-1 Avarias do aparelho de fusão

Código/subcódigo do

mostradorNome Efeito sobre o

aparelho de fusão Causa Acção correctiva

F1/NenhumaRTD (detector detemperatura porresistência)

Os aquecedoresdesligam-se

O RTD para ocomponente indicadoavariou-se ou ocomponente estavadesligado do aparelho defusão.

Substituir o RTD

Verificar as ligaçõesmangueira/pistola

F2/Nenhuma SubtemperaturaOs aquecedoresdesligam-se

A temperatura actual docomponente indicadodesceu abaixo dodelta de subtemperatura,o qual foi configuradocom o parâmetro 22.

Verificar se existemcondições que possamcausar uma descida datemperatura ambiente

Aumentar atemperatura nominal docomponente

Substituir o RTD

F3/NenhumaSobre-temperatura

Os aquecedoresdesligam-se

A temperatura actual docomponente indicadosubiu acima do delta desobretemperatura, o qualfoi configurado utilizandoo parâmetro 21.

Substituir o RTD

F4/1 Teste de RAMO aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Avaria da RAM interna Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/2Tempo do relógiointerno

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Avaria do relógio interno Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/4RAM apoiadapela bateria dorelógio interno

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Avaria da RAM apoiadapor bateria

Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/5Bateria do relógiointerno

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Bateria da RAM apoiadapor bateria, extinta

Substituir a CPU(unidade central deprocessamento)

F4/6Analógico paradigital

O aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Conversor analógicopara digital do RTDavariado

Substituir a placaprincipal ou a CPU

F4/7Calibragemanalógica paradigital

O aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Mangueira ou pistolaavariada

Não foi possível calibraro conversor analógicopara digital do RTD

Substituir a mangueiraou a pistola. Nota:Ajustar o valor nominalpara zero para evitaravaria de F1.

Substituir a placaprincipal ou o cabo defita, ou a CPU

F4/8Realimentaçãoda placa principal

O aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

Falha da comunicaçãoentre a placa principal eCPU

Substituir a placaprincipal, o cabo de fita,ou a CPU

Continuação...

Localização de avarias 6-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Acção correctivaCausaEfeito sobre oaparelho de fusãoNome

Código/subcódigo do

mostrador

F4/A TermóstatoO aparelho de fusãointerrompe ofuncionamento

O termóstato do tanqueou do colector estáaberto

Substituir o termóstato,cablagem J7, ou aplaca principal

F4/dComunicaçõescom a placa I/Ode opção

Os aquecedoresmantêm-se ligados,mas a condição deavaria persiste

Falha de comunicaçãoentre CPU e a placa I/Ode opção

Substituir a placa I/O oua CPU

F4/EAvaria decomunicação dobus de campo

Saída de alarme (se for seleccionadaa opção 6)

O aparelho de fusãocontinua a funcionarnormalmente.

Avaria da placa de busde campo.

Substituir a placa dobus de campo

Localização de avarias6-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Tabelas de localização de avarias

Aparelho de fusão não funciona

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Não existe tensão nalinha

− Ligar a tensão da linha

2. Interruptor principalnão está ligado

− Ligar o interruptor principal

3. Interruptor principalavariado

− Substituir o interruptor principal

4. Disjuntor principalactivado

− Ligar o disjuntor principal

5. Disjuntor principalnovamente activado

Verificar se existem curto-circuitosno aparelho de fusão ou nosacessórios

6. Fonte de alimentaçãode 24 VCC avariada

− Substitua

7. Desconexãofrequente do aparelhode fusão

Disrupções devidas àcompatibilidade electromagnética

Colocar filtro de rede

Um canal (zona de aquecimento) não aquece

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. O canal estádesactivado /desligado

− Activar / ligar

O painel de comando não funciona

Problema Causa possível Acção correctiva

1. O mostrador estávazio

Cabo de banda larga do CLPdesligado

Ligar

Localização de avarias 6-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Não existe material (o motor não funciona)

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Aparelho de fusãoainda não operacional(fase de aquecimento)

− Esperar até o aparelho de fusãoestar quente e a luz de indicaçãoverde acesa

2. Aparelho de fusãoactualmente nãooperacional(subtemperaturadurante operação)

O material foi reabastecido Esperar até o aparelho de fusãoestar quente e a luz de indicaçãoverde acesa

3. Motor desligado − Ligar o motor

4. Velocidade (rpm) nãoajustada

− Ajustar a velocidade (rpm)

5. Reserva introduzida − Sair da reserva ou aguardar até operíodo de reserva ter expirado

6. Motor sobreaquecido Temperatura ambienteexcessivamente alta

Reduzir a temperatura ambientearrefecendo ou arejando

Tampa do ventilador suja Limpar

Bomba bloqueada por substânciasestranhas

Substituir a bomba

A bomba funciona demasiadolentamente

Substituir a bomba

Material demasiado frio Ajustar a temperaturaadequadamente

7. Motor avariado − Substitua

8. Motor não alimentadocom tensão

− Inspecção técnica

9. Avaria do controladordo motor

− Desligar o aparelho de fusão com ointerruptor principal e ligá-lonovamente

Motor sobreaquecido Veja acima

Controlador do motorsobreaquecido

Reduzir a temperatura ambientearrefecendo ou arejando

Limpar a secção de refrigeração docontrolador do motor

Curto-circuito Verificar o cabo do motor

Sobrecarga (bomba bloqueada porsubstâncias estranhas, bombademasiado lenta, materialdemasiado frio)

Consulte 6.

10. Controlador do motoravariado

− Substitua

Localização de avarias6-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Não há material (motor funcionando)

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Tanque vazio − Encher o tanque

2. Cartucho filtranteobstruído

− Limpar ou substituir o crivo filtrante.

3. Orifício deabastecimento dematerial à bomba, ouorifício de sucção dabomba, obstruído

− Desligar a bomba e limpar o orifíciode abastecimento ou o orifício desucção

4. Válvula de controloda pressão avariada

− Substituir a válvula de controlo depressão

5. Válvula de segurançaavariada

− Substituir a válvula de segurança

6. Bomba avariada − Substituir a bomba

7. Ajuste da válvula decontrolo de pressãoexcessivamente baixo

− Ajustar a válvula de controlo depressão

Muito pouco material

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Orifício deabastecimento dematerial à bomba, ouorifício de sucção dabomba, parcialmenteobstruído

− Desligar a bomba e limpar o orifíciode abastecimento ou o orifício desucção

2. Cartucho filtranteparcialmenteobstruído

− Limpar ou substituir o crivo filtrante.

3. Válvula de controloda pressão avariada

− Limpar ou substituir

4. Ajuste da temperaturade processamentodemasiado baixo

− Corrigir o ajuste de temperatura

5. Bloco da bombadesgastado

− Substituir a bomba

6. Válvula de segurançaavariada

− Substituir a válvula de segurança

7. Bomba avariada − Substituir a bomba

8. Ajuste da válvula decontrolo de pressãoexcessivamente baixo

− Ajustar a válvula de controlo depressão

Localização de avarias 6-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Pressão do material demasiado alta

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Válvula de controlode pressão suja e,portanto, bloqueada

− Desmontar e limpar ou substituir

2. Válvula de controloda pressão avariada

− Substitua

3. Válvula de controlode pressãoincorrectamenteajustada

− Restabelecer o ajuste de origem

Pressão do material demasiado baixa

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Bomba desgastada − Substituir a bomba

2. Válvula de controlode pressão não voltaa fechar

− Substitua

3. Válvula de controlode pressão suja e,portanto, obstruída

− Desmontar e limpar ou substituir

4. Válvula de controloda pressão avariada

− Substitua

5. Válvula de controlode pressãoincorrectamenteajustada

− Restabelecer o ajuste de origem

Localização de avarias6-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Resíduos de material no tanque

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Ajuste do valornominal detemperatura dotanque demasiadoelevado

− Corrigir o ajuste de temperatura

Material de baixa qualidade ounão adequado para aplicação(resistência à temperatura fraca)

Consultar o fornecedor de material

Material endurece no tanque

Causa possível Causa possível / localização deavarias

Acção correctiva

1. Ajuste do valornominal detemperatura dotanque demasiadoalto/baixo

− Corrigir o ajuste de temperatura

Outros

Problema Causa possível Acção correctiva

1. Fuga na vedação doveio da bomba

Vedação do veio da bombadesgastada

Apertar o parafuso do bucim

− Substituir a bomba

2. Pressão do materialdemasiado baixa,quantidade de saídaexcessivamente baixa

Bomba desgastada Substituir a bomba

3. Bomba bloqueada Material processado demasiadofrio

Corrigir o ajuste de temperatura(respeitar a folha de dados dofabricante de material)

Material estranho na bomba Substituir a bomba

4. Fuga na pistoladurante a fase deaquecimento

A válvula de segurança não seabre (pressão de expansão)

Substituir a válvula de segurança

Peças 7-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 7Peças

Utilização da lista de peças ilustradaAs listas de peças desta secção estão organizadas nas seguintes colunas:

Item—Identifica as peças ilustradas que podem ser adquiridas naNordson Corporation.

Part (peça)—Indica o número de peça de cada peça vendível ilustradana figura. Uma série de traços na coluna das peças (- - - - - -) significaque a peça não pode ser encomendada separadamente.

Description (descrição)—Indica o nome da peça, bem como as suasdimensões e outras características quando for apropriado. Pontos nadescrição indicam as relações entre conjuntos, subconjuntos e peças.

Quantity (quantidade)—A quantidade requerida por unidade, conjuntoou subconjunto. O código AR (As Required – conforme necessário) éutilizado se o número de peça é um item a granel encomendado emquantidades ou se a quantidade por conjunto depende da versão, ou domodelo, do produto.

INDICAÇÃO: Os textos apenas estão disponíveis em Inglês.

Peças7-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

AltaBlue Configuration CodeUse the configuration code matrix on the following page to determine thecomponent parts of your melter.

VoltagePump

1Pump

2Pump

3Pump

4Hose/Gun \

FlowControl Resvd.

LowLevel Resvd. Resvd. Resvd. Resvd.

Motion

A

Switch Sensor Resvd. Resvd. Resvd.

B− 6

Box 1Box

2Box

3Box

4Box

5Box

6Box

7Box

8Box

9Box10

Box11

Box12

Box13

Box14

Box15

Box16

Box17

Box18

Box19

Box20

Box21

Box22

Box23

Box24

Box25

Base Melter Options

Melter Capacity

Box Code Options Description

Box 1−2 AMelter AB ltaBlue Melter Standard AltaBlue Adhesive MelterBox 4−6 Tank

Capacity 015 15 liter15L holding capacity

030 30 liter 30L holding capacity050 50 liter 50L holding capacity100 100 liter 100L holding capacity

Box 7 OperatingVoltage

3 240 VAC 3P Delta 240 VAC 3P Delta4 380−415 VAC Wye 380−415 VAC Wye

Boxes 8−11 PumpSelection

A SN0030 − 1.4 kg/hr Single Stream Nordson Pump at stated outputB SN0046 − 2.2 kg/hrC SN0062 − 2.9 kg/hrD SN0093 − 4.5 kg/hrE SN0186 − 8.9 kg/hrF SN0371 − 17.8 kg/hrG SN0773 − 37.1 kg/hrH SN1710 − 82.1 kg/hr9 SH0371 − 17.8 kg/hr Stainless Steel Single Stream Nordson Pump at stated outputZ SH0773 − 37.1 kg/hr2 DN0030 − 1.4 kg/hr/stream Dual Stream Nordson Pump at stated output3 DN0046 − 2.2 kg/hr/stream4 DN0062 − 2.9 kg/hr/stream5 DN0093 − 4.5 kg/hr/stream6 DN0186 − 8.9 kg/hr/stream7X

DN0279 − 13.4 kg/hr/streamNone No pump in this location

Box 12 Hose/Gun Pairs

6 6 Hose/Gun Pairs Standard 6 H/G pairs (12 channels) for external temperature control.

8 8 Hose/Gun Pairs 8 H/G pairs (16 channels) for external temperature control.

Box 13 Spare \ − −Box 14 Flow

Control

A Pneumatic Pressure Control Valve

Standard manual pressure control valves are removed and replaced with pneumatic control valve. This option allows the adjustable bypass pressure to be adjusted with air instead of a tool when accompanied with a customer supplied pressure regulator.

V Circulation Control Valve

Standard manual pressure control valves are removed and replaced with variable orifice circulation control valve. This option allows recirculated flow to be controlled when splitting a single stream between multiple applications and the flows to each application need to be balanced due to differing add-on rates.

X Manual PCVStandard adjustable manual pressure control valve used to adjust material pressure.

Box 15 XSpare − −Box 16 Low Level

Indication L −The low level indication provides a single point indication when the level in the adhesive tank has fallen below a specified level.

X −No level indication installed

Box 17−20 XSpare − −Box 21 Motion

Switch

M Motion SwitchX

Lockable motor disconnect switch removes power from the motor controllers. Allows pump and motor service to melter without turning melter heat off.

None No motion switch installedBox 22 Sensor

Type N NI120NI120 temperature sensors. Utilizes Nordson T-Style hose/gun connectors.

P PT100PT100 temperature sensors. Utilizes Nordson M-Style hose/gun connectors.

Box 23−25 XSpare − −

\ X X X X X X X X X

Peças 7-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Peças7-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Frame AssemblyThe frame assembly parts vary depending on the size of the melter:one/two-pump or three/four-pump. Refer to the correct parts list for yourmelter.

One/Two-Pump Melter Frame PartsSee Figure 7-1.

Item Part Description Quantity Note

901- - - - - - - Panel assembly, tank side, 15L and 30L 2- - - - - - - Panel assembly, tank side, 50L 2

902 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, side 2903 - - - - - - - Panel assembly, motor cover front 1904 - - - - - - - Panel assembly, electrical cover, front 1905 224906 Tag, warning, electrical shock 2906 - - - - - - - Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8907 - - - - - - - Plug, button, M16, plastic 1908 - - - - - - - Nameplate, information 1909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd press, 1.6 x 6.5 1911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1914 7400868 Cable gland, clamp, M32, 15−22 mm 1NS 7400342 Kit, ship with, one/two-pump 1

NS: Not Shown

Peças 7-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

901

905, 906

906, 908

909

910

907

902

903

904

911

914

Figure 7-1 One/two-pump melter frame assembly parts

Peças7-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Frame PartsSee Figure 7-2.

Item Part Description Quantity Note

901- - - - - - - Panel assembly, tank side, 30L and 50L 2- - - - - - - Panel assembly, tank side, 100L 2

902 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, side 2903 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, front 1904 - - - - - - - Panel assembly, electrical cover, front 1905 224906 Tag, warning, electrical shock 2906 - - - - - - - Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8907 - - - - - - - Plug, button, M16, plastic 1908 - - - - - - - Nameplate, information 1909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd pressure, 1.6 x 6.5 1911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1914 7400354 Cable gland, clamp, M32, 18−25 mm 1NS 7400821 Kit, ship-with, three/four-pump, 100L 1

NS: Not Shown

Peças 7-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

905, 906

901

906, 908

909

910907

902

911

904

903

914

Figure 7-2 Three/four-pump melter frame assembly parts

Peças7-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Reservoir/Manifold AssemblyThe reservoir/manifold assembly parts vary depending on the size of themelter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct partslist for your melter.

