8078s cloud edition deskphone 8068s cloud edition ......reencaminhar para um número ou correio de...
TRANSCRIPT
8078s Cloud Edition DeskPhone
8068s Cloud Edition DeskPhone
8058s Cloud Edition DeskPhone
8018 Cloud Edition DeskPhone
8008G Cloud Edition DeskPhone
8008 Cloud Edition DeskPhone
Manual do Utilizador
8AL90362PTABed01
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
2 /87
Introdução
Obrigado por ter escolhido um telefone de secretária Alcatel-Lucent Enterprise.
Este documento descreve os serviços oferecidos pela gama de telefones de secretárias Cloud Edition
da Alcatel-Lucent Enterprise ligados a um servidor SIP.
A gama Cloud Edition é constituída pelos seguintes telefones de secretária:
• Alcatel-Lucent 8078s Cloud Edition DeskPhone (8078s CE).
• Alcatel-Lucent 8068s Cloud Edition DeskPhone (8068s CE).
• Alcatel-Lucent 8058s Cloud Edition DeskPhone (8058s CE).
• Alcatel-Lucent 8018 Cloud Edition DeskPhone (8018 CE).
• Alcatel-Lucent 8008G Cloud Edition DeskPhone (8008G CE).
• Alcatel-Lucent 8008 Cloud Edition DeskPhone (8008 CE).
Os telefones descritos no presente documento são suportados por diferentes servidores SIP e algumas
das funcionalidades descritas neste documento dependem do servidor SIP ao qual o telefone está
ligado.
Se forem necessárias mais informações acerca da compatibilidade do sistema ou do nível de
funcionalidades para um determinado servidor SIP, contacte o administrador do sistema.
As ações disponíveis apresentadas no ecrã dependem da versão de software e do modelo de telefone.
As etiquetas e os ícones apresentados dependem do tipo e da máscara do telefone. A etiqueta não é
apresentada se a funcionalidade correspondente não estiver configurada no sistema telefónico.
Consoante a dimensão do ecrã, algumas etiquetas podem ser truncadas. Todas as etiquetas são
apresentadas a cores e em itálico. Este ícone descreve ações consecutivas ou etiquetas se tiver de
fazer ou selecionar: .
Este ícone descreve a consequência de uma ação: .
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
3 /87
Algumas funções dependem do tipo de telefone.
8078s
CE
8068s
CE
8058s
CE 8018 CE
8008G
CE
8008
CE
Telefone IP Ecrã a cores
Ecrã a preto e branco Logótipo com luz de ocupado na
parte traseira do equipamento
Tema (máscara)
Auricular Bluetooth®
Bluetooth® Smart Ready
Compatível com o auricular Bluetooth®
Auscultadores USB
Auricular de tomada
Auricular RJ9* Comutador Ethernet Gigabit de duas
portas com suporte de alimentação por
Ethernet
Interruptor Ethernet rápido de duas
portas com suporte Power Over Ethernet
Módulos Premium Add-on 10 keys
Premium Smart display 14 keys module
Módulos de 40 teclas suplementares
premium
Serviços de áudio (mãos livres, telefone
e auricular)
Ajustar o contraste do ecrã Sensor de luz ambiente
Controlo de chamadas de terceiros
(3PCC)
*Utilize um adaptador RJ9 para ligar uma tomada ou auricular usb (3GV28177AA).
As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais,
podendo ser alterados sem aviso prévio.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
4 /87
1 Familiarização com o telefone 6
8078s Cloud Edition DeskPhone 6
8068s Cloud Edition DeskPhone 8
8058s Cloud Edition DeskPhone 11
8018 Cloud Edition DeskPhone 14
8008 / 8008G Cloud Edition DeskPhone 17
Teclas de funções permanentes 19
Ecrã de página inicial 20
Ícones de chamadas 21
Teclado 22
Descrição dos conectores 24
ALE Wideband Bluetooth® Handset 25
ALE Bluetooth® Handset 28
Instalar um telefone conforto com fios 30
1.14 Várias contas SIP 30
2 Gerir os contactos 31
Diretório local 31
Cartão de contacto 33
3 Gestão da marcação rápida 35
Efetue a chamada utilizando a marcação rápida 35
Presença 35
4 Utilizar o telefone 36
Informações acerca do telefone 36
Gerir o registo de chamadas 36
Efetuar chamada pelo número 38
Efetuar uma chamada SIP entre pares 39
Efetuar chamada pelo nome 39
Chamada do registo de chamadas 40
Telefone usando a sua lista de contactos pessoais 40
Fazer uma chamada telefónica usando a tecla de marcação rápida 41
Receber uma chamada 41
A mudar entre os modos de áudio 42
Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora do descanso) 42
Remarcação 43
Enviar sinais DTMF 43
Desactivar o auscultador (sigilo) 43
Interfonia (Atendimento auto) 43
Bloquear/Desbloquear o seu telefone 43
Fazer uma segunda chamada durante uma conversa 44
Atender uma segunda chamada durante uma conversa 44
Para cancelar a sua segunda chamada e retomar a primeira 45
Colocar uma chamada em espera (espera) 45
Passar de um correspondente para outro (consulta alternada) 45
Transferir uma chamada 46
Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) 46
Conferência com cinco chamadas utilizando os contactos internos - Conversar em simultâneo
com mais de 2 correspondentes 47
Ocultar o seu número de telefone 47
Não incomodar 47
Reencaminhar para um número ou correio de voz 48
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
5 /87
Cancelar todos os desvios 49
Ouvir o correio de voz 49
5 Faça mais com o seu telefone de secretária 50
Easy Deployment Server (EDS) 50
Configure o seu telefone para o teletrabalho 51
Partilha de secretária 55
Third-Party Call Control (3PCC) 56
6 Programar o telefone 57
Ajustar o toque 57
Regular o volume do toque ao receber uma chamada 58
Configurar a página de boas-vindas (Ecrã de página inicial) 58
Seleccionar o idioma 59
Ajustar o contraste do ecrã (8018 CE, 8008G CE, 8008 CE) 59
Ajustar o brilho do deskphone (8078s CE, 8068s CE, 8058s CE) 59
Botões programáveis (8018 CE, Módulo acessório) 60
Instalar um acessório (auscultador, mãos-livres, altifalante) 61
Instalar um acessório USB (Auricular, Mãos-livres, Altifalante) 61
Instalar um auricular RJ9 (8008G CE, 8008 CE) 61
Gerir dispositivos ligados 62
Gerir o dispositivo Bluetooth® (8078s CE, 8068s CE) 63
7 Contactar o seu administrador (Assistência técnica) 64
Código técnico / Código de data 64
Versão de software 64
Apresentar as definições de rede 64
Reiniciar o telefone 64
Aceder à configuração do administrador 65
8 Acessórios 66
Lista de acessórios 66
8105s EGO 68
Módulo de interface de campainha externa USB (USB Interface module 2 relays 3GV28184AA) 71
Módulo de interface de campainha externa (MWS 3GV28050AA) 73
Kit de montagem para parede 75
Ligar um auricular de ficha de 3 polos 78
Programa Parceiro de Aplicação de Empresas Alcatel-Lucent 79
9 Especificações técnicas 80
10 Informações sobre encomendas 82
11 Garantia a cláusulas 83
Instruções de Segurança 83
Disposições Regulamentares 84
Guia rápido 86
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
6 /87
1 Familiarização com o telefone
8078s Cloud Edition DeskPhone
Este telefone faz parte da gama de telefones IP. Com o seu ecrã tátil de 5 polegadas a cores, o
Deskphone 8078s Cloud Edition proporciona uma excelente experiência de utilizador e uma ótima
conversação, com uma excelente qualidade de áudio de banda larga, quer em modo de mãos-livres
quer em telefone conforto. A sua experiência melhora com o telefone Bluetooth® ou outros acessórios
Bluetooth®. O Cloud Edition Bluetooth® 8078s é um Bluetooth® Smart Ready. Pode personalizar o
telefone selecionando um tema (máscara). É compatível com o teletrabalho. Deste modo, é perfeito
para utilizar no escritório da sua empresa ou em casa (teletrabalho).
1.1.1 Descrição do telefone
1
Indicador luminoso
A piscar a azul: chamada recebida / Alerta de
compromisso.
2
Ecrã tátil a cores com ajuste de brilho automático que
melhora a experiência do utilizador e obtém poupanças
de energia (sensor de luz ambiente).
3 Teclas de funções permanentes: acesso rápido às
funções principais do telefone.
4 Auscultador Bluetooth® sem fios.
Telemóvel com fios.
5 Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA).
6 Uma base estável ajustável.
7 Um altifalante de banda larga para um som optimizado.
1.1.2 Ecrã principal e teclas de navegação
Barra superior (data, hora, ícones de estado)
Tecla de função menu:
Apresentar a página
selecionando o separador
correspondente.
Dependendo da versão de
software, a página inicial
predefinida apresenta
informações acerca do
telefone (nome, número,
número de chamadas
perdidas, número de
mensagens novas, estado de
reencaminhamento) ou a lista
de contas SIP registadas.
Abra uma página selecionando o ícone correspondente no menu da barra superior. O ícone
selecionado (separador) está realçado.
Faça a sua seleção, premindo a etiqueta ou o ícone no ecrã.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
7 /87
Percorra uma lista (funcionalidades, registo de chamadas, contactos, etc.) premindo a seta
para cima e para baixo no ecrã ou no teclado.
Abra as opções enquanto estiver a programar ou a configurar.
Valide a sua escolha (barra superior).
Utilize o ícone 'Retroceder/Sair' para voltar ao passo anterior (barra superior).
Utilize esta tecla para eliminar um número ou um carácter numa caixa de marcação/texto.
1.1.3 Ecrã de gestão das chamadas
Ícone chamada
recebida, Chamada em
curso, Chamada em
espera, …
Ecrã de chamadas recebidas e
de apresentação da conversa
Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo
do estado da chamada
(quando o ecrã de
apresentação não é
apresentado)
Selecione o respetivo ícone chamada para apresentar informações sobre a chamada em curso,
para recuperar uma chamada em espera ou para alternar entre chamadas.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as
setas Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas
funcionalidades (transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado
da chamada consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível
para uma chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Pode selecionar outra página, como por exemplo 'consultar o histórico', selecionando-a no menu,
enquanto a chamada estiver a decorrer. Recupere o ecrã de gestão de chamada selecionando o ícone
'chamada em curso'.
1.1.4 Mudar o tema do telefone
• O telefone está em estado inativo.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a
secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Visualizar Protecção.
• Seleccione o novo tema pretendido na lista (Classical, Rainbow).
•
A mudança de tema pode demorar alguns segundos. Pode ser instalado um tema da empresa pelo
administrador. Neste caso, não pode alterar o tema. As definições de toque podem ser integradas num
tema.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
8 /87
1.1.5 Logótipo com luz de ocupado na parte traseira do equipamento
O logótipo na parte traseira do equipamento pode ser iluminado. A cor muda
quando está ocupado.
• O telefone está em estado inativo.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de
navegação no seu modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Visualizar Luz de modo ocupado
• Ativa ou desativa a função LED do logótipo.
•
1.1.6 Bluetooth® Smart Ready
O telefone é um Bluetooth® Smart Ready. Pode receber e partilhar sinais Bluetooth® de
vários dispositivos Bluetooth® (Bluetooth® e Bluetooth® Smart ou dispositivos de baixo consumo de
energia). Está pronto para serviços futuros, disponíveis de imediato numa atualização de software
posterior. Esta funcionalidade pode ser desativada pelo administrador.
8068s Cloud Edition DeskPhone
Este telefone faz parte da gama de telefones IP. Com o seu ecrã policromático associado a 10 teclas de
funções dedicadas e uma tecla de navegação intuitiva, o DeskPhone 8068s Cloud Edition proporciona uma
excelente experiência de utilizador e uma ótima conversação, com uma excelente qualidade de áudio, quer
em modo de mãos-livres quer em telefone conforto. A sua experiência melhora com o telefone Bluetooth®
ou outros acessórios Bluetooth®. É um Bluetooth® Smart Ready. Pode personalizar o telefone selecionando
um tema (máscara). É compatível com o teletrabalho. Deste modo, é perfeito para utilizar no escritório da
sua empresa ou em casa (teletrabalho).
1.2.1 Descrição do telefone
1
Indicador luminoso
A piscar a azul: chamada recebida / Alerta de
compromisso.
2
Ecrã a cores com regulação de brilho automática que
melhora a experiência do utilizador e poupa energia
(sensor de luz ambiente).
3 10 teclas de função dedicadas.
4 Deslocação.
5 Teclas de funções permanentes: acesso rápido às
funções principais do telefone.
6 Auscultador Bluetooth® sem fios.
Telemóvel com fios.
7 Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA).
8 Uma base estável ajustável.
9 Um altifalante de banda larga para um som optimizado.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
9 /87
1.2.2 Ecrã principal e teclas de navegação
Barra superior (data, hora, ícones de estado)
Tecla de função menu:
Apresentar a página
selecionando o separador
correspondente.
Dependendo da versão de
software, a página inicial
predefinida apresenta
informações acerca do
telefone (nome, número,
número de chamadas
perdidas, número de
mensagens novas, estado de
reencaminhamento) ou a lista
de contas SIP registadas.
Navegador direito:
Abra o menu para aceder às funcionalidades para configurar o telefone ou gerir as
chamadas.
Tecla OK:
Permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser programadas ou
configuradas (Premir ligeiramente). Utiliza-se para aceder a funções que permitem gerir o
registo de chamadas, como eliminar um registo, eliminar todos os registos, visualizar
apenas chamadas perdidas ou confirmar chamadas perdidas (Em estado de espera).
Browser para a esquerda - para a direita:
Utiliza-se para mudar de página e mostra informações relativamente às chamadas atuais
(chamada a decorrer, chamadas em espera, chamada recebida).
Browser Para cima-para baixo:
Quando for necessária mais de uma página para visualizar as informações, a tecla de
navegação para baixo permite visualizar a página seguinte. Utilize a tecla de navegação
para cima para visualizar a página anterior.
Tecla retroceder/sair:
Utilize esta tecla para voltar ao passo anterior.
Utilize esta tecla para eliminar um número ou um carácter numa caixa de marcação/texto.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
10 /87
1.2.3 Ecrã de gestão das chamadas
Ícone chamada
recebida, Chamada em
curso, Chamada em
espera, …
Ecrã de chamadas
recebidas e de
apresentação da
conversa
Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo
do estado da chamada
(quando o ecrã de
apresentação não é
apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo
ícone (em curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o
navegador esquerda/direita para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as
setas Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas
funcionalidades (transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o
estado da chamada consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará
disponível para uma chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Prima a tecla à frente da etiqueta para selecionar a funcionalidade correspondente.
Pode selecionar outra página, como por exemplo 'consultar o histórico', selecionando-a no menu,
enquanto a chamada estiver a decorrer. Recupere o ecrã de gestão de chamada selecionando o ícone
'chamada em curso'.
1.2.4 Mudar o tema do telefone
• O telefone está em estado inativo.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção
de navegação no seu modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Visualizar Protecção.
• Seleccione o novo tema pretendido na lista (Classical, Rainbow).
•
A mudança de tema pode demorar alguns segundos.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
11 /87
1.2.5 Logótipo com luz de ocupado na parte traseira do equipamento
O logótipo na parte traseira do equipamento pode ser iluminado. A cor muda
quando está ocupado.
• O telefone está em estado inativo.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de
navegação no seu modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Visualizar Luz de modo ocupado
• Ativa ou desativa a função LED do logótipo.
•
1.2.6 Bluetooth® Smart Ready
O telefone é um Bluetooth® Smart Ready. Pode receber e partilhar sinais Bluetooth® de
vários dispositivos Bluetooth® (Bluetooth® e Bluetooth® Smart ou dispositivos de baixo consumo de
energia). Está pronto para serviços futuros, disponíveis de imediato numa atualização de software
posterior. Esta funcionalidade pode ser desativada pelo administrador.
8058s Cloud Edition DeskPhone
Este telefone faz parte da gama de telefones IP. Com o seu ecrã policromático associado a 10 teclas de
funções dedicadas e uma tecla de navegação intuitiva, o DeskPhone 8058s Cloud Edition proporciona
uma excelente experiência de utilizador e uma ótima conversação, com uma excelente qualidade de
áudio, quer em modo de mãos-livres quer em telefone conforto. Proporciona uma elevada fidelidade de
áudio para chamadas telefónicas no modo mãos-livres ou no telefone conforto. Pode personalizar o
telefone selecionando um tema (máscara). É compatível com o teletrabalho. Deste modo, é perfeito
para utilizar no escritório da sua empresa ou em casa (teletrabalho).
1.3.1 Descrição do telefone
1
Indicador luminoso
A piscar a azul: chamada recebida / Alerta de
compromisso.
2
Ecrã a cores com regulação de brilho automática que
melhora a experiência do utilizador e poupa energia
(sensor de luz ambiente).
3 10 teclas de função dedicadas.
4 Deslocação.
5 Teclas de funções permanentes: acesso rápido às
funções principais do telefone.
6 Telemóvel com fios.
7 Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA).
8 Uma base estável ajustável.
9 Um altifalante de banda larga para um som optimizado.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
12 /87
1.3.2 Ecrã principal e teclas de navegação
Barra superior (data, hora, ícones de estado)
Tecla de função menu:
Apresentar a página
selecionando o separador
correspondente.
Dependendo da versão de
software, a página inicial
predefinida apresenta
informações acerca do
telefone (nome, número,
número de chamadas
perdidas, número de
mensagens novas, estado de
reencaminhamento) ou a lista
de contas SIP registadas.
