7920095-folheto de instalacao da cuba de cozinha em … · olga para alojamento do bojo da cuba...

15
L.1671 CUBA DE COZINHA EM FERRO FUNDIDO CAST IRON KITCHEN SINK PILETA DE COCINA EN HIERRO FUNDIDO

Upload: others

Post on 01-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

L.1671

CUBA DE COZINHA EM FERRO FUNDIDOCAST IRON KITCHEN SINK

PILETA DE COCINA EN HIERRO FUNDIDO

Page 2: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Construção do armário e estrutura de suporteMedir o tamanho da cuba, incluindo o bojo. A abertura do armário deve ser igual à largura da cuba para assegurar de que haja espaço mínimo entre a cuba e o armário.(fig1 / fig 2 / fig 3)

Dimensão H

Tiras de madeirapara sustentação

Máxima largura para instalação

embutir 84 cmsemiembutir 81 cm

fig 1

Folga para tubulaçãoda torneira

Chanfro de 2,5cm

54,6 cm

folga para alojamento do bojo da cuba

semiembutir 73,3 cmembutir 77,4 cm

fig 2

fig 3

ATENÇÃO: A dimensão H é variável em função da instalação definida pelo cliente. deve ser calculada em relação da região inferior da frente do produto até a parte superior da madeira de sustentação frontal, permitindo assim que o produto fique na altura desejada.

Page 3: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Posicionar a Cuba sobre o armário conforme modo instalação escolhido: •Embutir (fig4)•Semiembutir (fig5)

Instalação tipo Semiebutir

Instalação tipo Embutirfig 4

fig 5

Page 4: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

fig 7

fig 6

Posicionar a pedra de acabamento conforme descrito abaixo de acordo com o modo instalação escolhido:

Para instalação do tipo SEMIEMBUTIR: Posicionar a a pedra e a cuba

pedra sobre o móvel e aplicar silicone entre(fig 8 )

fig 8

Pedra de acabamento Silicone

móvelmóvel

Cuba

Para instalação do tipo EMBUTIR: aplicar silicone na face inferior da pedra conforme indicado depois posicionar a pedra sobre a cuba e o móvel.

(fig 6 ),(fig 7 )

Furo de passagem da torneira

Corte da pedra com as dimensões do raio superior do bojo

Face Inferior da pedra de acabamento

Pedra de acabamentofuro de passagem datorneira

Cuba

ATENÇÃO: Ao concluir essa etapa retire o excesso de silicone!

Page 5: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

fig 10

fig 9

Concluir as ligações hidráulicas. (fig 9 / fig 10)4

Page 6: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Assembling the cabinet and frameMeasure the size of the sink, including its edges. The opening of the cabinet should match the width of the basin to ensure a minimum gap between them (fig 1 / fig 2 / fig 3).

Size H

fig 1

fig 3

fig 2

Wooden beams for

support

Gap for tap pipe

Chamfer 2.5cm

54.6 cm

Maximum installation width

embed 84 cm semi-embed 81 cm

gap for sink end assemblysemi-embedded 73.3 cm

embed 77.4 cm

ATTENTION: Dimension H varies depending on the layout defined by the customer. It should be calculated from the lower front of the product to the top of the front wooden support, thus allowing the product to be at the

Page 7: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Posicionar a Cuba sobre o armário conforme modo instalação escolhido: •Embutir (fig4)•Semiembutir (fig5)

Instalação tipo Semiebutir

Instalação tipo Embutirfig 4

fig 5

Page 8: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Place the finishing table as below according to the layout selected:

For EMBEDDED installation: apply silicone sealant onto the underside of the table as shown (fig 6); place the table on the sink and the cabinet. (fig 7 )

For SEMI-EMBEDDED assembly: Put the table onto the cabinet and apply silicone sealant between the stone and the sink (fig 8 )

Sectional view of the stone-table with dimensions of the upper radius

tap fitting bore

Finishing stone-table Silicone

Sink

cabinetcabinet

Finishing stone-table

Sink

Underside of the finishing table

SILIC

ON

E

Tap fitting bore.