One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold PartsSee Figure 7-3.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, one/two pump —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 1 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold to base 4104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 1105 - - - - - - - � Support, hydraulics 2106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 24107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 24108 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 45 4109 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 20110 - - - - - - - � Nut, hex, M8 16111 7400293 � Castor, swivel, 100 mm, 130 kg 2112 7400294 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 130 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 2114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 2115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 90 6117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 6118 7400339 � Plug, M16, O-ring, Viton 4119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 3120 7400569 � Heater cartridge, 240V, 400W, 1/2 D, 13.75 long 3121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 12122 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 12123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 12124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Deflector, adhesive 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 1129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Peças 7-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

126, 129

120, 129

128, 132

123, 130102

123, 130

119, 129

115

116, 117, 130

121

122

121

122

127

114, 131

113, 131

108, 106, 107, 130

107

106

110

109

109, 106, 107, 130

112

111

101

103

105

104

125

124

Figure 7-3 One/two-pump melter reservoir/manifold assembly parts (30L, 2 SS assembly shown)

Peças7-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold PartsSee Figure 7-4.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, three/four pump —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 2 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold/base 8104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 2105 - - - - - - - � Support, manifold 1106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 12107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 12108 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 45 8109 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 25 4110 - - - - - - - � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 4114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 4115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 100 12117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6120 7400874 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 3121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Plate deflector 2128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.4129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 - - - - - - - � Washer, lock, split, M10 16134 - - - - - - - � Washer, flat, M10 16136 - - - - - - - � Tag, pump number 2137 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Peças 7-11

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

127

128, 132

120, 129

121

123, 130

126, 129

125

124

119, 129

121

123, 130

104

103

112

110

133

134

111

101

106, 107, 108, 130

105

106, 107, 109, 130

102

123, 130

121

113, 131

114, 131

116, 117, 129

136, 137

115

Figure 7-4 Three/four-pump melter reservoir/manifold assembly parts (50/100L, 2SS/2SS assembly shown)

Peças7-12

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

100L Melter Reservoir/Manifold PartsSee Figure 7-5.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, 100L —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 1 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold/base 8104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 2105 - - - - - - - � Support, manifold 1106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 12107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 12108 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 45 8109 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 25 4110 - - - - - - - � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 4−8114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 4115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 100 12117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6120 7400874 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 6121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Plate deflector 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.5129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 - - - - - - - � Washer, lock, split, M10 16134 - - - - - - - � Washer, flat, M10 16135 - - - - - - - � Manifold assembly, 2 SS 1 A136 - - - - - - - � Tag, pump number 2137 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Peças 7-13

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

104

106, 107, 108, 130

106, 107, 109, 130

133, 134, 110112

114, 131

111

116, 117, 129

115

129, 117, 116

129, 117, 138

119, 129

120, 129

109, 107, 106

130, 123, 121

127

129, 126

125, 124

132, 128

136, 137

139, 140, 141

142

103

102

101

143, 107, 106

130, 123, 121

135

113, 131

118, 130

144, 130

105

Figure 7-5 100L melter reservoir/manifold assembly parts (2 DS/2 SS assembly shown)

Peças7-14

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Manifold PartsSee Figures 7-6 through 7-8.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir —1 - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 102 - - - - - - � Washer, lock, helical, M6 103 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 10

8

- - - - - - � Plate, drain, 2 SS 1- - - - - - � Plate, drain, 1 SS 1- - - - - - � Plate, drain, 2 DS 1

9 983414 � Plug, O-ring, straight, SAE, M16, Viton 18

10

- - - - - - � Manifold, 2 SS 1- - - - - - � Manifold, 1 SS 1- - - - - - � Manifold, 2 DS 1

11 973480 � Plug, pipe, straight, SAE, M14, Viton 812 313742 � O-ring, Viton, M12 x 2 1, 2, or 413 - - - - - - � Spacer, manifold/base 414 - - - - - - � Plate, insulator, manifold 115 - - - - - - � Support, hydraulics 216 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 417 - - - - - - � Washer, lock, helical, M8 418 - - - - - - � Screw, socket, cap, M8 x 45 419 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 120 900341 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 122 7400340 � Plug, M22, O-ring 3 or 623 7400341 � Adapter, M22 TO M16 2 or 424 7400355 � O-ring (for M22 O-ring plug) 2 or 4

Peças 7-15

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

19, 22

14

9, 19

11, 19

1513

18, 20

1617

8

32

12

19, 23, 24

19, 9

10

19, 22

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

Figure 7-6 Manifold assembly parts—one single-stream pump

Peças7-16

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Manifold Parts (contd)

19, 22

19, 9

14

9, 19

11, 19

15

13

18, 20

16

17

8

32

12

19, 23, 24

19, 9

10

19, 22

19, 22

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

Figure 7-7 Manifold assembly parts—two single-stream pumps

Peças 7-17

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

14

9, 19

11, 19

15

13

18, 20

1617

8

32

12

19, 9

10

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE19, 9

Figure 7-8 Manifold assembly parts—one or two dual-stream pumps

Peças7-18

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Hopper AssemblyThe hopper assembly parts vary depending on the size of the melter:one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct parts list foryour melter.

One/Two-Pump Melter Hopper PartsSee Figure 7-9.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, one/two pump —

201 - - - - - - - � Hopper/grid, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 20203 - - - - - - - � Washer, lock split, M6 40204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 20205 7400135 � Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1

2097400298 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 11.75 long 2, 4, or 8

7400876 � Heater cartridge, 240V, 500W, 1/2 D, 6.5 long,15L two-pump hopper 4

210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 8211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 8212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 12214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Nut, hex, M8 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 1221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 2222 - - - - - - - � Heater, terminal block assembly 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 6224 - - - - - - - � Washer, lock split, M5 6225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 2226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8234 - - - - - - - � Screw, button, socket, M5 x 10 12235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2

Continued...

Peças 7-19

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem237 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 75243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200L x 25 mm 1244 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N 1245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1

SEE DETAIL ’A’

202, 203, 204 205, 238

221 220223, 224, 225 222

237, 209

201

239, 240

234

237, 208

236 235

223, 224, 241

233

232

229, 230, 231

228

227

226

219

218

215, 216, 217

213, 203, 214

212

203, 211, 210 206, 207

Figure 7-9 One/two-pump melter hopper assembly parts (30L hopper without hose return shown)

Peças7-20

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Hopper PartsSee Figure 7-10.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, three/four pump —

201 - - - - - - - � Hopper, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 30203 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 66204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 30205 7400326 � Gasket, hopper, three/four pump, 50L 1NS 7400327 � Gasket, hopper, three/four pump, 30L 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1209 7400875 � Heater, 240V, 750W, 50 D x 12 lg, 50L hopper 9NS 7400876 � Heater, 240V, 500W, 50 D x 6.5 lg, 30L hopper 9210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 18212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 18214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 20 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 2221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 - - - - - - - � Heater, terminal block, left 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 8224 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 8225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8234 - - - - - - - � Screw, button,socket, M5 x 10 12235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 200243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1

Continued...

Peças 7-21

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1247 - - - - - - - � Plate, machined, hose return 1248 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring,

Viton1

250 - - - - - - - � Heater, terminal block assembly, 400V,three/four-pump, WYE

1

NS: Not Shown

201

204, 203, 202

206, 207208, 237

209, 237 210, 203, 211

212

213, 203, 214

215, 216, 217

218

219

220221 222225, 224, 223

226

227

228

229, 230, 231

232

233

234

235236

240, 239

241, 224, 223

246 247

213, 203, 248

238, 205

249

250

Figure 7-10 Three/four-pump melter hopper assembly parts (50L hopper with hose return shown)

Peças7-22

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

100L Melter Hopper PartsSee Figure 7-11.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, 100L —

201 - - - - - - - � Hopper, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 38203 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 74204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 38205 7400901 � Gasket, hopper, 100L 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1209 7401316 � Heater, 240V, 1000W, 0.50 D x 22.75 long 9210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 18212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 18214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 20 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 2221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 - - - - - - - � Heater, terminal block, left 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 8224 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 8225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 260243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1247 - - - - - - - � Plate, machined, hose return 1

Continued...

Peças 7-23

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem248 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring,

Viton1

250 - - - - - - - � Heater, terminal block, right 1

212

221

218 220 222 214, 213, 209

252, 253, 254

236239 240

255

223, 224, 241227235 232

241224

233 228 229, 230, 231226

205, 238

250

246

201

249 203, 213, 248

219247208, 206,252,251203,

202, 203, 204

209,

223, 224, 225215, 216, 217

256

210.211

253,254

237 207237

Figure 7-11 100L melter hopper assembly parts (100L hopper with hose return shown)

Peças7-24

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Pump AssembliesThe pump assembly parts vary depending on the type of pump:single-stream or dual-stream. Refer to the correct parts lists for your melter.

Pump Module PartsSee Figure 7-12.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, pump module —

301 256800 � O-ring, 26 x 2 1 302 250269 � O-ring, 35 x 2 1

303- - - - - - � Adapter assembly, single-stream, with shutoff 1 A- - - - - - � Adapter assembly, dual-stream, with shutoff 1 B

304 - - - - - - � Spring washer,16 mm OD 4305 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 110 4

306- - - - - - � Gear pump, single-stream 1 C- - - - - - � Gear pump, dual-stream 1 D

308 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1 309 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1

NOTE A: Refer to Single-Stream Pump Adapter Parts.

B: Refer to Dual-Stream Pump Adapter Parts.

C: Refer to Single-Stream Gear Pumps for pump part numbers.

D: Refer to Dual-Stream Gear Pumps for pump part numbers.

NS: Not Shown

Peças 7-25

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

THIS V IEW SHOW S THE SINGLE STREAM PUMP

THIS V IEW SHOW S THE DUAL STREAM PUMP

309, 302

303304 309, 302

309, 301

TIGHTEN SCREWS20 TO 25 N−M306, 307, 308 305, 308 304 303

309, 301

306, 307, 308 305, 308

TIGHTEN SCREWS20 TO 25 N−M

THIS VIEW SHOWS THE BLANK

308, 305304303

302, 309

309, 301

Figure 7-12 Pump module parts

Peças7-26

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Single-Stream Pump Adapter PartsSee Figure 7-13.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Adapter assembly, single-stream, with shut off —01 - - - - - - � Adapter, pump, single-stream 102 - - - - - - � Valve, rotary 103 - - - - - - � Plate, stop 104 - - - - - - � Screw, socket, M5 x 12 405 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M5 406 - - - - - - � Washer, lock, split, M5 407 207932 � Valve, safety 1 A08 973480 � Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 409 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 110 900341 � Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 112 250267 � O-ring, 32 x 2 113 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1

NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

08 10

1007

10040605

01

1209

08 10

03

13

02

Figure 7-13 Single-stream pump adapter parts

Peças 7-27

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Dual-Stream Pump Adapter PartsSee Figure 7-14.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Adapter assembly, dual-stream, with shut off —01 - - - - - - - � Adapter, pump, dual-stream 102 - - - - - - - � Valve, rotary 103 - - - - - - - � Plate, stop 104 - - - - - - - � Screw, socket, M5 x 12 405 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M5 406 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 407 207932 � Valve, safety 2 A08 973480 � Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 509 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 110 900341 � Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 111 973459 � Plug, O-ring, straight-thread, M22 x 1.5 112 250267 � O-ring, 32 x 2 113 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1

NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

01

02

03

05 06 04

13

09 12

11 10

0810

10

07 10

08 10

08 10

0810

Figure 7-14 Dual-stream pump adapter parts

Peças7-28

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Single-Stream Gear PumpsSee Figure 7-15.

Item Part Description Quantity Note— 259598 Gear pump SN0030 1

— 254406 Gear pump SN0046 1

— 257734 Gear pump SN0062 1

— 256015 Gear pump SN0093 1

— 254316 Gear pump SN0186 1

— 254247 Gear pump SN0371 1

— 254279 Gear pump SN0773 1

— 254231 Gear pump SN1710 1

— 253992 Gear pump SH0773, hardened 1

— 259600 Gear pump SH0371, hardened 1

— 394589 SERVICE KIT for pump sizes SN0030 to SN0773

1

— - - - - - � O-ring 10 x 1.5, PTFE 1

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

— 394596 SERVICE KIT for pump size SN1710

1

— - - - - - � O-ring 15 x 1.5 1

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-15 Single-stream gear pump

Peças 7-29

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Dual-Stream Gear PumpsSee Figure 7-16.

Item Part Description Quantity Note— 291995 Gear pump DN0030 1

— 291996 Gear pump DN0046 1

— 203640 Gear pump DN0062 1

— 291997 Gear pump DN0186 1

— 403729 Gear pump DN0093 1

— 406435 Gear pump DN0279 1

— 7104645 SERVICE KIT for pump sizes DN0030 to DN0279

1

— - - - - - � Seal, PU6/12, 94 x 80 x 0.8 2

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-16 Dual-stream gear pump

Peças7-30

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Safety Valve PartsSee Figure 7-17.

Item Part Description Quantity Note— 207932 Valve, safety, 85 bar 1— 394592 SERVICE KIT 1

1 - - - - - � O-ring 11 x 2 12 - - - - - � O-ring 9 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1

2

Figure 7-17 Safety valve parts

Peças 7-31

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Control Valve AssembliesThe control valve assemblies vary depending on the type of pressurecontrol valve: pressure control valve, pneumatic pressure control valve,circulation control valve, or blank. Refer to the correct parts lists for yourmelter.

Control Valve Module PartsSee Figure 7-18.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, control valve module —

401 394200 � Filter cartridge, MW0, complete 1 A401 - - - - - - - � Plug, filter 1

402

203059 � Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 1 B207300 � Valve, pressure control, pneumatic 1 C1070961 � Valve, circulation control 1 D- - - - - - - � Plug, pressure control valve (blank) 1

403 - - - - - - - � Ball, 8 mm, stainless-steel 1 404 - - - - - - - � Screw, drain valve 1 405 - - - - - - - � Retaining ring, internal, 51, basic 1

NOTE A: Refer to Filter Cartridge Parts.

B: Refer to Pressure Control Valve Parts.

C: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts.

D: Refer to Circulation Control Valve Parts.

403

401402

404405

402 401

404

Figure 7-18 Pressure control module parts

Peças7-32

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Filter Cartridge PartsSee Figure 7-19.

Item Part Description Quantity Note— 394200 Filter cartridge, mesh Size 0.2 mm, complete 1— 394590 SERVICE KIT Filter 0.2 mm 1

— - - - - - � Filter sleeve Mesh Size 0,2 complete 1— - - - - - � � Filter sheath D40 1— - - - - - � � Filter sleeve MS 0,2 L104 1— - - - - - � � O-ring 31x1 1— - - - - - � � O-ring 44x3 1— - - - - - � � O-ring 48x2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

Figure 7-19 Filter cartridge parts

Peças 7-33

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Pressure Control Valve PartsSee Figure 7-20.

