algarve · 2019-10-01 · algarve outubro . october 2019 guia . guide portugal masters 10.º...

17
algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10 th Birdwatching and Nature Activities Festival Rão Kyao e Convidados Rão Kyao and Guests

Upload: others

Post on 31-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

algarveOutubro . October 2019

guia . guide

Portugal Masters

10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature Activities Festival

Rão Kyao e ConvidadosRão Kyao and Guests

Page 2: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

PROPRIEDADE . PROPERTYRegião de Turismo do Algarve (RTA)Avenida 5 de Outubro, N.º 188000 - 076 Faro, Algarve - Portugalwww.turismodoalgarve.pt

PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO .PLEASE FORWARD INFORMATION TOT. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]

COORDENAÇÃO EDITORIAL .EDITORIAL COORDINATIONRTA - Núcleo de Planeamento,Comunicação, Imagem e Qualidade

FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHYArquivo Câmaras MunicipaisMunicipal Council ArchivesArquivo RTARTA Archivewww.greenmovement.pt

TRADUÇÃO INGLÊS .ENGLISH TRANSLATIONwww.greenmovement.pt

CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO . GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUTwww.greenmovement.pt

PARA PUBLICIDADE . FOR ADVERTISINGRegião de Turismo do Algarve (RTA)T. 289 800 400F. 289 800 489E. [email protected]

PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO .PRE-PRESS & PRINTINGwww.greenmovement.pt

CAPA . COVERPortugal Master

TIRAGEM . PRINT RUN50.000

DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT281213 / 08

DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE

NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea-lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori-zação escrita da RTA.

NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un-til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.

FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS

Local . Venue

Detalhes . Details

Preço . Price

Informações . Info

Hora . Time

Organização . Organisation

LEGENDA . KEY

02 ÍNDICE . CONTENTS 03

No âmbito da Bienal Ibérica, o re-conhecido flautista português Rão Kyao foi convidado a preparar um espetáculo muito especial que en-volvesse músicos portugueses, es-panhóis e marroquinos (Marrocos é o país convidado deste importante evento ibérico), no qual, através do som, se exprima e vivifique tudo aquilo que une estes três países e descarte o que os separa, numa triangulação feita de múltiplas pon-tes e influências civilizacionais.

As part of Iberian Biennale, the re-nowned Portuguese flute player Rão Kyao was asked to prepare a very special show meant to include Portuguese, Spanish and Moroccan musicians (Morocco is the guest country of this important event). All that unites these three countries would be expressed and experien-ced through sound, putting aside what separates them in a triangula-tion made of multiple bridges and cultural influences.

/Outubro

MUSIC . MÚSICA

October

www.facebook.com/VisitAlgarve

www.visitalgarve.pt

Rão Kyao e Convidados . Rão Kyao and Guests

12LOULÉ

Cineteatro Louletano . Louletano Cine Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€7

www.cineteatro.cm-loule.pt

MÚSICA . MUSIC

TEATRO . THEATRE

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS

DANÇA . DANCE

DESPORTO . SPORT

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

E AINDA . WHY NOT

ANTEVISÃO . PREVIEW

CONTACTOS . CONTACTS

MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP

030608101113141718202123

01/10 - 31/10 Recital de Guitarra Portuguesa . Portuguese Guitar Recital

Centro Interpretativo do Arco da Vila (CIAV) - Posto de Turismo de Faro . Arco da Vila Interpretative Centre (Faro Tourist Office)

Todos os dias sessões de 30 minutos (exceto sextas e sábados) 12h00, 15h00 e 16h30 . Daily 30 minutes sessions (except Fridays and Saturdays) 12 p.m, 3 p.m and 4:30 p.m

€5

T. 916 434 730 www.recitalguitarraportuguesa.com

18/10 Orquestra Clássica do Sul . Classical Orchestra of the South

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

€5

T. 289 599 521 www.cm-albufeira.pt

25/10 Espetáculo de Fado "Amália Sempre" . ‘Amália Sempre’ Fado Show

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

€5

T. 289 599 521 www.cm-albufeira.pt

FARO

ALBUFEIRA

Page 3: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

MÚSICA . MUSIC04 05MUSIC . MÚSICA

04/10Concerto pela Sociedade Filarmónica Lacobrigense 1.º de Maio . Concert by 1.º de Maio Lacobrigense Philharmonic Band

Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Duval Pestana Auditorium Cultural Centre

19h00 . 7 p.m

€5

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

11/10Lado B com Miguel Gizzas . B Side by Miguel Gizzas

Teatro Mascarenhas Gregório . Mascarenhas Gregório Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€8

T. 282 440 800 www.cm-silves.pt

16/10"Choque Frontal ao Vivo" com . "Choque Frontal Live’ by Pete tha Zouk

TEMPO - Teatro Municipal . TEMPO - Municipal Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt

01/10Paulinho Lêmos

Auditório do Solar da Música Nova . Solar da Música Nova’s Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

€5

www.cineteatro.cm-loule.pt01/10 - 31/10Fado com História . Fado with History

De segunda a sábado . Monday to Saturday

Rua Damião Augusto de Brito Vasconcelos n.º 4 . Damião Augusto de Brito Vasconcelos Street, N. 4

12h15 - 15h15 - 17h15 . 12:15 p.m - 3:15 p.m - 5:15 p.m

T. 966 620 877 www.fadocomhistoria.com

04/10Noite de Solidariedade "Bombeiro's Boogie Nigh" . ‘Bombeiro's Boogie Nigh’ Charity Night

Museu do Trajo . Costume Museum

18h30 . 6:30 p.m

€5

Bombeiros Voluntários de São Brás de Alportel . São Brás de Alportel Voluntary Firefighters

26/10"Tanti Auguri" Concerto Comemorativo do 15.º Aniversário da Orquestra de Jazz do Algarve com . ‘Tanti Auguri’ - Concert Celebrating the 15th Anniversary of the Algarve Jazz Orchestra by Sílvia Donati

Auditório Municipal Carlos do Carmo . Carlos do Carmo Municipal Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

T. 282 380 452 www.cm-lagoa.pt

08/10Encontro de Cavaquinhos . Ukulele Meeting

Centro Cultural . Cultural Centre

20h00 . 8 p.m

€3

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

20/10Concerto de Jazz . Jazz Concert

Museu do Trajo . Costume Museum

17h00 . 5 p.m

Grupo dos Amigos do Museu de São Brás de Alportel

05/10 - 27/10XXI Encontro de Música Antiga de Loulé . 21st Loulé’s Early Music Meetings

Diversos Locais . Various Locations

Câmara Municipal de Loulé . Loulé Council

T. 289 400 600 www.cm-loule.pt

11/10Nelson Conceição com Ensemble da Banda Filarmónica Artistas de Minerva e Convidados . Nelson Conceição with the Ensemble of Minerva Artists Philharmonic Band and Guests

