27 março 2000 vol. i, no. 4 o nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · desde meados de março,...

8
O Conselho Consultivo Nacional (CCN) aprovou recentemente um novo regulamento que insti- tui um regime tributário e alfandegário provisório em Timor Leste. "A criação de um sistema tributário em Timor Leste simboliza verdadeiramente a inde- pendência do país", afirmou Fernanda Borges, Chefe Interina do Departamento de Assuntos Financeiros, de Desenvolvimento e Económicos (AFDE). "Timor Leste pode gastar estas receitas em prioridades que o próprio país estabelecer, independentemente dos doadores internacionais". O Regulamento 2000/12, que foi promulgado como lei a 8 de Março, centra-se na geração de receitas para Timor Leste provenientes do comércio internacional, afirmou a Sr.ª Borges. "Estes impostos recaem apenas sobre os importadores e exportadores, e não sobre os consumidores", sub- linhou. Todas as receitas, referiu a Sr.ª Borges, acabarão por ser gastas em Timor Leste. "Irão pagar os salários dos funcionários públicos e dos trabalhadores da área da saúde bem como os gastos correntes de gestão quotidiana do governo", disse. O Serviço de Fronteiras de Timor Leste começou a calcular as taxas e direitos sobre impor- tações e exportações, a 20 de Março, no aeroporto e no porto, enquanto a cobrança na fronteira com Timor Ocidental começou a 24 de Março. É cobrada uma taxa de 5% sobre o valor alfandegário dos produtos importados. Sobre os pro- dutos importados ou produzidos internamente, como equipamento de áudio electrónico, televisões e automóveis, incide um imposto de consumo adicional, o mesmo acontecendo com artigos como o álcool, o gasóleo e o tabaco. Todas as importações estão sujeitas a um imposto de 5% sobre as ven- das. "A taxa que incide sobre a maior parte das importações é baixa, se comparada com a de out- 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 Tais Timor é um serviço de informação da Administração Transitória das Nações Unidas em Timor Leste (UNTAET) "Nada melhor do que chegar a casa", dizem os retornados Um dos mais de 500 retornados de Timor Ocidental a desembarcar, em Díli, de um navio fretado pela Organização Internacional das Migrações (OIM). Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda do Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados (ACNUR), da OIM e de outros organismos. Foto: OCPI-UNTAET O novo código tributário de Timor Leste considera o comércio como alvo para obter receitas para o país continua na página 7 continua na página 7 Favor consultar a página 4 onde se encontra um Cartaz de Vocabulário Especial para Estudo e Afixação na Vossa Comunidade APRENDA UMA NOVA LÍNGUA, ADIRA A UMA NOVA CULTURA C erca de 500 naturais de Timor Leste chegaram ao Porto de Díli, a 15 de Março, depois de terem passado os últimos sete meses em campos de refugiados em Timor Ocidental. O seu regresso fora organizado pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para o Refugiados (ACNUR) e pela Organização Internacional das Migrações (OIM). Os retornados eram de diferentes distri- tos, tais como Lospalos, Same e Viqueque. Após desembarcarem do navio da OIM, foram conduzidos para o centro de trânsito, em Tasi Tolu, para registo pelo ACNUR e, em seguida, para um porto seguro. José Maria, de 30 anos, de Lospalos, disse que estava muito feliz por regressar a Timor Lorosa'e. "No campo de refugiados onde ficá- mos, éramos ameaçados pelas milícias, se ten- tássemos inscrever-nos para regressar", afir- mou, acrescentando que lhes eram dadas informações falsas sobre o regresso a Timor Leste. "Diziam-nos que iríamos ser separados das nossas mulheres e filhas e que nos bateri- am, o que é perfeitamente errado porque esta- mos a ser bem recebidos pelos funcionários da ONU". Quanto a Esperança da Silva, de 23 anos, disse que não dava ouvidos ao que as milícias diziam porque, "a única coisa que queria era regressar a casa. Agora, estou muito feliz". Visita de dirigentes das milícias O barco chegou cinco dias depois de cinco diri- gentes das milícias, chefiados por Joanico Bello de Team Saka Bacau, se terem desloca- do a Díli num visita organizada pela Administração de Transição das Nações Unidas em Timor Leste (UNTAET), tendo em vista aumentar o número dos que regressam de Timor Ocidental. Durante a sua visita a Díli, o Sr. Bello teve reuniões com o Chefe da Administração de Transição, Sérgio Vieira de Melo, o Presidente do CNRT, Xanana Gusmão, e o chefe do Centro de Direitos Humanos da UNTAET, Sidney Jones. O Sr. Bello encontrou-se também com Aniceto Guterres da Yayasan Hak, uma orga- nização de direitos humanos de Timor Leste e teve uma recepção positiva num grupo de dis- cussão feminino do CNRT sobre a reconcili- ação. O Sr. Bello deslocou-se também a Lospalos e Baucau, onde ele e o comandante das FAL- INTIL para a região ocidental, Lere Anan Timor, foram os convidados principais de uma grande reunião de dirigentes de comunidades locais, presidida pelo Bispo D. Basílio do Nascimento. Segundo o Assessor para Assuntos Políticos da UNTAET Collin Stewart, a visita estava planeada há algum tempo, para permi- tir que os dirigentes pró-autonomia "vissem a situação com os seus próprios olhos e As Nações Unidas dão posse à comissão da função pública em Timor Leste O s primeiros membros da Comissão da Função Pública de Timor Leste prestaram juramento a 24 de Março, numa cerimónia realizada no Palácio do Governador, a Sede da UNTAET. A Comissão irá supervisionar a cri- ação de uma Função Pública nacional e a nomeação permanente de funcionários públi- cos. O Chefe da Administração de Transição, Sérgio Vieira de Mello, que presidiu à cerimó- nia, sublinhou que a Comissão era um órgão independente e imparcial. Instou também o povo de Timor Leste, bem como o Conselho Consultivo Nacional, a terem confiança no tra- balho da Comissão. A Comissão é formada por sete membros. Cinco são naturais de Timor Leste, designada- mente o Padre Áureo, Etelvina Lebre, Duarte Nunes, Mariano Lopes e Guilhermina Saldanha. Dois são representantes da UNTAET, Andrew Whitley, Director do continua na página 3

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

OConselho Consultivo Nacional (CCN) aprovou recentemente um novo regulamento que insti-tui um regime tributário e alfandegário provisório em Timor Leste."A criação de um sistema tributário em Timor Leste simboliza verdadeiramente a inde-

pendência do país", afirmou Fernanda Borges, Chefe Interina do Departamento de AssuntosFinanceiros, de Desenvolvimento e Económicos (AFDE). "Timor Leste pode gastar estas receitasem prioridades que o próprio país estabelecer, independentemente dos doadores internacionais".

O Regulamento 2000/12, que foi promulgado como lei a 8 de Março, centra-se na geração dereceitas para Timor Leste provenientes do comércio internacional, afirmou a Sr.ª Borges. "Estesimpostos recaem apenas sobre os importadores e exportadores, e não sobre os consumidores", sub-linhou.

