sheetmy.okidata.com/.../pt330-331_options_sheet_58410701.pdf · 2012. 4. 25. · m en o s d10 mm...

1
Installation Instructions for Combined Options | Instrucciones de instalación para las opciones combinadas Instructions d'installation pour les options combinées | Instruções de instalação para opções combinadas Guia de Início Rápido 1. Verifique o conteúdo dentro da caixa. 2. A seguir é apresentado um breve procedimento para uso da impressora. Para procedimentos detalhados e notas de uso, vide o Manual do Usuário no CD antes de usar a impressora. Quick Start Guide 1. Check the contents inside the box. 2. The followings show the brief procedure to use the optional. For detailed procedures and the notes of usage, see User's Manual on CD before using printer. Guide de Prise en Main 1. Vérifiez le contenu de l'emballage. 2. Vous trouverez ci-après une brève procédure d'utilisation de optionnel. Pour obtenir les procédures détaillées et les notes d'utilisation, reportez-vous au Manuel d'utilisation disponible sur le disque (CD) avant d'utiliser l'imprimante. Guía de inicio rápido 1. Compruebe el contenido de la caja. 2. A continuación se describe brevemente el uso de la opcional. Para obtener información más detallada sobre los procedimientos y las notas de uso, consulte el manual del usuario en CD antes de usar la impresora. This document refers to both the Splash-proof Cover and the Wall Hanging Bracket. Please refer to the explanation of the option that you purchased. Ce document se réfère à la fois le capot anti-éclaboussures et le support mura. S'il vous plaît se référer à l'explication de l'option que vous avez acheté. Este documento se refiere tanto a la Cubierta a Prueba de Calpicaduras y el Soporte de Instalación en Paredz. Por favor refiérase a la explicación de la opción que ha adquirido. Este documento refere-se a Tampa à Prova de Respingos e ao Suporte de Parede. Por favor, consulte a explicação da opção que você adquiriu. 1. Mount the splash-proof cover [A] at the top when the printer is installed vertically. 1. Montez le capot [A] anti-éclaboussures sur la partie supérieure de l'imprimante si celle-ci est installée à la verticale. Installation of the splash-proof cover l'installation du capot anti-éclaboussures Instalación de la cubierta a prueba de calpicaduras Instalação da tampa à prova de respingos [A] (3) [C] (2) [B] (1) 6 2 2 4 7 9 4 1 0 6 2 m m Actual size la taille réelle tamaño real tamanho real To fix the printer to a wall, follow the procedures below: 1. Mount two metal screws (thread diameter: Φ4mm (.16”), head diameter: Φ7mm (.28”) ) on the wall, spaced 62mm (2.44”) apart in a horizontal line, so that the length of each screw entering the wall is at least 10mm (.39”) and the length protruding outside is 2-4mm (.08” – .16”). 2. Attach the wall hanging bracket [B] to the printer and fix it securely with the enclosed screws. 3. Align the holes of the wall hanging brac ket with the screws mounted to the wall and hang the printer securely. [C] : Screw Head Section Pour monter l'imprimante sur un mur, suivez la procédure ci-dessous . 1. Fixez deux vis en métal (diamètre de la partie filetée : Ø4mm (.16”), diamètre de la tête : Ø7mm (.28”) ) sur le mur, en les espaçant de 62mm (2.44”) sur une ligne horizontale, de sorte que chaque vis pénètre dans le mur sur une longueur d'au moins 10mm (.39”) et que leur partie visible dépasse de 2-4mm (.08” – .16”). 2. Montez le support mural [B] sur l'imprimante et fixez-le solidement à l'aide des vis fournies. 3. Aligner les trous du support mural à l'aide des vis installées dans le mur et accrochez solidement l'imprimante. [C] : Partie têtes de vis Para instalar la impresora en la pared, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1. Monte dos tornillos metálicos (diámetro de rosca: ø 4 mm (.16”), diámetro de cabeza: ø7 mm (.28”) ) en la pared, con 62 mm (2.44”) de separación entre sí en una línea horizontal, de tal manera que la longitud de cada tornillo de penetre en la pared sea al menos de 10 mm (.39”) y la longitud que sobresalga por fuera sea de 2-4 mm (.08” – .16”). 2. Acople el soporte de instalación en pared [B] a la impresora y fíjelo bien con los tornillos incluidos. 3. Alinee los agujeros del soporte de instalación en pared con los tornillos montados en la pared y cuelgue la impresora de forma segura. [C] : Sección de cabezal de tornillo 1. Monte dois parafusos de metal (diâmetro da rosca: Φ4mm (.16”), diâmetro da cabeça: Φ7mm (.28”) na parede, espaçado com 62 mm (2.44”) de distância em uma linha horizontal, de forma que o comprimento de cada parafuso entrando na parede tenha, no mínimo, 10 mm (.39”) e o comprimento saliente externo seja de 2-4mm (.08” – .16”). 2. Anexe o suporte de parede [B] à impressora e fixe-o de forma segura com os parafusos embutidos. 3. Alinhe os furos do suporte de parede com os parafusos colocados na parede e pendure a impressora de forma segura. [C] : Seção da Cabeça de Parafuso Para montar a impressora na parede, siga os procedimentos abaixo: 1. Monte a tampa à prova de respingos [A] na parte superior quando a impressora for instalada verticalmente. 1. Monte la cubierta a prueba de salpicaduras [A] en la parte superior cuando la impresora está instalada verticalmente. 58410701 © 2012 OKI Data Americas, Inc. Splash-Proof Cover | Cubierta a Prueba de Calpicaduras capot anti-éclaboussures | Tampa à Prova de Respingos Wall Hanging Bracket | Soporte de Instalación en Pared support mural | Suporte de Parede Installation of the wall-hanging bracket l'installation du support mural Instalación de Soporte de Instalación en Pared Instalação da Suporte de Parede 2.44” 2.44” .28” – .35” .16” .39” .08” – .16” PT330/PT331