Item Part Description Quantity Note— 203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 11 - - - - - Body, valve 12 - - - - - Piston, valve, supporting ring 13 - - - - - Set screw, black, 90 bar 14 - - - - - Compression spring, 2.2 x 7.4 x 34.4 15 - - - - - O-ring, 6 x 2 16 - - - - - O-ring, 11 x 2 17 - - - - - O-ring, 9 x 2 18 - - - - - Supporting ring, Da10, Di6.7, spiral 1— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 16 - - - - - � O-ring 11 x 2 17 - - - - - � O-ring 9 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

7

3

4

2

8

5

6

1

Figure 7-20 Pressure control valve parts

Peças7-34

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Pneumatic Pressure Control Valve PartsSee Figure 7-21.

Item Part Description Quantity Note— 207300 Valve, pressure control, pneumatic —1 - - - - - � Piston, pressure control valve 1

2 - - - - - � Valve body, bypass 300 degree 1

3 - - - - - � Cylinder, bypass pneu., Di19.3 1

4 - - - - - � Valve body, bypass pneumatic, 6 bar (90 psi) 1

5 - - - - - � Piston, bypass pneu., Da19.3 1

6 - - - - - � Piston, bypass pneu., Da19.3 1

7 - - - - - � Seal, 19.7 x 0.6 1

8 - - - - - � O-ring, 11 x 2 1

9 - - - - - � O-ring, 9 x 2 1

10 - - - - -

- - - - -

� Fitting, quick thread-in, -W-d04-G1/8-TURN

� Fitting, quick thread-in, -W-d08-R1/8-TURN

1

1

11 - - - - - � Inside seal, Turcon-Variseal-M2S 1

— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 1

8 - - - - - � O-ring, 11 x 2 1

9 - - - - - � O-ring, 9 x 2 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

9

6

7

5

1

118

2

4

3

10

Figure 7-21 Pneumatic pressure control valve parts

Peças 7-35

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

See Figure 7-22.

Item Part Description Quantity Note1 207300 Valve, pressure control, pneumatic 1 2 - - - - - - - Hose, air-operated, D4, 0 D2, 5 PTFE 1.5 3 - - - - - - - Fitting, quick-thread, W-D04-G 1/8-turn 1 4 - - - - - - - Reducer 1 5 - - - - - - - Sealing ring, R1/4-type, PD 5 6 - - - - - - - T-piece 1 7 - - - - - - - Nipple, double 1 8 - - - - - - - Bulkhead connection, iG1/4 1 9 - - - - - - - Street el, G1/4 x RP1/4 1

10 279615 Bypass valve 1 11 — Item no. not used — 12 - - - - - - - Sign, max 6.0 1 13 — Item no. not used — 14 - - - - - - - Air coupling, male, AG1/4 L3 1 15 - - - - - - - Air coupling, female, D6 NE7.2 L60 1 16 - - - - - - - Hose, air-operated, D8.0, D6.0 PU blue 2 17 - - - - - - - Fitting, straight 1 18 - - - - - - - Grease, high-temperature, GLS 595/N2, can 1

14 5 1218

1 2

3 184 1817 16 56781859 101815

ITEM 10 MUST BE VERTICAL

THIS VALVE CONNECT TO MAINFOLD

Figure 7-22 Pneumatic pressure control valve interface parts

Peças7-36

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Circulation Control Valve PartsSee Figure 7-23.

Item Part Description Quantity Note— 1070961 Valve, circulation control 11 - - - - - Body, circulation valve 12 - - - - - Spool, circulation valve 13 - - - - - Nut, hex, M12 14 - - - - - O-ring, 9 x 2 15 - - - - - O-ring, 11 x 2 16 - - - - - O-ring, Viton, 0.239 ID x 0.070 W 17 - - - - - Screw, set, cup, M4 x 4, stainless-steel 1— 394600 SERVICE KIT Circulation control valve 14 - - - - - � O-ring 9 x 2 15 - - - - - � O-ring 11 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1 2

3

4

5

5

7

Figure 7-23 Circulation control valve parts

Peças 7-37

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Motor AssemblyThe motor assembly parts vary depending on the output capacity of themelter: standard or high-output. Refer to the correct parts list for yourmelter.

Standard Motor PartsSee Figure 7-24.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, motor, standard —

501 7400815 � Coupling 1502 7400077 � Motor, gear, 0.55 kW 1503 - - - - - - � Plate, mount, motor 1504 - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 8505 - - - - - - � Washer, lock, split, M8 8506 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 3507 - - - - - - � Nut, hex, M8 3NS - - - - - - � Cable assembly, motor 1NS - - - - - - � Harness, internal 1

NS: Not Shown

INSTALLATION GAP IS 4 mm

504, 505, 506 503

508504, 505, 507501

502

Figure 7-24 Standard motor assembly parts (four-pump melter shown)

Peças7-38

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

High-Output Motor PartsSee Figure 7-25.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, motor, high-output —

501 7400914 � Coupling 1502 7400894 � Motor, gear, 0.55 kW 1503 - - - - - - � Plate, mount, motor 1504 - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 8505 - - - - - - � Washer, lock, split, M8 8506 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 3507 - - - - - - � Nut, hex, M8 3NS - - - - - - � Cable assembly, motor 1NS - - - - - - � Harness, internal 1

NS: Not Shown

504, 505, 507

504, 505, 506 503

502

508

Figure 7-25 High-output motor assembly parts (two-pump melter shown)

Peças 7-39

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Peças7-40

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Electrical Enclosure Panel AssembliesThe electrical enclosure panel assembly parts vary depending on the size ofthe melter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correctparts lists for your melter.

One/Two-Pump Melter Left Panel PartsSee Figure 7-26.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical, panel, left, one/two-pump —01 - - - - - - - � Panel, electrical, left 102 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 450 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 250 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1505 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1506 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1507 - - - - - - - � DIN rail, 35 x 7.5 x 250 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4

11252794 � Switch, main, 3 x 100 A (400V melters) 17400378 � Switch, main, 3 x 100 A (240V melters) 1

12 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1

13254244 � Circuit breaker, 50 A (400V melters) 17104855 � Circuit breaker, 90 A (240V melters) 1

147400483 � Contactor, 55 A (400V melters) 17400762 � Contactor, 80 A (240V melters) 1

15252033 � RC, suppressor (400V melters) 17400482 � RC, suppressor, 110−250 VAC (240V melters) 1

16 - - - - - - - � Block, distribution, 250 A, 600V 317 - - - - - - - � End stop, terminal 818 7400369 � Lockout switch, 63 A, 3-pole, 600V 1 A19 - - - - - - - � Label, wiring 120 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 3521 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 36

NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

Peças 7-41

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

−XL7

−1K71

−1Z71

−1Q31

−1Q22

−1Q21

−XL8

11

18

03

07

13

16

17

17

17

15

04 05 06

08 09 10

14

02

12

01

Figure 7-26 One/two-pump melter left panel assembly parts (400V melter shown)

Peças7-42

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel PartsSee Figure 7-27.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical, panel, left, three/four-pump,

100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, left, inner, electrical cabinet 103 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 330 104 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 180 105 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 257 206 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1107 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1108 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1110 - - - - - - - � DIN rail, 35 x 7.5 x 250 111 - - - - - - - � Washer, flat, M5 212 - - - - - - - � Washer, lock, M5 213 - - - - - - - � Nut, hex, M5 214 7400378 � Main switch, 100 A, 3 pole 115 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1

16

7400483 � Main contactor, 55 A (400V melters) 1

7400762 � Main contactor, 80 A (240V six hose/gunmelters)

1

7400319 � Main contactor, 95 A (240V eight hose/gunmelters)

1

17 7400482 � RC suppressor, 110−250 VAC 1

187400380 � Main breaker, 70 A (400V melters) 17104855 � Main breaker, 90 A (240V melters) 1

19 - - - - - - - � Block, distribution, 250 A, 600V 420 - - - - - - - � End stop, terminal 521 7400369 � Switch, lockout (240V melters) 1 A23 - - - - - - - � Panel, left, outer, electrical cabinet 124 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 925 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 926 - - - - - - - � Nut, hex, M6 527 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 3628 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 2931 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M4 x 16 4

NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

Peças 7-43

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

−XL3

01

−XL3

02

−XL3

02

01

03

04

05

06 07 08

10

11 12 13

14

15

16

17

18

2526

−1K71

−1Z71

−1Q31

−XL5 −XL6 −XL7

21−1Q22

24 25 31

−1Q21

29 30

19

20

23

24

−XL3

00

SEE DETAIL ’B’

222

3

11

2

4

11

24

1

13

2

DETIAL ’A’

DETIAL ’B’

SEE DETIAL ’A’

Figure 7-27 Three/four-pump and 100L melter left panel assembly parts (400V melter shown)

Peças7-44

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Back Panel PartsSee Figure 7-28.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, back, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 500 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 290 304 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 1705 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 1706 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1707 - - - - - - - � Rail, DIN, 290 long 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, w/heat sink assembly 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18 - - - - - - - � Terminal block connector, 7 position, MCVR,LBL 1−7, keyed

1

19 - - - - - - - � Terminal block connector, assembly, 7 position,MCVR, LBL 8−14, keyed

1

207400071 � Circuit breaker, 32 A (400V melters) 27400320 � Circuit breaker, 32 A (240V melters) 2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 47400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 4

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 27400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 2

23 256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 1926 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW7 627 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/2 328 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/5 230 - - - - - - - � Terminal block, ZDK 2, 5/1.5 PE 731 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 133 779392 � Socket,relay mount 134 - - - - - - - � Clip, relay 235 - - - - - - - � End stop, terminal block 536 7400318 � Motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp 1−237 177856 � Res, MF, 499, 0.25 W,1%, AXL 1−2

Continued...

Peças 7-45

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem38 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−239 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 640 - - - - - - - � Washer, lock, split, M4 641 - - - - - - - � Nut, hex, M4 442 - - - - - - - � Grommet, Buna-N, 1.25 ID x 1.563 OD 243 - - - - - - - � Label,wiring 144 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 15045 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 5046 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 2

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Peças7-46

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Back Panel Parts (contd)

H10.754.51R%NR%F%N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J,K,L,M,N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J%N0.5 2.02.0A11−10WIRESWIRENOWIRECOPY1.01.0WIREFIXEDTERMSDESCXREFTAGSLOCPOS0XREFCHILDDESCCHILDMISC11LINKSYMS%N01TAGFIXEDWIREREF1_MULTI_WIRELOCBOX10.1250.090.12510.3750.2510.1250.3750.125%Np8_10.3750.1250.0000.000PSYMSPTAGPITEMPDESCPMFGPCATPLOCPMNTPGRPPTERMPWIREPRTGPMISCPBALPNPGPNPTPNPD0PASSY1.00.00.00.01.00

DETAIL ”C”

27

26

2929 28

27

32 12121121 234554321

RUNGHORVREFNUMSRUNGDISTDLADWWINCWIREMODEWIREFMTTAGMODETAGFMTWIRE−STARTWIRE−RSUFTAG−STARTTAG−RSUFXREFFMTPH3SPACEDATUMXDATUMYDISTHDISTVCHAR_HCHAR_VHORIZ_FIRSTSHEETXY_DELIMRUNGINCDRWRUNGWIRELAYSWIRENO_LAYWIRECOPY_LAYUNIT_SCLFEATURE_SCLWIREFIXED_LAYTERM_LAYDESC_LAYXREF_LAYTAG_LAYLOC_LAYPOS_LAYWLEADERSCXREF_LAYCDESC_LAYMISC_LAYPLC_STYLEARROW_STYLELINK_LAYCOMP_LAYSHEETDWGNAMEALT_XREFFMTMISC_FLAGSGAP_STYLETAGFIXED_LAYIEC_LOCIEC_INSTIEC_PROJWIREREF_LAYMISC_DATAFAN_INOUT_STYLEFAN_INOUT_LAYSLOCBOX_LAYITEM_NUMBALL_TSZBALL_TGAPBALL_ATYPBALL_ASZBALL_TYPEBALL_CDIABALL_EGAPBALL_EFITBALL_EVTBALL_EHZBALL_CFITBALL_CGAPITEM_FMTBALL_PSHPBALL_PDIABALL_PFITBALL_PGAPPX_SPCPY_SPCPCOMP_LAYSPTAG_LAYPITEM_LAYPDESC_LAYPMFG_LAYPCAT_LAYPLOC_LAYPMNT_LAYPGRP_LAYPTERM_LAYPWIRE_LAYPRTG_LAYPMISC_LAYPBAL_LAYPNPG_LAYPNPT_LAYPNPD_LAYPLAY_FLGPASSY_LAYUNIT_SCLWCON_OFFSET_XWCON_OFFSET_YWCON_OFFSET_ZATTRSCALEPMISC_FLAGSWDLEV

431 1129

85

41

33

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

SEE DETAIL ”B”

DETAIL ”B”

32A

32A

13A

13A

13A

13A

16A

16A

16A

16A

16A 2A

SEE DETAIL ”C”

20

21

22

23

35

35

35

35

35

14

07

07

04 05 06

08 09 10

03

1615

42

02

02

17

12 13

3637

1118 19

38

01

−4Q41

−4Q11 −9Q21

−9Q51

−10Q21

−10Q51

−11Q31

−12Q31

−1Q31

−1Q31

−XL11 −XL12

−XL1

3

−XL1

4

−XL1

5

−XL9

11

−11K31 −12K31

−11V31 −11A31 −12V31 −12A31

39 40 41

39 40 46

2535

32 34

Figure 7-28 One/two-pump melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Peças 7-47

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

1A

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

13

RN3

R103

R53

R47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV 5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

7C

4

RV

12

C72

RV

11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 6C1

R80

R136

R133D8

R134 R135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54

R48

DS8

DS12

R35

R60

R64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 C20R15

RN

2

C19

R77

R113

1

X2

C70 C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 C73

R97

R124

U21

C48 C49

RV

9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV 1

R68

RV 3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV 2

X7

D1

D6

RV 4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1

D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A 6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Figure 7-29 Location of the shunt on the main board

Peças7-48

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel PartsSee Figure 7-30.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

three/four pump, 100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, back, inner, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 × 50 × 587 203 - - - - - - - � Wireway, 25 × 50 × 690 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2405 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2406 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2407 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, with heat sink 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 × 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Washer, lock, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 1−7, keyed1

19- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 8−14, keyed1

207400071 � Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V melters) 27400320 � Circuit breaker, 32 A, 2-pole (240V melters) 2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 7 or 87400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 7 or 8

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 4 or 17400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 4 or 1

23256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 17400760 � Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 6826 - - - - - - - � Terminal block, end plate ZAP/TW7 827 - - - - - - - � Terminal connector , ZQV2, 5/2 1128 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/10 230 - - - - - - - � Terminal block , ZDK2,5/1.5PE 731 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDK2.5 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 333 779392 � Socket, relay mount 334 - - - - - - - � Clip, for relay socket 779392 435 - - - - - - - � End stop,terminal block 936 7400318 � Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−4

Continued...