Todas as receitas, referiu a Sr.ª Borges, acabarão por ser gastas em Timor Leste. "Irão pagaros salários dos funcionários públicos e dos trabalhadores da área da saúde bem como os gastoscorrentes de gestão quotidiana do governo", disse.

O Serviço de Fronteiras de Timor Leste começou a calcular as taxas e direitos sobre impor-tações e exportações, a 20 de Março, no aeroporto e no porto, enquanto a cobrança na fronteiracom Timor Ocidental começou a 24 de Março.

É cobrada uma taxa de 5% sobre o valor alfandegário dos produtos importados. Sobre os pro-dutos importados ou produzidos internamente, como equipamento de áudio electrónico, televisõese automóveis, incide um imposto de consumo adicional, o mesmo acontecendo com artigos como oálcool, o gasóleo e o tabaco. Todas as importações estão sujeitas a um imposto de 5% sobre as ven-das.

"A taxa que incide sobre a maior parte das importações é baixa, se comparada com a de out-

27 Março 2000 Vol. I, No. 4

Tais Timor é um serviço de informação da Administração Transitória das Nações Unidas em Timor Leste (UNTAET)

"Nada mmelhor ddo qquechegar aa ccasa", ddizemos rretornados

Um dos mais de 500 retornados de Timor Ocidental a desembarcar, em Díli, de um navio fretado pela OrganizaçãoInternacional das Migrações (OIM). Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e pormar, com a ajuda do Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados (ACNUR), da OIM e de outros organismos.

Foto

: OC

PI-U

NTA

ET

O nnovo ccódigo ttributário dde TTimor LLeste cconsiderao ccomércio ccomo aalvo ppara oobter rreceitas ppara oo ppaís

continua na página 7 continua na página 7

Favor consultar apágina 4 onde seencontra um Cartaz deVocabulário Especial para Estudo e Afixaçãona Vossa Comunidade

APRENDA UUMANOVA LLÍNGUA,ADIRA AA UUMANOVA CCULTURA

Cerca de 500 naturais de Timor Lestechegaram ao Porto de Díli, a 15 de Março,

depois de terem passado os últimos sete mesesem campos de refugiados em Timor Ocidental.O seu regresso fora organizado pelo AltoComissariado das Nações Unidas para oRefugiados (ACNUR) e pela OrganizaçãoInternacional das Migrações (OIM).

Os retornados eram de diferentes distri-tos, tais como Lospalos, Same e Viqueque.Após desembarcarem do navio da OIM, foramconduzidos para o centro de trânsito, em TasiTolu, para registo pelo ACNUR e, em seguida,para um porto seguro.

José Maria, de 30 anos, de Lospalos, disseque estava muito feliz por regressar a TimorLorosa'e. "No campo de refugiados onde ficá-mos, éramos ameaçados pelas milícias, se ten-tássemos inscrever-nos para regressar", afir-mou, acrescentando que lhes eram dadasinformações falsas sobre o regresso a TimorLeste. "Diziam-nos que iríamos ser separadosdas nossas mulheres e filhas e que nos bateri-am, o que é perfeitamente errado porque esta-mos a ser bem recebidos pelos funcionários daONU".

Quanto a Esperança da Silva, de 23 anos,disse que não dava ouvidos ao que as milíciasdiziam porque, "a única coisa que queria eraregressar a casa. Agora, estou muito feliz".

Visita de dirigentes das milíciasO barco chegou cinco dias depois de cinco diri-gentes das milícias, chefiados por JoanicoBello de Team Saka Bacau, se terem desloca-

do a Díli num visita organizada pelaAdministração de Transição das NaçõesUnidas em Timor Leste (UNTAET), tendo emvista aumentar o número dos que regressam deTimor Ocidental.

Durante a sua visita a Díli, o Sr. Bello tevereuniões com o Chefe da Administração deTransição, Sérgio Vieira de Melo, o Presidentedo CNRT, Xanana Gusmão, e o chefe do Centrode Direitos Humanos da UNTAET, SidneyJones. O Sr. Bello encontrou-se também comAniceto Guterres da Yayasan Hak, uma orga-nização de direitos humanos de Timor Leste eteve uma recepção positiva num grupo de dis-cussão feminino do CNRT sobre a reconcili-ação.

O Sr. Bello deslocou-se também a Lospalose Baucau, onde ele e o comandante das FAL-

INTIL para a região ocidental, Lere AnanTimor, foram os convidados principais de umagrande reunião de dirigentes de comunidadeslocais, presidida pelo Bispo D. Basílio doNascimento.

Segundo o Assessor para AssuntosPolíticos da UNTAET Collin Stewart, a visitaestava planeada há algum tempo, para permi-tir que os dirigentes pró-autonomia "vissem asituação com os seus próprios olhos e

As NNações UUnidas ddão pposseà ccomissão dda ffunçãopública eem TTimor LLeste

Os primeiros membros da Comissão daFunção Pública de Timor Leste prestaram

juramento a 24 de Março, numa cerimóniarealizada no Palácio do Governador, a Sede daUNTAET. A Comissão irá supervisionar a cri-ação de uma Função Pública nacional e anomeação permanente de funcionários públi-cos. O Chefe da Administração de Transição,Sérgio Vieira de Mello, que presidiu à cerimó-nia, sublinhou que a Comissão era um órgãoindependente e imparcial. Instou também opovo de Timor Leste, bem como o ConselhoConsultivo Nacional, a terem confiança no tra-balho da Comissão.

A Comissão é formada por sete membros.Cinco são naturais de Timor Leste, designada-mente o Padre Áureo, Etelvina Lebre, DuarteNunes, Mariano Lopes e GuilherminaSaldanha. Dois são representantes daUNTAET, Andrew Whitley, Director do

continua na página 3

Page 2: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

27 Março 2000 Tais Timor

Página 2

Que levaria Maria Filomena deVasconcelos, uma mulher de 44 anos e

mãe de nove filhos, a querer ter mais 20crianças a viverem na sua casa de quatroquartos?

"Quis criar um orfanato, depois de tervisto a violência dentro da igreja deMotael, em 1992, quando foi morto o paide um rapaz de quatro anos", afirma a Sr.ªde Vasconcelos. "Esse rapaz, VicenteHenrique, tem agora 12 anos e continua aviver comigo".

Hoje, o orfanato da Sr.ª de Vasconcelosé o lar de 26 crianças, muitas das quaisperderam um ou ambos os pais em conse-quência da violência das milícias. A maiorparte das crianças que vivem com ela têmentre cinco e doze anos e provêm deManleuana, Balibar, Baguia e Ossu.

O lar esteve fechado temporariamentedurante o período de violência, emSetembro passado, mas reabriu a 20 deDezembro. De então para cá, a Sr.ª deVasconcelos tem recebido apoio e génerosda Yayasan Naroman, uma organizaçãoprotestante de solidariedade social, e doPrograma Alimentar Mundial (PAM) dasNações Unidas.