Upload: others

Post on 15-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: sheetmy.okidata.com/.../PT330-331_options_sheet_58410701.pdf · 2012. 4. 25. · m en o s d10 mm (.39”) y la l gitud q ub ralga p f a 2-4 (.08” – .16”). 2. A ople el po t

Installation Instructions for Combined Options | Instrucciones de instalación para las opciones combinadasInstructions d'installation pour les options combinées | Instruções de instalação para opções combinadas

Guia de Início Rápido 1. Verifique o conteúdo dentro da caixa. 2. A seguir é apresentado um breve procedimento para uso da impressora.

Para procedimentos detalhados e notas de uso, vide o Manual do Usuário no CD antes de usar a impressora.

Quick Start Guide 1. Check the contents inside the box. 2. The followings show the brief procedure to use the optional.

For detailed procedures and the notes of usage, see User's Manual on CD before using printer.

Guide de Prise en Main 1. Vérifiez le contenu de l'emballage. 2. Vous trouverez ci-après une brève procédure d'utilisation de optionnel.

Pour obtenir les procédures détaillées et les notes d'utilisation, reportez-vous au Manuel d'utilisation disponible sur le disque (CD) avant d'utiliser l'imprimante.

Guía de inicio rápido 1. Compruebe el contenido de la caja. 2. A continuación se describe brevemente el uso de la opcional. Para obtener

información más detallada sobre los procedimientos y las notas de uso, consulte el manual del usuario en CD antes de usar la impresora.

This document refers to both the Splash-proof Cover and the Wall Hanging Bracket. Please refer to the explanation of the option that you purchased.

Ce document se réfère à la fois le capot anti-éclaboussures et le support mura. S'il vous plaît se référer à l'explication de l'option que vous avez acheté.

Este documento se refiere tanto a la Cubierta a Prueba de Calpicaduras y el Soporte de Instalación en Paredz.Por favor refiérase a la explicación de la opción que ha adquirido.

Este documento refere-se a Tampa à Prova de Respingos e ao Suporte de Parede. Por favor, consulte a explicação da opção que você adquiriu.