Peças 7-49

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem37 177856 � Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1−438 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−439 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 1840 - - - - - - - � Masher, lock, split, M4 1841 - - - - - - - � Nut, hex, M4 1244 - - - - - - - � Marker, wire, push on,16−22 AWG 20045 - - - - - - - � Marker, wire, push on,10−16 AWG 8046 - - - - - - - � Terminal block, 600V 1047 - - - - - - - � Terminal block end plate 148 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 149 1049720 � Board, breakout, expansion, TB, 20-position 150 171234 � Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 151 172857 � Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 153 - - - - - - - � Panel, back, outer, electrical cabinet 154 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 455 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 456 - - - - - - - � Nut, hex, M6 457 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 658 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 1

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Peças7-50

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

4920 2123

24 48

2235 21

26

28

27

−X

L1

4

32,33,3429

29 50,51,34

27

35 2546

47

−4Q2 1

26 25

−XM

03

02

01

07

14 11

10,09,08

1715,16 1918 12,13

36,3738 54,55.56

53

−12V31−11V31

−11A31 −12A31

−13V31

−13A31

−14V31

−14A3106,05,04

25

−X

L9

11

26

39,40,41 39,40,57

−16Q41

−16Q61−16Q21−1Q32 −3X11

13A

32A

32A

2A

−1Q11

16A

16A

16A

13

A

13

A

13

A

13

A

13

A

13

A

16

A

−9Q51 −10Q51−4Q41

−9Q21 −10Q21−4Q11 −11Q31

DETAIL ”B”

−11A11

1 45 8

9 12113 4

48 7

3 265

1

111 911

043

6

XL12

7

XL12

8

XL12

9

XL12

10

XL12

6

XL11

7

XL11

8

XL11

9

XL11

10

XL11

−1K31

1

XL911

2

XL911

−XL15−XL13

2

XL15

3

XL15

1

XL15

2

XL14

1

XL14

2

XL13

1

XL13

−XL12

5

XL12

4

XL12

3

XL12

2

XL12

1

XL12

5

XL11

4

XL11

3

XL11

2

XL11

11

X45

2

X45

3

X45

4

X45

5

−X45

XM

8

XM

7

XM

6

XM

5

XM

4

XM

3

XM

2

XM

1

XM

9

XM

10

−X

L1

61

−X

L1

62

00

XL1 61XL162XL1 63

0

−X

L1

63

0

XL1 64

−X

L1

64

XL167

00

X168

−X

L1

65

−X

L1

66

X45

6

X45

700

XL1 XL2 XL3

00

XL4

−X

L1

−X

L2

−X

L3

−X

L4

DETAIL ”C”

−13A

X166

00

XL165

−X

L1

68

−X

L1

67

−3A21

−2A21SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

Figure 7-30 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Peças 7-51

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Peças7-52

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel PartsSee Figure 7-31.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, back, inner, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 × 50 × 587 203 - - - - - - - � Wireway, 25 × 50 × 690 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2405 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2406 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2407 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, with heat sink 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 × 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Washer, lock, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 1−7, keyed1

19- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 8−14, keyed1

20 7400071 � Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V meltersonly)

2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 11 or 127400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 10 or 11

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 17400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 1

23256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 17400760 � Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 6826 - - - - - - - � Terminal block, end plate ZAP/TW7 827 - - - - - - - � Terminal connector , ZQV2, 5/2 1128 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/10 230 1061712 � Board, assembly, 8 hose/gun, expansion, base 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 333 779392 � Socket, relay mount 334 - - - - - - - � Clip, for relay socket 779392 435 - - - - - - - � End stop,terminal block 936 7400318 � Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−437 177856 � Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1

Continued...

Peças 7-53

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem38 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−439 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 640 - - - - - - - � Masher, lock, split, M4 641 - - - - - - - � Nut, hex, M4 444 - - - - - - - � Marker, wire, push on,16−22 AWG 20045 - - - - - - - � Marker, wire, push on,10−16 AWG 8046 - - - - - - - � Terminal block, 600V 1247 - - - - - - - � Terminal block end plate 148 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 149 1049720 � Board, breakout, expansion, TB, 20-position 250 171234 � Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 151 172857 � Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 153 - - - - - - - � Panel, back, outer, electrical cabinet 154 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 455 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 456 - - - - - - - � Nut, hex, M6 457 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 258 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 159 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 mm 0.1

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Peças7-54

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

21 20 21 2221 232121 24

2526

21 47

4635 25

27 32.33.34

50,51,3427

29 28

2926

−X

L1

4

26

−XM −11K31

39,40,57

−XL11

39,40,41

01

03

53

38

02

07

36,37 54,55,56

15,16 171914 18 11 12,13

−X

L9

11

4825

10,09,08

SEE DETAIL ”B”

SEE DETAIL ”C”

06,05,04

SEE DETAIL ”A”

49 10,09,08

59

30

35

35

−3A21

DETAIL ”C”

16

A1

6A

16

A

−4Q11 −9Q21

−4Q21

2A

−1Q11

−10Q51 −17Q21

−9Q51

−1Q32

−17Q51

−11Q31−4Q31

−4Q41 −10Q51

−18Q21

−18Q51

−16Q21

−16Q41

−X

L4

−X

L3

−X

L2

−X

L1

XL4

00

XL3XL2XL1

00 7

X45

6

X45

−X

L1

66

−X

L1

65

X168

00

XL167

−X

L1

64

XL1 64

0

−X

L1

63

0

XL1 63XL162XL1 61

00

−X

L1

62

−X

L1

61

10

XM

9

XM

1

XM

2

XM

3

XM

4

XM

5

XM

6

XM

7

XM

8

XM

−X45

5

X45

4

X45

3

X45

2

X45

1

X45 XL11

1

XL11

2

XL11

3

XL11

4

XL11

5

XL12

1

XL12

2

XL12

3

XL12

4

XL12

5

−XL12

XL13

1

XL13

2

XL14

1

XL14

2

XL15

1

XL15

3

XL15

2

−XL13 −XL15

XL911

2

XL911

1

−1K31

XL11

10

XL11

9

XL11

8

XL11

7

XL11

6

XL12

10

XL12

9

XL12

8

XL12

7

XL12

6

34 011

9112

11

15678

4

431 1129

8541

−11A11

XL165

00

X166

−X

L1

67

−X

L1

68

−3X51

−7A21

−3X11

−2A21

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

16

A

13

A1

3A

32

A3

2A

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-31 Three/four-pump and 100L eight hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Peças 7-55

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Peças7-56

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Right Panel PartsSee Figure 7-32.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, right, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 500 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 250 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2005 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2006 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2007 - - - - - - - � Rail, DIN, 250 long 308 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 609 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 610 - - - - - - - � Nut, hex, M5 611 1031202 � PCA, power module, 4-channel, 240V 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10 V, 1k ohm 115 1049720 � Board, breakout, expand, terminal block,

20-position1

16 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 2117 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2 5/2 418 - - - - - - - � Terminal block, end plate 219 779392 � Socket,relay mount 120 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 121 - - - - - - - � Clip, relay 122 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W 123 207396 � Solid-state relay, 100−260 VAC, 15 A,

DC trigger5

24 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,DC trigger

2

25 - - - - - - - � End stop,terminal block 926 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 127 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 128 - - - - - - - � Screw, socket, cap, M4 x 45 229 - - - - - - - � Terminal, block, jumper, 10-position 431 - - - - - - - � Label, wiring 132 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5N 133 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22034 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 16

Peças 7-57

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

1.0

12345 543212 1121212 3

4XDETAIL ”A”

DETAIL ”B”

DETAIL ”C”

431 1

129

85

41

S82K−01524

123

L

V. ADJ

IN P U T MADE IN JAPAN

N

EPOW ER SUPPLY

DV

−V

DC ON

4

OMRON

V+

56

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD G3PB−235−VD

OMRON

G3PB−235−VD

OMRONOMRON

G3PB−215−VD

H10.754.51R%NR%F%N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J,K,L,M,N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J%N0.52.02.0A11−10WIRESWIRENOWIRECOPY1.01.0WIREFIXEDTERMSDESCXREFTAGSLOCPOS0XREFCHILDDESCCHILDMISC11LINKSYMS%N01TAGFIXEDWIREREF1_MULTI_WIRELOCBOX10.1250.090.12510.3750.2510.1250.3750.125%Np8_10.3750.1250.0000.000PSYMSPTAGPITEMPDESCPMFGPCATPLOCPMNTPGRPPTERMPWIREPRTGPMISCPBALPNPGPNPTPNPD0PASSY1.00.00.00.00

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’A’

0111

26

12 13

293007

03

23

21

−4N21−4N41

−9N21−10N21

−1M51

−X45

27

1817

1615

−10N51−9N51−1N61

−XL911−XL14−XL12

−1G21−1K31−XL15−XL13−XL11

−XM

−3X11−11A11

−7A21

28

08 09 10

04 05 06

17

18

25

25

25

2219 20

24

14

16

02

Figure 7-32 One/two-pump melter right panel assembly parts

Peças7-58

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel PartsSee Figure 7-33.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1031202 � PCA, power module, 4-channel, 240V 112 - - - - - - - � Screw, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

8 or 9

17 - - - - - - - � End stop, terminal 518 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 221 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 422 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 129 - - - - - - - � Cover, fuse, 5 x 20 mm 4

Peças 7-59

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

16

15

16

17

14

OMRON

G3PB−235−VD

OMRON

G3PB−235−VD

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

+

OUT P UT

24V D C − 0. 6A − 15W

100. . . 240V A C

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

22

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

11

03

01

−1M51

18

20

19

060504

07

100908

−16N21

−7A21

−1N61

−9N51

−16N41 −1G21

−9N21

−4N41−10N51

12

−16N61−4N21−10N21

2425 23

02

29

1321

−4N16

17

SEE DETAIL ’A’

SEE DETAIL ’B’

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-33 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter right panel assembly parts

Peças7-60

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right PanelParts

See Figure 7-34.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 414 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

12 or 13

17 - - - - - - - � End stop, terminal 518 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 222 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 1

Peças 7-61

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

−10N51 −4N71

16

1516

17

17 14

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

OMRON

G 3P B −235−V D

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

+

OUT P UT

24V D C − 0. 6A − 15W

100. . . 240V A C

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

OMRON

G3PB−235−VDG3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

01

22

03

−1M51

18

20

19

04

09

0605

08

−1N61

07

10

−16N41 −1G21

23

−16N21

24

02

25

−17N21

−4N21

−4N31

−18N51

−18N21

−17N51

−10N21

−9N51

−9N21 −4N51

2X

2X

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

DETAIL ’B’

DETAIL ’C’

Figure 7-34 Three/four-pump eight hose/gun (400V) melter right panel assembly parts

Peças7-62

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right PanelParts

See Figure 7-35.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun, 240V—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 mm x 7.5 mm 0.1112 7400320 � Circuit breaker, 32 A, 3-pole 213 7400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole 114 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

12 or 13

17 - - - - - - - � End stop, terminal 718 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 222 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 1

Peças 7-63

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

1617

16 14

17 13

17

1212

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

32A

13A

13A

32A

32A

32A

32A

13A

13A

32A

32A

32A

G3PB−215−VD

OMRON

+

OUT P UT

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

OMRON

G3PB−235−VD

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

OMRON

G 3P B −235−V D

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

22

03

01

18

−1M51

19

20

08

060504

07

1009

−1N61 −16N21

−16Q21

−1G21

23

−16N41

02

25 24

−16Q41−4Q41

11

−4N21

−17N21

−4N31

−17N51 −18N51

−18N21 −10N21

−9N51

−9N21

−4N71

−4N51

−10N51

15

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’C’

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-35 Three/four-pump eight hose/gun (240V) melter right panel assembly parts

Peças7-64

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Bottom Panel PartsSee Figure 7-36.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, bottom panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, bottom electrical cabinet 102 - - - - - - - � Rail, DIN, 210 long 103 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 404 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 405 - - - - - - - � Nut, hex, M5 406 - - - - - - - � End stop,terminal block 207 - - - - - - - � Terminal block, ZDU 16 3 or 408 - - - - - - - � Grommet, rubber, 0.812 ID x 1.25 OD 209 - - - - - - - � Tag, ground 110 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDU16 111 - - - - - - - � Terminal block, ZPE 16 114 - - - - - - - � Terminal, 28 position, I/O 118 - - - - - - - � Wire, vinyl, 22 AWG, dark blue,105C, 600V 11019 - - - - - - - � Ferrule, wire, 22 AWG, insulated, white 5621 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 168

PEL1 L2 L3

−XE−XI−XL0

22

23

09

03

04

05

14111008

01

09

07

Figure 7-36 One/two-pump melter bottom panel assembly parts

Peças 7-65

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel PartsSee Figure 7-37.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, bottom panel,

three/four pump, 100L—

01 - - - - - - - � Panel, bottom electrical cabinet 102 - - - - - - - � Grommet, rubber, ID32 504 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 605 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 606 - - - - - - - � Nut, hex, M5 608 - - - - - - - � Terminal block, ZDU 16 3 or 410 - - - - - - - � Terminal block, ZPE 16 111 - - - - - - - � Terminal block, ZDK2,5/1.5 PE 412 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 113 - - - - - - - � Terminal block, 40-position, I/O 114 - - - - - - - � End stop,terminal block 415 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 3616 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 29

0405

DETAIL C

10

01

−XLO

−XL

09 13

−XE

−XE

14

02

08

061211

THIS PART ONLYUSED IN 30L/50L

15 ~20145~150

54

4

3

3

1

15 2

2

SEE DETAIL ”C”

L1 N PEL2 L3

Figure 7-37 Three/four-pump and 100L melter bottom panel assembly parts (400V melter shown)

Peças7-66

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Control Panel AssemblySee Figure 7-38.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, control panel —01 - - - - - - - � Panel, control 102 291271 � RPM display 1−403 777713 � Switch, multi-function 1−404 777605 � Potentiometer, 5k ohm, 10 turn 1−405 779667 � Switch, rocker, DPDT, gold cont 1−406 1025743 � Membrane panel, w/keypad 107 1017947 � Switch, rocker, SPST, 250V, 16 A, gold 108 777606 � Dial, counting, 10 turn 1−409 1029938 � Cable assembly, ribbon, serial port, 9 position 110 1028325 � PCA, display/CPU 111 - - - - - - - � Spacer, threaded, male/female, hex, M3, 8 mm

long6

12 - - - - - - - � Washer, lock, internal, M3 613 - - - - - - - � Connector hardware, screw lock, #4-40,

D-sub-connector2

14 - - - - - - - � Cap, D-shell connector, 9 pin, female 115 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 6016 - - - - - - - � Latch, quarter turn 2 A17 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 4 A18 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 4 A19 - - - - - - - � Nut, hex, M3 4 A20 - - - - - - - � Clamp, ribbon cable 3 A

NOTE A: These parts are present only on three/four-pump melter control panel assemblies.