"Espero que a UNTAET nos possa aju-dar a construir uma casa com as insta-lações de que este orfanato necessita",afirma a Sr.ª de Vasconcelos.

Auxiliada por uma equipa de seis pes-soas, a Sr.ª de Vasconcelos cozinha elimpa, e recebe também cerca de 100 cri-anças com menos de 12 anos, para asrefeições, todas as segundas, quintas esextas-feiras.

A rotina normal das crianças incluilevantarem-se às 5.30 para ajudarem alimpar a casa e a preparar o pequeno-almoço. Depois do banho e das orações, sãomandadas para a escola. O almoço é às12.30 e todos fazem a sesta entre as 3.00 eas 4.00. Após outro banho, as crianças têmaulas de tricot, bordados e portuguêsdadas pela Sr.ª de Vasconcelos.

O orfanato proporciona às crianças umambiente seguro e estável. Olga Agostinhade Araújo, de seis anos, veio de Manleuanapara a casa da Sr.ª de Vasconcelos, depoisdo falecimento da mãe. Para ela, o orfana-to é um lar verdadeiramente feliz. "O meupai não gostava de mim, mas agora soufeliz aqui porque tenho muitos amigos e aMãe Mena gosta de nós", afirma.

PPiisscciinnaa ddee DDaarree rreemmooddeellaaddaa,,TTiimmoorreennsseess ddee NNoovvoo aa NNaaddaarr

Os comandos australianos construíram uma piscina em Dare, em 1971, para agradecerem aos naturaisde Timor Leste que os ajudaram durante a Segunda Guerra Mundial e para assinalar o local onde oito

camaradas seus morreram em combate.Agora, quase 30 anos depois, soldados australianos que integram a Força de Manutenção de Paz das

Nações Unidas (UN-PKF) remodelaram essa mesma piscina, perto da povoação de Fatunaba, para diz-erem, uma vez mais, "Obrigado" e para os Timorenses poderem ter um local onde passar os seus tempos

livres."Iniciámos este projecto há vários meses e havia

muito trabalho a fazer", disse o Tenente-coronel DavidMoylan, da Austrália, que dirigiu o projecto. "Mas resti-tuímos à piscina a sua traça original".

O chefe da povoação de Fatunaba, Lourenço daConceição, disse que considerava positiva a reparaçãoda piscina. "As pessoas podem abrir restaurantes pertoda piscina ou construir estalagens tradicionais", afir-mou. "Com algum apoio financeiro do governo de Díli,podemos cuidar deste local e torná-lo mais bonito do queera antes".

Filomeno Aleixo, que vive perto da piscina, fez ecodesse sentimento, dizendo que esperava que o governode Díli atribuísse aos residentes locais a responsabili-dade pela manutenção da piscina, bem como algumapoio financeiro, "para tornarmos este local tão bonito

quanto possível",A 6 de Março, Dawn Fraser, uma nadadora australiana laureada com a medalha de ouro nos Jogos

Olímpicos, foi a Fatunaba para ver a nova piscina, no âmbito da sua visita para avaliação da situação dodesporto em Timor Leste.

Durante a sua estada, a Sr.ª Fraser encontrou-se também com atletas timorenses que poderiam ter-sequalificado para os Jogos Olímpicos deste ano, em Sydney, caso não tivessem ocorrido os acontecimentospolíticos recentes. Entre estes, contava-se o pugilista Victor Ramos, de 29 anos, que participou nos Jogosdo Sudeste Asiático, em 1993, e nos Jogos Asiáticos, em 1994.

"Considerar-me-ia muito feliz, se pudesse participar nos próximos Jogos Olímpicos, porque agora possorepresentar o meu próprio país", disse o Sr. Ramos, que agora trabalha como guarda de segurança para aAdministração de Transição das Nações Unidas em Timor Leste (UNTAET). "Mas agora não temosequipamento para treinar. Seria bom se alguém pudesse ajudar-nos, de modo a tornarmos realidade umdos sonhos dos Timorenses".

As crianças estudando as suas lições.

Orfanato dde DDíli ppropor-ciona ssegurança ee aamoràs ccrianças

Logo na primeira semana em que chegaram aTimor Leste, os soldados portugueses inte-

grados na Força de Manutenção de Paz dasNações Unidas (UN-PKF) entraram em acçãopara executar o "Plano Tango".

No entanto, em vez de se tratar de umesquema de acção militar, o Plano Tango é umaestratégia de sete pontos destinada a auxiliarTimor Leste a reerguer-se. Os projectos deauxílio humanitário dos militares portuguesesda missão de paz abrangem desde as campanhasde saúde pública e de obras públicas até àdirecção de escolas, passando pela a realizaçãode aulas de educação física.

Segundo o comandante do contingente,Tenente-coronel Cordeiro Simões, os soldadosportugueses estavam ansiosos por esta missãoem Timor Leste. "Estamos todos muito entusias-mados com esta missão porque a vemos comouma oportunidade para podermos, finalmente,ajudar os Timorenses, ao fim de 25 anos", afir-mou o Tenente-coronel.

O contingente tem feito grandes esforçospara recrutar e formar timorenses para funçõescomo mecânicos, maquinistas, carpinteiros esecretárias. Espera-se que, no final de Junho, obatalhão português empregue perto de 70 pes-soas, declarou o Tenente-coronel Simões.

Os portugueses também têm estado a minis-trar aulas de língua e matemática, duas vezespor semana, em várias escolas primárias dezona. O programa-piloto numa escola de Díli foitão bem sucedido que as inscrições subiram, dos480 alunos iniciais, para mais de 800.

Outra componente importante da missãodesempenhada até agora pelo contingente foramos cuidados médicos, afirmou o Tenente-coronel

Simões. O aparelho de raios-X do batalhão temestado a ser utilizado desde 16 de Fevereiro,como parte de uma campanha nacional contra atuberculose, enquanto outros esforços se cen-traram na medicina preventiva, como é o casode sugestões para a preparação de alimentoscom segurança.

Os soldados têm trabalhado lado a lado comos timorenses na reconstrução de troços daestrada entre Díli e Baucau. Até agora, foramreparados 3 quilómetros; foram removidasenormes quantidades de destroços e instaladasnovas linhas condução de água.

Para os soldados portugueses, vir paraTimor Leste era quase uma questão de termi-nar uma tarefa que ficara por fazer. "Enquantoaqui estivermos", disse o Tenente-coronelSimões, "temos de corresponder às expectativasque as pessoas têm em relação a nós, emrelação ao que os pais e as famílias se recordamde há 25 anos. É uma grande tarefa".

Um soldado português com um trabalhador timorense, naestrada entre Díli e Baucau, um dos muitos projectos human-itários do batalhão português da força de manutenção de paz.

Foto

: OC

PI-U

NTA

ET

Foto

: OC

PI-U

NTA

ET

Foto

: OC

PI-U

NTA

ET

Crianças refrescando-se na piscina remodelada de Dare.