1. Mount the splash-proof cover [A] at the top when the printer is installed vertically.

1. Montez le capot [A] anti-éclaboussures sur la partie supérieure de l'imprimante si

celle-ci est installée à la verticale.

Installation of the splash-proof coverl'installation du capot anti-éclaboussuresInstalación de la cubierta a prueba de calpicadurasInstalação da tampa à prova de respingos

[A]

(3) [C]

(2)

[B]

(1)

62mm

2~4mm

7~9mm 4mm

10mm以上

62mm

Actual sizela taille réelletamaño real

tamanho real

To fix the printer to a wall, follow the procedures below: 1. Mount two metal screws (thread diameter: Φ4mm (.16”), head diameter: Φ7mm (.28”) )

on the wall, spaced 62mm (2.44”) apart in a horizontal line, so that the length of each screw entering the wall is at least 10mm (.39”) and the length protruding outside is2-4mm (.08” – .16”).

2. Attach the wall hanging bracket [B] to the printer and fix it securely with the enclosed screws.

3. Align the holes of the wall hanging brac ket with the screws mounted to the wall and hang the printer securely.

[C] : Screw Head Section

Pour monter l'imprimante sur un mur, suivez la procédure ci-dessous .

1. Fixez deux vis en métal (diamètre de la partie filetée : Ø4mm (.16”), diamètre de la tête : Ø7mm (.28”) ) sur le mur, en les espaçant de 62mm (2.44”) sur une ligne horizontale, de sorte que chaque vis pénètre dans le mur sur une longueur d'au moins 10mm (.39”) et que leur partie visible dépasse de 2-4mm (.08” – .16”).

2. Montez le support mural [B] sur l'imprimante et fixez-le solidement à l'aide des vis fournies.

3. Aligner les trous du support mural à l'aide des vis installées dans le mur et accrochez solidement l'imprimante.

[C] : Partie têtes de vis

Para instalar la impresora en la pared, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1. Monte dos tornillos metálicos (diámetro de rosca: ø 4 mm (.16”), diámetro de cabeza:

ø7 mm (.28”) ) en la pared, con 62 mm (2.44”) de separación entre sí en una línea horizontal, de tal manera que la longitud de cada tornillo de penetre en la pared sea al menos de 10 mm (.39”) y la longitud que sobresalga por fuera sea de 2-4 mm (.08” – .16”).

2. Acople el soporte de instalación en pared [B] a la impresora y fíjelo bien con los tornillos incluidos.

3. Alinee los agujeros del soporte de instalación en pared con los tornillos montados en la pared y cuelgue la impresora de forma segura.

[C] : Sección de cabezal de tornillo

1. Monte dois parafusos de metal (diâmetro da rosca: Φ4mm (.16”), diâmetro da cabeça: Φ7mm (.28”) na parede, espaçado com 62 mm (2.44”) de distância em uma linha horizontal, de forma que o comprimento de cada parafuso entrando na parede tenha, no mínimo, 10 mm (.39”) e o comprimento saliente externo seja de 2-4mm (.08” – .16”).

2. Anexe o suporte de parede [B] à impressora e fixe-o de forma segura com os parafusos embutidos.

3. Alinhe os furos do suporte de parede com os parafusos colocados na parede e pendure a impressora de forma segura.

[C] : Seção da Cabeça de Parafuso

Para montar a impressora na parede, siga os procedimentos abaixo:

1. Monte a tampa à prova de respingos [A] na parte superior quando a impressora for instalada verticalmente.

1. Monte la cubierta a prueba de salpicaduras [A] en la parte superior cuando la impresora está instalada verticalmente.

58410701© 2012 OKI Data Americas, Inc.

Splash-Proof Cover | Cubierta a Prueba de Calpicadurascapot anti-éclaboussures | Tampa à Prova de Respingos

Wall Hanging Bracket | Soporte de Instalación en Pared support mural | Suporte de Parede

Installation of the wall-hanging bracketl'installation du support muralInstalación de Soporte de Instalación en ParedInstalação da Suporte de Parede 2.44”

2.44”

.28” – .35”.16”

.39”

.08” – .16”

PT330/PT331