FRONT VIEW

03

14

07

16

−11S21

−11R31

−11S41

−12P71 −11P71

01

02

1306

05

08

20

11, 12 04100919, 18, 17

−12S41

−12R31

−12S21

−14P71 −13P71

−14S41 −13S41

−14R31 −13R31

−14S21 −13S21

REAR VIEW

Figure 7-38 Control panel assembly parts (four-pump melter shown)

Peças 7-67

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Peças7-68

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Sensor AssemblySee Figure 7-39. The sensors on your melter may be one of two types:120-ohm nickel or 100-ohm platinum.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, sensors, with hose/gun channels —

801 - - - - - - - � 6 hose connector assembly, NI120,one/two-pump

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, PT100,one/two-pump

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, NI120,three/four-pump/100L

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, PT100,three/four-pump/100L

1

NS - - - - - - - � 8 hose connector assembly, NI120,three/four-pump, 100L

1

NS - - - - - - - � 8 hose connector assembly, PT100,three/four-pump, 100L

1

802 1049850 � RTD assembly, reservoir, NI120 1NS 7400281 � RTD assembly, reservoir, PT100 1803 1049851 � RTD assembly, grid, NI120 1NS 7400280 � RTD assembly, grid, PT100 1804 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 4805 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 4806 - - - - - - - � Nut, hex, M6 4807 - - - - - - - � Screw, button, socket, M6 x 12 1808 171856 � Shunt, 1 in., 2 position 2 A809 - - - - - - - � Panel, cover, manifold, three/four-pump 2NS - - - - - - - � Panel, cover, manifold, one/two-pump 2

NOTE A: This part is present only on PT100 melters. See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

NS: Not Shown

Peças 7-69

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

REF MAIN PCB BOARD

802 809

ITEM 808 SHUNT REQUIREDWITH PT100 SENSORS

JP1

801 807803

804, 805, 806 804, 805, 806

Figure 7-39 Sensor assembly parts (four-pump 100-ohm platinum melter shown)

Peças7-70

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Low Level AssemblySee Figure 7-40.

Item Part Description Quantity Note— 7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump —— 7401273 Low level indication, 50L, one/two pump —— 7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump —— 7401275 Low level indication, 100L —

1201 - - - - - - - � Wire harness, low level 11202 - - - - - - - � Low level assembly, 169 mm 1NS - - - - - - - � Cable tie, 4 in., 302 degrees F 5

NS: Not Shown

12021201

GASCKETROUTE WIRE FROM SWITCHASSEMBLY BETWEEN THEHOPPER GASKET AND TOP COVER.

Figure 7-40 Low level assembly parts

Peças 7-71

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Optional AccessoriesTo optimize the use of your system, Nordson Corporation recommendsthese optional accessories.

Expansion and Control Kits

Part Description Quantity1036607 Kit, I/O expansion card (digital)

1063740 Kit, analog I/O board

1053288 Kit, DeviceNet card

1053289 Kit, Ethernet card

1053300 Kit, PROFIBUS card

Pressure Indication

Part Description Note1030537 Kit, gauge, analog pressure, 1500 psi

Low Level Indication

Part Description Note7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump

7401273 Low level indication, 50L, one/two pump

7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump

7401275 Low level indication, 100L

NOTE: Refer to Low Level Assembly earlier in this section for a parts list and illustration.

Pneumatic Pressure Control Valve

Part Description Note1079939 Kit, pressure control valve, pneumatic

NOTE: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts earlier in this section for a parts list and illustration.

Peças7-72

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Line-Speed Signal GeneratorTo use the gear-to-line capability of the melter, you must install a device thatmeasures the speed of the production line. The default type of line-speedsignal input is 0−10 VDC, although other inputs can be accepted. NordsonCorporation offers the following 0−10 VDC generator.

Part Description Note119560 Generator, 0−10 VDC, with bracket and cable

Swivel FittingsSee Figure 7-41. These swivel fittings can be used at either the melter endor the applicator end of a hose.

Hose Size Swivel FittingPart Number Description

8 mm (5/16 in.),9/16 in. x 18 threads,37-degree JIC, size 6

250207 45-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads

8 mm (5/16 in.),9/16 in. x 18 threads,37-degree JIC, size 6

252582 90-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads

1 2

Figure 7-41 Typical swivel fittings

1. 45-degree fitting 2. 90-degree fitting

Peças 7-73

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Recommended Spare Parts

Table 7-1 Recommended Spare Parts

P/N DescriptionAll Melters

7400878 Motor, gear, 0.55 kW, standard7400894 Motor, gear, 0.55 kW, high-output7400815 Coupling, standard motor (except for melters with pump SN1710)7400914 Coupling, high-output motor (melters with pump SN1710 only)7400298 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 11.75 long (one/two pump melter hopper)7400876 Kit, heater, 240V, 500 W, 0.50 D x 6.50 long (one/two pump melter 15L hoppers and

three/four pump melter 30L hoppers)

7400875 Kit, heater, 240V, 750 W, 0.50 D x 12.00 long (three/four pump melter 50L hoppers)7401316 Kit, heater, 240V, 1000 W, 0.50 D x 22.75 long (100L melter hoppers)7400297 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 13.75 long (all melter reservoirs/manifolds)7400569 Kit, heater, 240V, 400 W, 0.50 D x 13.75 long (one/two pump melter

reservoir/manifolds)

7400874 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 27.50 long (three/four pump and 100L melterreservoir/manifolds)

1049846 Thermoswitch assembly777604 Relay, 24 VDC, DPDT779392 Socket, relay mount7400301 Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2)7400302 Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm7400318 Kit, motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp7400475 Filter, RFI, motor control1078624 Service kit, DuraBlue, main PCA1031201 Service kit, DuraBlue, expansion PCA1031202 Service kit, DuraBlue, PCA power module, 4-channel1028325 Service kit, CPU board207396 Relay, solid state, 100−260 VAC, 15 A, DC trigger7400070 Relay, solid state, 100−260 VAC, 35 A, DC trigger394590 Filter service kit, 0.2 mm203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar207300 Valve, pressure control, pneumatic1070961 Valve, circulation control207932 Valve, safety7400299 Service kit, O-ring, Viton, 45 x 27400300 Service kit, O-ring, Viton, 26 x 21058990 Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D7400135 Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump7400326 Gasket, hopper, 50L, three/four-pump7400327 Gasket, hopper, 30L, three/four-pump7400901 Gasket, hopper, 100L

Continued...

Peças7-74

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Recommended Spare Parts (contd)

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)

P/N DescriptionPumps

259598 Kit, pump, SN0030254406 Kit, pump, SN0046257734 Kit, pump, SN0062256015 Kit, pump, SN0093254316 Kit, pump, SN0186254247 Kit, pump, SN0371254279 Kit, pump, SN0773254231 Kit, pump, SN1710253992 Kit, pump, SH0773, hardened259600 Kit, pump, SH0371, hardened394589 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump sizes SN0030−SN0773394596 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump size SN1710291995 Kit, pump, DN0030291996 Kit, pump, DN0046203640 Kit, pump, DN0062291997 Kit, pump, DN0186403729 Kit, pump, DN0093406435 Kit, pump, DN02797104645 Service kit, pump O-ring, dual-stream

Continued...

Peças 7-75

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)

P/N DescriptionSelect Based on Specific Melter Configuration

One/Two-Pump Melters, 240 VAC7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 17104855 Circuit breaker, 90 A, 3pole7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

One/Two-Pump Melters, 400, 480, and 200 VAC7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil254244 Circuit breaker, 50 A, 3-pole7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load256227 Circuit breaker, 2 A256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

Three/Four-Pump and 100L Melters, 240 VAC7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 1, six hose/gun7400319 Main contactor, 95 A, eight hose/gun7104855 Main breaker, 90 A, 600V, 3 pole7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load7400760 Circuit breaker, 25 A, 3-pole, inductive load

Three/Four-Pump and 100L Melters, 400, 480, and 200 VAC7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil7400380 Main breaker, 70 A, 3 pole7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load256227 Circuit breaker, 2 A256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

PT100 Melters7400281 RTD assembly, reservoir, PT1007400280 RTD assembly, tank, PT100

Ni120 Melters1049850 RTD assembly, reservoir, Ni1201049851 RTD assembly, tank, Ni120

Peças7-76

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Dados técnicos 8-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Secção 8Dados técnicos

Dados geraisTemperatura dearmazenamento

− 45°C a + 75 °C

− 49 °F a + 167 °F

Tipo de aquecimento Elementos de aquecimento de resistência tipo cartuchoSensor de temperatura Ni120 e PT100 � 1 °C− Precisão de mediçãoPressão do material 5 a 85 bar 0,5 a 8,5 MPa 72,5 a 1233 psi

A válvula de controlo de pressão é ajustada na origem. Ajuste de origem:35 bar 3,5 MPa 508 psi

Capacidade de fusão 1 tanque cheio por horaGrau de protecção IP 54Emissão de ruído 1 motor: 60 dBA

2 motores: 62 dBA

Tipo de motor Motor trifásicoTipo de redutor Engrenagens helicoidaisVelocidades domotor/bomba

86 rpm

Tempo de aquecimento <45 minutos

TemperaturasTemperatura ambientemínima

− 5 °C 23 °F

Temperatura ambientemáxima

40 °C 104 °F

Humidade 10 a 95 %, não condensadaTemperatura de serviçomínima (valor nominal)

40 °C 100 °F

Temperatura de serviçomáxima

230 °C 450 °F

Sobretemperatura dedesconexão por termóstato

260 °C 500 °F

Dados técnicos8-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Dados eléctricosATENÇÃO: A unidade foi projectada apenas para uma tensão de serviço.Opere apenas com a tensão de serviço especificada na placa decaracterísticas.

Tensões de serviçodisponíveis

Trifásica de 200 VCA sem neutro (triângulo)

Trifásica de 230 VCA sem neutro (triângulo)

Trifásica de 400 VCA com neutro (estrela − WYE)

Trifásica de 400 VCA sem neutro (triângulo)

Trifásica de 480 VCA sem neutro (triângulo)

Necessidades máximas deenergia do aparelho defusão

Aparelho de fusão com uma/duasbombas

15 L: 15.037 W

30 L: 16.237 W

50 L: 19.437 W

Aparelho de fusão com três/quatrobombas e seis mangueiras/pistolas

30 L: 22.257 W

50 L: 24.507 W

Aparelho de fusão com três/quatrobombas e oito mangueiras/pistolas

30 L: 26.257 W

50 L: 28.507 W

Aparelho de fusão 100L com seismangueiras/pistolas

29.157 W

Aparelho de fusão 100L com oitomangueiras/pistolas

33.157 W

Frequência da tensão deserviço

50/60 Hz

Protecção por fusível Consulte a placa de características

Carga máxima por tomadade mangueira (2 canais),aparelhos de fusão comseis mangueiras/pistolas

1000 W, qualquer mangueira ou pistola individual

1200 W, qualquer par de mangueira/pistola

2000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 1 e 2

2000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 3 e 4

2000 W, qualquer mangueira individual, ou pistola 5 ou 6

2000 W, par de mangueira/pistola 5 ou 6

4000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 5 e 6

INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 8000 W.

Carga máxima por tomadade mangueira (2 canais),aparelhos de fusão comoito mangueiras/pistolas

1000 W, qualquer mangueira ou pistola individual

1200 W, qualquer par de mangueira/pistola

2000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 1 e 2

2000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 7 e 8

2000 W, qualquer mangueira individual, ou pistola 3 ou 4

2000 W, qualquer mangueira individual, ou pistola 5 ou 6

2000 W, par de mangueira/pistola 3 ou 4

2000 W, par de mangueira/pistola 5 ou 6

4000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 3 e 4

4000 W, soma dos pares de mangueira/pistola 5 e 6

INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 12.000 W.

Dados técnicos 8-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Dados mecânicos

Aparelhos de fusão de uma/duas e três/quatro bombas

Item 15 L 30L 50 L

Peso 200 kg (441 lb) Uma/duas bombas:225 kg (496 lb)

Três/quatro bombas:440 kg (970 lb)

Uma/duas bombas:250 kg (551 lb)

Três/quatro bombas:472 kg (1.041 lb)

Abertura do tanque(comprimento e largura)

145 x 270 mm 270 x 270 mm 270 x 270 mm

Volume aproximado dotanque [litros]

15 L 30 L 50 L

Número de bombas(aparelho de fusão deuma/duas bombas)

1−2 de caudal simples

1−2 de caudal duplo

1−2 de caudalsimples

1−2 de caudal duplo

1−2 de caudalsimples

1−2 de caudal duplo

Número de bombas(aparelho de fusão detrês/quatro bombas)

Não aplicável 3−4 de caudalsimples

3−4 de caudalsimples

Numero de conexões demangueiras

Um colector de caudal simples: 6 conexões

Dois colectores de caudal simples: 3 conexões

Colector de caudal duplo: 2 conexões por caudal de bomba

Aparelhos de fusão 100L

Item Especificação

Peso 590 kg (1.301 lb)

Abertura do tanque(comprimento e largura)

270 x 635 mm

Volume aproximado dotanque

100 L

Número de bombas Até quatro bombas de caudal simples ou duplo

Numero de conexões demangueiras

Um colector de caudal simples: 6 conexões

Dois colectores de caudal simples: 3 conexões

Colector de caudal duplo: 2 conexões por caudal de bomba

Esquemas eléctricoConsulte os esquemas eléctricos fornecidos com o aparelho de fusão.

Dados técnicos8-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Esquema hidráulico

ÉÉÉÉÉÉ

ALIMENTADOR

GRELHA

COLATCS

MOTOR

CONTROLO DOMOTOR

FILTRO

BOMBA

VC

VCP

ÉÉÉÉÉÉ

MOTOR

FILTRO

BOMBA

VC

VCP

CONTROLO DOMOTOR

VÁLVULA DEDRENAGEM

VÁLVULA DEDRENAGEM

REDUTOR REDUTOR

Fig. 8-1 Esquema do sistema hidráulico

Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão A-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Anexo ACálculo das necessidades de energia

eléctrica do aparelho de fusão

Antes de colocar o aparelho de fusão no pavimento de produção ou de ligaras mangueiras e pistolas ao aparelho de fusão, deve calcular a energiaeléctrica requerida pelas mangueiras e pistolas e confirmar que a energianecessária não excede a potência máxima admissível. O cálculo correctodas necessidades de energia do aparelho de fusão evitará a danificação doaparelho de fusão e determinará a distância máxima admissível entre oaparelho de fusão e o ponto no qual se aplica o Hot-melt.

Quando calcular as necessidades de energia do aparelho de fusão, énecessário considerar as seguintes potências máximas.

� Potência máxima para componentes individuais—A potência dequalquer mangueira ou pistola individual

� Potência máxima para um par de mangueira/pistola—A potênciacombinada de qualquer mangueira e pistola (par demangueira/pistola)

� Potência máxima para dois pares de mangueira/pistola—Apotência combinada dos pares de mangueira e pistola 1 e 2, ou dospares de mangueira/pistola 3 e 4

Se o seu representante Nordson já calculou a energia requerida pelasmangueiras/pistolas e confirmou que as potências máximas admissíveisnão serão excedidas, então não será necessário mais nenhum cálculo.Contudo, deve calcular novamente a energia requerida pelas mangueiras epistolas antes de:

� adicionar um nova mangueira ou pistola ao aparelho de fusão, quenão tenham sido tidas em conta no cálculo original de potência

� substituir uma mangueira existente por uma mais comprida ou umapistola existente por uma maior.

Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusãoA-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Para calcular a energia requerida pelas mangueiras/pistolas

1. Identifique todos os pares de mangueira/pistola com base nas tomadasda mangueira/pistola ao qual eles estão ligados.

2. Examine etiqueta ou placa de características de cada mangueira epistola, e registe a potência de cada uma na coluna A da tabela A-1.Introduza um zero para qualquer mangueira ou pistola que não estejainstalada.