OO bbaattaallhhããoo ppoorrttuugguuêêss eennffrreennttaa ccoomm ““eennttuussiiaassmmoo””aass ttaarreeffaass ddee rreeccoonnssttrruuççããoo eemm TTiimmoorr LLeessttee

Page 3: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

Tais Timor 27 Março 2000

Page 3

RReeuunniiõõeess FFaammiilliiaarreesseemm BBaattuuggaaddee

Cerca de 3700 pessoas estiveram presentesna reunião de 11 de Março que foi organi-

zada pelo ACNUR, aOIM, a CIVPOL, aUN-PKF e outrosOrganismos dasNações Unidas.

Entre 29 de Fevereiro e 8 de Março, houve 14 incursões na fronteira realizadas por milícias deTimor Ocidental que penetraram em Timor Leste, tendo a maior parte dos incidentes implica-

do breves trocas de tiros.Os funcionários superiores da UNTAET apresentaram protestos enérgicos junto do Governo

indonésio (incluindo uma queixa formal apresentada em Jacarta pelo Embaixador Peter Galbraith,Director da Divisão de Assuntos Políticos, e pelo Comandante da Força, Jaime de los Santos), masa resposta mais eficaz das Nações Unidas às perturbações provocadas pelas milícias proveio daprópria Força de Manutenção de Paz das Nações Unidas (UN-PKF).

"Muitas pessoas têm um conceito errado da UN-PKF - que é menos eficaz do que a INTER-FET", disse o Chefe de Operações da Força, Coronel Andrew Martin, referindo-se ao contingentemultinacional, sob comando australiano, que chegou em Setembro último para pôr fim à violência."Mas, na verdade, a UN-PKF no Sector Ocidental - nos Distritos de Bobonaro e Covalima - é pre-cisamente a mesma força que se encontrava sob o comando da INTERFET", salientou.

Com prova da eficácia da UN-PKF, o Coronel Martin referiu o facto de, desde 11 Março, nãoterem ocorrido incidentes nem se terem avistado milícias junto à fronteira. Assim sendo, o nível deameaça à segurança no Sector Ocidental foi reduzido, em 21 de Março, de "elevado" para "médio"- uma prova clara do êxito da UN-PKF em anular as tentativas, por parte da milícia, para alter-ar a situação nas fronteiras, afirmou o Coronel Martin.

A UN-PKF prendeu também dezenas de suspeitos de pertencerem às milícias, em Timor Leste,com a ajuda da sua rede de informações. A 17 de Março, cinco homens - que se suspeita terem esta-do envolvidos no massacre da igreja de Suai, em 6 de Setembro, em que podem ter sido mortas até100 pessoas, incluindo padres - foram detidos em Covalima, depois de terem atravessado a fron-teira a pé. No momento em que esta notícia foi elaborada, os homens encontravam-se detidos noCentro de Detenção de Díli, às ordens da Polícia Civil das Nações Unidas (CivPol), acusados dehomicídio. Nesse mesmo dia, foram detidos mais 12 homens. Embora 11 tivessem sido libertadosapós interrogatório, a CivPol manteve o décimo segundo sob prisão, acusado de homicídio.

"Estamos a lidar com elementos da linha dura das milícias que são cobardes porque estão atentar impor um reino de terror contra civis inocentes", afirmou o Coronel Martin. A eficácia daUN-PKF foi melhorada pela sua capacidade para reagir rápida e vigorosamente a todos os inci-dentes. "A nossa resposta é extremamente enérgica", garantiu o Coronel Martin, porque temcapacidade para responder com patrulhas por terra e por ar, a qualquer hora, em todos os sectores."Estou consideravelmente convencido de que a UN-PKF conseguirá manter um ambiente de segu-rança firme e estável", afirmou.

pudessem regressar e contar aos seusapoiantes quais os prognósticos para o seuregresso" a Timor Leste.

Incursões das milícias ao longo da fron-teira.A questão dos retornados e dos ataques leva-dos a cabo pelas milícias foram o tema de con-versações recentes entre o chefe da Divisão deAssuntos Políticos da UNTAET, EmbaixadorPeter Galbraith, e o Comandante da Força deManutenção de Paz das Nações Unidas (UN-PKF), Tenente-general Jaime de los Santos, ealtos funcionários governamentais indonésios.

Numa reunião com os jornalistas, em Díli,o Embaixador afirmou que comunicara aoMinistro dos Negócios Estrangeiros daIndonésia, Alwi Shihab, que houvera 14 inci-dentes na fronteira com Timor Ocidental entre29 de Fevereiro - o dia da visita do PresidenteWahid a Timor Leste - e 8 de Março.

O Embaixador Galbraith afirmou que era"inaceitável" que os ataques tivessem inícioem território indonésio e as milíciascruzassem a fronteira internacional, pene-trando em território de Timor Leste.Acrescentou que propusera que houvesse umaestratégia ampla para resolver a causa doproblema, "que é a presença de elementos dasmilícias em campos de refugiados" e a existên-cia desses campos, que descreveu como um"meio favorável para a actividade das milí-cias".

“Nada mellhor do que chegar... continuação pág. 1

Foto

: OC

PI-U

NTA

ETFo

to: O

CPI

-UN

TAET

Foto: OCPI-UNTAET Foto: OCPI-UNTAET

AAss FFoorrççaass ddee MMaannuutteennççããoo ddee PPaazz ddaass NNaaççõõeess UUnniiddaassNNeeuuttrraalliizzaamm IInnccuurrssõõeess ddaass MMiillíícciiaass eemm TTiimmoorr LLeessttee

Familiares eamigos de

Timor Leste eTimor Ocidental,que haviam sidoseparados pela violência recenteem Timor Leste, reuniram-se nacidade fronteiriça de Batugade.

Page 4: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

HelloGood morningGood dayGood afternoonGood evening/nightHow are you?Well, thank youI'm very wellThank youThank youThank you very muchPleaseExcuse me I'm sorryMy name is _______What is your name?Where are you going?What is that?What is this?How much does this cost?How old are you?Do you sell fish?Where can I buy vegetables?Where do you live?How far is it?It is on the left?Is it on the right?GoodbyeOneTwoThreeFourFiveSixSevenEightNineTen

HelloDadeer kmanekLoron kmanek or BondiaLoraik kmanek or BotardeKalan Kmanek or BonoiteDi'ak ka lae?Di'ak, obrigadu(a)Ha'u di'ak tebetebesObrigada [said by females]Obrigado [said by males]Obrigadu(a) barakFavór idaHo lisensa or Konlisensa DeskulpaHa'u nia naran ______Ita nia naran saida?Ita bá ne'ebé?Saida maka ne'ebá?Saida maka ne'e?Ne'e folin hira?Ita tinan hira?Ita fa'an ikan?Iha ne'ebé maka ha'u bele sosa modo tahan?Ita hela iha ne'ebé?Ne’e Dook ka lae?Iha liman karuk ka?Iha liman loos ka?Ha'u bá lai or AdeusIdaRuaToluHaatLimaNeenHituUaluSiaSanulu