fig 6

fig 7

fig 8

Page 9: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Finish hydraulic connections. (fig. 9 / fig. 10)

fig 9

4

Page 10: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Construcción del armario y estructura de soporteMedir el tamaño de la pileta, incluyendo la copa. La abertura del armario debe ser igual al ancho de la pileta para asegurar que hay espacio mínimo entre la pileta y el armario. (fig.1 / fig. 2 / fig. 3)

Dimensión H

fig 1

fig 3

fig 2

Tiras de madera

para sustentación

Espacio para tubería de la canilla

Chanfle de 2,5cm

54,6 cm

Máximo ancho para instalación

embutir 84 cm semiembutir 81 cm

Espacio para alojamiento de

la copa de la piletasemiembutir 73,3 cmembutir 77,4 cm

ATENCIÓN: La dimensión H es variable en función de la instalación definida por el cliente. Se debe calcular en relación con región inferior del frente del producto hasta la parte superior de la madera de sustentación frontal, permitiendo de esta manera que el producto quede a la altura deseada.

Page 11: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Posicionar a Cuba sobre el armario según el modo de instalación elegido:• Embutir (fig4)• Semiembutir (fig5)

fig 4

fig 5

Instalación tipo Embutir

Instalación tipo Semiembutir

Page 12: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Posicionar la piedra de terminación según a lo descrito a continuación de acuerdo con el modo instalación elegido:

Para instalación del tipo EMBUTIR: aplicar silicona en la cara inferior de la piedra según lo indicado (fig. 6), después posicionar la piedra sobre la pileta y el mueble

Para instalación del tipo SEMIEMBUTIR: Posicionar la piedra y la pileta piedra sobre el mueble y aplicar silicona entre (fig. 8)

Corte de la piedra con las dimensiones del radio superior de la copa

Agujero de paso de la canilla

Piedra de terminación Silicona

Pileta

MuebleMueble

Piedra de terminación

Pileta

Cara inferior de la piedra de terminación

SIL

ICO

NA

Agujero de paso de la canilla

fig 6

fig 7

fig 8

ATENCIÓN: ¡Al concluir esta etapa retire el exceso de silicona!

Page 13: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

Concluir las conexiones hidráulicas. (fig. 9 / fig. 10)

fig 9

fig 10

4

Page 14: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

- Nunca apóie a área esmaltada da Cuba sobre superfícies abrasivas.

- Para assegurar que a cuba encaixe corretamente no gabinete, recomenda-se que o marceneiro receba a cuba para instalá-la.

- A estrutura do móvel/base, onde a cuba deverá ser apoiada, deverá ser projetada para suportar o produto e o volume de água e do triturador de lixo instalado que somam aproximadamente 165 Kg. O gabinete e a estrutura ilustrada neste manual são genéricos e podem não representar o design ou estruturas reais.- A Deca não fornece o suporte de sustentação da cuba, este deverá serdesenvolvido por profissional qualificado- É muito importante usar os materiais apropriados na sua cuba. A seleção correta da pedra/azulejo é crítica para uma instalação segura. Recomenda-se utilizar pedra/azulejos de 1cm (3/8”). Por causa da variação da espessura dos azulejos, é importante que seu carpinteiro, azulejista e encanador estejam cientes do exato tipo de pedra/azulejo que você escolheu.

- Devido à variedade de instalações possíveis da cuba, pode ser necessário utilizar outros procedimentos de instalação não descritos neste manual. .

- Risco de ferimentos pessoais ou danos ao produto. Cubas de ferro sãomuito pesadas. Obtenha ajuda para manusear o produto.

- Verifique e assegure que o local onde o produto será instalado estejadevidamente nivelado, para garantir um bom escoamento da água no interior da cuba.

INSTALLATION GUIDANCEATTENTION

- Never subject the enameled area of the sink to abrasive surfaces.

- To ensure proper fitting of the sink to the cabinet, it is recommended that the cabinet maker be instructed in loco.

