livr infantil sol e as ovelhas

Post on 11-Aug-2015

49 Views

Category:

Education

3 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

e as ovelhas

Auracebio PereiraIlustrações de | Illustrations by

SUN AND THE SHEEP

Angélica RizziO segundo livro infantil de Angélica

Rizzi foi ilustrado por Auracebio Pereira.

Além de deenhos para colorir, tem

também tradução em escrita de sinais

(sign writing), realizada pela tradutora-

intérprete de língua de sinais Patricia

Ughi Barbosa e pela instrutora de língua

de sinais Renata Heinzelmann, junto

com o texto vertido para o inglês pela

Fala Idioma e pela Traduzca.

A impressão é em papel reciclado.

Dar vida a menina Sol e valorizar a

importância da musicalização na

infância é um pequeno sonho da autora

que, assim como o personagem, tem

como sua razão de existir semear

a essência da música que vem do

coração.

The second children’s book by

Angélica Rizzi entitled Sol e as

ovelhas (Sol and the sheep) includes

illustrations by Auracebio Pereira,

sign writing for the deaf produced

by sign language translator-

interpreter Patricia Ughi Barbosa

and by sign language teacher

Renata Heinzelmann, with texts

translated to English by Fala Idiomas

and printed on recycled paper.

Bringing the young girl Sol to life

and appreciating the importance

of musicalization in childhood is a

small dream of the author, whose

main reason in life is to spread

music that comes from the hearts,

just like the main character.

Angélica Rizzi was born in Estrela and is a singer, a poet, a composer and

a journalist. Her formula expressed by written, articulated and musical art is:

letting the most intimate feelings free through poetry, helping people to be

more sensitive, dare the feelings, making people feel, dissecting emotions

with the serenity each one of us brings secretly hidden inside.

Inspired by classics such as Dostoievski, Balzac, Stendhal and Rilke, she

has presented her lyric poetry in verses (Coleção Arco-Iris Poético, 2002,

Imprensa Livre) named Stop to Think, Poetry for all, Prisoner of Passion and

Words and Existence, in which she dealt with subjects such as love and

passion, by means of experiences which were lived through and reflected

upon. Her poem Prisoner of Passion was transformed into a musical soirée

in 2004 and presented at bookstores in Porto Alegre and at the literature

program from the radio PR2 online.

To highlight the passion and the simplicity of living, she launched in 2008,

her first CD, Àguas de Chuva, with songs by herself and in partnership with

others, always trying to touch the human relationships.

She writes weekly to the newspaper A Madrugada, and her editorial

is called Conexão Porto Alegre, in which she presents cultural events,

interviews with artists and reading, music and poetry tips.

AngéLICA RIzzI, natural de Estrela (RS), é cantora, poeta, compositora e

jornalista.

Simplificar o mundo e a vida, extravasar sentimentos mais íntimos com

a essência da poesia; sensibilizar, ousar os sentidos, fazer sentir; dissecar as

emoções com a limpidez e a serenidade que cada um guarda secretamente

dentro de si: eis a fórmula de Angélica em sua arte escrita, articulada e

musicada.

Inspirada por clássicos como Dostoievski, Balzac, Stendhal e Rilke,

apresentou sua poesia lírica em versos (Coleção Arco-íris Poético, 2002,

Imprensa Livre) intitulados Parando para Pensar, Poesia para Todos,

Prisioneiro da Paixão, Palavras e Existir, nos quais abordou temas como amor

e paixão, por meio de questões vividas e refletidas. Seu poema Prisioneiro

da Paixão foi transformado em sarau musical em 2004 e apresentado em

livrarias da Capital, juntamente com o programa de literatura da rádio PR2

online.

Para ressaltar a paixão e a simplicidade do viver, lançou em 2008 seu

primeiro CD com canções próprias e parcerias, Águas de Chuva – sempre

abordando as relações humanas.

Mantém uma coluna semanal no jornal A Madrugada, intitulada Conexão

Porto Alegre, onde apresenta eventos culturais, entrevistas com artistas e

dicas de leitura, música e poesia.

Auracebio Pereira is a graphic designer and illustrator, with a bachelor’s

degree in journalism from PUCRS. He also studied Fine Arts at UFRgS for

two years. In 2007, he was awarded the galo de Bronze (Bronze Rooster)

at the 3rd Latin American Design and graphic Arts Show, in the Editorial

Design category, with the gastronomy book Sabores Contemporâneos

(Contemporary Flavors), published by RBS Publicações. In 2008, he created

the magazine grafia, specialized in graphic production and printing. In 2010,

he took part in the editorial conception of the magazine Versão Beta and

assisted as an illustrator. The publication is part of the Comic Book course

from the Quanta Academia de Artes.

Auracebio Pereira é designer gráfico e ilustrador, graduado em

jornalismo pela PUCRS. Também cursou dois anos de Artes Plásticas na

UFRgS. Foi premiado em 2007 com o galo de Bronze na 3a Mostra de Design

e Artes gráficas da América Latina, na categoria Design Editorial, com o livro

gastronomia - Sabores Contemporãneos, publicado pela RBS Publicações.

Em 2008, criou a revista grafia, especializada em produção gráfica e

impressão. Em 2010, participou da concepção editorial e também como

desenhista na revista Versão Beta, publicação do curso de HQ da Quanta

Academia de Artes.

angelrizzi@ig.com.br

nononoon

top related