00mk-ma0130-pt00 mounting system - ribeirosolar.com.br · necessário, apertá-los novamente, como...
TRANSCRIPT
00
MK
-MA
013
0-P
T0
0
Mounting System
Estrutura Universal e Universal Mediumcom suporte, para telhados inclinados com telhas de cerâmica
Rev.03Dezembro 2014
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1
Disposições gerais 2
Disposições gerais de segurança 3
Estrutura Universal e Universal Medium com suporte,
para telhados inclinados com telhas de cerâmica 4
Normas 5
Componentes necessários 6
Equipamentos necessários 8
Instruções de montagem 9
Observações 13
Índice
Índice
2Disposições gerais
Disposições gerais
Recomendamos respeitar as disposições gerais para a montagem e a manutenção. Em caso de necessidade ou esclarecimento entrar em contacto com nosso serviço de assistência ao cliente no número +39 011 19870791
1. O sistema de montagem Thesan é em continua evolução e poderá sofrer variações e mudanças, portanto antes de iniciar o trabalho, verificar a versão das instruções de montagem a disposição, caso não estejam atualiza-das, é possível pedir por e-mail no seguinte endereço: [email protected].
Uma copia das istruções de montagem deve estar a di-sposição de todos os operadores presentes no canteiro de obra.
2. A garantia de 12 anos do prodotto é assegurada do nos-so certificado de garantia, somente se as instruções de montagem presentes , e as relativas disposições gerais e disposições gerais de segurança, tenham sido rispeitadas em cada uma das suas etapas.
3. Se as instruções de montagem não foram respeitadas,ou não foram utilizados os componentes indicatos, a garan-tia, automaticamente decade e Thesan S.p.a. há o direito de excluir qualquer responsabilidade por parte da empre-sa.
4. Para a desmontagem do sistema, seguir as diversas fases das istruções de montagem no sentido contrário.
5. Respeitar as instruções de montagem do construtor dos paineis fotovoltaicos e do construtor do inversor.
6. É necessário dispor interventos de manutenção ordinários em todas as partes da estrutura com regularidade, no máximo semestralmente.
Inspeção visual: • danos provocados por intempéries • presença de sujeira, musgo e outros entulhos • corrosão das partes metálicas • estabilidade da estrutura • impermeabilização do telhado.
Inspeção mecânica: • controlar se os parafusos estão bem apertados, e se
necessário, apertá-los novamente, como indicado na instrução de montagem.
As áreas embaixo dos paineis fotovoltaicos são mais pro-pensas a depósito de sujeira, musgo e entulhos diversos, portanto, durante a manutenção periódica, certifique-se de remover completamente todos os lixos nestas áreas.
3Disposições gerais de segurança
Disposições gerais de segurança
Recomendamos respeitar as disposições gerais para a montagem e a manutenção. Em caso de necessidade ou esclarecimento entrar em contacto com nosso serviço de assistência ao cliente no número +39 011 19870791
1. A instalação e colocação em funcionamento da estrutura deve ser realizada apenas por perssoal especializado que, pelas próprias competências devido a formação específi-ca ou atividade professionali, seja capaz de garantir uma correta execução dos trabalhos.
2. Antes de iniziar a instalação deverão ser controladas as bases existentes, que receberam a estrutura, com finali-dade de verificar a capacidade de suportar a carga.
3. Respeitar todos os regulamentos e as normas de con-strução nacional e local, e as disposições em matéria ambiental.
4. Respeitar todos os regolamentos e as normas nacionais e locais relativas em matéria de saúde e segurança no tra-balho, sobre prevenção de acidentes e as prescrições das associações profissionais (sindicatos).
Em particolar é necessário:• usar o equipamento de protecção pessoal como capace-
te, luvas, botas de segurança, etc...;• se a estrutura for sobre uma superfície elevada, as normas
de segurança, em vigor, tem que ser respeitadas para os trabalhos em altitude, como por exemplo o uso de cintos de segurança, sinalização de perigo de queda de objetos, etc..;
• é indispensável que durante as fases de instalação estejam pelo menos duas pessoas no canteiro de obra, em modo tal que no caso de necessidade ou ancidente possam pre-star os primeiros socorros.
5. É indispensável prever a colocação de um Sistema ante curto-circuito. Se necessário devem ser utilizados equipa-mentos de proteção contra raios.
