trapp manual cortadores de grama

39
Cortadores de Grama Elétricos Manual de Instrucciones Cortacéspedes Eléctricos Operating Instructions Electric Lawn Mowers Manual de Instruções

Upload: pool-shop-piscinas-ltda

Post on 07-Jul-2015

2.083 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Trapp Manual Cortadores de Grama

TRANSCRIPT

Cortadoresde GramaElétricosManual de InstruccionesCortacéspedesEléctricosOperating Instructions

Electric LawnMowers

Manual de Instruções

Português 1

Español 13

English 25

KM 300 KM 350 KM 400

TS 30T TS 30B/S MC 20L MC 35L

SL 350MC 40L MC 50E MC 60E

TS 70 T TS 70B/S

RecomendaçõesImportantes

Parabéns!Você acaba de adquirir um produto dequalidade desenvolvido com a mais altatecnologia TRAPP. Este produto lheproporcionará rapidez e eficiência, comeconomia e total segurança. Para isso, sãonecessários alguns cuidados.

Treinamento

✔ Leia as instruções cuidadosamente efamiliarize-se com os controles e o usoadequado do equipamento.

✔ Nunca permita que crianças ou pessoasnão familiarizadas com essas instruçõesusem o cortador.

✔ Nunca corte enquanto pessoas,especialmente crianças ou animaisestiverem próximos.

✔ O operador ou usuário é responsávelpor acidentes ou riscos a outraspessoas em sua propriedade.

Preparação✔ Verifique se a voltagem da máquina é a

mesma da rede elétrica.

✔ Enquanto estiver cortando, sempre usecalçados adequados e calças longas.

✔ Não opere o equipamento quandoestiver descalço ou de sandálias.

PORT

UG

UÊS

1

✔ Inspecione a área onde o equipamentoserá usado e remova todas as pedras,pedaços de madeira, fios, ossos eoutros objetos estranhos.

✔ Antes do uso, verifique se a lâmina decorte está bem fixa. Inspecionevisualmente a lâmina de corte,verificando se não está danificada ousem corte. Substitua as lâminas eparafusos danificados ou gastos parapreservar o balanceamento. Casonecessite afiar a lâmina, afie nos doislados para evitar desequilíbrio oudesbalanceamento.

Operação✔ Use o equipamento apenas à luz do dia

ou boa iluminação artificial.

✔ Evite a operação do cortador em gramaúmida e nunca corte grama com chuva;

✔ Ande, nunca corra.

✔ Sempre cuide de seus passos em planosinclinados (encostas e pequenaselevações).

✔ Desloque-se transversalmente àinclinação em encostas e pequenaselevações, nunca para cima e para baixo.

✔ Tenha extremo cuidado quando mudar adireção em terrenos inclinados (encostase pequenas elevações).

✔ Em terrenos inclinados utilize calçadosanti-derrapantes.

✔ Tenha atenção quando fizer meia-voltaou puxar o cortador para si.

✔ Acione o motor com a lâmina de cortelivre.

✔ Jamais ligue o cortador diretamente nagrama alta.

Nota:De acordo com a norma brasileira NBR5410, tornou-se obrigatório a instalação deum dispositivo de proteção à correntediferencial-residual (dispositivo DR) nasinstalações elétricas. A função dodispositivo “DR” é proteger o usuáriocontra os graves riscos de choque elétrico(consulte um eletricista).

Atenção!Leia todas as instruções contidasneste manual antes de operar oequipamento, sempre observando asindicações de segurança e seguindoas instruções para preveniracidentes e/ou ferimentos.

✔ Aguarde o motor atingir a rotaçãoideal.

✔ Desligue o motor através da liberaçãoda alavanca da chave de comutação,retire o plugue da tomada e espere aparada da lâmina para:

• transportar ou deslocar a máquina.

• efetuar operações de assistência,limpeza e inspeção da lâmina decorte.

• desobstruir a saída da grama da basedo cortador para o cesto recolhedor.

• quando bater em um objetoestranho, inspecione o cortador pordanos e faça reparos antes de ligar ocortador novamente.

• quando o cortador começar a vibrardemasiadamente, provavelmente alâmina está desbalanceada.

✔ Desligue o motor e espere a lâminaparar quando atravessar superfícies semgrama e antes de retirar o cestorecolhedor de grama.

✔ Nunca opere o cortador sem osdispositivos de proteção, por exemplo,defletor ou cesto recolhedor de grama.

✔ Quando estiver cortando a grama,mantenha o cabo de alimentação àretaguarda do cortador.

✔ Quando ligar o motor do cortador,após ler todas as instruções destemanual, mantenha os pés afastados daborda da base do cortador.

✔ Sempre mantenha desobstruída a saídade grama da base do cortador para ocesto recolhedor.

✔ Nunca levante ou carregue o cortadorenquanto o motor estiver funcionando.