3. Adicione as potências de cada par de mangueira/pistola e coloque asoma na coluna B da tabela A-1.

4. Adicione as potências dos pares de mangueiras/pistolas e coloque asoma na coluna C da tabela A-1.

5. Compare cada uma das potências registadas nas colunas A, B e C databela A-1 com as potências admissíveis máximas associadas databela A-2 ou da tabela A-3, conforme seja apropriado.

6. Proceda de uma das seguintes maneiras:

� Se cada uma das potências calculadas no passo 5 não exceder aspotências máximas admissíveis associadas listadas na tabela A-2ou na tabela A-3, então a energia requerida pelas mangueiras epistolas encontra-se dentro de limites aceitáveis.

� Se qualquer das potências calculadas no passo 5 exceder umapotência máxima admissível associada listada nas tabelas A-2 ouna tabela A-3, então a configuração ou posição dos pares demangueiras/pistolas tem de ser reorganizada, ou é necessárioutilizar mangueiras mais curtas, ou é necessário utilizar pistolas compotências inferiores, a fim de reduzir a energia requerida.

Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusão A-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. A-1 Potências de mangueira/pistola

Número docomponente Tipo/tamanho

A B C

Potência doscomponentes

Potência do parde

mangueira/pistola

Potência de doispares de

mangueira/pistola

Mangueira 1

Pistola 1

Mangueira 2

Pistola 2

Mangueira 3

Pistola 3

Mangueira 4

Pistola 4

Mangueira 5

Pistola 5

Mangueira 6

Pistola 6

Mangueira 7

Pistola 7

Mangueira 8

Pistola 8

Tab. A-2 Potências admissíveis máximas de mangueira/pistola (aparelhos de fusão com seis mangueiras/pistolas)

Coluna databela A-1 Componente Potência máxima

A Qualquer mangueira ou pistolaindividual 1000 W

B Qualquer par demangueira/pistola 1200 W

C

Soma dos pares demangueira/pistola 1 e 2

2000 W

Soma dos pares demangueira/pistola 3 e 4

2000 W

D Qualquer mangueira individual,ou pistola 5 ou 6 2000 W

E Par de mangueira/pistola 5 ou 6 2000 W

F Soma dos pares demangueira/pistola 5 e 6 4000 W

INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 8000 W.

Cálculo das necessidades de energia eléctrica do aparelho de fusãoA-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Para calcular a energia requerida pelas mangueiras/pistolas (cont.)

Tab. A-3 Potências admissíveis máximas de mangueira/pistola (aparelhos de fusão com oito mangueiras/pistolas)

Coluna databela A-1 Componente Potência máxima

A Qualquer mangueira ou pistolaindividual 1000 W

B Qualquer par demangueira/pistola 1200 W

C

Soma dos pares demangueira/pistola 1 e 2

2000 W

Soma dos pares demangueira/pistola 7 e 8

2000 W

D

Qualquer mangueira individual,ou pistola 3 ou 4

Qualquer mangueira individual,ou pistola 5 ou 6

2000 W

EPar de mangueira/pistola 3 ou 4

Par de mangueira/pistola 5 ou 62000 W

F

Soma dos pares demangueira/pistola 3 e 4

Soma dos pares demangueira/pistola 5 e 6

4000 W

INDICAÇÃO: A potência externa total não pode exceder 12.000 W.

Parâmetros operacionais B-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Anexo BParâmetros operacionais

Os parâmetros operacionais estão organizados neste apêndice de acordocom os grupos lógicos listados na tabela B-1. Consulte mais informaçõessobre selecção e modificação de parâmetros operacionais na secção 3,Instalação, Configuração do aparelho de fusão.

INDICAÇÃO: Os números de parâmetros que estão reservados, ou quenão são utilizados, não aparecem neste anexo.

Tab. B-1 Grupos de parâmetros

Grupo Parâmetros Descrição

Standard 0 a 13 Parâmetros usados mais frequentemente

Controlo detemperatura 20 a 26 Função de controlo do aquecedor

Configuração dasentradas 30 a 33 Configuração das entradas

Configuração dassaídas 40 a 42 Configuração das saídas

Relógio de sete dias 50 a 77 Configuração da função do relógio

Selecção de PID 80 a 91 Modificar configurações prévias de PID

Parâmetros operacionaisB-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard

0 Introduzir a chave de identificaçãoDescrição: Uma chave de identificação definida pelo utilizador, que evita modificações não

autorizadas das temperaturas nominais e dos parâmetros operacionais.

Valor: 0 a 9999

Resolução: 1

Valor de fábrica: 4000

Formato: —

Utilização: Este parâmetro só aparece se uma chave de identificação for criada utilizandoo parâmetro 11 e em seguida activada utilizando o parâmetro 10.

NOTA: O aparelho de fusão mantém-se no modo protegido por chave deidentificação durante dois minutos, após ter premido a última tecla. Se, apóssair do modo de configuração, tentar voltar a introduzir o modo deconfiguração, mesmo antes dos dois minutos terem decorrido, será necessáriovoltar a introduzir a chave de identificação.

1 Total de horas com os aquecedores ligados(não modificável)

Descrição: Um valor que não se pode modificar e que indica o número total de horasdurante as quais os aquecedores estiveram ligados.

Valor: 9999 (painel de comando) e 999.999 na rotina de pesquisa de Internet (webbrowser)

Resolução: 1 hora

Valor de fábrica: 0

Formato: —

Utilização: O mostrador regista um máximo de 9999 horas e depois rola para 0000.

2 Relatório de avaria(não modificável)

Descrição: Armazena um registo das últimas dez avarias.

Valor: —

Resolução: —

Valor de fábrica: _-F0 (registo de relatório não utilizado)

Formato: F1, F2, F3, e F4

Utilização: Utilize as teclas de deslocamento do mostrador direito para rever as entradasno relatório, para as últimas dez avarias. As entradas vazias no relatórioindicam-se com ”_-F0.” Consulte Vigilância do aparelho de fusão na secção 4,Operação.

Parâmetros operacionais B-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

3 Registo do historial de modificações(não modificável)

Descrição: Regista as últimas dez modificações das temperaturas nominais ou dosparâmetros operacionais.

Valor: —

Resolução: —

Valor de fábrica: P-_ (registo de relatório não utilizado)

Formato: Consulte a secção 3, Instalação. Revisão modificações de parâmetros e detemperaturas nominais.

Utilização: Utilize a tecla do mostrador direita para rever as entradas no relatório para asúltimas dez modificações dos parâmetros operacionais ou das temperaturasnominais. As entradas vazias no relatório indicam-se com P-_.”

4 Período de espera para OperacionalDescrição: O intervalo de tempo que decorre após todos os componentes terem

alcançado a sua temperatura nominal, antes do LED de operacional seacender. O período de espera para Operacional só funciona quando atemperatura do tanque, na altura em que o aparelho de fusão se ligou, estivermais de 27 °C (50 °F) acima da sua temperatura nominal. O período deespera para Operacional inicia-se quando todos os componentes estiveremdentro de 3 °C (5 °F) em relação à sua respectiva temperatura nominal.

Valor: 0 a 60 minutos

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 0 minutos

Formato: —

Utilização: O período de espera para Operacional concede ao conteúdo do tanque umperíodo de tempo adicional para aquecer antes de a bomba se ligar.

NOTA: O tempo que ainda resta do período de espera para Operacional éindicado em minutos no mostrador da direita no fim de cada ciclo automáticode rastreio. Quando o período de espera alcança 1 minuto, o tempo restanteaparece em segundos.

5 Intervalo de tempo para efectuar a manutençãoDescrição: Número de horas com o aquecedor ligado, que têm que decorrer antes do LED

de manutenção se acender.

Valor: 0 horas (desactivado) a 8736 (um ano)

Resolução: 1 hora

Valor de fábrica: 500 horas

Formato: —

Utilização: Ajuste o intervalo de tempo para efectuar a manutenção de modo a assinalarum acontecimento, definido pelo utilizador, de verificação de assistência ou demanutenção, tal como a substituição do filtro. O LED de manutençãoacende-se após o tempo preestabelecido ter decorrido. Com o aparelho defusão no modo de rastreio, prima a tecla de apagar/repor para desligar o LEDde manutenção e repor o tempo.

Parâmetros operacionaisB-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard (cont.)

6 LED de manutenção de horas de aquecedorDescrição: Um temporizador indica quantas horas mais é necessário que os aquecedores

se mantenham ligados antes do LED de manutenção se iluminar (manutençãonecessária).

Valor: 0 horas (desactivado) a 9999 horas

Resolução: 1 hora

Valor de fábrica: 0

Formato: —

Utilização: O intervalo de tempo para efectuar a manutenção (parâmetro 5) tem que estaractivado antes deste parâmetro funcionar.

Nota: As horas de aquecedores acumulam-se sempre que o LED dosaquecedores está iluminado.

7 Atraso para desligar o motorDescrição: Não está a ser utilizado, apenas visualizado.

8 Ligação automática da bomba(Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue)

Descrição: Determina se a bomba pode ser activada antes do aparelho de fusão seencontrar operacional.

Valor: 0 = desactivada ou 1 = activada

Resolução: —

Valor de fábrica: 1 (activado)

Formato: —

Utilização: Se estiver activada, a bomba pode ser activada antes do aparelho de fusão seencontrar operacional. Assim que estiver activada, a bomba ligar-se-áautomaticamente, assim que o aparelho de fusão estiver operacional.

Se estiver desactivada, a bomba tem que ser arrancada premindo a(s) tecla(s)da bomba, após o aparelho de fusão estar operacional.

NOTA: Se Ligação automática da bomba estiver desactivada (0) enquanto abomba estiver a funcionar, a bomba continuará ligada até que se prima a teclada bomba.

Parâmetros operacionais B-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

10 Activar ou desactivar a chave de identificação doaparelho de fusão

Descrição: Activa ou desactiva a chave de identificação do aparelho de fusão. Quando aprotecção da chave de identificação estiver activada, as temperaturas nominaisdos componentes, ou os parâmetros operacionais do aparelho de fusão, nãopodem ser modificados até que se introduza uma chave de identificação válidausando o parâmetro 0.

Valor: 0 (desactivada)

1 (activado)

Resolução: —

Valor de fábrica: 0

Formato: —

Utilização: Primeiramente é necessário criar uma chave de identificação usando oparâmetro 11, antes que ele possa ser activado ou desactivado, usando oparâmetro 10.

11 Criar chave de identificaçãoDescrição: Uma chave de identificação, definida pelo utilizador, que evita modificações

não autorizadas dos parâmetros operacionais ou das temperaturas nominais.

Valor: 0 a 9999

Resolução: 1

Valor de fábrica: 5000

Formato: —

Utilização: Consulte a secção 4, Operação, Introduzir a chave de identificação.

NOTA: Quando se cria e activa a chave de identificação, o parâmetro 10 nãoaparecerá novamente no mostrador direito até que se introduza a chave deidentificação.

12Modifique a saída da mangueira 1 para a activação dapistola eléctrica(Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue)

Descrição: Modifica a corrente proporcionada de 240 VCA, que é fornecida ao aquecedorda mangueira 1, para uma corrente com interruptor de 240 VCA, que éutilizada para activar uma pistola eléctrica montada num colector.

Valor: 0 (desactivada)

1 (activado)

Resolução: —

Valor de fábrica: 0 (desactivada)

Formato: —

Utilização: Utilizar apenas se uma pistola eléctrica Nordson montada em colector estiverinstalada e se um dispositivo de interruptor estiver ligado na tomada dointerruptor do aparelho de fusão. Consulte informações sobre a montagem e autilização da pistola no manual da pistola eléctrica.

Parâmetros operacionaisB-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard (cont.)

13Modifique a saída da mangueira 2 para a activação dapistola eléctrica(Não se utiliza com aparelhos de fusão AltaBlue)

Descrição: Modifica a corrente proporcionada de 240 VCA, que é fornecida ao aquecedorda mangueira 1, para uma corrente com interruptor de 240 VCA, que éutilizada para activar uma pistola eléctrica montada num colector.

Valor: 0 (desactivada)

1 (activado)

Resolução: —

Valor de fábrica: 0 (desactivada)

Formato: —

Utilização: Utilizar apenas se uma pistola eléctrica Nordson montada em colector estiverinstalada e se um dispositivo de interruptor estiver ligado na tomada dointerruptor do aparelho de fusão. Consulte informações sobre a montagem e autilização da pistola no manual da pistola eléctrica.

20 Unidades de temperaturaDescrição: Configura as unidades para a indicação de temperatura.

Valor: C (graus centígrados) ou F (graus Fahrenheit)

Resolução: 0 = centígrados

1 = Fahrenheit

Valor de fábrica: 0

Formato: —

Utilização: —

21 Delta de sobretemperaturaDescrição: O número de graus de que a temperatura de qualquer componente pode

aumentar acima da sua temperatura nominal atribuída antes de que ocorrauma avaria de sobretemperatura (F3).

Valor: 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F)

Resolução: 1�C

1�F

Valor de fábrica: 15 �C (25 �F)

Formato: —

Utilização: —

Parâmetros operacionais B-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

22 Delta de subtemperaturaDescrição: O número de graus de que a temperatura de qualquer componente pode

descer a baixo da sua temperatura nominal atribuída antes de que ocorra umaavaria de subtemperatura (F2).

Valor: 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F)

Resolução: 1�C

1�F

Valor de fábrica: 25 �C (50 �F)

Formato: —

Utilização: —

23 Delta de reservaDescrição: O número de graus pelos quais todos os componentes aquecidos serão

reduzidos quando o aparelho de fusão é colocado em modo de reserva.

Valor: 25�C to 190�C (50�F to 350�F)

Resolução: 1�C1�F

Valor de fábrica: 50 �C (100 �F)

Formato: —

Utilização: Deve seleccionar-se um delta de reserva que resulte num equilíbrio entre apoupança de energia do aparelho de fusão durante períodos de inactividade, otempo e a quantidade de energia requerida para levar o aparelho de fusãonovamente para a temperatura nominal e a temperatura para a qual o Hot-meltse pode manter durante longos períodos de tempo sem esturrar. Consulte asecção 4, Operação, teclas de função.

NOTA: O delta de reserva não afecta o delta de subtemperatura (parâmetro 22).

Parâmetros operacionaisB-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Standard (cont.)

24 Tempo de espera da reserva automáticaDescrição: O intervalo de tempo que tem que decorrer após o último sinal (controlador da

pistola) ter sido enviado para a entrada 1 antes do aparelho de fusão entrar nomodo de reserva. A função de tempo de espera da reserva automática poupaenergia permitindo ao aparelho de fusão de passar automaticamente para omodo de reserva se o aparelho de fusão detectar que as pistolas já não estãoem actividade.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 0 (desactivada)

Formato: —

Utilização: 1. Modificar o parâmetro 23 se for necessário.

2. Ajustar a opção de controlo para o parâmetro 30 (entrada 1) para a opção 10(reserva automática)

NOTA: Só activar o parâmetro 24 quando uma tensão de sinal de 24 VCCestiver ligada à entrada 1. Se não existir tensão nos contactos de entradaquando o aparelho de fusão estiver operacional, o aparelho de fusão entraráno modo de reserva após o tempo de reserva automática.