Opovo de Timor Leste é conhecido pela sua hospitalidade.Instintivamente, faz um esforço para comunicar com os que visitam o

seu país. Por sua vez, fica sensibilizado quando os visitantes fazem umesforço especial para comunicar com ele. A língua é a chave para entrarnuma nova cultura e é a melhor forma de mostrar respeito pelo modo devida de outrem. Esperamos que esta lista de vocabulário os ajude - tanto

Inglês

APRENDA UMA NOVA LÍNGUAÉ Favor Afixar na Vossa Comunidade em Local Visível - na Escola, na Igreja, n

É Favor Afixar na Vossa Comunidade em Local Visível - na Escola, na Igreja, n

Tetun

É F

avo

r A

fixa

r n

a V

oss

a C

om

un

ida

de

em

Lo

cal V

isív

el -

na

Esc

ola

, n

a I

gre

ja,

no

Ho

spita

l, n

o M

erc

ad

o o

u e

m Q

ua

lqu

er

Lo

cal o

nd

e a

s P

ess

oa

s se

Re

un

am

.

Page 5: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

aos Timorenses como aos que visitam o país - a conversarem melhorusando as línguas mais utilizadas em Timor Leste, incluindo, é claro, otétum. Dediquem um pouco de tempo à aprendizagem das frases e terãocomeçado a aprender uma nova língua. Irão abrir-vos um mundo total-mente novo e, ao mesmo tempo, dar alegria a algumas pessoas!

no Hospital, no Mercado ou em Qualquer Local onde as Pessoas se Reunam.

no Hospital, no Mercado ou em Qualquer Local onde as Pessoas se Reunam.

Halo, Helo, HaiSelamat pagiSelamat soreSelamat sore/Selamat malamApa kabar?Baik-baik saja, terima kasihBaik(lah), terima kasihSaya baik-baik sajaTerima kasihTerima kasihTerima kasih banyak (for both sexes)SilahkanPermisiMaaf (minta maaf)Nama saya (adalah)_______Siapa namamu?Kemana anda pergi?/Mau kemana?/kamana?Apa itu?Apa ini?Berapa (harga barang) ini?Berapa umurmu?(Anda) jual ikan?Dimana dapat saya beli (belikan) sayur-sauranAnda tinggal dimana?/Dimana anda tinggal?Berapa jauh (jarak)?Di bagian kiri?Di bagian kanan?Sampai jumpaSatuDuaTigaEmpatLimaEnamTujuhDelapanSembilan Sepuluh

OláBom diaBoa tardeBoa tarde/Boa noiteComo está?Bem, obrigada/obrigadoEstou muito bemObrigadaObrigadoMuito obrigada/obrigadoPor favorCom licençaPeço desculpa/DesculpeO meu nome é_______Como é que se chama?Onde é que vai?O que é isso?O que é isto?Quanto é que isto custa?Quantos anos tem? Vende peixe?Onde é que posso comprar legumes?Onde é que vive?É longe?É à esquerda?É à direita?AdeusUmDoisTrêsQuatroCincoSeisSeteOitoNoveDez

Português Indonésio

Notas CulturaisA palavra Obrigadu/Obrigada é uma palavra que provém do português. Na cultura timorense não existe nenhuma palavra que exprima verdadeiramente a gratidão dealguém. Quando dita por uma mulher, diz-se obrigada (feminino) e quando dita por umhomem, diz-se obrigadu (masculino).

A pronúncia das vogais, em tétum, é a seguinte:A = haat como na pronúncia inglesa de barE = bele como na pronúncia inglesa de setI = Díli como na pronúncia inglesa de reedO = kolo como na pronúncia inglesa de gotU = sunu como na pronúncia inglesa de good

Nas palavras que contêm vogais duplas ou vogais acentuadas, estas são alongadas, prolongadas ou enfatizadas:

AA = haat como em HutÀ = como em Pass (pronúncia australiana)

EE = dadeer como em daa-dare

É F

avo

r Afixa

r na V

ossa

Com

unid

ade e

m L

oca

l Visíve

l - na E

scola

, na Ig

reja

, no H

osp

ital, n

o M

erca

do o

u e

m Q

ualq

uer L

oca

l onde a

s Pesso

as se

Reunam

.

ADIRA A UMA NOVA CULTURA

Page 6: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

27 Março 2000 Tais Timor

Page 6

A5 de Março, 22 jovens timorenses dis-putaram um jogo de exibição de fute-

bol no Lampangan Parmuka Stadium. Osjogadores constituirão a primeira equipatimorense a participar na TaçaInternacional de Futebol Juvenil.

Os jovens atletas, com idades entre os13 e os 14 anos, são patrocinados pelaFundação Bispo Belo e têm estado atreinar desde 28 de Fevereiro para otorneio da Taça, que começa a 23 de Abril,em Lisboa.

As duas equipas empataram sem golosperante uma multidão exuberante de 500pessoas, que incluía o Presidente doCNRT, Xanana Gusmão, e vários mem-bros da Missão Portuguesa.

O treinador Pedro Biaz disse que apreparação dos jovens para o desafiointernacional consistia em treinos técni-cos e físicos e não parecia preocupado como facto de a equipa de timorenses, maispequenos, ir defrontar equipas deeuropeus muito maiores. "Não haveráqualquer problema, desde que recebam aalimentação e os líquidos adequadosdurante os treinos", afirmou.

Embora actualmente estejam emtreinos 22 jogadores, apenas 18 acabarãopor jogar no torneio. A selecção será feitano final da sessão de treinos, imediata-mente antes da partida para Portugal, a14 de Abril.

A esta partida seguiu-se um jogo entreuma equipa de timorenses, que apresenta-va alguns atletas veteranos que nãojogavam havia anos e treinada porXanana Gusmão, e a equipa do Força deManutenção da Paz brasileira.

O primeiro tempo da partida terminoucom a equipa de Xanana a perder por 4-0.O segundo foi um pouco mais animado,com a equipa de Xanana a alinhar comalguns jogadores mais novos que criaramvárias situações de perigo. O resultadofinal foi de 5-0 a favor dos brasileiros.

Timorenses pparticipam eemtorneio iinternacional ddefutebol jjuvenil

Campeonatos ddeFutebol nno MMundo

Com todos os problemas actuais de comunicação em Timor Leste, a maior parte das pessoastem dificuldade em manter-se a par das últimas notícias do desporto - especialmente aque-

las que vivem nas zonas rurais. E o desporto em que os Timorenses pensam mais é o futebol. Apartir deste número, Tais Timor irá ajudar a preencher esse vazio de notícias desportivas, apre-sentando os últimos resultados internacionais de futebol, bem como alguns locais. Esperamosque seja um bom pontapé de saída!Embora de uma forma abreviada, iremos dar notícias sobre o Campeonato Italiano da Série A,a Primeira Liga Inglesa, a Primeira Divisão Espanhola, a Liga Holandesa e, para terminar, aLiga Francesa, incluindo notícias das competições europeias que são familiares aos Timorenses.