6. Não é possível cortar os trilhos de montagem. No caso onde o departamento técnico de Thesan S.p.a. imponha de cortar os trilhos, em função do específico projeto a ser realizado, assegurando-se que sejam eliminadas as rebar-bas sobre as superfÍcies interessadas pelo corte, com a finalidade de eliminar qualquer possível perigo de lesão. Assegurando-se também, que os trilhos não resultem cur-vos ou deformados após o corte.
7. As instalações elétricas devem ser efetuadas por parte de profissionais expertos, que pelas próprias competências devido a formazione específica ou atividade profissional, sejam capazes de garantir uma correta execução dos tra-balhos. A cablagem dos paineis fotovoltaicos deve ser efetuada evitando, o quanto possível, a criação de loops.
4
Estrutura Universal e Universal Medium com suportes, para telhados inclinadoscom telhas de cerâmica.
Estrutura Universal e Universal Medium com suporte
PARTICULARIDADE DA ESTRUTURA
• A estrutura Thesan Mounting System, graças a redução significativa do número dos componentes, garante uma redução de cerca 57% do tempo empregado, para a montagem das estruturas fotovoltaicas, em relação aos análogos sistemas de montagem dos principais concorrentes.
• Adequado para diferentes exigências estáticas, e possibilidade de alcançar elevados distâncias de fixação.
• Robustez, praticidade e confiabilidade são as características principais da estrutura.
• Adequado para a montagem dos paineis fotovoltaicos com moldura e sem moldura.
• Com 12 anos de garantia sobre o produto, Thesan é leader em garantir, em caso de solicitação, um serviço de assistência post venda, correto e tempestivo.
www.thesan.comOs manuais de instalação Thesan Mounting System
são disponíveis no site:
tel. +39 011 19870791e-mail [email protected]
Para qualquer necessidade ou esclarecimento contactar o nosso serviço de assistência ao cliente:
A estrutura Universal e Universal Medium com suportes, para telhados inclinados com telhas de
cerâmica, não são estruturas de suporte, para paineis fotovoltaicos, pré-montadas.
Para poder efetuar uma instalação, da estrutura, segura e garantida, é necessário seguir exatamente todas as etapas descritas nesta instrução de montagem. Para cada etapa serão elencados os materiais e os instrumentos necessários. No caso fossem encontrados problemas ou incompreensão, por favor conctar imediatamente o nosso serviço de assistência ao cliente.
5
Normas
BGV A1 Regras para a prevenção de ancidentes – Regras gerais
BGV A3 Sistema de alimentação e ferramentas
BGV C22 Trabalhos de construção
DIN EN 62305 Proteção contra raios
DIN VDE 0185 Componentes para a proteção contra raios
DIN VDE 0100 part 410 Sistema de proteção contra curto-circuito
DIN VDE 0100 part 712 Instalação elétrica
DIN VDE 0105 Funcionamento das instalações elétricas
DIN VDE 0298 Aplicação de cabos e fios em instalações de potência
DIN 18338 Trabalhos de cobertura
DIN 18451 Instalação de andaimes
DIN 4102 Reação ao fogo dos matériais de construção, e dos componentes para a construção
DIN 18015 Instalação elétrica em edifícios residênciais
DIN 18531 Impermeabilização dos telhados
VDS 2023 Instalação elétrica em obras estruturais com materiais principalmente inflamáveis
Eurocode 1 Carga de vento
Eurocode 1 Carga de neve
Eurocode 3 Designação de estruturas em aço
Eurocode 9 Designação de estruturas em Aluminio
A instalação da estrutura de suporte deve ser executada de acordo com seguintes normas, ou com normas equivalentes que estão em vigor no local da instalação. O nível das normas aplicadas deve ser igual ou superior ao nível das normas abaixo.
Normas
6
Gancho para telhas de cerâmicaMaterial: Aço Inox
Dependendo do tipo de telha.Consultar catálogo geral.
Parafuso para madeira com pontaperfurante, inox, torxem alternativa
parafuso fixador para cimento
UniversalMaterial: Aluminio
Universal MediumMaterial: Aluminio
Alternativas disponíveis:SO-AYP12L3-0000 (3,1 m)SO-AYP12L4-0000 (4,1 m)SO-AYP12L6-0000 (6,2 m)
Alternativas disponíveis:SO-AYP11L3-0000 (3,1 m)SO-AYP11L4-0000 (4,1 m)SO-AYP11L6-0000 (6,2 m)
TR
ILH
OS
A
LT
ER
NA
TIV
OS
Componentes Necessários
FIX
AÇ
ÃO
Parafuso cabeça hexagonal,M8, (DIN 993)Material: Aço Inox
Alternativas disponíveis:0042-68320-0000 (M8x25mm)0042-68325-0000 (M8x30mm)0042-68330-0000 (M8x35mm)
Porca com ajuste de segurança,M8, (DIN 6923)Material: Aço Inox
0042-80500-0000
Segundo o tipo de superfície do telhado.Consultar catálogo geral.