- The structure of the cabinet/base on which the sink will be supported should hold the product and the water volume, as well as the garbage disposal, totaling approximately 165 kg.

The frame or cabinet presented in this manual are generic and may not represent actual design or structures.

- Deca does not supply the supporting frame; it should be designed by a qualified professional

- It is essential to use appropriate materials while assembling the sink. A proper combination of stone/tile is key for safe installation. It is recommended to use stone/tiles of 1cm (3/8”). Due to the varying thickness of tiles, it is essential for the carpenter, tiler and plumber to be aware of the type of stone/tile selected.

- Due to the variety of sink layouts, other procedures not described in this manual may be required. .

- Risk of personal injury or damage to the product. Iron sinks are highly heavy. Get help handling the product.

- Check and ensure that the place where the product will be installed is properly leveled, in order to guarantee a good drainage of water from the sink.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNATENCIÓN

- Nunca apoye el área esmaltada de la Pileta sobre superficies abrasivas.

- Riesgo de heridas personales o daños al producto. Las piletas de hierro son muyo pesadas. Obtenga ayuda para manipular el producto.

- Debido a la variedad de instalaciones posibles de la pileta, puede ser necesario utilizar otros procedimientos de instalación no descritos en este manual.

- La estructura del mueble/base, donde se apoyará la pileta, deberá ser diseñada para soportar el producto y el volumen de agua y del triturador de residuos instalado que suman aproximadamente 165 Kg.

El gabinete y la estructura ilustrada en este manual son genéricos y pueden no representar el diseño o estructuras reales.

- Deca no provee el soporte de sustentación de la pileta, este deberá ser desarrollado por un profesional calificado

- Es muy importante usar los materiales apropiados en su pileta.

La selección correcta de la piedra/azulejo es crítica para una instalación segura. Se recomienda utilizar piedra/azulejos de 1cm (3/8”).

Por causa de la variación del espesor de los azulejos, es importante que su carpintero, azulejista y plomero sepan el tipo exacto de piedra/azulejo que eligió.

- Para asegurar que la pileta se adapte correctamente en el gabinete, se recomienda que el carpintero reciba la pileta para instalarla.

- Verifique y asegure que el lugar donde instalará el producto esté debidamente nivelado, para garantizar un buen escurrimiento del agua en el interior de la pileta.

Page 15: 7920095-FOLHETO DE INSTALACAO DA CUBA DE COZINHA EM … · olga para alojamento do bojo da cuba semiembutir 73,3 cm embutir 77,4 cm fig 2 ... R. José Antonio Ferreira de Miranda,

DURATEX S.A.

Escritório Comercial: R. Comendador Souza, 57 - CEP 05037-090 - São Paulo-SP - Fone: 55 (11) 3874-1600.LJ: Av. Antonio Frederico Ozanan, 11900 - CEP: 13213-030 - Jundiaí-SP - CNPJ: 97.837.181/0022-71 - Inscr. Est.: 407.489.356.119.LS: Av. das Indústrias, 264 - CEP: 93032-560 - São Leopoldo-RS - CNPJ: 97.837.181/0027-86 - Inscr. Est.: 124.026.135.4.LR: Tronco Distribuidor Rodovia Norte km 01, s/nº - CEP: 54590-000 - Cabo de Santo Agostinho-PE - CNPJ: 97.837.181/0029-48 - Inscr. Est.: 39.963.284.LP: R. José Antonio Ferreira de Miranda, 1457 - CEP: 58.082-797 - João Pessoa-PB - CNPJ: 97.837.181/0039-10 - Inscr. Est.:161.761.720.LQ: Rodovia Presidente Dutra, Km. 197 - CEP: 26373-320 - Queimados-RJ - CNPJ. 97.837.181/0032-43 - Inscr. Est.: 79.087.041 Indústria Brasileira.