Jogos da Taça dos Campeões e Taça UEFA

Taça dos CampeõesA Taça dos Campeões chegou aos quartos de final e alguns dos clubes muito conhecidos aindase encontram em jogo, enquanto outros foram afastados da competição.O campeão do ano passado, Manchester United, bateu os gigantes italianos da Fiorentina por3-1 e passou aos quartos de final. No mesmo grupo, o Valencia mantém-se em prova, depois deter batido o Bordéus, de França, por 4-1. Outro clube espanhol, o Barcelona, bateu o HerthaBerlim, da Alemanha, por 3-1, para integrar os oito finalistas, enquanto o rival FC do Portoempatou com o Sparta Praha, da República Checa.Resultados finais: Lazio 5, Marselha 1, Chelsea 3, Feyenoord 1, Bayern de Munique 2,Rosenborg 1

Taça UEFANos desafios da Taça UEFA, manteve-se o domínio inglês no torneio, com o Leeds United abater o Sparta Praha por 3-0. O Arsenal passou para as meias-finais com uma vitória por 2-0sobre o Werder Bremen. Os tomba-gigantes do Galatasary, que afastaram o BorrussiaDortmund da competição, venceram o seu jogo contra Real Mallorca espanhol por 4-1, enquan-to o Celta Vigo apenas obteve um empate sem golos com o RC Lens francês. Antes desta jorna-da, o Celta Vigo já afastara da competição "La vecchia senhora" italiana, o Juventus.

Número ddeEmergência

da CCivPol dda OONUem DDili

(Telemóvel) 00408 8839978(Telefone) 3312 5573

"Mulheres em Luta pela Paz" foi o temaescolhido, este ano, para o Dia

Internacional da Mulher. Em Timor Leste, ogrupo de mulheres FOKUPERS, com o apoioda UNTAET e da UNICEF, organizou um pro-grama para comemorar o Dia Internacional daMulher. O acto comemorativo de 8 de Marçorealizou-se no Edifício do Ginásio. As comem-orações incluíram um concurso de desenhoinfantil e um programa radiofónico e dedebate, em que participaram o RepresentanteEspecial do Secretário-Geral, Sérgio Vieira deMelo, e José Ramos-Horta.

Foram debatidas várias questões, incluin-do saber se as mulheres tinham oportu-nidades suficientes de participar na tomadade decisões e no governo; saber se os interess-es das mulheres estavam representados nogoverno de transição; o grau de acesso que as

AAss mmuullhheerreesslluuttaamm ppeellaaiigguuaallddaaddee

mulheres, sobretudo as que residem nas zonasrurais, têm aos recursos no processo de recon-strução; e saber se estava a ser dado o apoioadequado às mulheres que foram vítimas doconflito. Ao debate seguiu-se um programa cul-tural ao vivo com canções, arte e represen-tações teatrais.

Foi a primeira comemoração do DiaInternacional da Mulher que as mulheres tim-orenses puderam realizar sem interferênciasnem intimidação. As mulheres representam57% da população de Timor Leste e o seu sofri-mento foi desproporcionado nos últimos anos.Foram violadas, esterilizadas à força, tortu-radas e mortas, e sofreram a perda de maridos,irmãos e filhos que foram mortos, torturados oudesapareceram.

Embora tenha havido uma fraca afluênciade participantes, dado que o programa, subor-dinado ao tema "Oiçam as Mulheres, paraVariar", foi transmitido pela rádio, é provávelque chegue ao conhecimento da maior parte dostimorenses. Hoje em dia, as mulheres, emTimor Leste, começam a compreender aimportância do seu papel no processo de toma-da de decisões na sociedade e no governo. Acomemoração do Dia Internacional da Mulherajudou a reforçar esse processo.

Uma intervenção dramática sobre a violência contra as mulheres foi parte integrante das comemorações do Dia Internacional da Mulher, em Timor Leste.

Durante os acontecimentos que assinalaram o Dia Internacionalda Mulher, os debates centraram-se numa ampla gama de papéis adesempenhar pelas mulheres na tomada de decisões.

Foto

: OC

PI-U

NTA

ETFo

to: O

CPI

-UN

TAET

Classificação nos Campeonatos continua na página 7

Page 7: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

Tais Timor 27 Março 2000

Page 7

Aprovados novos regulamentos: OConselho Consultivo Nacional (CCN)aprovou, em Março, regulamentossobre os tribunais judiciais e concursospúblicos de fornecimento.

O Regulamento 2000/11 sobre aOrganização dos Tribunais em TimorLeste estipula que os juízes desempen-harão os seus deveres com independên-cia e imparcialidade e de acordo com asleis aplicáveis em Timor Leste.

O Regulamento proíbe também osfuncionários judiciais de aceitarem car-gos políticos ou quaisquer outros cargosou empregos públicos, incluindo o ensi-no do direito, a participação naredacção de leis ou a realização depesquisa jurídica, excepto se tais tare-fas assumirem uma forma "honorária"e gratuita.

O sistema judicial de Timor Lestevirá a ser constituído por oito Tribunaisde Distrito - que ficarão sediados emDíli, Baucau, Los Palos, Viqueque,Same, Maliana, Ermera e Oecussi - eum Tribunal de Recurso.

O Tribunal do Distrito de Díli terácompetência exclusiva sobre delitosgraves, tais como genocídio, crimes deguerra, crimes contra a humanidade,homicídio, crimes sexuais e torturacometidos entre 1 de Janeiro e 25 deOutubro de 1999.

Por seu lado, o Regulamento sobreConcursos Públicos de Fornecimentospara a Administração Civil de TimorLeste, N.º 2000/10, regula a compra, nopaís, de bens, obras e serviços.O principal objectivo do Regulamento é

Resumo dos Campeonatos NacionaisEuropeus

Classificação nos CampeonatosSérie A ItalianaEquipa JD G P E PontosJuventus 25 16 1 8 56Lazio 25 14 3 8 50Inter Milão 25 14 6 5 47AC Milão 25 12 3 10 46Parma 25 11 7 7 45

Primeira Liga InglesaEquipa JD G P E PontosMan.United 28 18 3 7 61Leeds Unit 28 18 7 3 57Chelsea 28 14 6 8 50Liverpool 28 14 6 8 50Arsenal 28 14 8 6 48

Primeira Divisão EspanholaEquipa JD G P E PontosDeportivo 28 16 8 4 52Alaves 28 14 8 6 48Barcelona 28 14 9 5 47Real Zarag 28 12 5 11 47Real Madrid 28 12 5 11 47

Liga PortuguesaEquipa JD G P E PontosFC Porto 23 15 6 2 51Sporting 22 14 6 2 48Benfica 22 14 5 3 47Guimarães 22 12 4 6 40Marítimo 22 9 7 6 34

Liga FrancesaEquipa JD G P E PontosMónaco 26 17 5 4 55Lyon 27 13 8 6 45Paris SG 27 12 8 7 43Sedan 27 12 9 6 42Ausxere 27 12 9 6 42

Campeonatos de Futebol no Mundo... continuação pág. 6maximizar a eficiência no domínio das despe-sas públicas, ajudar à reconstrução urgente eao desenvolvimento económico de Timor Leste,promover a concorrência entre fornecedores,empreiteiros e consultores qualificados e pro-porcionar um tratamento justo a todos quan-tos apresentem ofertas.