Auditório do Solar da Música Nova . Solar da Música Nova’s Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

€5

www.cineteatro.cm-loule.pt

31/10Mão Morta

Cineteatro Louletano . Louletano Cine Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€12

www.cineteatro.cm-loule.pt

27/10Noite de Fado . Fado Night

Museu do Trajo . Costume Museum

21h00 . 9 p.m

Grupo dos Amigos do Museu de São Brás de Alportel

24/10Grupo de Cantares de Música Tradicional Portuguesa "Estrelas do Barlavento" . ‘Estrelas do Barlavento’ Portuguese Traditional Music Singers

Casa Manuel Teixeira Gomes . Manuel Teixeira Gomes House

18h00 . 6 p.m

Entrada Livre . Free Entry

www.cm-portimao.pt

26/10Isaura - Apresentação do Álbum "Human" . Isaura - Presenting the New Album ‘Human’

TEMPO - Teatro Municipal . TEMPO - Municipal Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€12

T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt

31/10O Mundo de Sophia . Sophie’s World

TEMPO - Teatro Municipal . TEMPO - Municipal Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€5

T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt

31/10Concerto com Orquestra Clássica do Sul . Concert by the Classical Orchestra of the South

Igreja Matriz . Parish Church

19h00 . 7 p.m

Entrada Livre . Free Entry

T. 282 440 800 www.cm-silves.pt

26/10Rui Massena Trio

Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Duval Pestana Auditorium Cultural Centre

21h30 . 9:30 p.m

€12

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

12/10Final do Concurso de Fado Amador do Clube Artístico Lacobrigense . Final of the Amateur Fado Contest by Lacobrigense Artistic Club

Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Duval Pestana Auditorium Cultural Centre

21h30 . 9:30 p.m

€12

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

05/10 Concerto pela Orquestra Ligeira de Lagos . Concert by the Lagos Light Orchestra

Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Duval Pestana Auditorium Cultural Centre

21h30 . 9:30 p.m

€8

Orquestra Ligeira de Lagos . Lagos Light Orchestra

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

LAGOS

SILVES

PORTIMÃOLOULÉ

TAVIRA

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

29/10 Concerto com . Concert by Exultate Singers (UK)

Igreja da Sé . Sé Church

19h30 . 7:30 p.m

ACFEA Tour Consultants

T. 917 411 780

Até . Until 01/106.º Festival Internacional de Guitarra de Lagoa . 6th Lagoa International Guitar Festival

Auditório Municipal Carlos do Carmo . Carlos do Carmo Municipal Auditorium

19h30 . 7:30 p.m

Câmara Municipal de Lagoa . Lagoa Council

T. 282 380 400 www.cm-lagoa.pt

LAGOA

18/10 Niño de Elche

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€10

T. 289 888 110 www.teatrodasfiguras.pt

Page 4: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

19/10"Tudo ao Molho e Fé em Deus"

Cineteatro São Brás . São Brás Cine Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€12,50

www.cm-sbras.pt

11/10"Um Fio de Ar" de . by Amélia Bentes

Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Duval Pestana Auditorium Cultural Centre

21h30 . 9:30 p.m

€8

TEL - Teatro Experimental de Lagos . Lagos Experimental Theatre

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

04/10Um Espetáculo (Bela e Abel) . A Show (Bela and Abel)

TEMPO - Teatro Municipal . TEMPO - Municipal Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€5

T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt

04/10Espetáculo de Comédia "Fragmentos" - Imperfechtus ao Vivo . ‘Fragments’ Comedy Show - Imperfechtus Live

Auditório do Museu . Museum Auditorium

22h00 . 10 p.m

www.cm-portimao.pt

04/10A Pipoca Mais Doce . ‘A Pipoca Mais Doce’ (The Sweetest Popcorn)

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€14 - 1.ª Plateia . Front Seats€12 - 2.ª Plateia . Back Seats

T. 289 888 110 www.teatrodasfiguras.pt

12/10"Improvável" . ‘Improbable’

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

€5

T. 289 599 521 www.cm-albufeira.pt

SÃO BRÁS DE ALPORTELLAGOS

PORTIMÃO

SILVES

FARO

ALBUFEIRA

19/10"Pas de Deux"

Teatro Mascarenhas Gregório . Mascarenhas Gregório Theatre

21h30 . 9:30 p.m

Entrada Livre . Free Entry

T. 282 440 800 www.cm-silves.pt

Casal da Treta

LAGOS

16/OutubroOctober

Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Cultural Centre Duval Pestana Auditorium

21h30 . 9:30 p.m

€12

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

Depois do sucesso de "Conversa da Treta" e "Filho da Treta" chega agora "Casal da Treta". José Pedro Gomes regressa no papel de Zezé e junta-se agora a Ana Bola para formarem um casal muito especial. Détinha vai falar com o marido so-bre o filho, o bairro onde sempre viveram e recordar com nostalgia a incrível festa de casamento que tiveram.

After the successful shows ‘Conver-sa da Treta’ and ‘Filho da Treta’, José Pedro Gomes returns with ‘Casal da Treta’ to play Zezé, joined by Ana Bola to give life to a very spe-cial couple. Détinha will talk to her husband about their son, the nei-ghbourhood where they’ve always lived, and reminisce about their in-credible wedding reception.

TEATRO . THEATRE06 07THEATRE . TEATRO

11/10Volt'a Portugal em Revista . Portuguese Revue ‘Volt'a Portugal’

Fundação Pedro Ruivo . Pedro Ruivo Foundation

21h30 . 9:30 p.m

T. 289 873 115 www.fundacaopedroruivo.com

19/10Dário Guerreiro"Môce Dum Cabréste"

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

21h30 . 9:30 p.m

€12,50

T. 289 888 110 www.teatrodasfiguras.pt

Page 5: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS08

PORTIMÃO SÃO BRÁS DE ALPORTEL

02/10 - 31/10Exposição de Pintura de . Painting Exhibition by Ana Nobre

Casa Manuel Teixeira Gomes . Manuel Teixeira Gomes House

Segunda a sexta 09h30 - 13h00 e 14h00 - 17h00 . Monday to Friday 9:30 a.m - 1 p.m and 2 p.m - 5 p.m

Entrada Livre . Free Entry

T. 282 405 230

Até . Until 28/12Exposição "Século dos Mares" de Tara e Sylvain Bongard . ‘Century of the Seas’ Exhibition by Tara Sylvain Bongard

Forte Ponta da Bandeira . Ponta da Bandeira Fort

Terça a domingo 09h30 - 12h30 e 14h00 - 17h00 . Tuesday to Sunday 9:30 a.m - 12:30 p.m and 2 p.m - 5 p.m

13/10XXIII Exposição de Motas Antigas . 23rd Antique Motorbike Exhibition

PADERNE - Parque de Estacionamento do Padernense Clube . Padernense Club Car Park

