agenda fevereiro2015 terras do priolo

32
Fevereiro February 2015 Terras do Priolo AM

Upload: terras-do-priolo-acores

Post on 07-Apr-2016

229 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

O que fazer nas Terras do Priolo em Fevereiro What to do in the Priolo Lands in February

TRANSCRIPT

FevereiroFebruary

2015

Terras do Priolo

AM

FICHA TÉCNICA

Texto: Gabinete CETS

Fotografias capa:

Joaquim Teodósio

Fotografias separadores:

Joaquim Teodósio

Marina Zapata

Fotografias:

AC - Azucena de la Cruz

JT - Joaquim Teodosio

CMN - Câmara Municipal de

Nordeste

SPEA - Sociedade Portuguesa

para o Estudo das Aves

Paginação: Marina Zapata

Edição: On-line

Flora

Autor:Joaquim Teodósio

Graminhais e gramineas

Autor:Joaquim Teodósio

Marina Zapata

Agenda

Observação de Aves | Birdwatching

Saída de Observação de Aves Lagoa

das Furnas.

Duração: 2,5h | Vagas 15 pessoas |

Gratuita com inscrição obrigatória.

Birdwatching activity in the Furnas Lake.

Duration: 2,5h | Places: 15 people | Free

with mandatory registration.

14:00 – 16:30 Caldeiras da Lagoa das

Furnas, às 14h00. 15 min de tolerância.

Inscrições | Inscriptions:

http://centropriolo.spea.pt/pt/inscricao-

nas-atividades//

Para mais informações | More

information: 918536123

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]

Fevereiro | February

Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday 1Domingo | Sunday

JT

Dança de Carnaval | Carnival Dance14:00 – Furnas (Largo das Caldeiras)15:30 – Ribeira Quente (Junto ao Porto de Pescas)17:00 – Lomba do Cavaleiro (Moda antiga, correr a Lomba)

Concerto | Concert

Cantar às Estrelas pelos grupos

folclóricos e cantares do concelho do

Nordeste.

Singing to the Stars by folk groups of the

municipality of Nordeste.20h30 – Freguesia da Achada (concentração no largo da freguesia)

Concerto | Concert

Cantar às Estrelas pelos grupos

folclóricos e cantares do concelho do

Nordeste.

Singing to the Stars by folk groups of the

municipality of Nordeste.19h30 – Lomba da Fazenda (concentração no Jardim Público)

Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday 1Domingo | Sunday

2ª feira | Monday 12ª feira | Monday 2

Fevereiro | February

CMN

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]

3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3

Fevereiro | February

Palestra | Lecture“A Realidade Turística Atual e o Potencial Turístico do Nordeste”, palestra por José Eduardo Toste, coordenador do Produto Turístico do Turismo dos Açores.“The Tourist Current Reality and the Tourism Potential of Nordeste”, lecture by José Eduardo Toste, coordinator of the Tourist Product of the Azores Tourism.

20h30 – Centro municipal de atividades

culturais, Vila de Nordeste.

6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 19

Fevereiro | February

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ |

296 584 765 | [email protected]

Resistência TT | Off Road Vehicles

Resistência TT (Todo-o-Terreno) no

antigo campo de futebol de Santo

António do Nordestinho.

Resistance TT (off-road vehicles) in the

old football pitch Santo António

Nordestinho.

12h00 – Campo de futebol de Santo

António do Nordestinho

Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday 8Domingo | Sunday

Fevereiro | February

Dança de Carnaval | Carnival Dance

Danças tradicionais de carnaval

Traditional carnival dancing parade.14:00 – Lomba do Loução (Moda antiga, correr a Lomba)16:30 – Lomba do Alcaide (Moda antiga, correr a Lomba)18:00 – Lomba do Pós (Moda antiga, correr a Lomba)

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ |

296 584 765 | [email protected]

Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday 8Domingo | Sunday

3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 10

Fevereiro | February

CMN

Cortejo de Carnaval | Carnival Parade

Cortejo de Carnaval da Santa Casa da

Misericórdia do Nordeste, inspirado no

Ano Internacional da Luz.

Carnival parade of the Santa Casa da

Misericórdia of the Nordeste, inspired by

the International Year of Light.

14h30 – Vila de Nordeste

Passeio de bicicleta | Bicycle Ride

Passeio de bicicleta pela Tronqueira,

Cancela do Cinzeiro e Frigideira. Inscrições até 11 de fevereiro.

Bicycle ride by Tronqueira, Cancela do

Cinzeiro and Frigideira. Inscriptions until

11 of February.

9h00 – Concentração: Parque Florestal

da Vila do Nordeste (Viveiros).

Inscrições | Inscriptions:

desporto@cmnordeste | 296480060.