Ferro Fundido / Cast Iron/ Hierro Fundido

MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO / MAINTENANCE AND CONSERVATION / MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN

Certificado de Garantía

Condiciones Generales:Las Lozas sanitarias DECA son producidas dentro de los más avanzados estándares de tecnología y calidad. Incorporando la experiencia y la tradición de más de medio siglo, están garantizadas por 10 años para defectos de fabricación en los componentes cerámicos y 1 año para defectos de fabricación en los componentes no cerámicos, incluyendo plásticos y cualquier otra pieza, a partir de la fecha de su adquisición, comprobada mediante la presentación de la factura de compra.Está incluida, durante el primero año de vigencia de la garantía, la cobertura de los costos de mano de obra de los servicios a ser ejecutados por la red de Servicio Autorizado DECA cuando esté constatado el defecto de fabricación en el producto.Esta garantía es aplicable exclusivamente para los productos adquiridos a partir de 2005, estando la responsabilidad del fabricante restringida a los defectos de fabricación.Restricciones Generales de la Garantía:La presente garantía perderá su validez en las siguientes situaciones:

-Daños sufridos por el producto como consecuencia de caídas accidentales, uso y/o manipulación inadecuados, Instalación realizada de forma incorrecta, no cumplimiento de las recomendaciones técnicas proporcionadas por el fabricante, así como también por errores de especificación;

-Daños causados por la limpieza inadecuada del producto (aplicación

de solventes, productos químicos, abrasivos del tipo saponáceo, utilización de lana de acero. esponja doble faz y otros semejantes);-Piezas que presenten desgaste natural por el uso regular, tales como: sellantes, graseras, empaquetaduras, guarniciones, cuñas y mecanismos de sellado;-Productos que fueron reparados por personas no autorizadas por la red de Servicio Autorizado DECA;-Aplicación de piezas no originales o inadecuadas, o también, adaptación de piezas adicionales sin concordancia previa y por escrito del fabricante;-Productos instalados en lugares donde el agua es considerada no potable o que contenga impurezas y sustancias agresivas, que

ocasionen el mal funcionamiento del producto;-Objetos extraños y otras sustancias presentes en el interior del producto que perjudiquen o imposibiliten su funcionamiento, tales como; cola, lubricantes, residuos de construcción, arena, cemento, piedras, tejidos, entre otros.-Instalación inadecuada del producto con cemento y/o enduido.- Los componentes cerámicos de productos instalados para USO PÚBLICO, tendrán los periodos de garantía reducidos al 50 %.La fabricación de los productos DECA y sus especificaciones técnicas están sujetas a modificación, en cualquier momento, sin previo aviso por el fabricante.Informaciones para contacto:Ocurriendo una eventual necesidad de mantenimiento en su producto, recomendamos que utilizar la red de Puestos de Servicio Autorizado DECA, o entre en contacto con nuestro SAC- Servicios de Atención al Consumidor DECA (0800-011-7073).Este Certificado es válido en todo el Territorio Nacional.

ATENCIÓN AL CONSUMIDOR

SERVICIO AUTORIZADO Llame gratis 0800 011 7073 O envíe un email a [email protected]

Visite nuestro sitio web:www.deca.com.br

añosDE GARANTÍA

SEGÚN CERTIFICADO

years

Warranty Certificate

-Damage resulting from accidental dropping, improper use and/or handling, improper installation, non-compliance with the technical guidelines provided by the manufacturer and specification errors;-Damage caused by improper cleaning (use of solvent, chemicals, soap-type abrasives, steel wool, double-sided sponge and the like);-Parts with natural wear from regular use, such as: seals, gaskets, sealing rings, trims, wedges and sealing systems;-Products repaired by personnel not authorized by DECA Customer Service network;-Use of non-genuine or not suitable parts, or installation of additional parts without prior written consent by the manufacturer;-Products installed in systems in which the water is deemed to be non-potable or with impurities and/or harmful substances that may cause malfunctioning;

CUSTOMER SERVICE

AUTHORIZED NETWORK Please call 0800 011 7073 toll-free or e-mail us at [email protected] us at: www.deca.com.br

OF GUARANTEEAS CERTIFIED