08h00 - 18h00 . 8 a.m - 6 p.m

01/10 - 31/10Exposição "Castro Marim, Primeira Sede da Ordem de Cristo" . ‘Castro Marim, Order of Christ’s First Seat’ Exhibition

Igreja do Castelo de Castro Marim . Castro Marim Castle Church

Todos os dias 09h00 - 17h00 . Every day 9 a.m - 5 p.m

T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt

Até . Until 12/10Exposição "João César - A Magia do Acordeão . ‘João César - The Magic of the Accordion’ Exhibition

Museu Municipal . Municipal Museum

Terça 14h30 - 18h00. Quarta a domingo 10h00 - 18h00 . Tuesdays 2:30 p.m - 6 p.m. Wednesday to Sunday 10 a.m - 6 p.m

T. 282 405 230

Até . Until 31/10Exposição "Geosentir" . ‘Geofeeling’ Exhibition

Centro Museológico do Alportel . Alportel Museological Centre

Câmara Municipal de São Brás de Alportel . São Brás de Alportel Council

T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt

SILVESAté . Until 28/10"High School Sketchers" Exposição de Trabalhos Realizados pelos Alunos de Artes da Escola . ‘High School Sketchers’ Exhibition by Art Students

Edifício dos Paços do Concelho . Town Hall

09h00 - 16h30 . 9 a.m - 4:30 p.m

T. 282 440 800

ALBUFEIRA

01/10 - 31/10Exposição "Instrumentos de Tortura e Punição" . Exhibition of Instruments of Torture and Punishment

Castelo de Castro Marim (Paiol) . Castro Marim Castle (Castle Magazine)

Todos os dias 09h00 - 17h00 . Every day 9 a.m - 5 p.m

T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt

Até . Until 02/11Exposição de Pintura "Ecossistemas II de . ‘Ecosystems II’ Painting Exhibition by Sónia Cabañas

Galeria Municipal João Bailote . João Bailote Municipal Gallery

Terça a sábado 09h30 - 12h30 e 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Tuesday to Saturday 9:30 a.m - 12:30 p.m and 1:30 p.m - 5:30 p.m. Closes Sundays and Public Holidays

T. 289 599 500 www.cm-albufeira.pt

LAGOA

LAGOS

CASTRO MARIM

Até . Until 01/12Exposição "Da Ermida de N.ª Sra.ª de Ao Pé da Cruz aos Paços do Concelho de Lagoa" . ‘From Our Lady’s Ao Pé da Cruz Chapel to Lagoa’s Old Town Hall’ Exhibition

Área Circundante aos Antigos Paços do Concelho . Area adjacent to the Old Town Hall

T. 282 380 400 www.cm-lagoa.pt

"O Outro Algarve" de . ‘The Other Algarve’ by Hélio Ramos

Galeria de Arte Pintor Samora Barros . Pintor Samora Barros Art GallerySegunda a sábado 09h30 - 12h30 e 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Monday to Saturday 9:30 a.m - 12:30 p.m and 1:30 p.m - 5:30 p.m. Closes Sundays and Public Holidays

T. 289 542 867

Hélio Ramos nasceu a 24 de dezem-bro de 1954, em Olhão. Dedica-se à fotografia desde 1973, tendo ini-ciado a sua carreira profissional em 1981. O seu trabalho desenvolve--se, sobretudo em três áreas distin-tas: turismo, património e recolha de imagens do Algarve. "Outro Algarve" não é o Algarve do litoral ruidoso, nem o Algarve do interior desertificado, é o Algarve onde a natureza vive em liberdade e a luz tem outra alma.

Hélio Ramos was born 24th Decem-ber, 1954 in Olhão. He’s been photo-graphing since 1973, and became a professional photographer in 1981. His work is divided into three main subjects: tourism, heritage and the Algarve. ‘The Other Algarve’ is nei-ther the noisy coast, nor the depop-ulated hinterland. It’s the Algarve where nature is free and light is of another essence.

ALBUFEIRA

04-29/OutubroOctober

09EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES

visitalgarve.pt

#obrigadoalgarve

Apoio:Promotor:

Page 6: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

O torneio Portugal Masters conta com a presença dos melhores gol-fistas da Europa. Anualmente, são muitos os espetadores que visitam Vilamoura na expetativa de assistir a esta importante competição de golfe.

VILAMOURA - Dom Pedro Victoria Golf Course

European Tour

tickets.europeantour.com

Portugal Masters

The Portugal Masters Tournament features the best European golfers. Every year, many spectators visit Vilamoura with a view to watching this important golf competition.

LOULÉ

24-27//Outubro October

04/10 - 06/1032.ª Edição Monográfica do Cão de Água Português . 32nd Monographic Edition of the Portuguese Water Dog

Cais da Solaria . Solaria Dock

Entrada Livre . Free Entry

Clube Português Canicultura e Associação para a Proteção do Cão de Água Português . Portuguese Dog Breeding Club and Association for the Protection of the Portuguese Water Dog

04/10 - 06/10Faro International Cup 2019

Complexo Desportivo da Penha . Penha Sports Complex

09h00 - 17h00 . 9 a.m - 5 p.m

T. 913 131 649

20/105.º Triatlo de Altura . 5th Altura Triathlon

1,5 km - Natação . Swimming 40 km - Bicicleta . Cycling 10 km - Corrida . Running

ALTURA - Praia da Alagoa . Alagoa Beach

09h00 . 9 a.m

T. 962 349 053 (Informações . Information)www.federacao-triatlo.pt (Inscrições . Registrations)

LAGOS

FARO

CASTRO MARIM

13/10 > LOULÉ - Cineteatro Louletano . Louletano Cine Theatre18/10 > LAGOA - Auditório Municipal Carlos do Carmo . Carlos do Carmo Municipal Auditorium19/10 > LAGOS - Centro Cultural Auditório Duval Pestana . Cultural Centre Duval Pestana Auditorium13/10 > €1219/10 > €1013/10 > 18h30 . 6:30 p.m18/10 e . and 19/10 > 21h30 . 9:30 p.mT. 289 414 604 (Loulé)T. 282 380 434/452 (Lagoa)T. 282 770 450 (Lagos)

"Sentimientos Argentinos" LOULÉ, LAGOA E · AND LAGOS

13,18-19/OutubroOctober

"Sentimientos Argentinos" é o re-sultado espetacular da união entre duas prestigiadas companhias de dança argentinas: Estilo y Pasión e Renovando Sueños. Ao longo de uma hora, o público é transpor-tado às pampas argentinas e às ruas de Buenos Aires, através do malambo, bombo, boleadoras e, naturalmente, o tango, declarado Património Imaterial da Humani-dade. Este espetáculo funde ma-gistralmente o folclore tradicional com conteúdos de dança contem-porânea, flamenco e tango.