Navegador direito:
Abra o menu para aceder às funcionalidades para configurar o telefone ou gerir as
chamadas.
Tecla OK:
Permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser programadas ou
configuradas (Premir ligeiramente). Utiliza-se para aceder a funções que permitem gerir o
registo de chamadas, como eliminar um registo, eliminar todos os registos, visualizar
apenas chamadas perdidas ou confirmar chamadas perdidas (Em estado de espera).
Browser para a esquerda - para a direita:
Utiliza-se para mudar de página e mostra informações relativamente às chamadas atuais
(chamada a decorrer, chamadas em espera, chamada recebida).
Browser Para cima-para baixo:
Quando for necessária mais de uma página para visualizar as informações, a tecla de
navegação para baixo permite visualizar a página seguinte. Utilize a tecla de navegação
para cima para visualizar a página anterior.
Tecla retroceder/sair:
Utilize esta tecla para voltar ao passo anterior.
Utilize esta tecla para eliminar um número ou um carácter numa caixa de marcação/texto.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
13 /87
1.3.3 Ecrã de gestão das chamadas
Ícone chamada
recebida, Chamada em
curso, Chamada em
espera, …
Ecrã de chamadas
recebidas e de
apresentação da
conversa
Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo
do estado da chamada
(quando o ecrã de
apresentação não é
apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo
ícone (em curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o
navegador esquerda/direita para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as
setas Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas
funcionalidades (transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o
estado da chamada consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará
disponível para uma chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Prima a tecla à frente da etiqueta para selecionar a funcionalidade correspondente.
Pode selecionar outra página, como por exemplo 'consultar o histórico', selecionando-a no menu,
enquanto a chamada estiver a decorrer. Recupere o ecrã de gestão de chamada selecionando o ícone
'chamada em curso'.
1.3.4 Mudar o tema do telefone
• O telefone está em estado inativo.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção
de navegação no seu modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Visualizar Protecção.
• Seleccione o novo tema pretendido na lista (Classical, Rainbow).
•
A mudança de tema pode demorar alguns segundos.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
14 /87
1.3.5 Logótipo com luz de ocupado na parte traseira do equipamento
O logótipo na parte traseira do equipamento pode ser iluminado. A cor muda
quando está ocupado.
• O telefone está em estado inativo.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de
navegação no seu modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Visualizar Luz de modo ocupado
• Ativa ou desativa a função LED do logótipo.
•
8018 Cloud Edition DeskPhone
Este telefone faz parte da gama de telefones IP. Além de um ecrã monocromático nítido associado a 6
teclas de função dedicadas e uma tecla de navegação intuitiva, o Deskphone 8018 Cloud Edition
disponibiliza 4 teclas programáveis como um módulo de expansão inteligente, para aceder rapidamente
aos contactos ou funcionalidades favoritos. Proporciona uma elevada fidelidade de áudio para
chamadas telefónicas no modo mãos-livres ou no telefone conforto. É compatível com o teletrabalho.
Deste modo, é perfeito para utilizar no escritório da sua empresa ou em casa (teletrabalho).
1.4.1 Descrição do telefone
1
Indicador luminoso
A piscar a azul: chamada recebida / Alerta de
compromisso.
2 Ecrã a preto e branco.
3 6 teclas de função dedicadas.
4
3 teclas pré-programadas com LED e ícone no
papel: Tecla alfanumérica F1, F2.
4 teclas programáveis com LEDs e etiqueta de
papel.
5 Deslocação.
6 Teclas de funções permanentes: acesso rápido às
funções principais do telefone.
7 Telemóvel com fios.
8 Conector USB para auricular.
9 Base estável.
10 Altifalante.
O seu telefone tem 4 teclas programáveis com LED e etiqueta de papel. Estas teclas são utilizadas para
programar uma chamada direta. Pode utilizar o papel para descrever a tecla.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
15 /87
1.4.2 Ecrã principal e teclas de navegação
Barra superior (data, hora, ícones de estado)
Apresentar a página
selecionando o separador
correspondente
A página inicial predefinida
apresenta informações
acerca do telefone (nome,
número, número de
chamadas perdidas, número
de mensagens novas, estado
de reencaminhamento).
Navegador direito:
Abra o menu para aceder às funcionalidades para configurar o telefone ou gerir as
chamadas.
Tecla OK:
Permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser programadas ou
configuradas (Premir ligeiramente). Utiliza-se para aceder a funções que permitem gerir o
registo de chamadas, como eliminar um registo, eliminar todos os registos, visualizar
apenas chamadas perdidas ou confirmar chamadas perdidas (Em estado de espera).
Browser para a esquerda - para a direita:
Utiliza-se para mudar de página e mostra informações relativamente às chamadas atuais
(chamada a decorrer, chamadas em espera, chamada recebida).
Browser Para cima-para baixo:
Quando for necessária mais de uma página para visualizar as informações, a tecla de
navegação para baixo permite visualizar a página seguinte. Utilize a tecla de navegação
para cima para visualizar a página anterior.
Tecla retroceder/sair:
Utilize esta tecla para voltar ao passo anterior.
Utilize esta tecla para eliminar um número ou um carácter numa caixa de marcação/texto.
1.4.3 Ecrã de gestão das chamadas
Ícone chamada
recebida, Chamada em
curso, Chamada em
espera, …
Ecrã de chamadas
recebidas e de
apresentação da
conversa
Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo
do estado da chamada
(quando o ecrã de
apresentação não é
apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo ícone
(em curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o navegador
esquerda/direita para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
16 /87
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as
setas Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas
funcionalidades (transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado
da chamada consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível
para uma chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Prima a tecla à frente da etiqueta para selecionar a funcionalidade correspondente.
Pode selecionar outra página, como por exemplo 'consultar o histórico', selecionando-a no menu,
enquanto a chamada estiver a decorrer. Recupere o ecrã de gestão de chamada selecionando o ícone
'chamada em curso'.
1.4.4 Trocar ou atualizar a etiqueta de papel
Remover a etiqueta de papel
• Levante a proteção transparente na zona da reentrância e faça com
que deslize para cima para a retirar do compartimento.
• Remova a etiqueta de papel da mesma forma.
• Atualize a etiqueta de papel ou troque-a por outra nova.
Colocar a etiqueta de papel
• Introduza o papel das etiquetas fazendo com que deslize de cima para
baixo, colocando-o corretamente na reentrância.
• Coloque a proteção transparente da mesma forma.
1.4.5 Teclas de função e teclas programáveis
O telefone usa 3 teclas pré-programadas para aceder a determinadas funcionalidades.
Neste caso, o ícone da funcionalidade está impresso no papel. Utilize a funcionalidade
premindo a tecla correspondente. Quando ativada, o LED que correspondente à tecla
permanece aceso. Prima a tecla correspondente para a desativar.
• 123<>abc Teclado alfanumérico.
Utilize esta tecla para alternar entre o teclado alfabético e o numérico.
• As teclas F1 e F2 são chaves de linha.
A aplicação LabelSet está disponível para o ajudar a imprimir as etiquetas de papel. Para mais
informações, contacte o seu parceiro de negócios.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
17 /87
8008 / 8008G Cloud Edition DeskPhone
Este telefone faz parte da gama de telefones IP. Para além de um ecrã monocromático nítido com seis
teclas de função dedicadas e uma tecla de navegação intuitiva, o 8008 Cloud Edition DeskPhone
proporciona uma fidelidade de áudio elevada para chamadas telefónicas no modo mãos-livres ou no
telefone conforto. É compatível com o teletrabalho. Deste modo, é perfeito para utilizar no escritório da
sua empresa ou em casa (teletrabalho). O telefone está disponível em duas versões: 8008 Cloud
Edition, 8008G Cloud Edition. O telefone 8008G Cloud Edition está equipado com um ecrã
monocromático e retroiluminado e uma ligação ethernet gigabit.
1.5.1 Descrição do telefone
1
8008 CE: Ecrã a preto e branco.
8008G CE: Ecrã monocromático com
retroiluminação.
2
Indicador luminoso
A piscar a azul: chamada recebida / Alerta de
compromisso.
3 6 teclas de função dedicadas.
4 Teclas de navegação, ok e cancelar.
5
3 teclas pré-programadas com LED: Tecla
alfanumérica, F1, F2.
6 Tecla Caixa de correio para aceder aos
diferentes serviços da caixa de correio.
7 Tecla silêncio e intercomunicador.
8 Teclas de áudio.
9 Tecla de remarcação.
10 Altifalante.
11 Telemóvel com fios.
12 Base estável.
Um auricular com fios pode ser ligado através de um conector RJ9.
1.5.2 Ecrã principal e teclas de navegação
Barra superior (data, hora, ícones de estado)
Apresentar a página
selecionando o separador
correspondente.
A página inicial predefinida
apresenta informações
acerca do telefone (nome,
número, número de
chamadas perdidas, número
de mensagens novas, estado
de reencaminhamento).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
18 /87
Navegador direito:
Abra o menu para aceder às funcionalidades para configurar o telefone ou gerir as
chamadas.
Tecla OK:
Permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser programadas ou
configuradas (Premir ligeiramente). Utiliza-se para aceder a funções que permitem gerir o
registo de chamadas, como eliminar um registo, eliminar todos os registos, visualizar
apenas chamadas perdidas ou confirmar chamadas perdidas (Em estado de espera).
Browser para a esquerda - para a direita:
Utiliza-se para mudar de página e mostra informações relativamente às chamadas atuais
(chamada a decorrer, chamadas em espera, chamada recebida).
Browser Para cima-para baixo:
Quando for necessária mais de uma página para visualizar as informações, a tecla de
navegação para baixo permite visualizar a página seguinte. Utilize a tecla de navegação
para cima para visualizar a página anterior.
Tecla retroceder/sair:
Utilize esta tecla para voltar ao passo anterior.
Utilize esta tecla para eliminar um número ou um carácter numa caixa de marcação/texto.
1.5.3 Ecrã de gestão das chamadas
Ícone chamada
recebida, Chamada em
curso, Chamada em
espera, …
Ecrã de chamadas
recebidas e de
apresentação da
conversa
Teclas virtuais: ações
disponíveis dependendo
do estado da chamada
(quando o ecrã de
apresentação não é
apresentado)
A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo respectivo ícone
(em curso, em espera, nova chamada). Se estiver em comunicação, utilizar o navegador
esquerda/direita para consultar as chamadas em espera ou a entrar.
Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no ecrã. Utilize as
setas Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e para baixo na página. Estas
funcionalidades (transferência, conferência,…) estão directamente relacionadas com o estado
da chamada consultada. Por exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível
para uma chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.
Prima a tecla à frente da etiqueta para selecionar a funcionalidade correspondente.
Pode selecionar outra página, como por exemplo 'consultar o histórico', selecionando-a no menu,
enquanto a chamada estiver a decorrer. Recupere o ecrã de gestão de chamada selecionando o ícone
'chamada em curso'.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
19 /87
1.5.4 Teclas de função e teclas programáveis
O telefone usa 3 teclas pré-programadas para aceder a determinadas funcionalidades.
Neste caso, o ícone da funcionalidade está impresso no papel. Utilize a funcionalidade
premindo a tecla correspondente. Quando ativada, o LED que correspondente à tecla
permanece aceso. Prima a tecla correspondente para a desativar.
• 123<>abc Teclado alfanumérico
Utilize esta tecla para alternar entre o teclado alfabético e o numérico.
• As teclas F1 e F2 são chaves de linha.
Teclas de funções permanentes
Encontra-se localizados por cima do altifalante. As teclas de função dependem do tipo de telefone.
8078s CE 8068s CE 8058s CE
8018 CE 8008 CE 8008G
CE Descrição
• Tecla Silencioso Durante uma chamada, prima esta tecla para impedir o seu interlocutor de o ouvir.
• Baixar o volume (toque ou estado da chamada).
• Diminuir o brilho (estado inativo).
• Diminuir o contraste (estado inativo).
• Aumentar o volume (toque ou estado da chamada).
• Aumentar o brilho (estado inativo).
• Aumentar o contraste (estado inativo).
• Premir esta tecla atende a chamada recebida em modo mãos-livres (a tecla encontra-se a azul). Quando estiver a decorrer uma chamada, premir esta tecla passa do modo mãos-livres para o modo de auricular ou de telefone.
• As teclas F1 e F2 são chaves de linha.
• Efectuar chamada de retorno para o último número marcado. Para os telefones 8018/8008G/8008 Cloud Edition DeskPhone, a tecla de remarcação está associada à tecla de fora do descanso quando o telefone está no estado de inatividade: .
• Informações sobre o utilizador: apelido, nome próprio, número de telefone,.. (premir ligeiramente).
• Alterne entre o teclado alfabético e o numérico (premir continuamente).
123<>abc 123<>abc
• Alterne entre o teclado alfabético e o numérico (premir ligeiramente).
• Informações sobre o utilizador: apelido, nome próprio, número de telefone,.. (premir continuamente).
• Acesso ao correio de voz A tecla de mensagem fica intermitente quando recebe um novo correio de voz.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
20 /87
Ecrã de página inicial
A página inicial é a página padrão apresentada no seu telefone.
Dependendo da versão de software e do modelo de telefone, encontram-se predefinidas duas páginas
iniciais mas tal pode ser alterado nas definições do telefone. Para alterar a página inicial predefinida,
consulte o capítulo: configurar a página de boas-vindas.
1.7.1 Página inicial com contas SIP (8078s CE, 8068s CE, 8058s CE)
O seu telefone suporta até 4 contas SIP. A página principal apresenta todas as contas SIP registadas e
teclas programadas.
O número de novos eventos é apresentado (número de chamadas perdidas + número de
mensagens não lidas).
Este ícone indica que a conta SIP está registada.
Prima a tecla da linha para efetuar uma chamada nesta conta SIP associada.
1.7.2 Página inicial com informações acerca do telefone
A página inicial predefinida apresenta informações acerca do telefone (nome, número, número de
chamadas perdidas, número de mensagens novas, estado de reencaminhamento).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
21 /87
1.7.3 Browser
Dependendo do tipo de telefone, pode navegar na barra de título premindo-a ou utilizando a tecla de
navegação da direita. Os ícones dependem do tema (máscara) do telefone.
Apresente todas as informações acerca do telefone: nome, número, número de chamadas
perdidas, número de mensagens novas, estado de reencaminhamento. O ícone está
assinalado com um ponto vermelho se houver um ou mais eventos novos.
Aceder ao registo de chamadas. O número de novos eventos é apresentado (número de
chamadas perdidas + número de mensagens não lidas).
Acesso à configuração de reencaminhamento.
Permite aceder ao correio de voz. É apresentado o número de novas mensagens de voz. É
apresentado o número de novas mensagens de voz.
Permite aceder ao diretório local.
Permite aceder às definições.
Bloquear/desbloquear o telefone.
Aceder à marcação rápida pessoal.
Ícones de chamadas
Ícones que fornecem informações relativamente a determinadas configurações específicas do telefone,
ou acerca do estado da chamada, são apresentados numa barra no topo do ecrã. Os ícones dependem
do tema (máscara) do telefone.
Ícone chamada recebida.
Este ícone fica intermitente se entrar uma segunda chamada.
Ícone chamada a decorrer.
Ícone reter chamada.
Este ícone fica intermitente se existir uma segunda chamada em curso.
Icone conferência.
Icone terminar chamada. O seu interlocutor desligou a chamada.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
22 /87
Teclado
1.9.1 Teclado alfanumérico
O seu telefone está equipado com teclado alfanumérico. Pode alternar entre o teclado numérico, para
marcar o número, e o teclado alfabético, para introduzir texto, premindo a tecla programada
correspondente.
• Dependendo do tipo de telefone, pode mudar entre os teclados alfabético e numérico premindo a
seguinte tecla:
o (premir continuamente): quando o modo alfabético está ativado, este ícone é
visualizado na barra superior do ecrã: .
o 123<>abc (premir ligeiramente): quando o modo alfabético está ativado, a luz que
corresponde à tecla permanece acesa.
• Introduza caracteres alfabéticos.
As teclas do teclado numérico têm letras que pode visualizar premindo sucessivamente. O
número é o último carácter da série. Alguns caracteres especiais podem ser visualizados
premindo sucessivamente a tecla:
% $ / ~ & ( ) [ ] = *
@ #
carácter
de
espaço
- _ 1
+ . , ; : / \ ? ! 0
• Utilize teclas de navegação para mover o cursor para o texto.
• Elimine o último carácter introduzido. O modo alfabético permanece ativado.
• Selecione a tecla programada acesa para voltar para o modo numérico.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
23 /87
1.9.2 Teclado alfabético magnético (opcional)
Adicionar um teclado alfabético magnético ao telefone
aumenta o seu desempenho. Este acessório é vendido em
separado do telefone de secretária. O teclado depende do
seu país e dos idiomas. O teclado magnético é
automaticamente fixo na base do telefone. Está ligado ao
conector correspondente por detrás do telefone.
• Variantes de país:
o AZERTY
o QWERTZ
o QWERTY (international)
o QWERTY (nordic)
Utilize o teclado para introduzir contactos quando configurar o telefone. Incie uma chamada introduzindo
o nome do seu contacto, utilizando o teclado alfabético.
Abaixo encontra uma lista das teclas de função que lhe permitem aceder a todos os símbolos.
Teclas de movimentação do cursor (esquerda, direita, para cima e para baixo).
Permite-lhe percorrer as caixas de edição. Prima a tecla Alt para se deslocar para
a esquerda e para cima.
Maiúsculas: escrever texto em maiúsculas.
Tecla Alt. Aceder a carateres específicos e de pontuação.