5ª feira | Thursday 115ª feira | Thursday 12

Sábado | Saturday 14

Fevereiro | February

CMN

CMN

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]

Dança de Carnaval | Carnival Dance

Danças tradicionais de carnaval

Traditional carnival dancing parade.14:00 – Lomba do Pomar (Moda antiga, correr a Lomba)16:30 – Lomba do Botão (Moda antiga, correr a Lomba)

Dança de Carnaval |

Carnival DanceSátira e Danças de Carnaval por um grupo de teatro e dança da freguesia da Salga.Satiric theatre and Carnival dances by a group of theater and dance from Salga.19h30 – Centro Municipal de Atividades Culturais, Vila do Nordeste.Cortejo de Carnaval | Carnival Parade

Cortejo de Carnaval da Santa Casa da

Misericórdia do Nordeste, inspirado no

Ano Internacional da Luz.

Carnival parade of the Santa Casa da

Misericórdia of the Nordeste, inspired by

the International Year of Light.

14h30 – Vila de Nordeste

Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday 15Domingo | Sunday

Fevereiro | February

JT

Dança de Carnaval | Carnival DanceSátira e Danças de Carnaval por um grupo de teatro e dança da freguesia da Salga.Satiric theatre and Carnival dances by a group of theater and dance from Salga. 19h30 – Casa do Povo da Achada

Baile Verde e Amarelo | Carnival feastFamosa festa de carnaval da PovoaçãoFamous carnival feast in Povoação22h00 – Gimnodesportivo da PovoaçãoEntradas | Tickets: 20€ in Câmara Municipal da Povoação

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]

2ª feira | Monday 12ª feira | Monday 16

3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 17

Fevereiro | February

Dança de Carnaval | Carnival Dance14:00 – Lomba do Carro (Moda antiga, correr a Lomba)17:00 – Lomba da Povoação (Moda antiga, correr a Lomba)

Dança de Carnaval | Carnival DanceSátira e Danças de Carnaval por um grupo de teatro e dança da freguesia da Salga.Satiric theatre and Carnival dances by a group of theater and dance from Salga. 19h30 – Centro de Atividades Culturais e Recreativas da Salga

Rota da Água | Water TrailRota da Água: percurso de carro e a pé ao longo da Ribeira dos Caldeirões, com explicação do funcionamento do ciclo da água.Duração: 3h | Vagas 15 pessoas | Gratuita com inscrição obrigatóriaWater trail: car ride and walk along the Ribeira dos Caldeirões, with the water cycle explanation.

Duration: 3h |

Places: 15 people

| Free with mandatory registration.9h30 – Parque da Ribeira dos Caldeirões, 15 min de tolerância

Inscrições | Inscriptions:

http://centropriolo.spea.pt/pt/atividades/ |

918536123

3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 17

Sábado | Saturday 21

Fevereiro | February

Canyoning | CanyoningCanyoning na Ribeira dos Caldeirões pela Picos de Aventura. Atividade gratuita com inscrição obrigatória até 18 de fevereiro.Levar fato de banho, toalha, calçado impermeável, calçado extra, e um pequeno lanche/snack.Canyoning in Ribeira dos Caldeirões by Picos de Aventura. Free activity with inscription until 18 of February.Bring swimming suit, towel, waterproof footwear, extra shoes, and a small snack.14h00 – Parque da Ribeira dos Caldeirões Inscrições | Inscriptions: [email protected] | 296480060

Sábado | Saturday 21

Fevereiro | February

CMN

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ |

296 584 765 | [email protected]

Safari Microbiano | Microbial Safari

Percurso pelas principais zonas termais

das Furnas, com pré-marcação.

Duração: 3h. Desde 10€.

Tour through the thermal areas of

Furnas, by appointment. Duration: 3h.

From 10€.

10:00 – OMIC, Furnas

Informe-se em | For more information:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]

Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday Domingo | Sunday 22Domingo | Sunday

3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 3ª feira | Tuesday 24

Fevereiro | February

JT

Autor:Marina Zapata

Exposições

Exhibitions

Autor:Joaquim Teodósio

Açores Cantinho dos Extremófilos e Água – Transparência de Vida Azores' Corner Extremophiles and Water - Life TransparencyOMIC, Furnas

Ter - Sex | 10:00 – 17:00. Tue – Fri:

Domingo e feriados *| Sunday and

holidays: 14:30 – 18:00.

*apenas os que coincidem com o horário

regular de abertura ao público

*only which coincide with regular hours of

opening to the public

Comemoração do aniversário de Darwin Darwin Anniversary CelebrationOMIC, FurnasPara comemorar o aniversário do cientista Charles Darwin, o OMIC tem a sua disposição um jogo didático que incentiva o conhecimento do processo evolutivo dos seres vivos. Poderá também assistir a exibição do documentário – “A vida de Charles Darwin”.To celebrate the anniversary of scientist Charles Darwin, the OMIC has available an educational game that encourages knowledge of the evolutionary process of living beings. Furthermore, you can watch the documentary - "Charles Darwin's life."