Aprovados mais PIR: Foram aprovadosmais onze Projectos de Impacte Rápido (PIR)que totalizam 160 000 dólares e se destinam acinco distritos - Ainaro, Lautem, Manufahi,Oecussi e Viqueque.

Os projectos incluem a reabilitação deedifícios escolares e infra-estruturas de água,desobstrução de estradas e manutenção deedifícios públicos, distribuição de latrinasfamiliares e uma campanha para limpar asvalas para escoamento das águas.

A Indonésia vai restabelecer os pagamen-tos de pensões: Os naturais de Timor Lesteque foram funcionários públicos indonésioscomeçarão a receber o pagamento de pensões a1 de Abril, anunciou o mais alto funcionáriopolítico da UNTAET.

O Embaixador Peter Galbraith, chefe daDivisão de Assuntos Políticos, afirmou, numaconferência de imprensa recente, que os fun-cionários indonésios confirmaram tambémque, no mínimo, os naturais de Timor Lesteque contavam com alguns anos de serviço masnão com os suficientes para receberem umapensão integral seriam reembolsados dosdescontos efectuados.

ONG timorenses assistem a reunião doCCN: Num esforço para ser mais transparenteno seu trabalho, o Conselho ConsultivoNacional convidou organizações não governa-mentais (ONG) timorenses a estarem pre-sentes nas suas reuniões, como observadores.

ros países", disse a Sr.ª Borges. "No entanto, aspessoas devem esperar que o preço do tabaco, doálcool e de uma pequena gama de outros produ-tos, incluindo artigos de consumo básicos, subaporque os impostos de consumo incidirão princi-palmente sobre esses produtos".

Segundo o Regulamento, alguns produtosseleccionados estão isentos de todos este outrosimpostos. Entre eles, incluem-se alguns bens deconsumo pessoal, produtos de auxílio human-itário e bens importados por determinadosorganismos internacionais para benefício públi-co, bem como o leite e os produtos de higienepessoal.

Quanto às exportações, há uma taxa de 5%sobre todos os grãos de café embarcados para oexterior. Neste caso, a taxa recai sobre o expor-tador e não sobre o produtor.

É possível obter o texto integral doRegulamento na Sede da UNTAET.

Novo Código Tributário... continuação pág. 1As Nações Unidas dão posse ...continuação pág. 1

Notícias BBreves

Departamento da Função Pública e doEmprego Público, e Cecilio Adorna, Directordos Serviços Sociais.

Num encontro da UNTAET com aimprensa após a cerimónia de juramento, oSr. Whitley afirmou que estava a ser criadoum programa de recrutamento permanentepara a Função Pública e que, ao longo desteano, iria contratar cerca de 7000 pessoas.

A primeira prioridade da Comissão,acrescentou, era criar uma escala de saláriospermanente. Para o fazer, afirmou, terá de"determinar as cláusulas e condições de con-tratação para garantir que se seguem regrase procedimentos e que tal é feito de umaforma justa e imparcial".

O Sr. Whitley sublinhou também que afinalidade da Comissão não era geraremprego para uma grande quantidade de pes-soas mas criar uma função pública "poucopesada e eficiente". "Por isso, não vamos

responder aos pedidos [de emprego] apenaspara podermos preencher vagas, sem nospreocuparmos com aquilo que essas pes-soas iriam efectivamente fazer", afirmou.

Quando lhe foi perguntado até queponto fora eficaz a comunicação entre aUNTAET e os muitos timorenses desem-pregados que têm procurado ansiosamentetrabalho, o Sr. Whitley disse que recon-hecia que a UNTAET precisava de a mel-horar fortemente. O Sr. Whitley referiu queexistem inúmeros planos para criar painéisde avisos nas comunidades e que o seugabinete iria organizar reuniões na câmaramunicipal, produzir cartazes e publicaruma gazeta semanal de ofertas de empregopara dizer às pessoas que vagas iriam sur-gir e quais as que haviam sido preenchidas,de modo que todos pudessem aperceber-sedos progressos. "De momento, é a falta deinformação que está a provocar essapressão", afirmou.

RRAADDIIOO

UUNNTTAAEETT

9999FFMM

• Notícias às 6h00, às 13h00 e às 18h00• "Halibur ba Loron Foun" ("O Programa do Novo Dia"), um programa ao vivo das 18h00às 19h00, de segunda a sexta-feira• Programas da Rádio UNTAET todos os dias entre as 6h00 e as 7h00, e entre as 13h00e as 14h00, com música timorense, música em português e inglês, e "world music"

Para as últimas notícias e informação sobre Timor Leste, por favor sintonieze a Rádio UNTAET.

Page 8: 27 Março 2000 Vol. I, No. 4 O nnovo ccódigo ttributário dde …€¦ · Desde meados de Março, cerca de 1500 pessoas regressaram a Timor Leste, por terra e por mar, com a ajuda

27 Março 2000 Tais Timor

Page 8

TTiiuu rreessppoonnddee aa ppeerrgguunnttaass ssoobbrree......

A LLei ee aa OOrdem eem TTimor LLeste

Caros leitores, desta vez vamos falar deuma questão que nos toca de perto - a lei

e a ordem e as formas como todos nós,Timorenses, nos podemos sentir em segu-rança e protegidos.

A UNTAET, como provavelmente jáouviram dizer, está a criar, neste momento,um sistema judicial. Isso significa criar tri-bunais civis e criminais para julgarem ospretensos infractores e para permitir queaqueles que pensam que foram vítimas dedelitos procurem obter justiça. A UNTAETtem também estado a criar um sistema paraassegurar o cumprimento da lei e, é claro, oque essa expressão significa é uma força poli-cial para proteger as comunidades e investi-gar e prender os que cometeram delitos.

O meu amigo António veio visitar-merecentemente. Fez-me algumas perguntasacerca destes assuntos e sobre os benefíciosque, em última instância, deles advirão parao povo timorense. Ouçamo-lo!