Tecla Enter: validar o texto editado.
Tecla Backspace: eliminar um carater numa caixa de edição.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
24 /87
Descrição dos conectores
Várias ligações para permitir extensões de telefone. O tipo de conectores depende do telefone.
8078s / 8068s/ 8058s 8018
8008 / 8008G
Conector Jack - Normas CTIA
10
A Microfone
B Do
C Áudio
(direita)
D Áudio
(esquerda)
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE 8008G CE 8008 CE
1 Conector Universal Serial Bus (USB-c).
2 Módulo de expansão/conector de toque externo (tipo SATA).
3 Conector do teclado alfanumérico magnético (RJ 9).
4
Conector Universal Serial Bus (USB-a). O uso deste conector depende do modelo do telefone de secretária. Por exemplo, este conector pode ser utilizado para: equipamento de áudio, um carregador de baixa potência para smartphone, pen USB, dongle USB Bluetooth® fornecido com um auricular Bluetooth®, dongle de baliza ou um módulo de toque externo. Para o 8018 DeskPhone, o conector USB está na parte lateral do deskphone.
5
Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps para um computador (RJ45).
Conector Fast Ethernet 10/100 (PC).
6
Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps para uma rede empresarial (LAN - RJ45).
Conector Fast Ethernet 10/100 (LAN).
7 Uma tomada de alimentação CC para um adaptador de corrente externa.
8 Conector de telefone com fios (RJ9).
9 Conector RJ9 para um auricular com fios.
10 Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA).
P C L A N
1 3 4 5 8P C L A N
5 8 4
P C L A N
5 8
9
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
25 /87
ALE Wideband Bluetooth® Handset
O telefone Bluetooth® Wireless está disponível apenas com deskphones Bluetooth® compatíveis.
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE 8008/8008G CE
ALE Wideband Bluetooth® Handset
Indicador luminoso (Parte dianteira e traseira do dispositivo)
• LED apagado: O auscultador está carregar na base ou está desligado. Ao colocar o
auscultador na base, o LED fica azul por breves instantes e desliga-se novamente
assim que a bateria começa a carregar.
• Luz azul intermitente: Operação normal.
• Piscar lento de luz vermelha: Carga da bateria fraca. Se os guias vocais estiverem ativados, irá
ouvir: “Battery low ”.
• Luz vermelha intermitente rápida: Telefone fora da zona de cobertura. Se os guias vocais
estiverem ativados, irá ouvir: “Out of Range”.
• Luz vermelha permanente: auscultadores não preparados.
Tecla de chamada n° de extensão
• Ligar/desligar dispositivo: Prima sem soltar para ligar/desligar o dispositivo. Se os guias vocais
estiverem ativados, irá ouvir: “Power On / Power Off”.
• Desligar/Remarcar: carregar nesta tecla para atender ou terminar uma chamada.
• Guias vocais (Em estado de espera): Prima duas vezes para ativar o guia vocal.
Tecla volume/silencioso
• Volume (durante a conversa): Prima numa sequência rápida para alterar o nível de volume do
auscultador.
• Silenciar (durante a conversa): Prima sem soltar para garantir que o seu correspondente deixa
de o ouvir.
• Guias vocais (Em estado de espera): Prima duas vezes para desativar o guia vocal.
• Localização da bateria.
Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®
A bateria começa a carregar assim que o auscultador Bluetooth® é pousado na respectiva base. Ao
colocar o auscultador na base, o LED acende-se por breves instantes e desliga-se novamente assim
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
26 /87
que a bateria começa a carregar. A autonomia da bateria permite mais de 10 horas de conversação e
50 horas em estado de espera. Carregue a bateria durante cerca de 6 horas antes da utilização inicial.
Se não for utilizar o telefone durante um longo período de tempo, aconselhamos a desligar o
dispositivo no botão no cimo do compartimento da bateria
1.11.1 Guias vocais
Os guias vocais ajudam a gerir as funções do telefone. Os guias vocais estão disponíveis em 5
idiomas. O idioma padrão é o inglês. Para ouvir a notificação, os auscultadores devem estar perto do
seu ouvido. Para selecionar o idioma seguinte, prima duas vezes as duas teclas do telefone (B,C)
simultaneamente com o telefone ligado. Ouvirá o novo idioma selecionado. Repita até o idioma
pretendido ser selecionado.
Para desativar as notificações de voz com os auscultadores ligados, prima duas vezes a tecla de
volume/silencioso (C). Será notificado com um sinal sonoro prolongado. Para ativar as notificações de
voz com os auscultadores ligados, prima duas vezes a tecla de linha (C). Será notificado com dois
breves sinais sonoros.
1.11.2 Instalar ou substituir a bateria do auscultador Bluetooth®
Na primeira utilização, deve ativar a bateria definindo o comutador para ON:
1- Levantar a tampa da bateria.
a. Coloque o interruptor na parte superior do compartimento na posição ON usando uma ponta
afiada.
2- Coloque novamente a cobertura. Tenha cuidado para não danificar os cabos ao colocar a
cobertura.
Para substituir a bateria, com o telefone desligado:
1- Levantar a tampa da bateria.
a. Coloque o interruptor na parte superior do compartimento na posição OFF usando uma
ponta afiada.
b. Levante a bateria com a ajuda da aba.
c. Extraia a bateria antiga e substitua-a pela nova, unindo os dois conectores.
Posicione a bateria, o cabo e os conectores no compartimento.
a. Coloque o interruptor na parte superior do compartimento na posição ON usando uma ponta
afiada.
2- Coloque novamente a cobertura. Tenha cuidado para não danificar os cabos ao colocar a
cobertura.
É possível encomendar uma bateria sobresselente junto do seu parceiro de negócios.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
27 /87
1.11.3 Emparelhar e ligar o telefone Bluetooth® sem fios
Esta funcionalidade está disponível apenas com telefone equipado com Bluetooth®. Caso contrário, o
menu correspondente não é apresentado ou está inativo.
Antes de poder utilizar o auscultador Bluetooth®, este tem de ser associado ao telefone. O
emparelhamento irá criar uma ligação sem fios entre o telefone Bluetooth® sem fios e o telefone de
mesa.
1- Defina o seu telefone de mesa para encontrar o telefone Bluetooth® sem fios
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Bluetooth Adicionar disp.
É iniciada a leitura.
2- Coloque o telefone em modo detetável
• Com os auscultadores ligados, prima simultaneamente as duas teclas dos auscultadores
Bluetooth® (B, C) sem soltar. Se os guias vocais estiverem ativados, irá ouvir: “Pairing mode,
waiting for connection” ».
3- Liga o telefone ao telefone de mesa
• A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento
sejam apresentados.
• Selecione o telefone Bluetooth® sem fios apresentado no seu telefone de mesa: “ALE BT WB
Handset”.
• Adicione o dispositivo selecionando o menu relevante no seu telefone de mesa (Dependendo
do seu telefone de mesa).
• Se os guias vocais estiverem ativados, irá ouvir: “Device connected”. O sinal de aviso de 3
notas indica que o equipamento se encontra corretamente instalado. A LED pisca a azul ou
vermelho, dependendo do nível de carga da bateria.
O telefone estará devidamente ligado se aparecer na lista de dispositivos ligados do seu telefone de
mesa (ver o manual de utilizador do seu telefone de mesa). Prima a tecla Linha do telefone para testar a
ligação. O seu telefone de mesa solicita a introdução de um número. Entre em contacto com o seu
instalador em caso de problemas. Antes de contactar o seu instalador, certifique-se de que tem em sua
posse informações como o número de série, o código da data e a referência técnica, que poderá
encontrar na bateria.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
28 /87
ALE Bluetooth® Handset
O telefone Bluetooth® Wireless está disponível apenas com deskphones Bluetooth® compatíveis.
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE 8008/8008G CE
ALE Bluetooth® Handset
Indicador luminoso (Parte dianteira e traseira do dispositivo)
• Apagada: funcionamento normal.
• Verde intermitente: em comunicação.
• Verde fixo: auscultador a carregar.
• Laranja intermitente: bateria fraca ou auscultador fora da zona de cobertura.
• Laranja fixo: funcionamento incorrecto
Tecla de chamada n° de extensão
• Ligar/desligar dispositivo: Prima sem soltar para ligar/desligar o dispositivo.
• Desligar/Remarcar: carregar nesta tecla para atender ou terminar uma chamada.
Tecla volume/silencioso
• Volume (durante a conversa): Sucessivas pressões ligeiras para alterar o volume do
auscultador (3 níveis).
• Silenciar (durante a conversa): Prima longamente para activar ou desactivar o modo de
silêncio.
• Localização da bateria.
Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
29 /87
1.12.1 Instalar ou substituir a bateria do auscultador Bluetooth®
Na primeira utilização, tem de ligar a bateria ao telefone. A bateria é colocada no respetivo
compartimento mas não está ligada. Para instalar uma nova bateria, siga as instruções:
a) Levantar a tampa da bateria.
b) Pegue nos 2 conectores.
c) Monte os 2 conectores.
d) Disponha a bateria, o cabo e os
conectores no compartimento da bateria
(coloque o lado ligado da bateria no fundo
do compartimento)
e) Fazer deslizar a peça de fixação da
bateria.
f) Recolocar a protecção no lugar.
A bateria começa a carregar assim que o auscultador Bluetooth® é pousado na respectiva base.
Ligar/desligar o telefone Bluetooth®: pressionar a tecla fora do descanso/no descanso durante algum
tempo.
As baterias com problemas devem ser entregues num ponto de recolha para eliminação juntamente
com resíduos químicos.
1.12.2 Emparelhar e ligar o telefone Bluetooth® sem fios
Esta funcionalidade está disponível apenas com telefone equipado com Bluetooth®. Caso contrário, o
menu correspondente não é apresentado ou está inativo.
Antes de poder utilizar o auscultador Bluetooth®, este tem de ser associado ao telefone.
1- Defina o seu telefone de mesa para encontrar o telefone Bluetooth® sem fios
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone Bluetooth Adicionar disp.
• É iniciada a leitura.
2- Coloque o telefone em modo detetável
• Com o auscultador desligado, prima simultaneamente e sem soltar as duas teclas do
auscultador Bluetooth® (B, C). É emitido um sinal sonoro composto por 3 notas e o indicador
luminoso alterna entre o verde e o cor de laranja.
3- Liga o telefone ao telefone de mesa
• A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento
sejam apresentados.
• Selecione o telefone Bluetooth® sem fios apresentado no seu telefone de mesa: “IC Touch
handset”.
• Adicione o dispositivo selecionando o menu relevante no seu telefone de mesa (Dependendo
do seu telefone de mesa).
Se for solicitado um código PIN:
• Introduzir o Código PIN.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
30 /87
• Confirmar
• Um sinal indica que o telefone foi instalado corretamente. A LED pisca a verde ou
laranja, dependendo da carga da bateria.
• Regressar à página inicial.
Mensagens de erro
• O telefone Bluetooth® emite uma sequência de 4 avisos sonoros: O equipamento é de uma
geração mais antiga do que o telefone Bluetooth®.
• O telefone apresenta uma mensagem de erro que indica que o equipamento e o telefone
Bluetooth® são incompatíveis: O seu telefone Bluetooth® é de uma geração mais antiga do que
o seu telefone.
Instalar um telefone conforto com fios
• Remova a borracha.
• Ligue o telefone com fios ao respectivo adaptador
(consulte a descrição do telefone).
• Certifique-se de que posiciona o cabo correctamente no
compartimento respectivo:
Várias contas SIP
O seu telefone suporta várias contas SIP:
• 8008/8008G CE, 8018 CE: 1 conta SIP principal e 1 conta SIP secundária.
• 8078s CE, 8058s CE, 8068s CE: 1 conta SIP principal e 3 contas SIP secundárias.
Uma conta SIP principal gere todas as funcionalidades do telefone. Todas as chamadas recebidas são
geridas conforme definido na conta principal. As chamadas recebidas de cada uma das contas são
recebidas no mesmo telefone. A conta SIP que recebe a chamada é visualizada no telefone.
A conta principal está pré-definida para efetuar chamadas mas pode optar por uma conta SIP
secundária para efetuar a chamada.
O registo de chamadas apresenta uma lista de todas as chamadas recebidas e efetuadas de todas as
contas SIP. A conta SIP em causa é apresentada por cada entrada do registo de chamadas.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
31 /87
2 Gerir os contactos
Diretório local
O seu telefone permite-lhe gerir os contactos no diretório local.
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Dependendo do telefone, selecione a seguinte tecla:
o Prima a tecla menu no canto superior direito do ecrã (8078s CE).
o Prima a tecla ok para abrir o menu.
novo Criar um novo contacto.
Eliminar Eliminar o contacto selecionado.
Eliminar tudo Eliminar todos os contactos no diretório local.
2.1.1 Criar um novo contacto
Se o diretório local estiver vazio, prima a tecla ok para adicionar um novo contacto.
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Dependendo do telefone, selecione a seguinte tecla:
o Prima a tecla menu no canto superior direito do ecrã (8078s CE).
o Prima a tecla ok para abrir o menu.
• novo
• Preencher o registo do contacto.
Deve fornecer pelo menos um apelido.
Selecionar um avatar predefinido.
• ou
• O contacto é adicionado à lista telefónica.
Outro método:
• Adicionar um contacto do registo de chamadas (Ver: Cartão de contacto).
• Procurar um contacto num diretório empresarial e adicionar o contacto selecionado ao diretório
local (Ver: Cartão de contacto).
No caso de números externos, é recomendável a utilização de formatos de endereço canónicos com '+',
seguidos do código de país (e.g. '33') e do número, sem o primeiro dígito. Por exemplo, no caso de
0390670000, introduza o número +3390670000. Para introduzir o sinal '+', prima continuamente a tecla
'0'. Este exemplo é aplicável às chamadas para um número em França ou noutro país.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
32 /87
2.1.2 Eliminar um contacto
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Utilize uma das opções seguintes:
o Abra o cartão de contacto selecionando o avatar (lado esquerdo): .
Navegue por entre as páginas para encontrar a lista de ações (premir
sucessivamente).
Eliminar
o Dependendo do telefone, selecione a seguinte tecla:
▪ Prima a tecla menu no canto superior direito do ecrã (8078s CE).
▪ Prima a tecla ok para abrir o menu.
Eliminar: Todos os contactos estão listados.
Prima o ícone eliminar para o contacto a eliminar o contacto correspondente.
2.1.3 Eliminar todos os contactos no diretório local
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Dependendo do telefone, selecione a seguinte tecla:
o Prima a tecla menu no canto superior direito do ecrã (8078s CE).
o Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Eliminar tudo
• ou
2.1.4 Modificar um contacto
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Abra o cartão de contacto selecionando o avatar (lado esquerdo): .
• Navegue por entre as páginas para encontrar a lista de ações.
• Editar
• Preencher o registo do contacto. Deve fornecer pelo menos um apelido.
• ou
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
33 /87
Cartão de contacto
Abra o cartão de contacto selecionando o avatar (lado esquerdo): . É possível abrir um cartão de
contacto do histórico de conversas, do diretório local do resultado da pesquisa.
Um cartão possui 3 páginas:
• O seu histórico de conversas com este contacto.
• Informação principal acerca do contacto (fotografia, número de telefone, e-mail).
• Ação proposta com este contacto (chamada, adicionar a diretório local).
Ao abrir o cartão do contacto, o histórico da conversa é apresentado se houver um ou mais eventos
novos, caso contrário é apresentada a página de ação.
As ações disponíveis dependem de onde o cartão de contacto foi aberto (histórico, diretório local, etc.).
Navegar entre páginas diferentes.
Ligar Ligar para o contacto.
Adicionar
Adicione o contacto ao seu diretório local (se o contacto ainda não
estiver guardado aqui).
Editar Modificar o contacto.
Eliminar Elimine o contacto do diretório local.
/ / Regressar à página inicial.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
34 /87
2.2.1 Adicione o contacto ao seu diretório local
• Selecione o ícone histórico no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Abra o cartão do contacto que pretende adicionar ao diretório local.
• Adicionar
• Preencher o registo do contacto.
Deve fornecer pelo menos um apelido.
Selecionar um avatar predefinido.
• ou
• O contacto é adicionado à lista telefónica.
2.2.2 Lista telefonica da empresa (LDAP)
Esta funcionalidade está disponível se estiver configurado um diretório da empresa no seu sistema.
• Introduzir as primeiras letras do apelido do seu contacto.
• É apresentado o histórico de pesquisas.
• Introduzir as primeiras letras do apelido do seu contacto.
• A pesquisa inicia assim que introduz um caráter (pesquisa previsível). O número de nomes
correspondentes é apresentado.
• Ligar: Ligar para o contacto.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
35 /87
3 Gestão da marcação rápida
A marcação rápida permite-lhe gerir os contactos favoritos. As teclas de marcação rápida são definidas
pelo administrador. As teclas de marcação rápida são programadas a partir da Gestão Web ou do
ficheiro de configuração. Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o
seu administrador.
Efetue a chamada utilizando a marcação rápida
• Selecione o ícone marcação rápida no menu do telefone (veja a secção de navegação no
seu modelo de telefone).
• Seleccionar o correspondente a telefonar.
• É apresentado o ícone chamada em curso ao lado do contacto: .
Presença
As luzes LED nas teclas de função do telefone permitem-lhe visualizar a disponibilidade do seu contacto
na funcionalidade de marcação rápida (campo de lâmpada ocupada). Tal depende da configuração do
seu sistema e se o telefone está equipado com teclas de função LED.