‘Sentimientos Argentinos’ (Argen-tine Feelings) is the spectacular result of the union between two prestigious Argentine dance com-panies: ‘Estilo y Pasión’ and ‘Reno-vando Sueños’. This one-hour show takes the public to the Argentine pampas and the streets of Buenos Aires through malambo, bombo, boleadoras and, of course, tango, declared UNESCO Intangible Cul-tural Heritage. The show beauti-fully merges traditional folk with contemporary dance, flamenco and tango.

05/10 Espetáculo do XIV Aniversário FUETE . Show Celebrating FUETE’s 14th Anniversary

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h00 . 9 p.m

T. 289 599 521 www.cm-albufeira.pt

28/10 From Splash with Love

Centro Cultural António Aleixo . António Aleixo Cultural Centre

21h00 . 9 p.m

€5

www.cm-vrsa.pt

26/10 Espetáculo de HalloweenAssociação Soul . ‘Halloween Show by Associação Soul’

Auditório Municipal . Municipal Auditorium

21h00 . 9 p.m

€3

T. 289 599 521 www.cm-albufeira.pt

ALBUFEIRA

V. R. DE STO. ANTÓNIO

11SPORTS . DESPORTOSPORTS . DESPORTODANÇA . DANCE10

Page 7: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

26/10 - 27/10European Le Mans Series

MEXILHOEIRA GRANDE - Autódromo Internacional do Algarve . Algarve International Circuit

www.autodromodoalgarve.com

27/10Mamamaratona'19 . Mamamarathon 19 - Breast Cancer Marathon

QUARTEIRA - Passeio das Dunas . Promenade

10h00 - 13h00 . 10 a.m - 1 p.m

Entre €6 e €8 . €6 to €8

Associação Oncológica do Algarve . Algarve Oncology Association

T. 289 807 531 www.aoa.pt

05/10 - 12/10Campeonato da Europa de Vela Adaptada . Disabled Sailing European Championship

Rio Arade . River Arade

Teia d'Impulsos

www.teiadimpulsos.pt

LOULÉ

PORTIMÃO

06/102.º Troféu BTT de Resistência "Cidade de Portimão 2019" (3.ª Etapa) . 2nd Endurance MTB Trophy ‘City of Portimão 2019’ (3rd Stage)

Centro de Ciclismo Portimão . Portimão Cycling Centre

T. 915 697 858

19/10 - 20/102.º Encontro Ibérico de Polo Aquático . 2nd Water Polo Iberian Meeting

Piscina Municipal . Municipal Swimming Pool

Portinado

T. 282 415 456www.portinado.com

06, 13, 20 e · and 27/10Marcha e Corrida do Algarve . Algarve Running and Walking

06/10 > TAVIRA - Mercado Municipal . Municipal Market13/10 > QUARTEIRA - Praça do Mar . Mar Square13/10 > V. R. STO. ANTÓNIO - Complexo Desportivo . Sports Complex 20/10 > ALVOR - Complexo Desportivo . Sports Complex27/10 > QUARTEIRA - Passeio das Dunas . Promenade

Tavira, Quarteira, Alvor e . and Vila Real de Santo António

10h00 . 10 a.m

www.ipdj.pt

20/10Caminhada Onda Rosa . Pink Wave Walk

Zona Ribeirinha de Portimão . Portimão Riverfront

10h00 . 10 a.m

Liga Portuguesa Contra a Cancro . Portuguese Cancer League

www.cm-portimao.pt

27/10XXII Subida Internacional de Canoagem do Rio Arade . 22nd International Ascent of the River Arade

Clube Naval . Naval Club

11h00 - 13h00 . 11 a.m - 1 p.m

Clube Naval de Portimão . Portimão Naval Club

T. 282 417 529

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS

13/105.ª Impossible Run

Junto ao Estádio Municipal, Complexo Desportivo, Parque da Feira e Ribeira de Bensafrim . By the Municipal Stadium, Sports Complex, Fair’s Park and Ribeira de Bensafrim

10h00 . 10 a.m

Impossible Run - A partir €30 . From €30 Impossible Kids - A partir €17,50 . From €17,50

Lagos em Forma

www.impossiblerun.pt

DESPORTO . SPORTS12

Page 8: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature
Page 9: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature
Page 10: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature
Page 11: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

13FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS

VILA DO BISPO

10-13/Outubro October

Em outubro, milhares de aves sobre-voam o Algarve, a caminho dos seus territórios de invernada em África. Junte-se à migração dos observa-dores de aves e disfrute ao máximo deste espetáculo incrível, em 200 atividades – muitas delas gratuitas – ao longo dos quatro dias. Os par-ticipantes serão convidados a co-nhecer os resultados de um estudo que tem acompanhado a migração de aves em Sagres na última década, haverá um passeio com um pastor e um guia local, passeios de kayak e sessões de Biodanza.

10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza . 10th Birdwatching and Nature Activities Festival

In October, thousands of birds fly over the Algarve on their way to wintering in Africa. Join this mi-gration of birdwatchers and en-joy a unique display to the fullest with 200 activities – many of them free– for four days. Participants will be invited to know the results of a study on bird migration in Sagres in the last decade, as well as to go on a guided walk with a shepherd and a local guide, and enjoy kayak trips and Biodanza sessions.

SAGRES

www.birdwatchingsagres.com

ALBUFEIRA

LAGOA

LAGOS

13/10Festa em Honra de Nossa Senhora da Esperança . Festivities in Honour of Our Lady of Esperança

Missa seguida de procissão . Mass followed by procession

PADERNE

18h00 . 6 p.m

www.cm-albufeira.pt

Até . Until 06/10OKTOBERFEST - Festa da Cerveja . Beer Fest

PORCHES - Vila Vita Biergarten

13h00 - 02h00 . 1 p.m - 2 a.m

www.vilavitaparc.com

30/10 - 02/11Festival de Artes Performativas - Verão Azul . Performing Arts Festival - Blue Summer

Música, artes visuais, cinema e teatro . Music, visual arts, cinema and theatre

Centro Cultural, Galeria Lar, LAC e no espaço público . Cultural Centre, Lar Gallery, LAC and public areas

casaBranca

www.festivalveraoazul.com

Page 12: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

15FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS

12/10 e . and 19/102.º e 3.º sábado do mês · 2nd and 3rd Saturday of the monthMercado Municipal dos Caliços .Caliços Municipal Market

06/101.º domingo do mês .1st Sunday of the monthOLHOS DE ÁGUA

26/104.º sábado do mês . 4th Saturday of the monthAREIAS DE SÃO JOÃO - Juntoao Mercado . Next to the Market

19/103.º sábado do mês .3rd Saturday of the monthPraça . Square of Al-MutamidDurante a manhã . in the morning

05/101.º sábado do mês .1st Saturday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea

05/10 1.º e 5.º sábado do mês .1st and 5th Saturday of the monthJunto ao Mercado Municipal .Next to the Municipal Market09h00 - 17h30 . 9 a.m - 5:30 p.m

20/103.º domingo do mês .3rd Sunday of the monthParque . Park Roberto Nobre08h00 - 14h00 . 8 a.m - 2 p.m

13/102.º domingo do mês . 2nd Sunday of the monthCHINICATO08h00 - 14h00 . 8 a.m - 2 p.m

06/101.º domingo do mês . 1st Sunday of the monthParque de Estacionamentodo Complexo Desportivo .Sports Complex’s Car Park08h00 - 14h00 . 8 a.m - 2 p.m

06/101.º domingo do mês .1st Sunday of the monthEscola Primária dos Vales .Vales Primary School09h00 - 13h00 . 9 a.m - 1 p.m

19/103.º sábado do mês ·3rd Saturday of the month Jardim (zona nascente) . Garden09h00 - 16h00 . 9 a.m - 4 p.m

13/102.º domingo do mês . 2nd Sunday of the monthFERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Riverfront08h00 - 13h00 . 8 a.m - 1 p.m

27/104.º domingo do mês . 4th Sunday of the monthRecinto da . Precinct of the FATACIL

01/10 e . and 15/101.ª e 3.ª terça-feira do mês .1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS

18/103.ª sexta-feira do mês .3rd Friday of the monthGUIA

05/101.º sábado do mês .1st Saturday of the monthPADERNE - Pé da Cruz

08/10 e . and 22/102.ª e 4.ª terça-feira do mês .2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal

27/104.º domingo do mês .4th Sunday of the monthROGIL - Avenida . Avenue 16 de Junho

21/103.ª segunda-feira do mês .3rd Monday of the month Junto ao Espaço EMA . Next to the Space EMA09h00 - 13h00 . 9 a.m - 1 p.m

ALBUFEIRA

LAGOS

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVES

TAVIRA

ALJEZUR

CASTRO MARIM

LAGOA

26/104.º sábado do mês .4th Saturday of the monthMONTE GORDO - Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 09h00 - 17h00 . 9 a.m - 5 p.m

V. R. DE STO. ANTÓNIO

13/10 e . and 20/102.º e 3.º domingo do mês . 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School

05/101.º sábado do mês . 1st Saturday of the monthQUARTEIRA - Centro da Cidade .City Centre

13/102.º domingo do mês . 2nd Sunday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite

27/104.º e 5.º domingo do mês . 4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Em frente à EB 1 .In front of the School EB 1

LOULÉ

OLHÃO

ALBUFEIRA

ALJEZUR

FEIRA DE VELHARIASFLEA MARKETS

MERCADOS . MARKETS

12/102.º sábado do mês .2nd Saturday of the monthA partir das 08h00 . Starts at 8 a.m

CASTRO MARIM

27/104.º domingo do mês . 4th Sunday of the monthPEREIRO - Largo da Igreja . Church Square

10/102.ª quinta-feira do mês .2nd Thursday of the monthVAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo

ALCOUTIM

12/102.º sábado do mês .2nd Saturday of the monthAvenida . Avenue da República 09h00 - 17h00 . 9 a.m - 5 p.m

06/10 e . and 20/101.º e 3.º domingo do mês .1st and 3rd Sunday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h30 - 12h30 . 8:30 a.m - 12:30 p.m

PORTIMÃO

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS14

CASTRO MARIM

PORTIMÃO OLHÃO

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

FARO

LAGOS

LOULÉ

06/10Mercadinho na Aldeia . Village Market

ODELEITE - Casa de Odeleite . Odeleite House

10h00 - 17h00 . 10 a.m - 5 p.m

T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt

12/10 - 13/10BLiP expo 2019

A BLiP expo, uma das maiores feiras para estrangeiros residentes em Portugal, está de regresso, com um novo horário, e prometendo uma oferta ainda mais alargada e diversa, contemplando áreas como a Saúde, Serviços Financeiros, Seguradoras, Tecnologia, Soluções para a Casa, Gastronomia, Turismo, entre muitas outras. Na BLiP expo irá encontrar uma vida melhor em Portugal . BLiP expo, one of the biggest expats’ fairs in Portugal, is back with a new timetable and a wider, more diverse event that covers areas such as Health, Financial Services, Insurers, Technology, Home Solutions, Food, Tourism, and much more. You’ll find a better life in Portugal with BLiP expo

Portimão Arena

12/10 > 10h00 - 18h00 . 10 a.m - 6 p.m13/10 > 10h00 - 16h00 . 10 a.m - 4 p.m

Entrada Livre . Free Entry

T. 282 458 509 www.bliportugal.com

02, 09, 16, 23 e . and 30/10Mercado Biológico . Organic Market

Todas as quartas-feiras do mês . Every Wednesday

Associação Cultural Re-Creativa República 14 . Re-Creativa República 14 Association

10h00 - 15h00 . 10 a.m - 3 p.m

06, 13, 20 e . and 27/10Mercado Agrícola do Carmo . Carmo’s Farmers’ Market

Todos os domingos do mês . Every Sunday

Largo do Carmo . Carmo Square

07h00 - 13h00 . 7 a.m - 1 p.m

02, 09, 16, 23 e . and 30/10VIV'O MERCADO

Todas as quartas-feiras do mês . Every Wednesday

Mercado do Levante . Levante Market

17h00 - 22h00 . 5 p.m - 10 p.m

facebook.com/vivomercado

20/10Mercadinho de Jardim . Small Market at the Gardens

Jardim Carrera Viegas . Carrera Viegas Garden

10h00 - 14h00 . 10 a.m - 2 p.m

Câmara Municipal de São Brás de Alportel . São Brás de Alportel Council

www.cm-sbras.pt

18/10 - 27/10Feira de Santa Iria . Santa Iria's Fair

Largo de São Francisco . São Francisco Square

Sextas e sábados 14h00 - 01h00Restantes dias 14h00 - 24h00 . Fridays and Saturdays 2 p.m - 1 a.mRemaining days 2 p.m - 12 a.m

Ambifaro

www.cm-faro.pt

10/10 - 15/10Feira da Praia . Beach Fair

Avenida da República e Praça Marquês de Pombal . República Avenue and Marquês de Pombal Square

10h00 - 01h00 . 10 a.m - 1 a.m

www.cm-vrsa.pt

11/10 - 13/10Bienal Ibérica . Iberian Biennale

Tema: Sustentabilidade . Subject: Sustainability

Spira e Câmara Municipal de Loulé . Spira and Loulé Council

T. 289 400 600 www.cm-loule.pt

V. R. DE STO. ANTÓNIO09/10 - 13/10Os Sabores do GuadianaVII Mostra de Doçaria . ‘Guadiana Flavours’ - 7th Sweet Fair

Centro Cultural António Aleixo . António Aleixo Cultural Centre

10h00 - 21h00 . 10 a.m - 9 p.m

www.cm-vrsa.pt

Page 13: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

Legenda . Key

LUA CHEIA .FULL MOON

LUA NOVA .NEW MOON

QUARTO CRESCENTE .WAXING MOON

QUARTO MINGUANTE . WANING MOON

TARDE .AFTERNOON

MANHÃ .MORNING

HORA .TIME

ALTURA .HEIGHT

NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.