Tiu: Olá, António, folgo em ver-te. Que tetraz por cá?António: Estou confuso, Tiu, em relação aomodo como as coisas se estão a passar aquiem Timor Lorosa'e.Tiu: Que queres dizer com confuso?António: Bem, Tiu, fala-se muito na PolíciaCivil e na imposição da lei e da ordem, masainda não vi nada de especial em ambos oscasos.Tiu: Eh, ouve lá, a maior parte dosTimorenses quer que haja lei e ordem e,neste momento, está a ser criado um sistemajurídico.António: Isso é o que tu dizes, mas ondeestão as provas? De qualquer modo, que éque a polícia anda a fazer? Vejo tanto os tim-orenses como os estrangeiros a infringirem alei; na maior parte dos casos, trata-se de con-dução em excesso de velocidade. Porque éque a polícia não os impede? Que se passa?Tiu: Bem, António, as coisas levam o seutempo e, na verdade, a ordem está a serrestabelecida em todo o país. Mas aUNTAET está a tentar fazê-lo cuidadosa-mente e por fases, passo a passo.

Vejamos, por exemplo, o caso da PolíciaCivil: neste momento, está a patrulhar asruas das cidades e as zonas rurais, masainda não está totalmente distribuída peloterritório. Está a fazer o seu melhor para serum serviço profissional de polícia. E está atentar manter-se em contacto com as preocu-pações das comunidades e assegurar-se deque os direitos humanos de todos osTimorenses estão protegidos. Além disso,dedica-se à formação de uma nova força poli-cial nacional timorense que possa continuaro seu trabalho, no futuro.António: Parece-me bem, mas que se passacom os problemas urgentes que precisam de

atenção imediata - como as violações e os rou-bos e as rixas violentas?Tiu: A Polícia Civil leva essas questões muitoa sério e está a resolvê-las da melhor formapossível. Investiga e cria estratégias eficazesde policiamento da comunidade - estratégiasque incluem os pareceres das próprias comu-nidades. Tudo isso se enquadra numaestratégia destinada a manter seguros osbairros.

A propósito, uma outra prioridade daPolícia Civil é garantir que os refugiados pos-sam regressar em segurança aos seus lares eque estejam a salvo de perseguições.António: A sério? Isso é óptimo, porquetodos os Timorenses deveriam poder sentir-se a salvo e protegidos nas suas casas.Mas, Tiu, que acontece se a Polícia Civil foratacada? Vai ripostar?Tiu: Não. Nem sequer andam armados. Sãoprofissionais e preferem falar com as pessoase neutralizar a violência pela persuasão. Mascriaram uma Unidade de Resposta Rápidaque, sempre que necessário, pode responder aameaças importantes e a situações deemergência em grande escala. Essa unidadecontará com duzentos e quarenta agentesespecialmente treinados., sendo que metadedeles já se encontram colocados no terreno.António: Muito bem, parece óptimo. Mas aPolícia Civil está mesmo a preparar umaforça policial profissional timorense queassumirá funções quando chegar a inde-pendência?Tiu: Não tenhas a menor dúvida, António! Jáse está a proceder ao recrutamento e está aser criada uma nova academia de polícia.Espera-se que venha a formar 3000 oficiaistimorenses, nos próximos anos. Além disso,existe o Grupo de Assistência à Polícia(GAP).António: Que é isso?Tiu: É um programa para formar ex-agentesda polícia timorense, 300 até Maio, que tra-balharão em conjunto com a Polícia Civilpara darem assessoria aos seus membrosquanto a preocupações da comunidade.António: Tiu, ouvi também que a UNTAETestá envolvida na criação dos tribunais. Éverdade?Tiu: Claro que é. Neste momento, há oitentae cinco casos presentes a tribunal e algunsdeles relacionam-se com a violência levada acabo no ano passado. Existe uma comissãojudicial nacional que escolhe os juízes e osadvogados para o tribunal. A comissão é pre-sidida pelo Bispo D. Basílio do Nascimento,assessorado por dois advogados interna-cionais e três advogados de Timor Leste. Osmembros do poder judicial são formados poradvogados de Timor Leste.

O Departamento de Assuntos Judiciaisda UNTAET, que inclui advogados interna-cionais experientes, tem utilizado julgamen-

tos simulados para a formação dos juízes,agentes do ministério público e defensoresoficiosos que foram nomeados. O novo tribu-nal rege-se pelo código indonésio que foialterado para incluir todas as normas e reg-ulamentos da ONU relativos a direitoshumanos e normas internacionais dejustiça.António: Todas estas questões judiciais sãouma novidade para mim. Podes dar-me umexemplo do que acontece num caso levado atribunal?Tiu: Bem, digamos que um homem roubouuma motorizada. O "queixoso" - a pessoa queé vítima do pretenso roubo - participa o factoà Polícia Civil, que inicia então uma investi-gação e reúne provas.

Com base no conjunto das provas, o juizde investigação, no tribunal, emitirá ummandato de captura. O pretenso ladrãoacabará por ser levado a tribunal. Aí, oadvogado de acusação, que representa oqueixoso, alega que o homem roubou amotorizada e apresenta provas que tentamdemonstrá-lo; e o advogado de defesa, querepresenta o pretenso ladrão, apresentaprovas em como este não roubou.António: Onde é que entra o juiz?Tiu: Depois de ter ouvido todas as alegaçõese examinado as provas, o juiz emite umveredicto, dizendo que o pretenso ladrão éculpado do crime e, portanto, terá de pagaruma multa em dinheiro ou cumprir umasentença de prisão, ou que é inocente e é lib-ertado.António: Então, a Polícia Civil e o PoderJudicial estão a trabalhar em conjunto paratentarem restabelecer a lei e a ordem emTimor Leste! Caramba! Penso que é melhornão infringir a lei.Tiu: Tens toda a razão nesse ponto,António! De qualquer modo, já não temosmais tempo. Voltaremos a encontrar-nos embreve e falaremos mais sobre as coisas quete preocupam!!

Pois bem, caros leitores, a conversa foi estae, se prestaram atenção, não existe a menordúvida de que têm a informação de que pre-cisam. Para a próxima, escreverei maissobre um outro tema de discussão. Até àvista!

Alguns dos primeiros 50 cadetes do recentementeinaugurado Colégio da Polícia de Timor Leste .

Phot

o by

OC

PI-U

NTA

ET

O nome Tais Timor conjura a image do cuidadoso e laboroso processo envolvido na tecelagem do tecido tradicional Timorense usado em todas as ocasiões especiais. Os difer-entes “ingredientes” que constituem Timor Leste unem-se durante o tempo de transição para a recontrução do país. Tais Timor tem como objectivo a documentação e a refleçãode todos aqueles eventos que tecem a beleza da tapeçaria que é Timor Lorosa’e.Um serviço público de informação bi-semanal publicado pela Administração Transitória das Nações Unidas em Timor Leste (UNTAET). Publicado em tetum, indonésio, por-tuguês e inglês. Escrito, editado e desenhado pelo Gabinete de Comunicação e Informação Pública. Circulação 50.000.UNTAET-OCPI c/ - PO Box 2436 Darwin, NT 0801 Austrália Telefone: +61-8-8942-2203 Fax +61-8-8981-5157 e-mail [email protected] não é um documento oficial. Apenas para informação.