Quando o seu contacto estiver ocupado aparece o ícone 'chamada em curso' junto ao contacto e a
tecla de função LED permanece acesa.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
36 /87
4 Utilizar o telefone
Informações acerca do telefone
Apresente todas as informações acerca do telefone: nome, número, número de chamadas perdidas, número de mensagens novas, estado de reencaminhamento.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Selecione o ícone informação no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
o 8078s/8068s /8058s Cloud Edition DeskPhone: .
8018/8008/8008G Cloud Edition: 123<>abc (premir prolongadamente).
• Percorra a página quando as informações necessitarem que seja apresentada mais do que uma página.
Dependendo da versão de software, as informações acerca do telefone são apresentadas na página
inicial.
Gerir o registo de chamadas
É possível consultar e gerir o registo de chamadas com o telefone no modo inativo. A parte principal do ecrã é utilizada para visualizar o registo de chamadas.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
37 /87
• Selecione o ícone histórico no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de
telefone).
• Abra o cartão de contacto selecionando o avatar (lado esquerdo):
Todos os registos de chamadas associados ao contacto selecionado são apresentados com um ícone
que mostra o tipo de chamada.
Todas as chamadas de entrada atendidas.
Chamadas de entrada não atendidas.
Chamada recebida não atendida que foi validada.
Chamadas de saída atendidas.
Chamadas de saída não atendidas.
As ações estão disponíveis a partir do registo de chamadas.
Navegar entre páginas diferentes.
/ / Regressar à página inicial.
Prima a tecla associada ao ícone de chamada para devolver a chamada
ao contacto selecionado.
Elimine a entrada selecionada. Não é solicitada confirmação.
Elimine todo o registo associado ao contacto selecionado. Não é
solicitada confirmação.
Utilizar a tecla de navegação para cima e para baixo para percorrer o registo.
Devolva a chamada ao contacto selecionando a tecla registo de chamadas (lado direito)
Este ícone significa que a chamada foi atendida ou validada.
Este ícone significa que a chamada não foi atendida (chamada
perdida).
Pode validar uma chamada perdida abrindo o cartão do contacto
associado ou devolver a chamada para o contacto.
Para apresentar mais páginas do registo de chamadas
Dependendo do telefone, percorra a página premindo as teclas de navegação para cima ou para baixo,
ou deslizando o dedo para cima ou para baixo no ecrã.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
38 /87
Gerir o registo de chamadas
Dependendo do telefone, selecione a seguinte tecla:
• Prima a tecla menu no canto superior direito do ecrã (8078s CE).
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Eliminar
Prima a tecla associada ao ícone 'eliminar'• para eliminar registos específicos São
apresentados todos os registos de chamadas no ecrã.
Prima a tecla associada ao ícone 'eliminar'•.
• Eliminar tudo
Prima a tecla associada ao ícone 'eliminar todos'• para eliminar todos os registos de
chamadas. De notar que não lhe é solicitada qualquer confirmação antes da eliminação.
• Não atend.
Prima esta tecla para visualizar apenas as chamadas perdidas.
• Reconhecer
Prima esta tecla para confirmar todas as chamadas perdidas.
/ Na página com informações sobre o telefone, pode abrir as chamadas perdidas selecionando o
número de chamadas perdidas.
Se estiver a utilizar várias contas SIP no telefone, a conta SIP em questão é apresentada para cada
uma das entradas do registo de chamadas.
Efetuar chamada pelo número
Pode levantar o telefone do descanso ou o auricular para efetuar uma chamada com o telefone ou com
o auricular, caso contrário efetua uma chamada em modo mãos-livres.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Se estiver configurada apenas uma conta SIP no telefone, ou se pretender efetuar
uma chamada a partir da conta SIP principal, marque diretamente o número.
o Selecione a conta SIP a utilizar para efetuar a chamada. São apresentados uma
área de marcação e a lista dos últimos números marcados. Marque o número ou
selecione o contacto na lista.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla OK para iniciar a chamada. Efetuar a chamada com o auricular, se
ligado, ou no modo mãos-livres.
o Prima a tecla de chamada. Efetuar a chamada com o auricular, se ligado, ou no
modo mãos-livres.
o ou Prima a tecla associada ao ícone de chamada. Este ícone só é
apresentado se o número for reconhecido.
Se o auricular não tiver uma tecla atender/desligar, utilizar as teclas do telefone e ligar o áudio no
auricular ( ).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
39 /87
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o
número do seu contacto.
A chamada incia após um intervalo de aproximadamente 10 segundos se não for tomada qualquer
iniciativa após a marcação.
Efetuar uma chamada SIP entre pares
O telefone é compatível com a chamada SIP entre pares. Consegue telefonar para telefones ligados à
mesma rede local. Pode efetuar uma chamada para o seu contacto introduzindo o endereço IP do
telefone de secretária do contacto.
Efetuar a chamada com o auricular, se ligado, ou no modo mãos-livres.
No caso de estarem configurados várias contas SIP no telefone, comece por selecionar a conta
SIP a utilizar para efetuar a chamada, se não pretender utilizar a conta principal para esta chamada.
• Introduza o endereço IP do telefone de secretária do contacto (IPv4). O formato do
endereço IP introduzido tem de ser x.x.x.x ou x*x*x*x, sendo que x é um valor decimal entre 0
e 255.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla OK para iniciar a chamada.
o Prima a tecla de chamada.
o ou Prima a tecla associada ao ícone de chamada.
Esta funcionalidade é útil quando não tem ligação com um servidor de comunicações (registos,
problemas de rede, etc.). Na eventualidade de tal acontecer, nem todas as funcionalidades estão
disponíveis e o estado do telefone deve ser visualizado no ecrã. Esta funcionalidade pode ser
desativada pelo administrador.
Efetuar chamada pelo nome
Pode ligar ao seu interlocutor pelo respetivo nome utilizando a função de procura do diretório da
empresa.
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador.
Pode levantar o telefone do descanso ou o auricular para efetuar uma chamada com o telefone ou com
o auricular, caso contrário efetua uma chamada em modo mãos-livres.
Utilize a tecla do teclado alfanumérico para alternar entre o teclado numérico e alfabético.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Se estiver configurada apenas uma conta SIP no telefone, ou se pretender efetuar
uma chamada a partir da conta SIP principal, introduza diretamente as primeiras letras do
nome do contacto.
o Selecione a conta SIP a utilizar para efetuar a chamada. São apresentados uma
área de marcação e a lista dos últimos números marcados. Introduzir as primeiras letras
do apelido do seu contacto.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
40 /87
• Todos os nomes correspondentes aparecem no ecrã (se necessário percorra as páginas para
apresentar outros nomes correspondentes).
• ou Ligue ao contacto premindo a tecla associada ao ícone de chamada A
chamada é iniciada.
Também pode telefonar para o contacto a partir do cartão de contacto (Ligar).
Se estiver a utilizar várias contas SIP no telefone, pode optar pela conta que pretende utilizar para
efetuar a chamada.
Chamada do registo de chamadas
Pode devolver a chamada a um interlocutor a partir do registo de chamadas.
Pode levantar o telefone do descanso ou o auricular para efetuar uma chamada com o telefone ou com
o auricular, caso contrário efetua uma chamada em modo mãos-livres.
Na página inicial.
• Selecione o ícone histórico no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Encontre o contacto a telefonar percorrendo a lista.
• / Prima a tecla chamada de retorno no registo de chamadas (lado direito)
A chamada é iniciada.
Também pode telefonar para o contacto a partir do cartão de contacto (Ligar).
Se estiver a utilizar várias contas SIP no telefone, a chamada de retorno é efetuada da conta SIP
apresentada no registo de chamadas.
Telefone usando a sua lista de contactos pessoais
Pode levantar o telefone do descanso ou o auricular para efetuar uma chamada com o telefone ou com
o auricular, caso contrário efetua uma chamada em modo mãos-livres.
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Encontre o contacto a telefonar percorrendo a lista.
• ou Ligue ao contacto premindo a tecla associada ao ícone de chamada A
chamada é iniciada.
Se estiverem guardados vários números para o mesmo interlocutor, seleccione o número
pretendido.
Também pode telefonar para o contacto a partir do cartão de contacto (Ligar).
Se estiver a utilizar várias contas SIP no telefone, pode optar pela conta que pretende utilizar para
efetuar a chamada.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
41 /87
Fazer uma chamada telefónica usando a tecla de marcação rápida
Pode levantar o telefone do descanso ou o auricular para efetuar uma chamada com o telefone ou com
o auricular, caso contrário efetua uma chamada em modo mãos-livres.
• Selecione o ícone marcação rápida no menu do telefone (veja a secção de navegação no
seu modelo de telefone).
• Seleccionar o correspondente a telefonar.
• É apresentado o ícone chamada em curso ao lado do contacto: .
Se estiver a utilizar várias contas SIP no telefone, pode optar pela conta que pretende utilizar para
efetuar a chamada.
Receber uma chamada
Quando receber uma chamada, pode:
• Levantar o auscultador para atender a chamada.
• Utilize o auricular para atender a chamada. Se o auricular não tiver uma tecla atender/desligar,
utilizar as teclas do telefone e ligar o áudio no auricular ( ).
• Prima a tecla altifalante/mãos-livres para atender a chamada no modo mãos-livres.
• Prima a tecla da linha a piscar associada à conta SIP que está a receber a chamada.
• ou / Prima a tecla 'atender a chamada' ou a 'tecla linha' intermitente para
atender a chamada com o auricular, se ligado, ou no modo mãos-livres.
• Aceitar cham ou Atender a chamada com o auricular se ligado, ou no modo mãos-
livres.
• Rejeitar cham Rejeitar a chamada. A chamada é desligada.
• Silêncio Silenciar o toque (continua a receber a chamada, mas o telefone deixa de
tocar).
• Desviar Desviar a chamada para outro interlocutor:
o Utilize uma das opções seguintes:
▪ Com as teclas de navegação para cima e para baixo (se necessário), localize o
interlocutor ao qual pretende ligar.
▪ Introduza o número ou o nome do interlocutor para o qual pretende desviar a
chamada.
o Desvie a chamada para o contacto selecionado.
• Desviar para VM Desviar a chamada para o seu correio de voz.
Se estiver a utilizar várias contas SIP no telefone, a conta SIP que recebe a chamada é aquela que é
apresentada no telefone.
As ações disponíveis dependem da versão de software e do modelo de telefone.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
42 /87
A mudar entre os modos de áudio
Durante a conversa, pode mudar entre os diferentes modos de áudio (telefone, mãos-livres ou auricular,
se ligado), premindo a tecla altifalante/mãos-livres até aparecer o modo de áudio pretendido: . Esta
funcionalidade depende dos dispositivos ligados. A tecla está acesa quando o modo altifalante ou mãos-
livres é selecionado.
Se estiver numa conversa utilizando o auscultador, pode alternar entre os seguintes modos de áudio,
premindo rapidamente a tecla de altifalante/mãos-livres:
Auscultador Premir
ligeiramente Mãos livres
Premir
ligeirament
e
Auscultador
Se estiver numa conversa com o auricular (auricular ou auricular+altifalante), pode alternar entre os
seguintes modos de áudio, premindo rapidamente a tecla de altifalante/mãos-livres:
Auscultador Premir
ligeiramente Mãos livres
Premir
ligeiramente Auscultador
Premir
ligeirament
e
Auscultad
or
Pode mudar para altifalante (modo ouvir em grupo com telefone) durante a conversa mantendo
pressionada a tecla de altifalante/mãos-livres:
En
comunicação
Desactivar o
alto-falante
Pressão
contínua Altifalante Pressão contínua
Para cada modo de áudio, durante a conversa, pode regular o volume premindo as teclas de volume. O
número de níveis depende do modo de áudio (8 para telefone, auricular e 10 para altifalante, mãos-
livres). O volume selecionado para cada modo de áudio será guardado para conversas futuras.
• Durante uma conversa.
• Ajustar o volume premindo as teclas de volume.
Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora
do descanso)
Ativar ou desativar o altifalante durante uma conversa através do telefone ou do auricular.
• Activar o alto-falante (premir prolongadamente) A tecla acende-se ( ).
• Ajustar o volume premindo as teclas de volume (número de níveis: 10).
• Desactivar o alto-falante (premir prolongadamente) A tecla já não está acesa
( ).
Uma ligeira pressão na tecla de alta-voz permite passar para o modo mãos-livres (indicador luminoso
aceso sem piscar).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
43 /87
Remarcação
• Efectuar chamada de retorno para o último número marcado.
Para os telefones 8018/8008G/8008 Cloud Edition DeskPhone, a tecla de remarcação está associada à
tecla de fora do descanso quando o telefone está no estado de inatividade: .
Enviar sinais DTMF
Durante a comunicação, deverá às vezes emitir códigos em multifrequência, por exemplo no âmbito de
um servidor vocal, de uma operadora automática ou de um atendedor consultável à distância.
• Introduzir código DTMF.
Desactivar o auscultador (sigilo)
Pode ouvir o seu interlocutor, mas ele não o ouve
• Durante uma conversa.
• Desactivar microfone A tecla sigilo fica intermitente.
• Retomar a conversa A tecla sigilo deixa de piscar.
Interfonia (Atendimento auto)
No modo interfonia, as chamadas são atendidas automaticamente.
A interfonia (resposta automática) só é possível através do ficheiro de configuração.Se necessário,
contacte o seu administrador.
Bloquear/Desbloquear o seu telefone
É necessária a palavra-passe para desbloquear o telefone. A palavra-passe é definida pelo
administrador no perfil SIP da sua conta. Se necessário, contacte o seu administrador.
• Selecione o ícone bloqueio no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Bloq
• / Valide a sua escolha O seu telefone é bloqueado. É apresentada uma página
bloqueada.
Assim que o telefone estiver bloqueado, só pode ligar para números de emergência, como por exemplo
'Operador' ou 'Segurança', (no máximo 3 números configurados pelo administrador).
Quando o telefone está bloqueado:
• Desbloquear o telefone. É necessária a palavra-passe para desbloquear o telefone.
• Aceda à lista de números de emergência
o Telefone para o número de emergência.
o / Retroceda para a página bloqueada.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
44 /87
Fazer uma segunda chamada durante uma conversa
Durante a conversa, pode navegar na barra de título para consultar o registo de
chamadas, o diretório local, o cartão de contacto ou, por exemplo, efetuar uma
chamada nova. A tecla de conversa ficará intermitente ( ). Selecione a tecla
de conversa intermitente para retroceder até à página de conversa.
Durante uma conversa.
• Nova chamada O primeiro correspondente é colocado em espera.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Ligue ao seu interlocutor utilizando a função de marcação por nome ou de marcação por
número (troque para o teclado alfabético se não tiver o teclado opcional).
Prima a tecla associada ao ícone de chamada.
o Seleccionar a função 'Bis'.
o / Abra o registo de chamadas ou o diretório local utilizando a tecla de navegação
para a direita.
Prima a tecla associada ao ícone de chamada.
o Selecione uma tecla de marcação rápida.
Para os telefones 8018/8008G/8008 Cloud Edition DeskPhone, a tecla de remarcação está associada à
tecla de fora do descanso quando o telefone está no estado de inatividade: .
Atender uma segunda chamada durante uma conversa
Durante a conversa, pode navegar na barra de título para consultar o registo de
chamadas, o diretório local, o cartão de contacto ou, por exemplo, efetuar uma
chamada nova. A tecla de conversa ficará intermitente ( ). Selecione a tecla
de conversa intermitente para retroceder até à página de conversa.
Durante uma conversa, outra pessoa tenta ligar-lhe. Foi informado com 3 avisos sonoros. A
identidade do autor da chamada é apresentada enquanto a chamada for apresentada no telefone.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Aceitar cham ou Prima a tecla 'OK' ou a tecla 'atender chamada'
o Rejeitar cham Rejeite a segunda chamada.
o Silêncio Silenciar o toque (continua a receber a chamada, mas o telefone deixa
de tocar).
o Desviar Desvie a segunda chamada para outro contacto:
▪ Selecione um contacto na lista ou introduza o número ou o nome do contacto
para o qual pretende desviar a chamada
▪ Desvie a chamada para o contacto selecionado.
o Desviar para VM Desvie a segunda chamada para o correio de voz.
O primeiro correspondente é colocado em espera.
Enquanto a chamada for apresentada, pode também optar por desviá-la.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
45 /87
Para cancelar a sua segunda chamada e retomar a primeira
Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera.
Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera.
• Você ou o segundo interlocutor desliga.
• Prima a tecla associada: Recuperar
Está numa chamada com o seu primeiro contacto.
Colocar uma chamada em espera (espera)
Durante uma conversa, pretende colocar a chamada em espera e aceder à mesma novamente mais
tarde, no mesmo telefone.
• Durante uma conversa.
• Prima a tecla associada: Coloc esper
O seu correspondente é colocado em espera ( ).
Aceder à chamada em espera.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla de linha intermitente.
o Selecione o ícone 'chamada em espera' intermitente na barra superior (lado esquerdo).
o Prima a tecla associada: Recuperar
Passar de um correspondente para outro (consulta alternada)
&Tab Durante uma comunicação, um segundo correspondente encontra-se em espera.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla de linha intermitente.
Atende a segunda chamada e a primeira fica em espera.
o Selecione o ícone 'chamada em espera' intermitente na barra superior (lado esquerdo).
Prima a tecla associada: Recuperar
Atende a primeira chamada e a segunda fica em espera.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
46 /87
Transferir uma chamada
Esta funcionalidade pode ser desativada pelo administrador.
4.22.1 Para transferir a sua chamada para outro número
Durante uma conversa.
• Prima a tecla associada: Transf para
O primeiro correspondente é colocado em espera.
• Ligue para o destinatário da transferência utilizando a função marcação de número ou marcação
por nome ou o registo de chamadas ou diretório local.