13/102.º domingo do mês .2nd Sunday of the monthALDEIA NOVA - Sede do . Headquar-ters of the Motoclube do Guadiana09h00 - 17h00 . 9 a.m - 5 p.m

20/103.º domingo do mês .3rd Sunday of the monthV. N. DE CACELA - Parque de Feiras .Fairs Park08h00 - 14h00 . 8 a.m - 2 p.m

V. R. DE STO ANTÓNIO01/101.ª terça-feira do mês .1st Tuesday of the monthBUDENS - Centro da povoação . Centre of the town09h00 - 13h00 . 9 a.m - 1 p.m

02/101.ª quarta-feira do mês .1st Wednesday of the monthRAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School

03/101.ª quinta-feira do mês .1st Thursday of the monthVILA DO BISPO - Em frente aoMercado . In front of the Market08h00 - 13h00 . 8 a.m - 1 p.m

04/101.ª sexta-feira do mês .1st Friday of the monthSAGRES - Em frente ao Mercado .In front of the Market

DIA . DAY

VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOSPREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE

1 TER · TUE 3:40 3.5 16:10 3.5 10:10 0.6 22:40 0.7 3:40 3.5 16:10 3.5 10:10 0.6 22:40 0.7 3:30 3.2 15:50 3.5 9:40 0.4 22:10 0.5

2 QUA · WED 4:30 3.3 16:50 3.3 11:00 0.7 23:20 0.9 4:30 3.4 16:50 3.3 11:00 0.7 23:20 0.9 4:10 3.4 16:40 3.3 10:30 0.6 22:50 0.8

3 QUI · THU 5:10 3.2 17:40 3.0 11:40 0.9 0:00 1.1 5:10 3.2 17:40 3.0 11:40 0.9 0:00 1.1 5:00 3.2 17:20 3.0 11:10 0.8 23:30 1.0

4 SEX · FRI 6:00 3.0 18:40 2.7 - - 12:40 1.2 6:00 3.0 18:30 2.8 - - 12:30 1.1 5:50 3.0 18:20 2.8 - - 12:00 1.1

5 SAB · SAT 7:10 2.8 19:50 2.5 1:00 1.3 13:40 1.3 7:00 2.8 19:40 2.5 0:50 1.3 13:30 1.3 6:40 2.7 19:30 2.5 0:30 1.3 13:10 1.3

6 DOM · SUN 8:20 2.6 21:20 2.4 2:00 1.5 15:10 1.4 8:10 2.6 21:10 2.4 2:00 1.5 14:50 1.4 8:00 2.6 21:10 2.4 1:40 1.5 14:40 1.4

7 SEG · MON 9:50 2.6 22:40 2.5 3:30 1.5 16:30 1.4 9:40 2.6 22:40 2.5 3:20 1.6 16:20 1.4 9:40 2.6 22:30 2.5 3:10 1.6 16:10 1.4

8 TER · TUE 11:00 2.7 23:40 2.6 4:50 1.5 17:40 1.3 11:00 2.6 23:40 2.6 4:50 1.5 17:30 1.3 10:50 2.7 23:30 2.7 4:40 1.5 17:20 1.3

9 QUA · WED 11:50 2.8 - - 5:50 1.4 18:20 1.2 11:50 2.8 - - 5:50 1.4 18:20 1.2 11:40 2.8 - - 5:30 1.3 18:00 1.1

10 QUI · THU 0:20 2.7 12:30 3.0 6:30 1.2 19:00 1.0 0:20 2.8 12:30 2.9 6:30 1.3 19:00 1.1 0:10 2.8 12:20 3.0 6:10 1.2 18:40 0.9

11 SEX · FRI 0:50 2.9 13:00 3.1 7:10 1.1 19:30 0.9 1:00 2.9 13:10 3.1 7:10 1.1 19:30 1.0 0:50 3.0 13:00 3.1 6:50 1.0 19:10 0.8

12 SAB · SAT 1:30 3.0 13:40 3.2 7:40 1.0 20:10 0.8 1:30 3.0 13:40 3.2 7:40 1.0 20:10 0.9 1:20 3.1 13:30 3.3 7:20 0.9 19:40 0.7

13 DOM · SUN 1:50 3.1 14:10 3.3 8:10 0.9 20:40 0.8 2:00 3.1 14:10 3.3 8:20 0.9 20:40 0.8 1:50 3.2 14:00 3.3 7:50 0.8 20:10 0.7

14 SEG · MON 2:20 3.2 14:40 3.3 8:50 0.8 21:10 0.8 2:30 3.2 14:40 3.3 8:50 0.8 21:10 0.8 2:20 3.3 14:30 3.3 8:20 0.7 20:40 0.7

15 TER · TUE 2:50 3.2 15:10 3.3 9:20 0.8 21:40 0.8 3:00 3.2 15:10 3.3 9:20 0.8 21:40 0.8 2:40 3.3 15:00 3.3 8:50 0.7 21:10 0.7

16 QUA · WED 3:30 3.2 15:40 3.2 9:50 0.9 22:10 0.9 3:30 3.2 15:40 3.2 9:50 0.8 22:10 0.9 3:10 3.3 15:30 3.2 9:20 0.7 21:40 0.7

17 QUI · THU 4:00 3.1 16:20 3.1 10:20 0.9 22:40 1.0 4:00 3.2 16:20 3.1 10:20 0.9 22:40 1.0 3:40 3.2 16:00 3.1 9:50 0.8 22:10 0.9

18 SEX · FRI 4:40 3.1 17:00 2.9 11:00 1.0 23:20 1.1 4:30 3.1 17:00 3.0 11:00 1.0 23:10 1.1 4:20 3.1 16:40 3.0 10:30 0.9 22:50 1.1

19 SAB · SAT 5:20 3.0 17:40 2.7 11:50 1.2 0:00 1.3 5:10 3.0 17:40 2.8 11:40 1.1 0:00 1.3 5:00 3.0 17:30 2.8 11:20 1.1 23:30 1.2

20 DOM · SUN 6:10 2.8 18:50 2.6 - - 12:50 1.3 6:10 2.9 18:40 2.6 - - 12:40 1.2 5:50 2.8 18:30 2.6 - - 12:10 1.2

21 SEG · MON 7:20 2.8 20:10 2.5 1:00 1.4 14:10 1.3 7:10 2.7 20:00 2.5 1:00 1.4 13:50 1.3 7:00 2.7 20:00 2.5 0:30 1.4 13:40 1.3