Componentes necessários
7
Placa de apoio para grampospara usar com o trilho com perfílUniversal MediumMaterial: Aluminio
SO-AY107-0000
SU
PO
RT
E
Componentes necessários
GR
AM
PO
SP
RÉ
-MO
NTA
DO
SGrampos pré-montadospara paineis sem molduraMaterial: Aluminio
Grampos pré-montadospara paineis com molduraMaterial: Aluminio
Segundo o tipo de painel.Consultar catálogo geral.
Segundo o tipo de painel.Consultar catálogo geral.
GR
AM
PO
S
0042-80500-0000
Alternativas disponíveis:SOST-V209-00TH (M8X30mm)SOST-V206-00TH (M8X36mm)SOST-V210-00TH (M8X42mm)
Grampospara paineis com molduraMaterial: Aluminio
Segundo o tipo de painel.Consultar catálogo geral.
Parafuso na forma de cabeça de martelo, M8Material: Aço Inox
Porca M8 com ajuste de segurança,M8, (DIN 6923)Material: Aço Inox
Para o possível utilizo de componentes alternativos, contactar o escritório técnico de Thesan S.p.a. através e-mail no seguinte endereço: [email protected]
OP
CIO
NA
L
Disponíveis sob encomenda outros acessórios.Consultar o catálogo general.
8
Ponta torx TX25 e TX40 para parafusadeira
Ferramentas Necessárias
Furadeira/Parafusadeira a baterie
Ponta n°13, n°17 e n°19 para parafusadeira
Chave dinamometrica
Demarcador de linhas
Nivelador
Fita métrica
Ferramentas necessárias
9
a. Verificar as medidas do projeto sobre o telhado objetivo da intervenção.
b. O presente sistema é idôneo para a instalação de todos
os tipos de paineis, com ou sem moldura.
c. Prever uma distância mínima de 500mm entre a estrutura e a borda do telhado.
Etapa 1 Verificas preliminares
a. Remover as telhas em prossimidade dos pontos preesta-belecidos para o posicionamento dos ganchos.
b. Verificar a integridade e a adequação das zonas sob as telhas, precedentemente liberadas, antes de proceder com a fixação dos ganchos.
c. O número de ganchos e a relativa distância de aplicação é definito pelo escritorio técnico Thesan S.p.a. (ou pelo software de configuração Thesan), em função ao específi-co projeto a ser realizado.
Diferentes soluções de montagem determinam a anu-lação automática da garantia.
Etapa 2 Remover as telhas
Etapa 3 Fixar os ganchos
a. Os ganchos devem ser fixados utilizando no mínimo dois parafusos ou parafuso fixador para cimento. E para cada uma das filas de furos deve ser posicionado almenos um dos dois tipos de parafusos.
Tais requisitos devem ser respetados independente do tipo de suporte, mesmo em presença de um estrato isolante, de uma estrutura de madeira, ou de uma laje de cimento.
b. Alinhar a base retangular do gancho paralelamente a linha de cume/beiral.
c. Certificar-se que os braços dos ganchos não exerção uma pressão sobre as telhas. Certificar-se que seja garantida uma distância mínima de 5 mm entre o gancho, em carga, e a telha. Se necessário, prever espessores adicionais para posicionar entre o telhado e o gancho, com finalidade de alcançar a distância mínima indicada.
d. Fixar os ganchos em modo tal que fique um espaço de ma-nobra, suficiente entre os braços dos ganchos e as telhas.
e. Caso seja previsto utilizer ganchos com uma ou mais regu-lagem, apertar as respectivas porcas com um duplo aperto igual a 35 Nm.
Instruções de montagem
Instruções de montagem
10
f. Os pontos de apoio dos trilhos de montagem dos ganchos devem estar na mesma altura entre eles, para garantir o alinhamento dos trilhos.
g. Recuperar as telhas precedentemente removidas. Se necessário procurar aplanar as telhas em proximida-de dos braços dos ganchos para garantir um correto posicionamento das mesmas, e portanto assicurar a im-permeabilização do telhado.5 mm
a. Os trilhos de montagem devem ser fixados aos ganchos mediante o uso de parafusos cabeça hexagonal M8 e das porcas M8 com ajuste de segurança.