A transferência é efetuada logo que a chamada é iniciada.
A transferência entre dois correspondentes externos geralmente não está autorizada (dependente do
país e da programação do sistema).
4.22.2 Para transferir a chamada para outra chamada em espera
Durante uma conversa.
• Prima a tecla associada: Transferir
Os dois interlocutores estão em comunicação.
Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou
externos (conferência)
Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera.
• Conferência
Está em conferência.
4.23.1 Terminar a conferência com todos os participantes
Está em conferência.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla desligar.
o Prima a tecla associada: Fim de conferência
A conferência é concluída.
4.23.2 Se no fim da conferência, quiser deixar os seus dois correspondentes em
comunicação:
Está em conferência.
• Transferir
Os dois participantes estão em comunicação.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
47 /87
Conferência com cinco chamadas utilizando os contactos internos -
Conversar em simultâneo com mais de 2 correspondentes
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador.
O utilizador está em conferência com 2 correspondentes. Para adicionar um correspondente
suplementar à conferência:
• Adicionar
• Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados).
• O seu interlocutor atende.
• Inserir Encontra-se numa chamada com o contacto adicional.
• É apresentada a lista de participantes.
O número de participantes depende da configuração do sistema. Quando é atingido o número máximo
de participantes, não conseguirá efetuar uma nova chamada para adicionar um novo participante.
Ocultar o seu número de telefone
Pode optar por ocultar a sua identidade durante uma chamada.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Prima as teclas associadas: Telefone
• Selecione a opção: Anónimo
A sua identidade será ocultada.
• ou : Valide a sua escolha.
•
Não incomodar
Pode activar esta facilidade inibindo o acesso a qualquer chamada.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone
• Defina a opção: NIncom
• ou : Valide a sua escolha.
•
Para desativar a função Não incomodar, siga o mesmo procedimento.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
48 /87
Reencaminhar para um número ou correio de voz
Se estiver ausente ou já em comunicação (com todas as linhas ocupadas), todas as suas chamadas
serão reencaminhadas para o número definido.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Selecione o ícone reencaminhamento no menu do telefone (veja a secção de
navegação no seu modelo de telefone).
o Selecione o ícone reencaminhamento no separador informação.
• Premindo a tecla associada, selecione entre:
o Desactivar
Ao selecionar esta opção, não há qualquer reencaminhamento ativo.
o Imediato
Todas as suas chamadas são reencaminhadas imediatamente para outro telefone ou
para o correio de voz.
o Não atend.
Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de
voz quando não puder atender.
o Ocupado
Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de
voz quando já estiver online.
o Ocup/Não atend.
Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de
voz quando não puder atender ou quando já estiver online.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Voicemail: Reencaminhar as suas chamadas para o correio de voz (se a caixa de
correio estiver disponível).
o Utilizador: Reencaminhar as suas chamadas para outro telefone.
Selecione o destino de reencaminhamento marcando diretamente o número ou
pesquisando pelo nome.
Também pode selecionar o utilizador ao abrir o cartão de contacto e prima a tecla:
Reencaminhamento
•
A página de informações indica o estado de reencaminhamento do telefone ( ). As informações de
reencaminhamento imediatas são apresentadas na parte superior do ecrã.
O destino de reencaminhamento é guardado. Da próxima vez que utilizar esta funcionalidade, pode
ativar diretamente o último reencaminhamento premindo o ponto pelo tipo de reencaminhamento (lado
esquerdo):
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
49 /87
Cancelar todos os desvios
• Utilize uma das opções seguintes:
o Selecione o ícone reencaminhamento no menu do telefone (veja a secção de
navegação no seu modelo de telefone).
o Selecione o ícone reencaminhamento no separador informação.
• Desactivar
•
Também pode programar outro tipo de reencaminhamento para cancelar o reencaminhamento atual.
Ouvir o correio de voz
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador.
A tecla de mensagem fica intermitente ao receber novo correio de voz ou se tiver chamadas perdidas.
• Utilize uma das opções seguintes:
o Prima a tecla de mensagens de texto.
Siga as instruções do servidor do correio de voz.
o Selecione o ícone correio de voz no menu do telefone (veja a secção de navegação
no seu modelo de telefone).
Prima a tecla associada ao correio de voz: Voicemail.
Siga as instruções do servidor do correio de voz.
Definir um número de linha direta Se configurado, o número de linha direta é marcado de imediato ou após um intervalo de tempo quando
tiver linha ao pegar no telefone, premindo o botão mãos-livres ou premindo o botão de chamada do
auricular.
Para configurar o número de linha direta:
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Hotline
o Activar ou desactivar a função.
o Intervalo: intervalo de tempo em segundos antes de ser marcado o número de linha
direta, se não for efetuada qualquer ação durante este tempo (0 – 180 segundos). O
número de linha direta é ligado de imediato se o tempo de atraso estiver definido em 0.
o Número: introduza o número de linha direta.
• Finalizar as definições.
Estas funcionalidade pode ser configurada através da Gestão Web.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
50 /87
5 Faça mais com o seu telefone de
secretária
O seu telefone de secretária foi concebido para evoluir com o respetivo ambiente. Consegue fazer mais
do que estabelecer a comunicação entre pessoas ou manter o contacto com os seus contactos, a sua
empresa.
Este capítulo descreve alguns casos de utilização do seu telefone.
Easy Deployment Server (EDS)
O telefone é compatível com o Alcatel-Lucent Enterprise Easy Deployment Server (EDS).
O EDS proporciona um servidor na nuvem permitindo uma implementação fácil de dispositivos na
situação de trabalhador remoto: inicie o telefone de secretária, o procedimento de EDS é iniciado.
O EDS fornece informações do servidor de aprovisionamento (DM) (por exemplo: URL) ao dispositivo
de onde irá descarregar o ficheiro de configuração e, por último, registar no servidor de comunicações.
O URL do EDS pisca no telefone de secretária da ALE durante o fabrico.
O servidor de aprovisionamento URL (DM) é recuperado pelo dispositivo após um pedido ao EDS de
duas formas:
• Método baseado em MAC: o endereço MAC tem de ser definido na configuração EDS. Sem
esforço para o utilizador final ao nível do telefone, mas medidas administrativas dispendiosas
perante a implementação do telefone.
• Método do código de ativação: o utilizador final tem de introduzir um código de ativação para
identificar o dispositivo no servidor EDS.
O EDS é ativado por predefinição no seu telefone.
5.1.1 Instalar o telefone por EDS
Ao desembalar o telefone, este está pronto para ser instalado por EDS. O administrador configurou o
servidor EDS para o telefone. Dependendo da configuração do EDS, pode ser solicitado um código de
ativação. Este código tem de ser dado pelo administrador.
• Ligue o seu deskphone à rede (e conete a entrada de alimentação se estiver a utilizar um
adaptador de alimentação externo).
• Dependendo da configuração do EDS, pode ser solicitado um código de ativação:
o Introduza o código de ativação (fornecido pelo administrador, por exemplo:
122154215454). O número de códigos introduzidos incorretamente é limitado.
o Validar.
• Após reiniciar, o telefone está pronto a utilizar. Dependendo das definições do servidor de
comunicação, podem ser solicitados uma palavra-passe ou um código de ativação.
5.1.2 Atualizar a configuração do telefone por EDS
• Ligue o seu deskphone à rede (e conete a entrada de alimentação se estiver a utilizar um
adaptador de alimentação externo).
• Quando o telefone inicia:
o Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu
de definições.
o Telefone
o EDS
o Force update
Selecione esta opção para iniciar a instalação e a configuração do telefone por EDS.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
51 /87
• Dependendo da configuração do EDS, pode ser solicitado um código de ativação:
o Introduza o código de ativação (fornecido pelo administrador, por exemplo:
122154215454). O número de códigos introduzidos incorretamente é limitado.
o Validar.
• Após reiniciar, o telefone está pronto a utilizar.
5.1.3 Mensagens de erro
Se ocorrer um erro, surge um pop-up no telefone de secretária:
• EDS is not reachable: o telefone não consegue comunicar com o servidor EDS. Contacte o seu
administrador.
• Invalid provisioning file: a transferência do ficheiro de aprovisionamento é inválida. Contacte o
seu administrador.
• Error code, x attempt left before phone is locked: introduzido o código de ativação errado.
Aparece o número de tentativas ainda possíveis. Tente introduzir novamente o código de
ativação correto.
• Phone is locked due to max login reached or in black list: introduzido o código de ativação errado
mais de 10 vezes ou o telefone está numa lista de bloqueio do EDS. Contacte o seu
administrador.
• Input code is rejected cause of max allowed device reached: pode ser utilizado um código de
ativação por muitos telefones. É definido no EDS um número máximo de telefones de secretária
associados a um código de ativação. Este erro aparece quando é atingido o número máximo de
utilizações. O telefone solicita-lhe que introduza outro código de ativação (diferente do primeiro)
Configure o seu telefone para o teletrabalho
O seu telefone IP é compatível com o teletrabalho (IPsec VPN) através de uma ligação segura
(encriptada). O telefone suporta o protocolo IKEv1 e IKEv2 para enviar dados em segurança. Neste
modo, todas as funcionalidades disponíveis no seu escritório estarão operacionais para a utilização à
distância.
Se o sistema de telefonia da sua empresa estiver configurado para permitir a utilização de trabalhadores
à distância (sistema e infraestrutura), tem de configurar o seu deskphone de modo que esteja
operacional para o teletrabalho.
A configuração do telefone depende da infraestrutura da sua rede de telefonia.
Para obter informações, consulte o guia seguinte:
• “IPsec VPN Deployment Guide for Remote Workers for DeskPhones and Premium DeskPhones
s Serie “ 8AL90345ENAA (https://businessportal2.alcatel-lucent.com/8AL90345ENAA)
Existem duas formas de configurar o telefone para teletrabalho:
• By using the através do Easy Deployment Server (EDS).
• Através da introdução manual das informações de configuração.
Nesta secção descrevemos a configuração completa do seu telefone para teletrabalho.
O seu instalador tem de disponibilizar todas as informações para a configuração do seu deskphone.
Tem de:
• Ative IPsec VPN.
• Introduza a informação de servidor remoto VPN.
• Introduza o URL DM do VPN.
• Introduzir autenticação.
• Configurar as preferências de início de VPN.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
52 /87
5.2.1 Código PIN
O código PIN é composto por 4 dígitos. Pode aceder à configuração VPN introduzindo o código PIN ou
a palavra-passe de administrador, caso tenha sido definida pelo sistema. Consoante a configuração
VPN, será pedido o código PIN quando inicia o seu deskphone. Recomendamos que ative esta opção
por motivos de segurança e se necessitar do seu telefone num local remoto e no local de trabalho (Ver
Restabeleça a ligação com o seu deskphone no seu local de trabalho).
Se o código PIN introduzido estiver incorreto 5 vezes seguidas, o código PIN e os parâmetros VPN
serão eliminados.
Se o sistema não definir nenhuma palavra-passe de administrador, é necessário o código PIN para
aceder à configuração VPN.
5.2.2 Acesso à configuração VPN
Existem três formas de aceder à configuração VPN:
• Durante o arranque:
o Ligue o seu deskphone à rede (e conete a entrada de alimentação se estiver a utilizar um
adaptador de alimentação externo).
o Quando o deskphone apresenta o 'Step 2' durante o início, pressione de forma repetida e
sucessiva as teclas (asterisco) '*' e (cardinal) '#' até que apareça o menu.
o Dependendo da configuração, introduza o código PIN ou a palavra-passe do
administrador.
o VPN
• A partir das definições do telefone:
o Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu
de definições.
o Telefone
o VPN
o Dependendo da configuração, introduza o código PIN ou a palavra-passe do
administrador.
• A partir da Gestão Web
5.2.3 Primeira ligação enquanto modalidade de teletrabalho
Quando liga remotamente o seu deskphone pela primeira vez, é necessário configurar um código PIN.
Será pedido o código PIN ao entrar na configuração VPN (submenus) ou ao iniciar o seu deskphone
(consoante a configuração VPN).
O código PIN é memorizado durante a sessão para que possa aceder à configuração VPN sem ter de
voltar a introduzir o seu código PIN até sair da configuração VPN.
Antes de configurar o seu telefone para o teletrabalho, verifique se dispõe de toda a informação
proveniente do seu administrador.
Se o telefone não for fornecido com um teclado magnético, utilize o teclado alfanumérico para introduzir
as letras.
Para configurar o seu deskphone:
• Acesso à configuração VPN (ver acima).
• VPN Config
o Enable VPN: Tem de ativar esta opção a fim de utilizar o seu deskphone para o
teletrabalho.
o Server: introduza o endereço do servidor VPN.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
53 /87
o PSK: Introduza a chave pré-compartilhada a fim de estabelecer uma ligação segura com
o servidor VPN. O PSK pode ser exclusivo para todos os trabalhadores à distância que
disponham da mesma instalação ou ser específico a cada trabalhador a distância. No
primeiro caso, a autenticação VPN tem de ser ativada.
o IKE vers: introduza a versão IKV (IKEv1/IKEv2).
o IKEv1 aggressive: selecione esta opção se o IKEv1 for utilizado.
o ou : Valide a sua escolha.
• VPN Auth
o Use Authentification, User, Pass: Ative esta opção se for necessário um logon de acesso
ao servidor VPN(nome de utilizador e palavra-passe). A autenticação VPN pode ser
desativada se um PSK específico for utilizado individualmente para cada trabalhador à
distância.
o ou : Valide a sua escolha.
• VPN Pincod
o Request Pin on Boot: Se esta opção estiver ativa, o código PIN será pedido quando
iniciar o seu deskphone. Recomendamos que ative esta opção.
o Set new Pincode: introduza o novo código PIN.
o ou : Valide a sua escolha.
• VPN DM URL:
o Introduza o URL DM do VPN onde o ficheiro de configuração é guardado.
o ou : Valide a sua escolha.
• VPN Default Settings:
o Restaure as definições predefinidas.
o ou : Valide a sua escolha.
• O deskphone reinicia.
• Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pin on Boot).
• Validar.
• O seu deskphone está operacional para o teletrabalho.
Se sair do menu de pedido de código PIN quando o telefone estiver a iniciar, o telefone será iniciado
sem ativar o VPN.
Se ocorrer um erro quando o seu telefone estiver a funcionar no modo remoto, é apresentado um popup
com uma mensagem de erro. Anote esta mensagem para enviar para o seu administrador.
5.2.4 Modificação da configuração
Tem de alterar um parâmetro da configuração VPN.
• Acesso à configuração VPN (ver acima).
• Selecione um submenu para alterar a configuração (VPN Config, VPN Auth, VPN Pincod, VPN
DM URL).
• Introduza o seu código PIN (Se o sistema definir uma palavra-passe de administrador, poderá
utilizá-la para aceder à configuração VPN selecionando: Use Password).
• Validar.
• Modificação dos parâmetros.
• ou : Valide a sua escolha.
• O deskphone reinicia.
• O deskphone reinicia.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
54 /87
• Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pin on Boot).
• Validar.
• O seu deskphone está operacional para o teletrabalho.
Se ocorrer um erro quando o seu telefone estiver a funcionar no modo remoto, é apresentado um popup
com uma mensagem de erro. Anote esta mensagem para enviar para o seu administrador.
5.2.5 Reconfigure o seu código PIN
• Acesso à configuração VPN (ver acima).
• VPN Pincod
• Introduza o seu código PIN.
• Validar.
• Set new Pincode: Introduzir o novo Código PIN.
• ou : Valide a sua escolha.
• O deskphone reinicia.
• Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pin on Boot).
• Validar.
• O seu deskphone está operacional para o teletrabalho.
5.2.6 Restabeleça a ligação com o seu deskphone no seu local de trabalho
O seu telefone está configurado para o teletrabalho.
• Ligue o seu deskphone à rede (e conete a entrada de alimentação se estiver a utilizar um
adaptador de alimentação externo).
• Se a opção de introdução do código PIN quando inicia o seu deskphone estiver ativado na
configuração VPN (Request Pin on Boot):
o É pedido o código PIN.
o Selecione este ícone para retroceder.
o O telefone reinicia-se no modo normal. O VPN é desligado temporariamente até a
próxima reinicialização.
• Se a opção estiver desativada:
o Acesso à configuração VPN (Ver: Erreur ! Source du renvoi introuvable.).
o VPN VPN Config
o Introduza o seu código PIN.
o Validar.
o Enable VPN: Desative o modo teletrabalhador.
o O deskphone reinicia.
o Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pin on Boot).
o Validar.
o O telefone reinicia-se no modo normal.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
55 /87
5.2.7 Restabeleça a ligação com o seu deskphone num local remoto
O seu telefone já está configurado para teletrabalho, mas foi ligado no seu local de trabalho. É
necessário ligar novamente num local remoto.
• Ligue o seu deskphone à rede (e conete a entrada de alimentação se estiver a utilizar um
adaptador de alimentação externo).
• Se a opção de introdução do código PIN quando inicia o seu deskphone estiver ativado na
configuração VPN (Request Pin on Boot):
o É pedido o código PIN.
o Introduza o código PIN.
o Validar.
o O telefone inicia como teletrabalhador.
• Se a opção estiver desativada (Request Pin on Boot).
o Acesso à configuração VPN (ver acima).
o VPN Config
o Introduza o seu código PIN.
o Validar.
o Enable VPN: Ative o modo teletrabalhador.
o ou : Valide a sua escolha.
o O deskphone reinicia.
o Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pin on Boot).
o Validar.
o O telefone inicia como teletrabalhador.
Se ocorrer um erro quando o seu telefone estiver a funcionar no modo remoto, é apresentado um popup
com uma mensagem de erro. Anote esta mensagem para enviar para o seu administrador.