25 Tempo para desligar automaticamente osaquecedores

Descrição: O intervalo de tempo que tem que decorrer após o tempo de reservaautomática ter decorrido (parâmetro 24) antes dos aquecedores se desligarem.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 0 (desactivada)

Formato: —

Utilização: Ajustar o parâmetro 24 (tempo de espera da reserva automática) para o valordesejado antes de ajustar o parâmetro 25.

26 Tempo de reserva manualDescrição: O intervalo de tempo durante o qual o aparelho de fusão permanece no estado

de reserva, após a tecla de reserva ter sido premida.

Valor: 0 a 180 minutos

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 0

Formato: —

Utilização: Ajustar o tempo de reserva, quando quiser que o operador possa colocar oaparelho de fusão no modo de reserva durante um período de tempo limitado(pausa, almoço, etc.). Quando a reserva manual está activada (valor superior a0 minutos), o LED de reserva pisca.

Ajustar o delta da reserva (parâmetro 23) para o valor desejado antes deajustar o parâmetro 26.

Nota: Quando se introduzir um valor de tempo igual ou superior a 1 minuto, oLED de reserva piscará, para indicar que o temporizador da reserva manual seencontra em contagem decrescente.

Parâmetros operacionais B-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Configuração das entradas

30 Entrada 1Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 1.

Valor: 0 – Entrada desactivada1 – Reserva Ligar/Desligar2 – Aquecedores Ligar/Desligar3 – Motor 1 Activar/Desactivar4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar10 – Reserva automática11 − Motor 2 Activar/Desactivar

Resolução: 1

Valor de fábrica: 10

Formato:

Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor ligar-se-á sempre quenos contactos de entrada esteja presente tensão. Para requerer que se prima atecla da bomba (bomba activada) e que nos contactos de entrada estejaaplicada tensão, antes do motor se poder ligar, configure o parâmetro 8,Ligação automática da bomba para 0 (desactivado).

Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.

NOTA: Somente a entrada 1 oferece a opção de controlo 10.

Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor de entrada.Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada, estaremalimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada não seráconsiderada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmo valor deentrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradasmúltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo comum OU lógico.).

Parâmetros operacionaisB-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração das entradas (cont.)

31 Entrada 2Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 2.

Valor: 0 – Entrada desactivada1 – Reserva Ligar/Desligar2 – Aquecedores Ligar/Desligar3 – Motor 1 Activar/Desactivar4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar11 − Motor 2 Activar/Desactivar

Resolução: 1

Valor de fábrica: 1

Formato: —

Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, exceptose a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada atensão correcta.

Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.

NOTA: Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor deentrada. Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada,estarem alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada nãoserá considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmovalor de entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradasmúltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo comum OU lógico.).

32 Entrada 3Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 3.

Valor: 0 – Entrada desactivada1 – Reserva Ligar/Desligar2 – Aquecedores Ligar/Desligar3 – Motor 1 Activar/Desactivar4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar11 − Motor 2 Activar/Desactivar

Resolução: 1

Valor de fábrica: 2

Formato: —

Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, exceptose a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada atensão correcta.

Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.

NOTA: Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor deentrada. Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada,estarem alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada nãoserá considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmovalor de entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradasmúltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo comum OU lógico.).

Parâmetros operacionais B-11

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

33 Entrada 4Descrição: Opções de controlo que determinam a função da entrada 4.

Valor: 0 – Entrada desactivada1 – Reserva Ligar/Desligar2 – Motor 1 Ligar/Desligar3 – Motor Activar/Desactivar4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar11 − Motor 2 Activar/Desactivar

Resolução: 1

Valor de fábrica: 4

Formato: —

Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, exceptose a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada atensão correcta.

Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.

NOTA: Entradas múltiplas podem ser configuradas com o mesmo valor deentrada. Após uma ou mais entradas, que tenham o mesmo valor de entrada,estarem alimentadas com energia eléctrica, a funcionalidade da entrada nãoserá considerada inactiva (desligada) até todas as entradas, com o mesmovalor de entrada, deixem de estar alimentadas com energia eléctrica (Entradasmúltiplas configuradas para o mesmo valor são processadas de acordo comum OU lógico.).

34 – 39 Entradas de opção 5, 6, 7, 8, 9 e 10Descrição: Opções de controlo que determinam a função de seis entradas de opção,

disponíveis se a placa de expansão I/O de opção estiver instalada na placaprincipal.

Valor: 0 – Entrada desactivada1 – Reserva Ligar/Desligar2 – Motor 1 Ligar/Desligar3 – Motor Activar/Desactivar4 – Mangueira/pistola 1 Activar/Desactivar5 – Mangueira/pistola 2 Activar/Desactivar6 – Mangueira/pistola 3 Activar/Desactivar7 – Mangueira/pistola 4 Activar/Desactivar8 – Mangueira/pistola 5 Activar/Desactivar9 – Mangueira/pistola 6 Activar/Desactivar11 − Motor 2 Activar/Desactivar

Resolução: 1

Valor de fábrica: 0 (desactivar)

Formato: —

Utilização: Se se seleccionou motor activar/desactivar (3), o motor não se ligará, exceptose a bomba estiver activada e se nos contactos de entrada estiver aplicada atensão correcta.

Consulte informações sobre a configuração de entradas na secção 3,Instalação, Instalação de entradas do aparelho de fusão.

NOTA: Se mais do que uma entrada estiver ajustada para o mesmo valor, ocontrolador segue o estado da entrada activa.

Parâmetros operacionaisB-12

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuração das saídas

40 − 42 Saídas 1, 2 e 3Descrição: Determina a função da saída.

Valor: 0 = Saída desactivada1 = Operacional2 = Operacional e a bomba está ligada3 = Avaria4 = Nível baixo do tanque (não disponível)5 = LED de manutenção está aceso6 = Alarme

Resolução: 1

Valor de fábrica: Saída 1 = 1Saída 2 = 3Saída 3 = 4

Formato: —

Utilização: Consulte informações sobre a configuração de saídas na secção 3, Instalação,Instalação de saídas do aparelho de fusão.

Quando a opção de controlo 6, Alerta, estiver seleccionada, a saída está activasempre que o aparelho de fusão entrar no período de dois minutos devigilância de avarias. Se se eliminar a condição de avaria potencial, antes dofim do período de dois minutos, o sinal de saída extingue-se. Consulteinformações sobre a vigilância de avarias na secção 4, Operação, Vigilância deavarias do aparelho de fusão.

43 − 46 Saídas de opção 4, 5, 6 e 7Descrição: Opções de controlo que determinam a função de quatro saídas de opção,

disponíveis se a placa de expansão I/O de opção estiver instalada na placaprincipal.

Valor: 0 = Saída desactivada1 = Operacional2 = Operacional e a bomba está ligada3 = Avaria4 = Nível baixo do tanque (não disponível)5 = LED de manutenção está aceso6 = Alerta (avaria potencial)

Resolução: 1

Valor de fábrica: 1 (todas as saídas de opção)

Formato: —

Utilização: Consulte informações sobre ligações eléctricas e configuração das saídas deopção na folha de instruções fornecida com a placa de expansão I/O de opção.

Quando a opção de controlo 6, Alerta, estiver seleccionada, a saída está activasempre que o aparelho de fusão entrar no período de dois minutos devigilância de avarias. Se se eliminar a condição de avaria potencial, antes dofim do período de dois minutos, o sinal de saída extingue-se. Consulteinformações sobre a vigilância de avarias na secção 4, Operação, Vigilância deavarias do aparelho de fusão.

Parâmetros operacionais B-13

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Relógio de sete diasAntes de ajustar o relógio, consulte a Secção 4, Operação, Teclas defunção, para se familiarizar com o funcionamento e o uso da função dorelógio.

Se não está familiarizado com o procedimento para ter acesso e modificaros parâmetros operacionais, consulte a Secção 3, Instalação, Configuraçãodo aparelho de fusão.

Ajuste do relógio

1. Use o parâmetro 50 para seleccionar o dia actual da semana.

2. Use o parâmetro 51 para seleccionar a hora actual do dia.

3. Criar o programa 1:

a. Ajustar os parâmetros 55 e 56 para a hora do dia para a qual osaquecedores se devem ligar e desligar.

b. Ajustar os parâmetros 57 e 58 para a hora do dia para a qual oaparelho de fusão deve entrar e sair do modo de reserva.

4. Utilizando os parâmetros 60 a 68, criar os programas 2 e 3 repetindo opasso 3.

5. Use os parâmetros 71 a 77 para estabelecer qual dos quatro programasdeve ser usado em cada dia da semana. Podem imputar-se até ummáximo de três programas a cada dia (para apoiar três turnos detrabalho). Cada uma das oito opções de controlo (0 a 7), que estãodisponíveis nos parâmetros 71 a 77, imputa uma combinação diferentedos três programas. A opção 0 é usada para manter o aparelho defusão no estado ditado pela última transição do relógio até que apróxima transição ocorra.

A fim de que o relógio trabalhe continuamentedurante a semana, é necessário que paratodos os dias da semana esteja imputado umprograma (parâmetros 71 a 77).

Para evitar uma activação involuntária dorelógio, o ajuste por ausência para osparâmetros 71 a 77 é o programa 0, o qualnão tem valores de tempo imputados. Com oajuste de fábrica ajustado para o programa 0,a actuação involuntária da tecla do relógionão afectará o aparelho de fusão.

Parâmetros operacionaisB-14

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Relógio de sete dias (cont.)

50 Dia actualDescrição: Utilizado para ajustar o dia actual da semana.

Valor: 1 a 7 (1 = segunda-feira, 2 = terça-feira, etc.)

Resolução: 1

Valor de fábrica: —

Formato: —

Utilização: Consulte informações sobre a utilização e o emprego da função de relógio desete dias na Secção 4, Operação, teclas de função.

51 Hora actualDescrição: Utilizada para ajustar a hora do dia local.

Valor: 0000 a 2359 (formato europeu de hora)

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: (hora ajustada na fábrica)

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Este ajuste só tem que ser feito uma vez para todos os programas diários

55 Programa 1 Ligar aquecedoresDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio liga os aquecedores durante o

programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 0600

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para os aquecedores se ligarem.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

56 Programa 1 Desligar aquecedoresDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio desliga os aquecedores durante o

programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: 1700

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Parâmetros operacionais B-15

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

57 Programa 1 Entrar em reservaDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entrará no modo de

reserva durante o programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Hora, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entra no modo de reserva durante oprograma 1.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Nota: Não ajuste uma hora de entrar em reserva que esteja fora do período detempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. Oaparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando osaquecedores estiverem desligados.

58 Programa 1 Sair da reservaDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sairá do modo de

reserva durante o programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Hora, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sai do modo de reserva durante oprograma 1.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Nota: Não ajuste uma hora para sair da reserva que esteja fora do período detempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. Oaparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando osaquecedores estiverem desligados.

60 Programa 2 Ligar aquecedoresDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio liga os aquecedores durante o

programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para os aquecedores se ligarem.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Parâmetros operacionaisB-16

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Relógio de sete dias (cont.)

61 Programa 2 Desligar aquecedoresDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio desliga os aquecedores durante o

programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

62 Programa 2 Entrar em reservaDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entrará no modo de

reserva durante o programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Hora, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entra no modo de reserva durante oprograma 2.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Nota: Não ajuste uma hora de entrar em reserva que esteja fora do período detempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. Oaparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando osaquecedores estiverem desligados.

63 Programa 2 Sair da reservaDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sairá do modo de

reserva durante o programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Hora, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sai do modo de reserva durante oprograma 2.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Nota: Não ajuste uma hora para sair da reserva que esteja fora do período detempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. Oaparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando osaquecedores estiverem desligados.

Parâmetros operacionais B-17

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

65 Programa 3 Ligar aquecedoresDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio liga os aquecedores durante o

programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para os aquecedores se ligarem.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

66 Programa 3 Desligar aquecedoresDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o relógio desliga os aquecedores durante o

programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Horas, hora: Minutos, minuto

Utilização: Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

67 Programa 3 Entrar em reservaDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entrará no modo de

reserva durante o programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Hora, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão entra no modo de reserva durante oprograma 3.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Nota: Não ajuste uma hora de entrar em reserva que esteja fora do período detempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. Oaparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando osaquecedores estiverem desligados.

Parâmetros operacionaisB-18

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Relógio de sete dias (cont.)

68 Programa 3 Sair da reservaDescrição: Utiliza-se para ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sairá do modo de

reserva durante o programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Valor de fábrica: - - - -

Formato: Hora, hora: Minutos, minuto

Utilização: Ajustar a hora à qual o aparelho de fusão sai do modo de reserva durante oprograma 3.

Para desactivar este parâmetro, configure o valor do parâmetro para ”- - - -”,premindo simultaneamente ambas as teclas de deslocamento do mostradordireito.

Nota: Não ajuste uma hora para sair da reserva que esteja fora do período detempo definido pelas horas de ligar e desligar aquecedores do programa. Oaparelho de fusão não pode entrar no modo de reserva quando osaquecedores estiverem desligados.

71-77

Programas para os dias da semana

Descrição: Utilizado para seleccionar o(s) programa(s) que devem ser utilizadosnum dia da semana específico.

Valor: 0 – Ficar na última transição do relógio1 – Utilizar apenas o programa 12 – Utilizar apenas o programa 23 – Utilizar apenas o programa 34 – Utilizar programas 1 e 25 – Utilizar programas 2 e 36 – Utilizar programas 1 e 37 – Utilizar programas 1, 2 e 3

Resolução: 1

Valor de fábrica: 0

Formato: —

Utilização: Selecciona o(s) programa(s) activo(s) para o dia.

NOTAS: Se se utilizar a opção 0 do programa, os aquecedores nãose voltaram a ligar até que chegue a próxima hora programada deligar aquecedores.

Parâmetros operacionais B-19

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Selecção de PID

80−91 Selecção de PID para as tomadas dasmangueiras/pistolas 1, 2, 3 e 4

Descrição: Utilizado para modificar as selecções prévias de PID. Utilize o parâmetro 80para seleccionar o valor para a mangueira 1, o parâmetro 81 para seleccionaro valor para a pistola 1, etc..

Valor: 0 = mangueira1 = pistola standard2 = pistola grande3 = aquecedor de ar

Resolução: —

Valor de fábrica: 0 ou 1, em função do tipo de canal (mangueira ou pistola)

Formato: —

Utilização: Consulte o seu representante Nordson, antes de modificar as configurações dePID.

Parâmetros operacionaisB-20

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Comunicações do aparelho de fusão C-1

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Anexo CComunicações do aparelho de fusão

Este anexo descreve a instalação e a utilização do programa decomunicação Gestor de configuração Nordson (NCM − NordsonConfiguration Manager). Com este programa é possível:

� transferir os parâmetros operacionais e os valores nominais detemperatura entre aparelhos de fusão

� melhorar ou recarregar o firmware do aparelho de fusão

Disponibilidade do softwareSe ainda não tem o programa NCM, pode carregá-lo através da Internet,navegando em www.enordson.com/support.

Se não tem uma ligação à Internet, pode encomendar um CD de softwareno seu representante Nordson.