Temporarias | Temporary

Fevereiro | February

Carnaval CarnivalOMIC, Furnas

Carnaval no OMIC – O OMIC terá disponível para os mais novos o ateliê de artes plásticas de modo gratuito e divertidas atividades experimentais alusivas ao tema. Vem divertir-te com o OMIC!Carnival in OMIC - The OMIC will have available for the younger the plastic arts studio, free of charge and fun experimental activities allusive to the topic. Come have fun with the OMIC!

Dia 15 e 17 de fevereiro 15 and 17 of February

Exposição de camelliasCamellias exhibitionTerra Nostra, Furnas

28 de fevereiro e 1 de março 28 of February and 1 of March

Organização da Câmara Municipal da Povoação.

Temporarias | Temporary

Fevereiro | February

JT

AC

Museu etnográfico da Achada

Ethnographic museum of Achada

Seg - Sex| - 8:00 - 12:00 | Mon - Fri

13:00 - 16:00

Rua da Igreja, Achada

Contactos | Contact : 296 452 186 |

917267368 (contactar se encerrado |

contact if closed)

Moinhos da

Ribeira dos

Caldeirões

Ribeira dos

Caldeirões Mills

Todos os dias |

Everyday

Ribeira dos

Caldeirões,

Achada

Museu Municipal do Nordeste

(Etnografia)

Municipal museum of Nordeste

(Ethnography)

Seg - Sex | 9:00 -12:00 e Mon – Fri:

13:00 -16:00

Sáb e Fer | 9:00 -12:00 e Sat &Fest:

13:00 -16:30

Rua Dª Maria do Rosário, Vila do

Nordeste

Contacto | Contact: 296 480 065

Permanentes | Permanent

Fevereiro | February

Centro de Divulgação Florestal do NordesteForestry Interpretation Center

Seg - Sex | 8:30 – 16:00 Mon -Fri: Outros dias por marcação | Other days by

appointment

Parque Florestal dos Viveiros de Nordeste, Vila de Nordeste.Contacto | Contact: 296 480 570 | [email protected]

Centro Ambiental do PrioloPriolo's Interpretation Center

Sábado a Domingo | Saturday to Sunday12:00 - 17:00

Outros dias por marcação | Other days by

appointment

Parque Florestal da Cancela do Cinzeiro, Pedreira, NordesteContacto | Contact: www.centropriolo.com | 918536123 | [email protected]

Fevereiro | February

Centro de Monitorização e

Investigação das Furnas | CMIF

Monitoring and Research Centre of

Furnas| CMIF

Ter a Dom e Feriados | Tue to Sun and

Holidays:

9.30 - 16.30

Lagoa das Furnas, Furnas

Contacto | Contact: 296 206 745 | pif-

[email protected]

Observatório Microbiano | OMIC

Microbial Observatory | OMIC

Qua a Sex | 10:00 - 17:00 Tue to Fri:

Sab e Dom | : 14:30 - 18:00 Sat & Sun

Antigo Chalé de Misturas nas

Caldeiras, Furnas

Contacto | Contact:

http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt |

296 584 765| [email protected]

Fevereiro | February

Farol do ArnelArnel Lighthouse

Qua | 14:00 – Wed: 17:00

Não visitavel outro dia | Not allowed for visiting other

day

Farol do Arnel, Vila de Nordeste.

Museu do Trigo

Wheat Museum

Seg a Sex | 9:00 – 17:00 Mon to Fri:

Sab e Dom | : 11:00 - 16:00Sat & Sun

Nossa Senhora dos Remedios

Contactos | Contact: 296 585 549

Fevereiro | February

Autor:Marina Zapata

Gostava de ver o seu evento nesta agenda?

[email protected]

Envie as suas atividades para Setembro até 25 de Setembro para:

Gostava de ver as suas fotos das Terras do Priolonesta agenda?

[email protected]

Envie-nos as suas fotos com titulo e o nome do autor para::

Autor:Joaquim Teodósio

Autor:Nordeste Vem Descobri-lo:

https://www.facebook.com/pages/Nordeste-Vem-Descobri-

lo/256675944536736?fref=ts

Autor:Joaquim Teodósio

SalgaAchada

Achadinha

Santana

Algarvia

Sto. António

S. Pedro

Lomba da Fazenda

Pedreira

Vila de Nordeste

Agua Retorta

Faial-da-TerraVila da Povoação

L. Botão

L. Cavaleiro

L. Carro

L. Pomar

L. Alcaide

L. Loução

L. Pós

Furnas

Ribeira Quente

cets.srrn.azores.gov.pt