22 TER · TUE 8:50 2.8 21:40 2.6 2:20 1.4 15:30 1.3 8:40 2.7 21:30 2.6 2:20 1.5 15:20 1.3 8:30 2.7 21:30 2.6 2:00 1.5 15:10 1.3

23 QUA · WED 10:10 2.9 22:50 2.7 3:50 1.4 - - 10:00 2.8 22:50 2.8 3:50 1.4 16:40 1.2 10:00 2.9 22:40 2.8 3:40 1.4 16:30 1.1

24 QUI · THU 11:10 3.1 23:50 3.0 5:10 1.2 17:50 0.9 11:10 3.0 23:50 3.0 5:10 1.2 17:50 1.0 11:00 3.1 23:40 3.0 4:50 1.2 17:30 0.9

25 SEX · FRI - - 12:00 3.3 6:10 1.0 18:40 0.7 - - 12:10 3.3 6:10 1.0 18:40 0.8 - - 12:00 3.3 5:40 0.9 18:20 0.6

26 SAB · SAT 0:30 3.2 12:50 3.5 7:00 0.8 19:30 0.6 0:30 3.2 12:50 3.4 7:00 0.8 19:30 0.6 0:30 3.3 12:40 3.5 6:30 0.7 19:00 0.5

27 DOM · SUN 1:20 3.4 13:30 3.6 7:40 0.6 20:10 0.5 1:20 3.4 13:40 3.6 7:40 0.7 20:10 0.6 1:10 3.5 13:30 3.6 7:20 0.5 19:40 0.4

28 SEG · MON 2:00 3.5 14:20 3.6 8:30 0.6 20:50 0.5 2:00 3.5 14:20 3.6 8:30 0.6 20:50 0.6 1:50 3.6 14:10 3.6 8:00 0.4 20:20 0.4

29 TER · TUE 2:40 3.5 15:00 3.5 9:10 0.6 21:30 0.6 2:40 3.6 15:00 3.5 9:10 0.6 21:30 0.6 2:30 3.6 14:50 3.6 8:40 0.4 21:00 0.5

30 QUA · WED 3:20 3.5 15:40 3.3 9:50 0.6 22:10 0.7 3:20 3.5 15:40 3.4 9:50 0.6 22:10 0.8 3:10 3.5 15:30 3.4 9:20 0.5 21:40 0.6

31 QUI · THU 04:00 3.4 16:30 3.1 10:40 0.8 22:50 0.9 4:00 3.4 16:30 3.2 10:30 0.8 22:50 0.9 3:50 3.4 16:10 3.2 10:00 0.6 22:20 0.8

05, 12, 19 e . and 26/10Todos os sábados do mês .Every Saturdays of the monthParque . Park Roberto Nobre07h00 - 14h00 . 7 a.m - 2 p.m

04/101.ª sexta-feira do mês .1st Friday of the monthALCANTARILHA - Largo da Juntade Freguesia . Parish Council Square

21/103.ª segunda-feira do mês .3rd Monday of the monthSítio do Encalhe

14/102.ª segunda-feira do mês .2nd Monday of the monthALGOZ - Largo da . Square of Várzea

28/104.ª segunda-feira do mês .4th Monday of the monthSÃO BARTOLOMEU DE MESSINES -Largo da Feira . Fair Square

26/104.º sábado do mês .4th Saturday of the monthTUNES - Rua . Street 1.º de Maio

13/102.º domingo do mês .2nd Sunday of the monthRecinto em frente à FATACIL .Precinct in front of the FATACIL

05/101.º sábado do mês .1st Saturday of the monthTerreno anexo ao Estádio Municipal .Land annexed to the Municipal Stadium

05, 12, 19 e . and 26/10Todos os sábados do mês .Every Saturdays of the monthMercado de Levante . Lift Market06h00 - 14h00 . 6 a.m - 2 p.m

28/104.ª segunda-feira do mês .4th Monday of the monthODIÁXERE - Largo da Alegria (junto ao Moinho) . Alegria Square (by the mill)

06/10 e . and 27/101.º e 4.º domingo do mês .1st and 4th Sunday of the monthALMANCIL - Junto à Escola C+S .Next to the C+S School

17/103.ª quinta-feira do mês .3rd Thursday of the monthALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira

03/101.ª quinta-feira do mês .1st Thursday of the monthAMEIXIAL - E.N. 2

26/10Último sábado do mês .Last Saturday of the monthAZINHAL - Entrada da aldeia .Village entrance

11/102.ª sexta-feira do mês .2nd Friday of the monthLargo do Mercado . Market Square

03/101.º quinta-feira do mês .1st Thursday of the monthFUSETA - Junto ao Parquede Campismo . Next to the Campsite

06/101.º domingo do mês .1st Sunday of the monthMONCARAPACHO - Largodo Mercado, junto ao Campode Futebol da Torrinha . Market Square, next to the football field of Torrinha

27/104.º e 5.º domingo do mês .4th and 5th Sunday of the monthQUELFES - Em frente à Escola EB1 .In front of the School EB108h00 - 17h00 . 8 a.m - 5 p.m

27/104.º domingo do mês .4th Sunday of the monthSANTA CATARINA - Rua . Street1.º de Maio 09h00 - 13h00 . 9 a.m - 1 p.m

19/103.º sábado do mês .3rd Saturday of the monthRua . Street Almirante Cândidodos Reis (em frente ao campode futebol . (In front of the football field)09h00 - 13h00 . 9 a.m - 1 p.m

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVES

LAGOA

LAGOS

LOULÉMONCHIQUE

OLHÃO

TAVIRA

31/10Última quinta-feira do mês .Last Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square

12/102.º sábado do mês .2nd Saturday of the monthCORTELHA

05, 12, 19 e . and 26/10Todos os sábados do mês .Every Saturdays of the monthNa saída da cidade para Boliqueime/ Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António . On the way out of town to Boliqueime/Albufeira, in front of the convent of Sto. António

02, 09, 16, 23 e . and 30/10Todas as quartas-feiras do mês .Every Wednesdays of the month QUARTEIRA - Fonte Santa08h30 - 14h30 . 8:30 a.m - 2:30 p.m

27/10Último domingo do mês .Last Sunday of the monthQUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Main Church Square10h00 - 13h00 . 10 a.m - 1 p.m

07/101.ª segunda-feira do mês .1st Monday of the monthBARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores

VILA DO BISPO

13/102.º domingo do mês .2nd Sunday of the monthESTOI - Junto à Escola EB 23 .Next to the School EB 23

FARO07/101.º segunda-feira do mês . 1st Monday of the monthParque de Feiras e Exposições .Fairs and Exhibitions Centre08h30 - 12h30 . 8:30 a.m - 12:30 p.m