Partilha de secretária
Esta funcionalidade permite-lhe utilizar qualquer telefone de secretária Alcatel-Lucent Cloud Edition na
empresa com o seu próprio número de telefone. Quando ativa a conta num telefone de secretária,
recupera a configuração completa do telefone: diretório local, histórico. Após a reinicialização, o telefone
reinicia com a sua configuração inicial.
Aconselhamos a ativação de apenas um número de telefone de cada vez por forma a garantir que todas
as chamadas recebidas são rececionadas no mesmo telefone.
Esta funcionalidade tem de ser ativada pelo administrador do telefone.
5.3.1 Iniciar sessão na partilha de secretária
Quando inicia a funcionalidade de partilha de secretária, são eliminadas todas as configurações de
utilizador no telefone.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Hot desking Surge um pop-up a solicitar a confirmação para eliminar a atual configuração do
telefone.
• Yes: Confirmar.
• O telefone não está registado.
• Introduza o número de telefone e a palavra-passe da conta SIP o telefone de secretária está a
carregar a configuração da conta SIP. Pode utilizá-lo como o seu próprio telefone de secretária.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
56 /87
5.3.2 Terminar sessão na partilha de secretária
Quando pretende sair do escritório e recuperar o estado inicial do telefone, tem de reiniciar o telefone.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Reinicializar Surge um pop-up a solicitar a confirmação para eliminar a atual configuração do
telefone.
• Yes: Confirmar.
•
Third-Party Call Control (3PCC)
A disponibilidade desta função depende do seu sistema e da sua configuração.
O telefone é compatível com o Controlo de chamadas de terceiros. pode gerir as chamadas
(funcionalidades base) a partir do seu computador através de uma aplicação de outro fornecedor, como
por exemplo, a aplicação Alcatel-Lucent Rainbow. Esta funcionalidade depende da configuração do
sistema e da aplicação de outro fornecedor que estiver a utilizar.
5.4.1 Aplicação Rainbow
O telefone é compatível com o controlo de chamadas de terceiros para gerir as chamadas
(funcionalidades base) a partir do seu computador através da aplicação Alcatel-Lucent Rainbow:
• Efetue ou atenda chamadas.
• Coloque o contacto em espera ou recupere o contacto.
• Transferir uma chamada.
• Consulta e configuração da caixa de correio (se definido).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
57 /87
6 Programar o telefone
Ajustar o toque
Estas funcionalidades podem ser configuradas através da Gestão Web.
6.1.1 Selecionar a melodia
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Toque
• Deverá seleccionar o toque das chamadas internas e externas: Toque Ext./Toque Int (opcional)
• Seleccionar o seu toque preferido (16 toques).
• ou : Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
6.1.2 Ajustar o volume da melodia de chamada
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Toque Nível
• Seleccione o volume que pretende (9 níveis).
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
6.1.3 Configurar o tom do toque
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Toque Modo de toque
• Premindo a tecla associada, selecione entre:
o Toque normal
Um toque normal comunica a entrada de uma chamada.
o Modo silencioso
O telefone deixa de tocar. A entrada de uma chamada é comunicada apenas pela
intermitência do led e pelo ecrã.
o ToqueProgressivo
Um toque progressivo comunica a entrada de uma chamada.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
58 /87
6.1.4 Configurar o modo discreto (bipe)
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Toque Bip
• Premindo a tecla associada, selecione entre:
o 1 sinal antes toque
Um bipe seguido do toque comunica a entrada de uma chamada.
o 3 sinais antes toque
Três bipes seguidos do toque comunicam a entrada de uma chamada.
o Tocar sem bip
Um toque normal comunica a entrada de uma chamada.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
6.1.5 Modo posto livre
O Seu Telefone De Secretária Suporta O Modo De Posto Livre. O modo de posto livre permite ao
administrador alternar o toque para o altifalante, auricular ou ambos. Esta funcionalidade é configurável
a partir da Gestão Web. Contacte o seu administrador para obter mais informações.
Regular o volume do toque ao receber uma chamada
• O seu telefone toca.
• Ajustar o volume da melodia de chamada.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Configurar a página de boas-vindas (Ecrã de página inicial)
Defina a página predefinida e os separadores apresentados no telefone.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Homepage
o Predefinido: Selecionar a página predefinida (Informação, histórico, Reencaminhamento,
Voicemail, Contactos, Definições, Bloquear, Marcação directa).
o Ocultar/Mostrar: selecione os separadores apresentados.
o Ordenar: defina a ordem de apresentação dos separadores
: Para baixo.
: Para cima.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
59 /87
Seleccionar o idioma
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Idioma
• Seleccionar o idioma de sua escolha.
• Prima a tecla OK para validar a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Ajustar o contraste do ecrã (8018 CE, 8008G CE, 8008 CE)
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Contraste
• Ajustar o contraste.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Ajustar o brilho do deskphone (8078s CE, 8068s CE, 8058s CE)
6.6.1 Ajusta a obscuridade do brilho quando o telefone está a ser utilizado
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Visualizar Luminosidade
• Aumenta ou diminui o brilho.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
6.6.2 Ajusta a obscuridade do brilho quando o telefone não está a ser utilizado
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Visualizar Baixa luminosidade
• Aumenta ou diminui o brilho.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
60 /87
6.6.3 Defina o atraso antes da proteção de ecrã iniciar
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Visualizar Prot ecrã
• Ative ou desative a proteção de ecrã.
• Defina o intervalo de tempo (60s – 18000s).
• Se o bloqueio automático na proteção de ecrã for ativado, o telefone irá bloquear assim que
iniciar a proteção de ecrã. É apresentado um ícone de bloqueio na página de proteção de ecrã.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Esta funcionalidade pode ser desativada pelo administrador.
6.6.4 Ajustamento automático do brilho
O telefone ajusta automaticamente o brilho do ecrã, LED e logótipo com luz de ocupado na parte
traseira do equipamento (se houver), em função das condições de iluminação para melhorar a
experiência do utilizador e obter poupanças de energia (sensor de luz ambiente).
Ajustamento automático do brilho do ecrã:
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Visualizar
• Luminosidade auto: Activar ou desactivar a função.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
6.6.5 Ajustar o brilho LED
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Visualizar
• Liminos. LED: Activar ou desactivar a função.
• ou Valide a sua escolha.
• Finalizar as definições.
Botões programáveis (8018 CE, Módulo acessório)
6.7.1 8018 Cloud Edition DeskPhone
O seu telefone tem 4 teclas programáveis com LED e etiqueta de papel. Estas teclas são utilizadas para
programar uma chamada direta. Pode utilizar o papel para descrever a tecla. Estas teclas são
configuradas pelo administrador a partir da Gestão Web ou do ficheiro de configuração. O
comportamento da Led pode variar, dependendo da configuração do sistema.
Para mais informações, contacte o instalador ou administrador.
6.7.2 Módulo acessório
Estas teclas são configuradas pelo administrador a partir da Gestão Web ou do ficheiro de configuração.
O comportamento da Led pode variar, dependendo da configuração do sistema.
Para mais informações, contacte o instalador ou administrador.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
61 /87
Instalar um acessório (auscultador, mãos-livres, altifalante)
Por defeito, a entrada de áudio do seu telefone pode ser utilizada para ligar um auricular, um kit mãos-
livres ou uma coluna. Também é possível instalar um auricular de banda larga para uma qualidade de
som optimizada.
Quando ligar o acessório na entrada, é-lhe solicitado numa janela instantânea que indique o tipo de
acessório:
• Auscultador
• Mãos livres
• Altifalante
É apresentado um ícone específico na barra de estado: .
Se necessário, pode também selecionar o tipo de acessório nas definições de áudio:
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo
de telefone).
• Telefone Áudio Entrada
• Selecionar o tipo de dispositivo ligado à tomada: Auscultador / Mãos livres / Altifalante
•
O telefone está equipado com ficha de 4 polos de 3,5 mm. Se o dispositivo não for compatível, pode
utilizar um adaptador com ficha de 3 ou 4 polos.
Instalar um acessório USB (Auricular, Mãos-livres, Altifalante)
• Ligue o acessório ao conector USB.
• Quando insere o acessório na porta USB, o acessório USB é automaticamente detetado. Se já
estiver ligado outro acessório com a mesma função (USB e jack), surge um pop-up a solicitar-lhe
para selecionar o acessório preferido a utilizar nesta função.
Se necessário, pode também selecionar o tipo de acessório nas definições de áudio:
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Áudio USB
• Selecione o tipo de dispositivo ligado ao USB: Auscultador / Mãos livres / Altifalante
•
Instalar um auricular RJ9 (8008G CE, 8008 CE)
Pode ligar um auricular com fios ao telefone através do conector RJ9 na parte traseira do telefone. O
auricular tem de ser compatível com o conector ou será necessário utilizar um adaptador. Alguns
auriculares USB ou de tomada podem ser utilizados com um adaptador RJ9. Consulte a lista de
acessórios para auriculares compatíveis: List of accessories.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
62 /87
Gerir dispositivos ligados
6.11.1 Lista de dispositivos ligados
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Áudio
• Poderá encontrar informações sobre o dispositivo que está ligado à ficha ou ao conector USB.
o USB: Nenhum / Auscultador / Mãos livres / Altifalante
o Entrada: Nenhum / Auscultador / Mãos livres / Altifalante
o Bluetooth: Nenhum / Auscultador / Mãos livres / Altifalante
6.11.2 Definir o tipo de acessório por conector
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Áudio
• Utilize uma das opções seguintes:
o USB:
Selecione o tipo de dispositivo ligado ao USB: Auscultador / Mãos livres / Altifalante
o Entrada:
Selecionar o tipo de dispositivo ligado à tomada: Auscultador / Mãos livres / Altifalante
o Bluetooth (deskphone Bluetooth® compatível):
Selecione o tipo de dispositivo emparelhado com o seu telefone: Auscultador / Mãos
livres / Altifalante
•
6.11.3 Dispositivo predefinido
Se tiver ligado o mesmo tipo de acessório na ficha e nos conectores USB, pode definir o dispositivo que
será utilizado por predefinição.
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Telefone Áudio
• Tipo de acessório
• Selecione o conector predefinido (depois o acessório) a usar: Nenhum / Entrada / USB /
Bluetooth (deskphone Bluetooth® compatível).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
63 /87
Gerir o dispositivo Bluetooth® (8078s CE, 8068s CE)
Esta funcionalidade está disponível apenas com telefone equipado com Bluetooth®. Caso contrário, o
menu correspondente não é apresentado ou está inativo. Esta funcionalidade pode ser desativada pelo
administrador.
6.12.1 Instalar um dispositivo Bluetooth®
Antes de efetuar a operação de correspondência, o dispositivo tem de estar no modo detetável.
Consulte a documentação de utilizador do seu dispositivo Bluetooth®.
• Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu de
definições.
• Telefone Bluetooth Adicionar disp.
É iniciada a leitura.
• A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento
sejam apresentados.
• Selecione o dispositivo apropriado premindo a tecla associada.
• Adicione o dispositivo apropriado premindo a tecla associada: Adicionar disp.
• Introduza o código PIN do dispositivo, se necessário.
6.12.2 Remover um dispositivo Bluetooth® ®
Pode desinstalar um dispositivo Bluetooth® no seu telefone, como por exemplo, um auscultador.
• Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu de
definições.
• Telefone Bluetooth Os meus dispositivos.
São apresentados os dispositivos emparelhados.
• Selecione o dispositivo que pretende remover premindo a tecla associada.
• Prima a tecla associada ao ícone 'remover'• Mensagem de aceitação da remoção do
equipamento.
6.12.3 Consultar os dispositivos Bluetooth® ® emparelhados
• Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu de
definições.
• Telefone Bluetooth Os meus dispositivos.
São apresentados os dispositivos emparelhados.
6.12.4 Consultar os parâmetros Bluetooth®
• Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu de
definições.
• Telefone Bluetooth Parâmetros BT.
São apresentados os parâmetros Bluetooth®.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
64 /87
7 Contactar o seu administrador
(Assistência técnica)
Se necessário, poderá ter que contactar o seu administrador.
Antes de contactar o administrador, certifique-se de que dispõe das informações necessárias, como os
códigos do telefone e a versão do software.
Código técnico / Código de data
Os códigos estão na parte traseira do telefone. Esta etiqueta é um exemplo e não representa aquela
que está colocada no telefone.
Código técnico.
Código de data.
Versão de software
A versão de software pode ser visualizada no telefone neste caminho:
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Versão
Apresentar as definições de rede
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Rede
Reiniciar o telefone
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Reinicializar
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
65 /87
Aceder à configuração do administrador
7.5.1 menu definições de administrador
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu
modelo de telefone).
• Admin
• Introduzir a palavra-passe de administrador.
• Esta secção permite ao administrador definir os parâmetros IP, certificados, servidores LDAP,
URL DM (para ficheiros de configuração) e contas SIP. O administrador também pode repor as
definições de fábrica. O URL DM é utilizado para descarregar automaticamente o ficheiro de
configuração do telefone, incluindo todos os parâmetros quando o telefone está ligado.
7.5.2 Gestão Web (WM)
A Gestão Web oferece ao administrador uma forma fácil de configurar as definições do telefone através
de uma página Web alojada no telefone.
Quando o telefone está ligado à rede, o administrador pode aceder à Gestão Web através do browser,
introduzindo o endereço IP do telefone. É solicitada a palavra-passe do administrador do telefone.
A partir da Gestão Web, o seu administrador pode configurar as definições de áudio (país sinal, DTMF,
ajuda auditiva, etc.), definições de Bluetooth, proteção de ecrã, número de linha direta, teclas
programáveis, toque, modo posto livre (tocar no altifalante ou no auricular ou em ambos), definições de
telefonia (regras de marcação, correio de voz, resposta automática, ocultação de identidade,
transferência, etc.). O administrador pode gerir a palavra-passe, a atualização do binário,
exportar/importar a configuração do telefone, exportar/importar os números de contacto, etc.
Para mais informações, consulte o Guia de Gestão Web.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
66 /87
8 Acessórios
Os acessórios compatíveis com ALE destinam-se a trabalhar sem problemas na maioria ou em todos os
nossos clientes (telefone físico ou não). A lista de acessórios que constam no presente documento não
é contratualmente vinculativa e pode ser modificada sem aviso prévio.
Lista de acessórios
8.1.1 Auricular de fio com ficha de 4 polos de 3,5 mm
• Corded Premium Monaural Wideband Headset 3GV28047BA (Sennheiser SC
232)**
Voz HD - Easy Disconnect - Cabos Jack 3,5 mm, 4 polos e 3 polos
• Corded Premium Binaural Wideband Headset 3GV28048BA (Sennheiser SC 262)**
Voz HD - Easy Disconnect - Cabos Jack 3,5 mm, 4 polos e 3 polos
• Corded Monaural Wideband Headset 3GV28047AD (Plantronics HW510N)*
Quick Disconnect (QD) - Cabos Jack 3,5 mm, 4 polos e 3 polos
• Corded Binaural Wideband Headset 3GV28048AD (Plantronics HW520N)*
Quick Disconnect (QD) - Cabos Jack 3,5 mm, 4 polos e 3 polos
• Corded Monaural 3BN78815AB (Plantronics C215)
Cabos Jack 3,5 mm, 4 polos e 3 polos
*Compatível com o 8008/8008G Cloud Edition DeskPhone com o seguinte adaptador RJ9:
QD RJ9 adaptater 3GV28177AA.
**Compatível com o 8008/8008G Cloud Edition DeskPhone com o seguinte adaptador RJ9:
Sennheiser CSTD 01.
8.1.2 Auscultadores USB
• USB Binaural Headset 3GV28057AB (Plantronics C325-1)
8.1.3 Adaptador
• QD RJ9 adapter 3GV28177AA (caixa de 10 - Plantronics).
• 80XX JACK 4-3 POLE CABLE (caixa de 10) 3MG08018AA.
• 80x8S SATA-RJ11 CABLE (caixa de 10) 3MG08019AA.
• USB C to USB-A CABLE (caixa de 10) 3MG08020AA.
8.1.4 Módulo de conferência
• 8105s EGO.
• 8135s IP Conference Phone.
8.1.5 Interface EHS
• Módulo de interface de campainha externa 3GV28050AA (MWS)
• Módulo de interface de campainha externa USB 3GV28184AA (USB Interface module 2 relays)
8.1.6 USB Dongle
• Dongle USB OmniAccess Stellar BLE (caixa de 10) OAL_PT_USB_10.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
67 /87
8.1.7 Outros acessórios (auriculares)
Consulte os seguintes sites de fornecedores para auriculares compatíveis:
• https://www.plantronics.com/us/en/solutions/alcatel-lucent
• https://en-de.sennheiser.com/alcatel-lucent-headsets-unified-communications
• https://www.emea.jabra.com/business/for-your-platform/alcatel-lucent
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
68 /87
8105s EGO
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE 8008/8008G CE
O acessório é suportado pelos seguintes
telefones
O Alcatel-Lucent 8105s EGO é um módulo de conferência compacto e portátil. Proporciona tecnologia
de áudio OmniSound® a todas as conversas de áudio HD de alta qualidade. Além disso, o 8105s EGO
vem equipado com uma bateria de iões de lítio de 1000 mAh para até 12 horas de reuniões e de
chamadas. O 8105s EGO pode ser ligado ao telefone de secretária, ao telemóvel, ao tablet e ao
computador. Este capítulo descreve como utilizar o módulo de conferência no telefone de secretária.
Para usar o 8105s EGO com o computador, telemóvel ou tablet, ou para obter mais informações acerca
do dispositivo, consulte o manual de utilizador completo do dispositivo (8AL90358xxAA).