Requisitos do sistemaPara instalar e operar o software da série Blue, são necessários o hardwaree os requisitos de software seguintes:

� Qualquer aparelho de fusão de cola AltaBlue, ProBlue, ou DuraBlue 10/16

� Cabo de ligação em série

� Computador pessoal (PC) com:

� unidade CD-RW ou unidade de disquete de 3,5 polegadas

� conexão COM disponível

� ecrã a cores 640 x 480

� Windows 95, 98 (segunda edição), ME, XP, ou 2000

� Internet Explorer, versão 4.0 ou mais recente (recomenda-se IE 5.0)

� Privilégios administrativos (Windows XP, 2000, e NT)

Comunicações do aparelho de fusãoC-2

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Instalação do softwarePara cumprir as suas condições de instalação específicas, estãodisponíveis duas versões de software. Para determinar a versãonecessária, consulte a tabela C-1.

Tab. C-1 Versões de software da série Blue

Versão Utilizar se...

Ficheiro de instalação único:

BlueSeries.exe

Está a carregar o software a partir de www.enordson.com e o PC para onde está acarregar está ligado ou pode ser ligado ao aparelho de fusão.

OU

Está a carregar o software a partir de www.enordson.com para um PC que não se podeligar ao aparelho de fusão, mas o PC tem uma unidade de CD-RW e o PC que estáligado ao aparelho de fusão tem uma unidade de CD (leitor de CDs)

OU

Tem um CD com o software e um PC com um leitor de CDs que pode ser ligado aoaparelho de fusão

Conjunto de disquetes de instalaçãoauto-descompressíveis:

BlueSeriesSpan.exe

Está a carregar o software a partir de www.enordson.com para um PC, que não se podeligar ao aparelho de fusão, e o PC, que está ligado ao seu aparelho de fusão, apenastem uma unidade de disquetes de 3,5 polegadas

Quando o ficheiro de instalação for executado, um assistente de instalaçãodetectará o seu sistema operativo e iniciará a rotina de instalação.

INDICAÇÃO: Ao instalar o NCM pela primeira vez, também se instala aversão mais recente do firmware do aparelho de fusão.

Comunicações do aparelho de fusão C-3

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Para instalar o software da série Blue1. Proceda de uma das seguintes maneiras:

� Se está a instalar utilizando o ficheiro de instalação único,localize o ficheiro BlueSeries.exe e clique duas vezes nele.

� Se está a instalar a partir do conjunto de disquetes deinstalação, introduza o Disco 1, e depois localize o ficheiroSetup.exe e clique duas vezes nele.

Surge o assistente Blue Series Software Setup (configuração dosoftware da série Blue).

2. Clique em Next (Seguinte), e depois siga as instruções no ecrã. Se estáa instalar a partir do conjunto de disquetes de instalação, ser-lhe-ásolicitado que introduza disquetes adicionais (2 a 5), conforme sejarequerido pelo seu sistema operativo.

INDICAÇÃO: Quando for solicitado que seleccione uma localização deinstalação, a Nordson Corporation recomenda que seleccione alocalização de origem sugerida.

3. Quando surgir a mensagem de instalação completa, clique emFinished (Terminado).

Comunicações do aparelho de fusãoC-4

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Remoção do software do seu PCUtilize a função Remover, proporcionada pelo assistente Blue SeriesInstallShield, para remover o software do seu PC. A remoção do softwareda série Blue do seu PC não remove os ficheiros de configuração doaparelho de fusão, que gravou usando o NCM. Os ficheiros deconfiguração (extensão .ncm) são gravados no seu directório Windows Osmeus documentos.

INDICAÇÃO: Os utilizadores de Windows XP, 2000, e NT têm de terdireitos de administrador para poder remover o software do seu PC.

Para remover o software da série Blue 1. No menu Iniciar de Windows, seleccione Painel de controlo, e depois

clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.

Surge a caixa de diálogo Adicionar ou remover programas.

2. Seleccione Software da série Blue da lista, e depois clique emRemover.

11 22

00

44 55

33

66

99

Conexão em série de AltaBlue

Comunicações do aparelho de fusão C-5

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Ligar o PC ao aparelho de fusão

Ligue o cabo de ligação em série entre a conexão COM do PC(seleccionada durante a rotina de instalação do software) e a conexão emsérie (conexão COM) do painel de comando do seu aparelho de fusão.

Ícone da secretáriado gestor de configuração

Comunicações do aparelho de fusãoC-6

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Utilização do gestor de configuração Nordson(NCM)

O gestor de configuração é iniciado a partir da sua secretária (desktop) deWindows utilizando o ícone visualizado à esquerda.

Utilize o gestor de configuração se desejar...� copiar configurações de um aparelho de fusão para outro

� criar e gravar mais de uma versão da configuração do aparelho defusão

� melhorar ou restaurar o firmware do aparelho de fusão

O gestor de configuração comunica com o seu aparelho de fusão atravésde um PC ligado à conexão em série do seu aparelho de fusão. Uma vezligado, o gestor de configuração oferece a escolha de gravar configurações,restaurar configurações, ou melhorar o firmware do aparelho de fusão.

Na primeira vez em que carregar e instalar o gestor de configuração,também é carregada a versão mais recente do firmware do aparelho defusão.

Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusãoA gravação da configuração copia todos os valores nominais eoperacionais actuais dos parâmetros para o seu PC. As configuraçõesgravadas podem ser transferidas de novo para o mesmo aparelho de fusão,ou para outro aparelho de fusão de cola compatível com a série Blue.

Para gravar configurações do aparelho de fusão1. Colocar o aparelho de fusão no modo de configuração premindo

simultaneamente as teclas Reserva e Configuração.

No mostrador direito surge COnF.

2. Clique duas vezes no ícone do NCM na secretária de Windows.

Surge a caixa de diálogo NCM.

3. Clique em Select Device (Dispositivo seleccionado).

Surge a caixa de diálogo Select Product (Dispositivo seleccionado).

4. Seleccione o seu aparelho de fusão na lista e depois clique em Ok.

Surge a caixa de diálogo Select COM Port (Seleccionar a conexãoCOM).

5. Seleccione a conexão COM que está a utilizar para ligar ao aparelho defusão, e depois clique em Ok.

O PC e o aparelho de fusão estabelecem comunicações e surge aimagem do aparelho de fusão seleccionado na área do estado dodispositivo. O lado direito da área do estado indica CONNECTED(LIGADO).

Comunicações do aparelho de fusão C-7

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

6. Clique em Save Settings (Gravar configurações).

Surge a caixa de diálogo Gravar como.

INDICAÇÃO: A localização de origem para gravar ficheiros deconfiguração é o directório Windows Os meus documentos. Para evitarperder ficheiros de configuração, a Nordson Corporation recomendaque não modifique a localização de origem para gravar.

7. Escreva o nome do ficheiro para identificar o grupo de configuraçõesque está a gravar e depois clique em Gravar.

A barra do progresso da gravação das configurações indica o estado dagravação. Quando a gravação tiver terminado, o aparelho de fusãoregressa automaticamente ao modo de rastreio.

INDICAÇÃO: Se está a usar o NCM para gravar variações múltiplasdas configurações do aparelho de fusão, use uma convenção dedesignação do ficheiro que lhe permita associar facilmente cada ficheirode configuração (extensão .ncm) ao seu processo relacionado ou usofinal.

8. Clique em Ok para fechar o NCM.

Para restaurar configurações do aparelho de fusão1. Siga os passos 1 a 5 de Para gravar configurações do aparelho de

fusão.

2. Clique em Restore Settings (Restaurar configurações).

Surge a caixa de diálogo Abrir.

3. Seleccione o ficheiro de configuração (extensão .ncm) que desejarestaurar e depois clique em Open (Abrir).

A barra do progresso de Restaurar configurações indica o estado darestauração. Quando a restauração tiver terminado, o aparelho de fusãoregressa automaticamente ao modo de rastreio.

Melhorar ou restaurar firmware do aparelho de fusãoUtilize o NCM para melhorar o seu aparelho de fusão para uma novaversão de firmware ou recarregar a versão actual de firmware. A versão defirmware do aparelho de fusão de cola da série Blue correntementedisponível encontra-se na Internet em www.enordson.com/support.

INDICAÇÃO: A versão de firmware que está carregada no seu aparelhode fusão surge no painel de comando quando o aparelho de fusão se ligapela primeira vez.

Durante o processo do melhoramento, todas as configurações actuais doaparelho de fusão são carregadas e gravadas no seu PC. Depois demelhorar ou restaurar um firmware do aparelho de fusão, pode utilizar oNCM para restaurar as configurações de pré-melhoramento.

CUIDADO: O processo de melhoramento leva a configuração do aparelhode fusão para a configuração de origem, com excepção de que se gravamos dados actuais das horas do aquecedor. Os dados do relatório de avariase do relatório de modificação perdem-se depois do melhoramento dofirmware.

Comunicações do aparelho de fusãoC-8

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Melhorar ou restaurar firmware do aparelho de fusão (cont.)

Para melhorar ou carregar novamente o firmware do aparelho de fusão1. Ligue o seu PC ao aparelho de fusão. Consulte Ligar o PC ao aparelho

de fusão anteriormente neste guia.

2. Coloque o aparelho de fusão no modo de melhoramento desligando oaparelho de fusão e ligando-o novamente e, depois, premindoimediatamente a tecla de Configuração e a tecla de Deslocação domostrador esquerdo e mantendo-as premidas.

No mostrador direito surge UPLOAd.

3. Clique duas vezes no ícone do NCM na secretária de Windows.

Surge a caixa de diálogo NCM.

4. Clique em Select (Seleccionar).

Surge a caixa de diálogo do dispositivo.

5. Seleccione o seu aparelho de fusão na lista e depois clique em Ok.

Surge a caixa de diálogo Select COM Port (Seleccionar a conexãoCOM).

6. Seleccione a conexão COM que está a utilizar para ligar ao aparelho defusão, e depois clique em Ok.

O PC e o aparelho de fusão estabelecem comunicações e surge aimagem do aparelho de fusão seleccionado na área do estado dodispositivo. O lado direito da área do estado indica Ligado.

7. Clique em Upgrade (Melhoramento).

Surge a caixa de diálogo Select Upgrade (Seleccionar melhoramento).

8. Seleccione a versão de firmware, que deseja carregar no aparelho defusão, na lista Available Upgrades (Melhoramentos disponíveis), edepois clique em Ok.

Surge a mensagens de aviso do melhoramento.

9. Clique em OK.

Surge a caixa de diálogo Melhoramento em progresso. Omelhoramento pode durar até 12 minutos. Quando o melhoramentoestiver terminado, surge a caixa de diálogo Sucesso e o aparelho defusão arranca novamente.

Comunicações do aparelho de fusão C-9

P/N 7135266A03� 2007 Nordson Corporation

Para melhorar ou carregar novamente o firmware do aparelho de fusão (cont.)

CUIDADO: Assim que a barra de progresso do melhoramento surgir, nãointerrompa o processo de melhoramento, seja porque razão for. Ainterrupção do melhoramento pode deteriorar o firmware do aparelho defusão, o que obrigaria à substituição do chip IC (kit de reposição IC P/N 1018817).

10. Clique em OK.

A ligação das comunicações entre o aparelho de fusão e o PC estáterminada.

11. Proceda de uma das seguintes maneiras:

� Para restaurar as configurações de pré-melhoramento do aparelhode fusão, vá para Restaurar as configurações de pré-melhoramentodo aparelho de fusão.

� Para fechar o NCM, clique em Exit (Sair).

� Para restaurar configurações do aparelho de fusão diferentes dasconfigurações que estavam a ser usadas antes do melhoramento,vá para Gravar e restaurar configurações do aparelho de fusãoanteriormente neste guia.

Para restaurar configurações de pré-melhoramento do aparelho defusão1. Colocar o aparelho de fusão no modo de configuração premindo

simultaneamente as teclas Reserva e Configuração.

No mostrador direito surge COnF.

2. Clique em Connect (Ligar).

Surge a caixa de diálogo Select COM Port (Seleccionar a conexãoCOM).

3. Seleccione a conexão COM que está a utilizar para ligar ao aparelho defusão, e depois clique em Ok.

O PC e o aparelho de fusão estabelecem comunicações e surge aimagem do aparelho de fusão seleccionado na área do estado dodispositivo. O lado direito da área do estado indica LCONNECTED(LIGADO).

4. Clique em Restore Pre-Upgrade Settings (Restaurar configurações depré-melhoramento).

As configurações de pré-melhoramento estão restauradas e o aparelhode fusão regressa ao modo de rastreio.

5. Clique em Exit (Sair) para fechar o NCM.

Comunicações do aparelho de fusãoC-10

P/N 7135266A03 � 2007 Nordson Corporation

Localização de avarias

Utilização do gestor de configuração Nordson (NCM)Sintoma/mensagem Acção

Após seleccionar um dispositivo e a conexão COM, surge umamensagem de Acesso recusado (Access Denied).

As comunicações entre PC e Blue podem estar em curso ou aconexão COM pode estar a ser utilizada por outra aplicação.Feche o Internet Explorer e termine a ligação de comunicação(se lhe for solicitado). Feche todas as outras aplicações.

Aparelho de fusão no modo UPLOAd, o processo deactualização não foi iniciado e deseja parar e sair do modoUPLOAd, mas não consegue que o aparelho de fusão saia deUPLOAd.

Desligue e ligue novamente a alimentação de energia doaparelho de fusão no interruptor seccionador de potência local.

CUIDADO: Verifique se o processo de actualização de firmwarenão está em curso, antes de desligar a alimentação de correnteao aparelho de fusão.

UPLOAd não surge no mostrador do aparelho de fusão quandoprime a tecla de Configuração e a tecla de deslocação domostrador esquerdo.

Tem de desligar e ligar o interruptor de comando enquantomantém premidas a tecla de Configuração e a tecla dedeslocação do mostrador esquerdo.

Tentativa de actualização do firmware realizada, mas o mostradordo aparelho de fusão ainda indica UPLOAd.

OU

Tentativa de actualização do firmware realizada, mas o PCdeixou de responder ou foi interrompido durante o processo deactualização.

Utilizando o interruptor seccionador de potência local, desligue eligue a alimentação de corrente ao aparelho de fusão e depoistente novamente realizar a actualização.

Se a actualização não for bem sucedida, ou se o aparelho defusão não arrancar novamente, o chip do processador centralpode estar deteriorado. Substitua a placa da CPU (unidadecentral de processamento).

DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE(Para equipamento de aplicação de cola/vedante, certificado de acordo com CE)

PRODUTO:Aparelhos de fusão da série AltaBlue

DIRECTIVAS APLICÁVEIS:98/37/CE (Maquinaria)73/23/CEE (Directiva para a baixa voltagem)89/336/CEE (Directiva para a compatibilidade electromagnética)

EN ISO 12100 EN60204-1EN563 EN61000-6-2EN55011

O produto foi fabricado de acordo com as normas de engenharia.

O produto especificado obedece às directivas e modelos supra-citados.

NORMAS UTILIZADAS PARA VERIFICAR COMPATIBILIDADE:

Nordson Corporation � Duluth, Georgia

DOC054_PO

PRINCÍPIOS:

Data: 15 de Setembro de 2006John J. Keane, Senior Vice President