PORTIMÃO

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS16 17TIDAL SCHEDULE . TABELA DE MARÉS

Page 14: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

E AINDA . WHY NOT18

LAGOA

Até . Until 08/11Sand City

Estrada Nacional . Nacional Road 125, Nº 252A, Lombos

10h00 - 19h00 . 10 a.m - 7 p.m

€11,90 - Adultos . Adults €9,50 - Séniores . Seniors €5,90 - 6 aos 12 anos . 6 to 12 years-old Até aos 5 anos - Entrada Livre . Children under 5 - Free Entry

T. 282 071 260 www.sandcity.pt

LAGOS

FARO

V. R. DE STO. ANTÓNIO

05/10Exibição do Filme . Viewing of the film "Furar o Contrato"

Biblioteca Municipal . Municipal Library

15h30 . 3:30 p.m

Entrada Livre . Free Entry

www.cm-lagos.pt

06/10Filminhos à Solta pelo País . Films on the Loose

Teatro das Figuras . Figuras Theatre

15h30 . 3:30 p.m

€2,50

T. 289 888 110www.teatrodasfiguras.pt

06/10EuroBirdwatch 2019Fim de Semana Europeu de Observação de Aves . ‘EuroBirdwatch 2019 European Birdwatching Weekend’

Reserva Natural do Sapal . Marsh Natural Reserve

08h30 . 8:30 a.m

T. 966 019 851

18/10 e . and 25/10CinemaLua

18/10 > TAVIRA - Santa Catarina da Fonte do Bispo, Largo da Igreja . Santa Catarina da Fonte do Bispo, Church Square25/10 > ALCOUTIM - Vaqueiros, Junto à Sede da Junta de Freguesia . Vaqueiros, by the Civil Parish

21h30 . 9:30 p.m

Entrada Livre . Free Entry

www.cinemalua.pt

19/10Baile de Gala Clássico Algarve . Classical Algarve Gala Ball

VILAMOURA - Tivoli Marina Vilamoura - Sala Fénix do Centro de Congressos do Algarve . Tivoli Marina Vilamoura - Fénix Room of the Algarve Congress Centre

A partir das 19h30 . Starts at 7:30 p.m

A partir dos €30 . From €30

Artáqua

T. 917 341 081 www.artaqua.pt

18/10Conversas Soltas com Jorge Serafim e Maria Rueff . ‘Meandering Conversations’ by Jorge Serafim and Maria Rueff

Centro Cultural . Cultural Centre

21h30 . 9:30 p.m

Entrada Livre . Free Entry

T. 282 770 450 www.cm-lagos.pt

LOULÉ12/10 - 26/10Loulé Criativo . Creative Loulé

12/10 > Folar de Figos e Alfarroba . Portuguese Easter cake with figs and carobs26/10 > Trufas de Frutos Secos e Citrinos . Dried Fruits and Citrus Truffles26/10 > Varejo e Apanha da Azeitona . Beating and Harvest of Olive TreesSegundas e Quintas > Trabalhar a Palma . Mondays and Thursdays > Palm WeavingPor marcação > Broas de Amêndoa e Mel . Booking Only > Almond and Honey BiscuitsPor marcação > Do Mercado para a Cozinha . Booking Only > From the Market to the KitchenPor marcação > Tambor Tradicional Português . Booking Only > Traditional Portuguese DrumPor marcação > Pintura de Azulejos . Booking Only > Tiles PaintingPor marcação > Pintura Sensorial . Booking Only > Sensory Painting

Diversos Locais . Various locations

www.loulecriativo.pt

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS

Algarve Spa Week

05-13/Outubro

October

Salgados Palace Spa, Atlântico Spa, 7Seven Spa, Almond Tree Wellness Spa, Spa by Blue&Green, Tivoli Spa Marina Vilamoura, Tivoli Spa Carvoeiro, Lisvaýa Spa, Anantara Spa, Alma Spa e . and Osmos Wellness Center

www.algarve-spa-week.com

A 10.ª edição do Algarve Spa Week sob a temática "Be Active & Be Well", convida-o a experimentar os melho-res Spas em hotéis de 5 estrelas no Algarve com 50% de desconto no menu de tratamentos. Em 9 dias, faça um tour sensorial pelos Spas da região, descubra locais de absoluto relaxamento e prazer para revigorar corpo e mente.

The 10th edition of Algarve Spa Week (this year’s theme is Be Active & Be Well) invites you to try the best 5-star hotel spas with a 50% discount in all menu treatments. For 9 days, go on a sensorial tour of the region’s Spas, find places of total relaxation and pampering to reinvigorate your body and mind.

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS

19WHY NOT . E AINDA

Page 15: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

21CONTACTS . CONTACTOSANTEVISÃO . PREVIEW20

Operação Montanha Verde . Operation Green Mountain

SILVES, LOULÉ, PORTIMÃO, MONCHIQUE, LAGOA, OLHÃO, TAVIRA E . AND SÃO BRÁS DE ALPORTEL

Zoomarine

www.montanhaverde.zoomarine.pt

Idealizada e promovida pelo Zoo-marine, através da sua filosofia TO-GETHER WE PROTECT, a "Operação Montanha Verde" teve a sua pri-meira edição em 2016 com vista ao envolvimento cívico de residentes e turistas, em prol da proteção cole-tiva dos valores naturais da região algarvia.

Devised and promoted by Zooma-rine in 2016 with the motto TO-GETHER WE PROTECT, ‘Operation Green Mountain’ aims to engage residents and tourists in the collec-tive protection of nature values in the Algarve.

29 -01/Novembro /DezembroNovember December

Festival da Batata--doce de Aljezur . Aljezur’s Sweet Potato Festival

Espaço Multiusos . Multi-purpose Space

29/11 e . and 30/11 > 12h00 - 24h00 . 12 p.m - 12 a.m01/12 > 12h00 - 22h00 . 12 p.m - 10 p.mT. 282 990 010 www.cm-aljezur.pt

Um dos maiores festivais gastro-nómicos de outono do sul do país arranca no dia 29 de novembro, em Aljezur. Um evento que desperta os sentidos.

One of Southern Portugal’s biggest food festivals taking place in Au-tumn starts of the 29th November, in Aljezur. An event to stimulate the senses.

ALJEZUR

10-11/NovembroNovember

DIVERSAS LOCALIDADESVARIOUS LOCATIONS

Page 16: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

CONTACTOS . CONTACTS22

Rua · Rebelo da Silva 32B

Page 17: algarve · 2019-10-01 · algarve Outubro . October 2019 guia . guide Portugal Masters 10.º Festival de Observação de Aves & Atividades de Natureza 10th Birdwatching and Nature

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

A5_Sol_EN_PT_AF - September edition.pdf 1 17/06/2019 11:54