8.2.1 Conteúdo da embalagem
• 8105s EGO
• Caixa do 8105s
EGO
• Cabo micro USB
8.2.2 Descrição
1 Ecrã a cores.
2
Botão on/off.
• Prima o botão para iniciar.
• Manter pressionado o botão durante cinco segundos para desligar manualmente.
• O 8105s EGO desliga-se automaticamente ao fim de 30 minutos.
3 Conector USB (micro tipo B).
4 Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA)
5
Botões de controlo de áudio
• Ativar e desativar o silêncio.
• Aumentar o volume.
• Baixar o volume.
• Iniciar/colocar em pausa a música.
• Música anterior.
• Música seguinte.
6 Botões de controlo de chamada
• Desligar a chamada.
• Atenda a chamada. 7
Botão para emparelhar o Bluetooth®.
8 Indicador luminoso (LED em todas os lados)
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
69 /87
8.2.3 Descrição LED
• Amarelo fixo: o dispositivo está ligado.
• Luz azul permanente: ligado através de Bluetooth®.
• Verde fixo: microfone está ativado/chamada em curso (Bluetooth®).
• Verde intermitente: chamada recebida (Bluetooth®).
• Azul intermitente: a emparelhar ou a ligar (Bluetooth®).
• Luz vermelha permanente: microfone desligado durante as chamadas (silêncio).
• Vermelho intermitente: Bateria fraca.
• Intermitente lento: O seu interlocutor é colocado em espera (Bluetooth®).
8.2.4 Ícones apresentados no ecrã
Normalmente, os ícones aparecem durante alguns segundos na ligação. O mesmo símbolo aparece a
vermelho quando a ligação é interrompida.
Dispositivo USB ligado.
Chamada recebida ou chamada em
curso através de Bluetooth®.
Chamada recebida ou chamada em
curso através de USB. Modo música através de Bluetooth®.
Modo música através de USB.
Auricular ligado.
Visível para emparelhar por Bluetooth®.
Ajuste de volume (o número de barras
indica o volume selecionado).
A restabelecer a ligação do dispositivo
ao Bluetooth®. Microfone desligado (silêncio).
Periférico Bluetooth® ligado.
Estado da bateria.
8.2.5 Carregamento da bateria
Apresentado automaticamente quando resta uma hora e, posteriormente, de 5 em 5 minutos.
O número de barras no ícone bateria indica o estado da carga. A bateria precisa de ser
recarregada quando o ícone fica vermelho. Carregamento da bateria com um cabo USB.
8.2.6 Ligar e desligar
O 8105s EGO inicia automaticamente quando é ligado pelo cabo USB fornecido ao telefone de
secretária ou ao computador.
• Prima o botão para iniciar o dispositivo manualmente.
• Manter pressionado o botão durante cinco segundos para desligar manualmente.
8.2.7 Ligar o dispositivo ao telefone de secretária através do cabo USB
• Ligue o dispositivo ao conector USB tipo A do telefone de secretária utilizando o cabo USB
fornecido. O 8105s EGO inicia automaticamente. O ícone seguinte aparece no ecrã do
dispositivo: .
• O 8105s EGO é detetado como um dispositivo mãos-livres. Selecione 'Konftel Ego' no pop-up
apresentado no telefone de secretária.
• O dispositivo está pronto a ser utilizado
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
70 /87
8.2.8 Ligar o dispositivo ao telefone de secretária através do Bluetooth® (deskphone
Bluetooth® compatível)
• Ligue o 8105s EGO.
• Coloque o dispositivo em modo detetável: mantenha pressionado o botão Bluetooth® durante
dois segundos no 8105s EGO: . O ícone seguinte aparece no ecrã do dispositivo: .
• A partir do telefone de secretária, emparelhar o 8105s EGO:
o Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita, selecione o menu
de definições.
o Telefone Bluetooth Adicionar disp
A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento
sejam apresentados
o Selecione o equipamento necessário: “Konftel Ego”
o Adicionar
• O 8105s EGO foi emparelhado com êxito. O ícone seguinte aparece durante alguns segundos
no ecrã do 8105s EGO: . É detetado como um auricular Bluetooth®. Os ícones seguintes
aparecem na barra de estado do telefone de secretária: , .
: Este ícone só está disponível no 8078s Premium DeskPhone.
Para retirar o dispositivo, siga as instruções descritas na secção: “Retirar um acessório Bluetooth®
(auricular, telefone, etc.)”.
8.2.9 Utilizar o 8105s EGO
O 8105s EGO é utilizado como um dispositivo mãos-livres externo.
• Quando recebe uma chamada, o telefone toca e aparece um ícone no ecrã: / . Os led
estão a piscar a verde.
• Atenda a chamada.
• Ativar/desativar a função de silenciar o sim durante uma conversa. O ícone silêncio aparece
no 8105s EGO se ativado:
• Utilize os botões de volume do telefone de secretária ou o 8105s EGO para aumentar ou
diminuir o volume do som.
• Desligar a chamada. Pode terminar a chamada a partir do telefone de secretária.
Pode retomar a chamada a qualquer momento com o auscultador ligando-o ou alternando entre o modo
de áudio ( ).
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
71 /87
Módulo de interface de campainha externa USB (USB Interface module
2 relays 3GV28184AA)
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE 8008/8008G CE
O acessório é suportado pelos seguintes
telefones
O módulo de interface de toque externo USB permite dirigir um sistema externo (como um toque ou
uma luz), na sequência de uma cadência de toque do telefone ou o estado de comunicação do telefone
ligado à linha telefónica. Não é necessária uma configuração do sistema para instalar o módulo.
O módulo de Interface USB de 2 relés permite ligar diretamente um ou 2 toques externos no conector
USB do seu telefone de secretária:
Relé 2
O telefone está na comunicação
áudio. O relé está ativo enquanto o
telefone está em comunicação.
Relé 1 O telefone está a tocar. O relé segue
exatamente o sinal do toque.
Lista de material
• Módulo de interface de campainha externa USB.
• 1 cabo USB de 1,5 m (4,9 pés) USB tipo A - USB tipo B.
8.3.1 Instalação
Advertência: O módulo tem de estar fechado antes de ser utilizado. As definições não requerem que o
módulo esteja aberto.
Em estado de espera: Toque ou durante a
comunicação:
N: comum.
NC: sinal ativo.
NO: sinal não activo.
Diagrama de uso típico:
Fase Neutra
A lâmpada acende quando o telefone está em
comunicação.
A capacidade de corte é de 12V/24V CC 15A ou 120V/220V CA a 10A.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
72 /87
8.3.2 Ligar o dispositivo
• Ligar o cabo USB fornecido do tipo B ao conector USB do módulo.
• Ligar o cabo USB fornecido do tipo A ao conector USB do telefone de secretária. Consultar a
descrição dos conectores do seu telefone.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
73 /87
Módulo de interface de campainha externa (MWS 3GV28050AA)
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE 8008/8008G CE
O acessório é suportado pelos seguintes
telefones
Tem de utilizar um adaptador RJ11 para SATA para ligar o deskphone a este dispositivo. O adaptador
RJ11 para SATA é vendido em separado (3MG07058AA).
O módulo de interface de campainha externa permite dirigir um sistema externo (como um toque ou
uma luz), na sequência de uma cadência de toque do telefone ligado à linha telefónica. Um comutador
na placa eletrónica permite selecionar entre dois modos de funcionamento.
• Segue a cadência: o relé segue exatamente o sinal do toque.
• Modo de espera: o relé é detido durante 0,7 segundos após o sinal do toque ter
finalizado. Apaga alguns dos impulsos do toque.
8.4.1 Lista de material
• 1 módulo de interface de campainha externa.
• 3 velas para aparafusar.
• 1 cabo RJ11/RJ11 de 3 metros.
• 1 cabo de alimentação CC Japan/CC Japan 3 metros.
Poderá ser necessária uma fonte de alimentação para alimentar o módulo quando utilizada com
telefone IP alimentado à distância (Power Over Ethernet).
Utilize apenas a seguinte fonte de alimentação (vendida em separado):
• 3AK27097 (número comercial).
• 1AF00446 (número técnico).
8.4.2 Instalação
Advertência: O módulo tem de estar fechado antes de ser utilizado. As definições não requerem que o
módulo esteja aberto.
Em estado de espera: O telefone está a tocar:
N: comum.
NC: sinal ativo.
NO: sinal não activo.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
74 /87
8.4.3 Ligar o dispositivo
Telefone ligado sobre IP e a uma fonte de alimentação externa
Ligado à ficha CC do deskphone através do cabo CC Japan.
Ligado à fonte de alimentação do dispositivo.
Ligado ao conector SATA do deskphone, através do cabo RJ11 com um
adaptador RJ11 para SATA. O adaptador RJ11 para SATA é vendido em
separado. SATA
Telefone ligado sobre IP e PoE
Ligado à ficha CC do deskphone através do cabo CC Japan.
Ligado à fonte de alimentação do dispositivo.
Ligado ao conector SATA do deskphone, através do cabo RJ11 com um
adaptador RJ11 para SATA. O adaptador RJ11 para SATA é vendido em
separado. SATA
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
75 /87
Kit de montagem para parede
8.5.1 8068s, 8058s Cloud Edition Deskphone
1. Gire o pé metálico para a posição
horizontal.
2. Retire a proteção de borracha de
cada lado da parte traseira do telefone.
1. Faça dois furos na parede (separação=90
mm, diâmetro=6 mm).
2. Introduza o fixador nos furos da parede
(P/N: 1AD007550003).
3. Fixe o apoio com os dois parafusos e
ajuste (P/N: 1 1AD007460003). O apoio é
utilizado como referência e tem de ser
amovível.
1. Coloque o apoio na parte traseira do
telefone.
2. Deslize-o para o topo e certifique-se que
os 4 ganchos seguram o pé de metal.
3. Monte o teclado alfabético magnético ao
pé metálico.
4. Empurre os dois cantos do mini-teclado
para fixá-lo no apoio.
1. Fixe o apoio do telefone com 1 parafuso
(P/N: 1AD100020003).
2. Ligue os cabos pelo orifício no lado
esquerdo ou direito do apoio.
Para ligar a Ethernet, utilize o cabo RJ45 (P/N:
1AB045210162).
Para ligar à eletricidade, utilize o cabo de
extensão (P/N: 1AB203010001).
1. Pendure o telefone montado com o apoio
na parede.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
76 /87
8.5.2 8018 Cloud Edition DeskPhone
1. Faça dois furos na parede
(separação=90 mm, diâmetro=6 mm).
2. Introduza o fixador nos furos da
parede (P/N: 1AD007550003).
3. Fixe o apoio com os dois parafusos e
ajuste (P/N: 1 1AD007460003). O
apoio é utilizado como referência e
tem de ser amovível.
1. Coloque o apoio na parte traseira do telefone.
2. Deslize-o a partir do topo e certifique-se que
os 2 encaixes estão fixos no telefone.
1. Fixe o apoio do telefone com 1
parafuso (P/N: 1AD204430001).
2. Ligue os cabos pelo orifício no lado
inferior do apoio.
1. Pendure o telefone montado com o apoio na
parede (P/N: 1AB045210162).
Se o telefone estiver equipado com o gancho
reversível (início de 2020), melhore a
estabilidade do telefone (por exemplo em
embarcações) girando o descanso do
telefone conforme mostrado na imagem
seguinte:
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
77 /87
8.5.3 8008/8008G Cloud Edition DeskPhone
Instalação do kit de montagem para parede
Fixar o kit de montagem para parede na
parede, utilizando os 4 parafusos e âncoras
de nylon fornecidos. Pode utilizar o suporte
como referência para marcar a posição.
Remova-o antes de realizar perfurações.
Monte o telefone com o kit de montagem para parede, utilizando os 5 ganchos do suporte.
Retire o telefone do suporte
1 - Mantenha o suporte com uma mão, ao
utilizar os dois orifícios na parte inferior do kit
de montagem para parede.
2 - Com a outra mão, retire o telefone do
suporte conforme ilustrado na imagem.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
78 /87
Ligar um auricular de ficha de 3 polos
O telefone está equipado com ficha de 4 polos de 3,5 mm. Se o auricular não for compatível (ficha de 3
polos), terá de utilizar adaptadores.
Utilize o seguinte kit, que contém um adaptador Jack de 3 polos para 4 polos e um RJ11 para o
adaptador SATA:
• 80XX JACK 4-3 POLE CABLE (caixa de 10) 3MG08018AA
• 80x8S SATA-RJ11 CABLE (caixa de 10) 3MG08019AA
Um adaptador com ficha de 3 a 4 polos para ligar o
jack do auricular ao DeskPhone para gerir o áudio.
Adaptador RJ11 para SATA para ligar o conector
RJ11 do auricular ao conector SATA, e este ao
DeskPhone, para gerir o toque. Alguns fabricantes
fornecem o conector Sata. Neste caso, o adaptador
não é útil.
Adaptador EHS (depende do fabricante do
acessório).
Por exemplo:
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
79 /87
Programa Parceiro de Aplicação de Empresas Alcatel-Lucent
A missão do Programa Parceiro de Aplicação de Empresas Alcatel-Lucent é apoiar um ecosistema
amplo de programadores e parceiros ao longo da vida útil do telefone de escritório. Neste contexto, são
feitos testes de certificação entre aplicações ou dispositivos de parceiros e plataformas de empresas
Alcatel-Lucent. Isto certifica o correto interfuncionamento com aplicações ou dispositivos do parceiro. Os
resultados dos testes de certificação para auriculares podem ser consultados nas ligações abaixo.
• IWR-0121: Sennheiser Headsets / Desk phones
https://www.al-enterprise.com/-/media/assets/internet/documents/sennheiser-headsets-terminals-
iwr-0121-ed10-en.pdf
• IWR-0018: Jabra Headsets for hardphones
https://www.al-enterprise.com/-/media/assets/internet/documents/iwr-0018-ed03-gn-jabra-
headsets-amplifiers-omnipcxplatformsterminals.pdf
• IWR-0164: Plantronics-Headsets-Amplifiers
https://www.al-enterprise.com/-/media/assets/internet/documents/plantronics-headsets-
amplifiers-iwr-0164-ed04.pdf
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
80 /87
9 Especificações técnicas
8078s CE 8068s CE 8058s CE 8018 CE
Profundidade 252 mm (9,92 in) 252 mm (9,92 in) 252 mm (9,92 in) 164 mm (6.46 in)
Profundidade
numa mesa 200 mm (7,87 in) 200 mm (7,87 in) 200 mm (7,87 in) 200 mm (7.87 in)
Altura 204 mm (8,03 in) 204 mm (8,03 in) 204 mm (8,03 in) 170 mm (6.69 in)
Peso 1450 g 1350 g 1350 g 675 g (1.48 lbs)
Suporte ajustável 25° - 60° 25° - 60° 25° - 60° 45°
Cor Cinzento Cinzento Cinzento Cinzento
Mostrar
Tátil a cores capacitivo
de 5 polegadas, 480 x
800 pixeis, dimensão
real da área do ecrã
108,00 x 64,80 mm
A cores de 3,5
polegadas, 240 x 320
pixeis, dimensão real da
área do ecrã 70,08 x
52,56 mm
A cores de 3,5
polegadas, 240 x 320
pixeis, dimensão real
da área do ecrã 70,08
x 52,56 mm
Ecrã LCD gráfico,
preto/branco de 2,4
polegadas, 128 x 64
pixeis, dimensão real
da área do ecrã 54,8 x
28,5 mm (2,15 x 1,12
polegadas)
Power over
Ethernet (IEEE
802.3af)
Class 2 Class 2 Class 2 Class 1
Consumo de
energia (PoE)
Inativo – Ativo
(sem expansão,
sem USB)
2.1 W – 3.5 W 2 W - 3.1W 1.6 W – 2.2 W
Condições de
funcionamento
-5°C - +45°C (23°F -
113°F)
-5°C - +45°C (23°F -
113°F)
-5°C - +45°C (23°F -
113°F)
-5°C - +45°C (23°F -
113°F)
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
81 /87
Módulo de
interface de
campainha
externa USB
(3GV28184AA)
8105s EGO
Distância máxima entre o telefone
e o dispositivo 1,5 m (5 ffet)
Profundidade 100 mm (3,9 in) 145 mm (5,7in)
Profundidade numa mesa 62 mm (2,4 in) 135 mm (5,31in)
Altura 26 mm (1 in) 32 mm (1,26in)
Peso 230 g (0,51 lb)
Suporte ajustável
Cor Licorice black
Consumo de energia
Consumo de energia
15A 12/24Vdc
10A 120/220Vac
Battery: 1000 mAh Li-ion
Adaptador CA: energia e
carregamento através de
USB.