Os parafusos cabeça hexagonal devem ser inseridos no lado inferior do trilho:
b. Apertar a porca ao parafuso com um duplo aperto igual a 35 Nm.
c. Se necessário, usar os acessórios de junção externa para unir dois ou mais trilhos em fila.
Para evitar problemas de dilatação térmica é aconse-gliado não superara o comprimento total de 24,8 m, ou melhor 4 trilhos de 6,2 m alinhados. Acima deste com-primento deixar uma distância mínima de 2 cm do trilho sucessivo.
d. Nas extremidades dos trilhos prever o uso dos acaba-mentos em plástico.
Etapa 4 Posicionar os trilhos com perfíl Universal ou Universal Medium
E’ possível utilizar dois diferentes tipos de trilhos:
- Universal
- Universal Medium
O tipo de trilho a utilizar é definido pelo escritório Thesan S.p.a. (o pelo software de configuração Thesan) em relação ao específico projeto a ser realizado.
Instruções de montagem
Lado inferior
11
b. Se o painel fotovoltaico for montado horizontalmente, o lado comprido do grampo deve estar em uma posição longitudinal respeito ao trilho de montagem, se ao con-trario o painel fotovoltaico for montado verticalmente, o lado comprido do grampo deve resultar em posição per-pendicular respeito ao trilho de montagem.
c. Se o painel fotovoltaico for montado horizontalmente so-bre trilho com perfíl Universal Medium é necessário utilizar a base apropriada de apoio para o grampo intermediário ou terminal:
f. O clip firma fios e o clip firma fios com aneis podem ser utilizados para blocar os fios elétricos dos paineis foto-voltaicos, e podem ser fixados em um ponto qualquer na parte inferior do trilho com perfíl Universal.
Os fios elétricos dos paineis fotovoltaicos podem ser po- sicionados como nas partes ilustradas.
Recordamos que a instalação elétrica deve ser efettua-da da parte de profissional experto, que, pelas próprias competências, e devido a formação específica ou ativi-dade professional, seja capaz de garantir uma correta execução dos trabalhos.
d. Posicionar o painel fotovoltaico e apertar completamente a porca com ajuste de segurança M8 com um duplo aper-to igual a 14 Nm.
e. Assicurar-se da correta posição do grampo em relação ao painel fotovoltaico com moldura. As paredes verticais do grampo devem aderir perfeitamente a moldura do painel:
Etapa 5 Posicionar e fixar os paineis fotovoltaicos
Atenção: Respeitar as instruções de montagem do con-strutor dos paineis fotovoltaicos.
a. Se forrem utilizados os grampos pré-montados, inserir o parafuso cabeça de martelo no específico orifício sobre o lado superior do trilho, aplicar uma leve pressão, fazendo rodar de 90° em sentido horário o parafuso de fixação.
Assegurar-se que a cabeça do martelo do parafuso esteja na posição perpendicular respeito ao trilho de montagem, e que a mola do grampo faça aderir completamente, a cabeça de martelo do parafuso ao trilho em aluminio.
Se forrem utilizados os grampos pré-montados, inserir o parafuso cabeça de martelo no específico orifício sobre o lado superior do trilho, aplicar uma leve pressão, fazendo rodar de 90° em sentido horário, posicionar o grampo e parafusar parcialmente a porca.
Instruções de montagem
Lado superior
Lado inferior
Grampos intermediáriose terminais para paineiscom moldura
Grampos intermediáriose terminaispré-montados parapaineis com moldura
PainelPerfíl
PainelPerfíl
Lado superior
Lado inferior
Clip fixação com anéisClip fixação
Área de posicionamento dos fios elétricos
12
Etapa 6 Instalação do sistema de proteção contra curto-circuito
Instruções de montagem
a. É fundamental prever um eficiente sistema de proteção contra curto-circuito.
b. Fixar o fio terra em um ponto qualquer do trilho em alumínio, utilizando exclusivamente ferragem e elementos em aço inox.
c. Apertar firmemente o parafuso.
14
www.thesan.com
Thesan S.p.A. - Via Torino 25 - 10050 Chiusa di San Michele (TO) Italy - tel. +39 011 19870791 - [email protected]