Classificações UL/CSA
Condições de funcionamento 5° C à 40° C (41 °F - 104
°F)
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
82 /87
10 Informações sobre encomendas
8008 Cloud Edition DeskPhone 3MG08010CE
8008G Cloud Edition DeskPhone 3MG08021CE
8008 Wall mounting kit 3MG02013AA
8008 Power adaptator 3MG08011AA
QD RJ9 adapter 3GV28177AA
8018 Cloud Edition DeskPhone 3MG27201CF
8018 Wall mounting kit 3MG27210AA
8018 Customizable clip (x10) 3MG27211AA
8018/8019S paper label + cover kit (x10) 3MG27222AA
8018/8019s Paper label (x64) 3MG27215AB
8018 Plastic foot (x10) 3MG27216AA
8058s Cloud Edition Deskphone 3MG27203CE
8068s Cloud Edition Deskphone 3MG27204CE
8078s Cloud Edition Deskphone 3MG27205CE
Premium Add-on 10 keys module 3MG27105AC
Premium Add on 10 key modules paper labels (x64) 3MG27115AA
Premium Smart displays 14 keys module with clip 3MG27107AC
Premium Add-on 40 keys module with clip 3MG27106AC
Premium Add-on 40 keys module paper labels (x50) 3MG27116AA
80XX JACK 4-3 POLE CABLE (x10) 3MG08018AA
80x8S SATA-RJ11 CABLE (x10) 3MG08019AA
USB C to USB-A cable (caixa de 10) 3MG08020AA
Wide Band Comfort Handset 3MG27032AA
Wide Band Bluetooth Handset 3MG27209AA
Corded Premium Monaural Wideband Headset 3GV28047BA
Corded Monaural Wideband Headset 3GV28047AD
Corded Monaural 3BN78158AB
Corded Premium Binaural Wideband Headset 3GV28048BA
Corded Binaural Wideband Headset 3GV28048AD
Bluetooth Monaural Headset 3BN67215WW
USB Binaural Headset 3GV28057AB
Magnetic Alphabetic Keyboard 3MG27208xx
Premium Wall Mounting Kit 3MG27110AA
AC/DC Power Adapter (100–240 V AC/48 V DC) 3MG27006xx
Dongle USB OmniAccess Stellar BLE (caixa de 10) OAL_PT_USB_10
8105s EGO 3MG08017AA
8135s IP Conference Phone 3MG07040AA
External ringing interface module without PSU 3GV28050AA
Módulo de interface de campainha externa USB 3GV28184AA
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
83 /87
11 Garantia a cláusulas
As atuais disposições regulamentares e de segurança referem-se aos seguintes produtos (não se
aplicam aos acessórios): 8078s Cloud Edition DeskPhone,8068s Cloud Edition DeskPhone, 8058s
Cloud Edition DeskPhone, 8018 Cloud Edition DeskPhone, 8008G Cloud Edition DeskPhone, 8008
Cloud Edition DeskPhone.
Instruções de Segurança
• As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
• Os ímanes podem afectar o funcionamento de pacemakers e desfribilhadores cardíacos colocados.
Mantenha uma distância de segurança entre o seu pacemaker ou desfibrilhador implantado e o
telefone equipado com peças magnéticas - 4 centímetros (1,5 polegas), no mínimo.
• Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o seu
telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm).
• Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este
equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).
• O telefone inclui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados. Para evitar danos
pessoais, antes de cada utilização certifique-se de que não existem objectos metálicos afiados presos
ao auricular e ao microfone.
• Estão disponíveis auscultadores Bluetooth® com bateria integrada em algumas versões do produto.
A bateria deve ser carregada durante 6 horas antes da primeira utilização e substituída de forma
adequada para prevenir o risco de explosão. Utilize apenas a bateria recomendada. Entre em
contacto com o seu Parceiro de negócios caso necessite de uma bateria sobressalente.
• Evite utilizar telefones (excepto telefones sem fios) durante trovoadas. Existe o risco remoto de
choques provocados pelas descargas eléctricas.
• Não utilize o equipamento em ambientes sujeitos a risco de explosão.
• Não ligue este telefone a uma linha RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) nem a uma
ligação PSTN (Rede Pública de Telefonia Comutada), caso contrário pode danificar o telefone.
• Nunca deixe o telefone entrar em contacto com a água.
• Para limpar o seu telefone, utilize um pano macio seco. Nunca utilize solventes (tricloroetileno,
acetona, etc.), que podem danificar as peças de plástico do seu telefone. Não utilize aerosóis de
limpeza.
• Este produto destina-se a ser fornecido através de uma porta Ethernet (LAN) ou através de uma
tomada CC com um Certified Direct Plug-In ou uma unidade de alimentação aprovada como 'LPS'
(Limited Power Source) de acordo com a CSA/UL/IEC 60950-1, e com uma classificação de 48V cc,
mínimo de 0,27A. Fontes de alimentação permitidas: WA-13B48R – Asian Power Devices Inc.
• Alguns telefones de secretária também oferecem uma interface de rádio Bluetooth® para telefones
Bluetooth® ou outros dispositivos Bluetooth®, com 2402-2480 MHz de intervalo de frequência e 5
mW de potência radiada.
• Se estabelecer a ligação a um POE, não utilize uma fonte de alimentação externa.
• O revestimento do ecrã do telefone é composto por vidro. Este vidro pode partir se o telefone cair ou
sofrer um forte impacto. Se o vidro ficar picado ou sofrer fendas, páre de utilizar o telefone e não
toque no vidro partido, pois pode magoar-se. A quebra de vidro decorente da má utilização ou
utilização negligente não se encontra coberta pela garantia.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
84 /87
Disposições Regulamentares
EUROPA
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes diretivas:
2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2009/125/EC (ErP), 2011/65/EU (RoHS).
Poderá aceder à Declaração de Conformidade em:
ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France
EUA e Canadá
Os telemóveis com Bluetooth® cumprem com as normas RSS isentas de licença da Indústria do
Canadá. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar
interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebida, incluindo
interferências que possam causar efeitos não desejados. Este equipamento foi testado e considerado
dentro dos limites para dispositivos digitais de classe B, em conformidade com a parte 15 das normas
da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energias de
frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências prejudiciais em comunicações de rádio. No entanto, não são dadas garantias de que as
interferências não possam ocorrer numa instalação específica. Se este equipamento causar
interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e
ligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir as interferências contactando o revendedor para
esse efeito.
Exposição a Sinais de Radiofrequência.
Este equipamento encontra-se em conformidade com os limites de exposição à radiação definidos pela
FCC/IC e pelo Conselho da União Europeia para ambientes não controlados. Este equipamento possui
níveis de energia de RF muito baixos e tem como objectivo cumprir sem testes adicionais a taxa de
absorpção específica (SAR).
Instruções de Utilizador
Utilize este equipamento em ambientes com uma temperatura entre -5°C e +45°C.
Este produto destina-se a utilização apenas no interior. Este equipamento é compatível com aparelhos
auditivos (HAC).
Protecção contra choques acústicos
O nível máximo de pressão sonora cumpre as normas europeias, norte-americanas e australianas.
Directiva 2003/10/CE indicando os riscos associados ao ruído no local de trabalho
O toque contribui para o ruído global diário - no máximo, o nível é de 105 dBA a 60 cm do terminal. Para
reduzir o nível, é aconselhável: - diminuir o volume (9, nível de 5 dB) - programar um toque progressivo.
Privacidade
A privacidade das comunicações poderá não ser assegurada quando utilizar o telefone Bluetooth® ou
qualquer outro dispositivo Bluetooth® adicional.
Eliminação
O equipamento deve ser entregue num ponto de recolha para eliminação de equipamento
electrónico. As baterias com problemas devem ser entregues num ponto de recolha para
eliminação juntamente com resíduos químicos.
Documentação relacionada
Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis
noutros idiomas, no website seguinte:
https://www.al-enterprise.com/products.
Cloud Edition DeskPhone
8AL90362PTABed01
85 /87
O nome e o logotipo Alcatel-Lucent são marcas registradas da Nokia, usados sob licença pela ALE.
Para ver outras marcas comerciais usadas por empresas afiliadas da ALE Holding,
acesse: www.al-enterprise.com/en/legal/trademarks-copyright. Todas as outras marcas são de
propriedade de seus respectivos proprietários. As informações apresentadas estão sujeitas a mudanças
sem prévio aviso. Nem a ALE Holding nem qualquer de suas afiliadas assumem qualquer
responsabilidade pelas imprecisões aqui contidas.© 2019 ALE International.
Todos os direitos reservados. www.al-enterprise.com/pt-pt
Cloud Edition DeskPhone
80
78
s /
80
68
s /
80
58
s /
80
18
/ 8
00
8G
/ 8
00
8 C
lou
d E
dit
ion
Des
kPh
on
e
G
uia
ráp
ido
Documentação relacionada - Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis noutros idiomas, no website seguinte : https://www.al-enterprise.com/products. 8AL90362PTABed01 - O nome e o logotipo Alcatel-Lucent são marcas registradas da Nokia, usados sob licença pela ALE. ALE International copyright © 2019
Gui a rápido
Teclas de função
• Tecla Silencioso Durante uma chamada, prima esta tecla para impedir o seu interlocutor de o ouvir.
• Baixar o volume (toque ou estado da chamada).
• Diminuir o brilho (estado inativo).
• Diminuir o contraste (estado inativo).
• Aumentar o volume (toque ou estado da chamada).
• Aumentar o brilho (estado inativo).
• Aumentar o contraste (estado inativo).
• Premir esta tecla atende a chamada recebida em modo mãos-livres (a tecla encontra-se a azul). Quando estiver a decorrer uma chamada, premir esta tecla passa do modo mãos-livres para o modo de auricular ou de telefone.
• As teclas F1 e F2 são chaves de linha. Podem ser utilizadas para atender uma chamada ou para passar de uma chamada para a outra.
• Efectuar chamada de retorno para o último número marcado. Para os telefones 8018/8008G/8008 Cloud Edition DeskPhone, a tecla de remarcação está associada à tecla de fora do descanso quando o telefone está
no estado de inatividade: .
• Informações sobre o utilizador: apelido, nome próprio, número de telefone,.. (premir ligeiramente).
• Alterne entre o teclado alfabético e o numérico (premir continuamente)
• Acesso ao correio de voz A tecla de mensagem fica intermitente quando recebe um novo correio de voz
Ecrã de página inicial
A página inicial é a página padrão apresentada no seu telefone. A página inicial predefinida apresenta informações acerca do telefone (nome, número, número de chamadas perdidas, número de mensagens novas, estado de reencaminhamento), mas podem ser alteradas nas definições do telefone.
Dependendo do tipo de telefone, pode navegar na barra de título premindo-a ou utilizando a tecla de navegação da direita. Os ícones dependem do tema (máscara) do telefone.
Apresente todas as informações acerca do telefone: nome, número, número de chamadas perdidas, número de mensagens novas, estado de reencaminhamento. O ícone está assinalado com um ponto vermelho se houver um ou mais eventos novos.
Aceder ao registo de chamadas. O número de novos eventos é apresentado (número de chamadas perdidas + número de mensagens não lidas).
Acesso à configuração de reencaminhamento.
Permite aceder ao correio de voz. É apresentado o número de novas mensagens de voz.
Permite aceder ao diretório local.
Permite aceder às definições.
Bloquear/desbloquear o telefone.
Aceder à marcação rápida pessoal.
Ícones de chamadas
Ícones que fornecem informações relativamente a determinadas configurações específicas do telefone, ou acerca do estado da chamada, são apresentados numa barra no topo do ecrã. Os ícones dependem do tema (máscara) do telefone.
Ícone chamada recebida: Este ícone fica intermitente se entrar uma segunda chamada.
Ícone conferência.
Ícone chamada a decorrer.
Ícone terminar chamada. O seu interlocutor desligou a chamada.
Ícone reter chamada: Este ícone fica intermitente se existir uma segunda chamada em curso.
Teclado alfanumérico
• Dependendo do tipo de telefone, pode mudar entre os teclados alfabético e numérico premindo a seguinte tecla:
o (premir continuamente): quando o modo alfabético está ativado, este ícone é visualizado
na barra superior do ecrã: . o 123<>abc (premir ligeiramente): quando o modo alfabético está ativado, a luz que corresponde à
tecla permanece acesa. Quando o modo alfabético está ativado, a luz que corresponde à tecla permanece acesa.
• Introduza caracteres alfabéticos. As teclas do teclado numérico têm letras que pode visualizar premindo sucessivamente. O número é o último carácter da série. Alguns caracteres especiais podem ser visualizados premindo sucessivamente a tecla:
% $ / ~ & ( ) [ ] = *
@ #
carácter de espaço - _ 1
+ . , ; : / \ ? ! 0
Teclado alfabético magnético (opcional)
Teclas de movimentação do cursor (esquerda, direita, para cima e para baixo). Permite-lhe percorrer as caixas de edição. Prima a tecla Alt para se deslocar para a esquerda e para cima.
Maiúsculas: escrever texto em maiúsculas.
Tecla Alt. Aceder a carateres específicos e de pontuação.
Tecla Enter: validar o texto editado.
Tecla Backspace: eliminar um carater numa caixa de edição.
80
78
s /
80
68
s /
80
58
s /
80
18
/ 8
00
8G
/ 8
00
8 C
lou
d E
dit
ion
Des
kPh
on
e
G
uia
ráp
ido
Cloud Edition DeskPhone
Documentação relacionada - Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis noutros idiomas, no website seguinte : https://www.al-enterprise.com/products. 8AL90362PTABed01 - O nome e o logotipo Alcatel-Lucent são marcas registradas da Nokia, usados sob licença pela ALE. ALE International copyright © 2019
Diretório local
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Prima a tecla menu ou a tecla ok para abrir o menu.
• Ligar para o contacto / Criar um novo contacto / Eliminar o contacto selecionado / Eliminar todos os contactos no diretório local / Modificar um contacto.
Efetuar chamada pelo número Pode levantar o telefone do descanso ou o auricular para efetuar uma chamada com o telefone ou com o auricular, caso contrário efetua uma chamada em modo mãos-livres.
Marque diretamente o número e prima: / OU .
Efetuar chamada pelo nome • Introduzir as primeiras letras do apelido do seu contacto.
• Iniciar a chamada.
Chamada do registo de chamadas
• Selecione o ícone histórico no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Com as teclas de navegação para cima e para baixo (se necessário), localize o interlocutor ao qual pretende ligar.
• Prima a tecla chamada de retorno no registo de chamadas (lado direito).
Efetuar uma chamada através do diretório local
• Selecione o ícone diretório no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone)
• Ligue ao contacto premindo a tecla associada ao ícone de chamada.
Atender uma chamada
• Levante o auscultador ou utilize uma tecla de atendimento /
/ / .
Rejeitar ou desviar uma chamada de entrada
• Rejeitar cham OU Rejeitar a chamada. A chamada é desligada.
• Desviar Desviar a chamada para outro interlocutor:
• Desviar para VM Desviar a chamada para o seu correio de voz.
Remarcação
• Repetir o último número marcado (bis).
Colocar uma chamada em espera
• Colocar em espera O seu interlocutor é colocado em
espera ( ).
• Recuperar Recuperar o correspondente em espera. Está
novamente em comunicação ( ).
Enviar sinais DTMF • Introduzir código DTMF.
Desactivar o auscultador (sigilo)
• Desactivar microfone A tecla sigilo fica intermitente.
Fazer uma segunda chamada durante uma conversa
• Prima a tecla associada ao ícone: Nova chamada.
• Ligue ao seu interlocutor utilizando a função de marcação por nome ou de marcação por número.
• Prima a tecla associada ao ícone de chamada O primeiro correspondente é colocado em espera.
Para cancelar a sua segunda chamada e retomar a primeira
• Desligar.
• Recuperar
Está numa chamada com o seu primeiro contacto.
Atender uma segunda chamada durante uma conversa • Prima a tecla associada ao ícone 'atender a chamada'• O
primeiro correspondente é colocado em espera.
• Enquanto a chamada for apresentada, pode também optar por desviá-la.
Passar de um correspondente para outro (consulta alternada) Utilize uma das opções seguintes:
• Prima a tecla de linha intermitente
• Com as teclas de navegação para a esquerda e para a direita,
selecione o ícone intermitente 'chamada em espera' ( ).
Recuperar
Transferir uma chamada • Durante uma conversa.
• Transf para
• Ligue ao destinatário da transferência utilizando a função de marcação por número ou de marcação por nome. A transferência é efetuada logo que a chamada é iniciada.
Conferência • Ligar para o primeiro contacto.
• Ligar para o segundo contacto.
• Conferência Está em conferência.
Consultar o seu correio de voz
Prima a tecla de mensagens de texto.
Ajustar o volume de áudio
Seleccionar o idioma
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Telefone Idioma.
• Seleccionar o idioma de sua escolha.
Ajustar o toque
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Telefone Toque o Melodia: Selecionar a melodia. o Nível: Ajustar o volume da melodia de chamada. o Modo de toque: Configurar o tom do toque.
Configurar a página de boas-vindas
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Telefone Homepage o Predefinido: Selecionar a página predefinida. o Ocultar/Mostrar: selecione os separadores apresentados. o Ordenar: defina a ordem de apresentação dos
separadores.
Ajustar o brilho do deskphone
• Selecione o ícone definições no menu do telefone (veja a secção de navegação no seu modelo de telefone).
• Telefone Visualizar o Luminosidade: ajusta a obscuridade do brilho quando o
telefone está a ser utilizado. o Baixa luminosidade: ajusta a obscuridade do brilho quando
o telefone não está a ser utilizado. o Prot ecrã: defina o atraso antes da proteção de ecrã iniciar.
Reencaminhar para um número ou correio de voz
• Selecione o ícone reencaminhamento no menu do telefone
(veja a secção de navegação no seu modelo de telefone) / Selecione o ícone reencaminhamento no separador
informação. o Desactivar
Ao selecionar esta opção, não há qualquer reencaminhamento ativo.
o Imediato Todas as suas chamadas são reencaminhadas imediatamente para outro telefone ou para o correio de voz.
o Não atend. Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de voz quando não puder atender.
o Ocupado Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de voz quando já estiver online.
o Ocup/Não atend. Todas as suas chamadas são reencaminhadas para outro telefone ou para o correio de voz quando não puder atender ou quando já estiver online.
• Utilize uma das opções seguintes: o Voicemail: Reencaminhar as suas chamadas para o correio de
voz. o Utilizador: Reencaminhar as suas chamadas para outro
telefone.
• Selecione o destino de reencaminhamento marcando diretamente o número.