✔ O sentido de rotação da lâmina decorte é horário. Quando o cortador degrama modelo MC 50E ou MC 60E -equipado com motor trifásico - foracionado e não estiver cortando agrama, isto significa que o sentido derotação está anti-horário. Para mudar osentido de rotação para horário, deve-se inverter a posição entre doiscondutores elétricos na tomada ouplugue (consulte um eletricista).

Manutençãoe Armazenamento✔ Mantenha todas as porcas e parafusos

apertados para certificar-se que ocortador esteja em condições de uso.

✔ Inspecione e controle o estado do cabode alimentação e nunca repare o cabocom fita isolante.

✔ Por questão de segurança, substitua aspartes danificadas ou desgastadas porpeças originais TRAPP.

✔ Após cada corte do gramado, retiretoda a grama que está colocada nabase, tanto na parte superior quanto nainferior.

✔ Nunca utilize jato de água para limparo cortador, limpe com uma esponja oupano umedecido e um detergenteneutro.

✔ Para as lâminas de corte, verifique:

• a utilização de lâmina originalTRAPP.

• correta afiação da área de corte ebalanceamento perfeito.

• montagem correta.

PORT

UG

UÊS

2

Atenção!A lâmina de corte continua a rodardurante alguns segundos após o motor ser desligado.Cuidado, não coloque as mãos oupés próximo ou dentro da base docortador.

O motor funciona somente enquanto aalavanca de segurança (2) estiverencostada junto ao cabo do cortador,desligando-se automaticamente quandoesta é solta.

12

✔ Caso não consiga, leve a um assistenteTRAPP especializado ou troque alâmina que pode estar muitodesgastada.

✔ Recoloque a lâmina no disco,observando o sentido de corte, com omesmo sentido de giro do motor.

Para Ligar e Desligaro CortadorPara evitar que o cortador seja ligadoacidentalmente, as máquinas possuem umsistema de segurança que necessita o usodas duas mãos.

Para ligar, pressione o botão vermelho(1) e em seguida puxe a alavanca desegurança (2) junto ao cabo.

PORT

UG

UÊS

3

Serviço:

Os reparos no equipamento só devem serfeitos por profissionais qualificados e compeças originais TRAPP. Use sempre osserviços dos Assistentes Técnicos AutorizadosTRAPP. A TRAPP não se responsabiliza poreventuais acidentes ou danos ocorridosdevido a utilização de peças não originais.

Atenção!Sempre que realizar qualquer limpezaou operação de manutenção, assegure-se primeiro que o equipamento estejadesligado e as lâminas paradas, poisapós o equipamento ser desligado aslâminas continuam em movimento poralguns instantes.

✔ Utilize sempre serviços de manutençãoe peças através de assistentes técnicosTRAPP.

Lâmina de Corte✔ A lâmina de corte utiliza aço especial

com têmpera total, com isso tem umadurabilidade maior.

✔ Utilize luvas adequadas durante amontagem e desmontagem da lâmina.

✔ Utilize somente lâminas com a marcaTRAPP.

✔ A lâmina deve estar sempre bem afiadapara conseguir um corte perfeito.

✔ Quando o cortador de grama estivervibrando, pare imediatamente edesligue o cortador, inclusive retire oplugue da tomada e:

✔ Desaperte o parafuso.

✔ Remova a lâmina de corte.

✔ Coloque um tubo redondo no orifícioda lâmina e verifique se a lâmina estáem equilíbrio conforme a figura (pág.8), caso contrário efetue obalanceamento através da reafiação daregião de corte até que a retirada domaterial equilibre novamente a lâmina.

Retirada da LâminaLinha MC - SL - TS - KM

Desligue a máquina da rede elétrica.Com a chave (7), que acompanha amáquina (exceto MC 50/60E), solte oparafuso (6) do eixo do motor (8), que fixaa lâmina de corte (5) e a flange (4).Retire a lâmina para substituição.

2

1

3

1

48

6

5

7

PORT

UG

UÊS

4

Operação após retiradada Lâmina de CorteRetire os parafusos laterais (1), em seguidaa tampa (2).Segure firme com a mão esquerda,o ventilador do motor (3).Com a mão direita, gire o flange (4) sobreo eixo do motor até encontrar o ponto deencaixe (trava).A seguir proceda a montagem das peçasconforme ilustração.Finalizando, feche a tampa do motor (2).

Suporte daExtensão Elétrica(Exceto MC-50/60E)

Para facilitar o uso e evitar que a extensãofique do mesmo lado que a alavanca desegurança, existe um suporte montado nocabo do cortador.

Para utilizar este suporte, o operador devedesenrolar a extensão totalmente eproceder da seguinte forma:

Dobre a extensão elétrica e passe peloorifício (1) do suporte. Em seguida,encaixe-a na presilha (2).Deixe uma folga entre o suporte desegurança e a chave interruptora (3).

1

2

3

9 7

8

15

6

2

4

3

3

4

51

8

97

6

PORT

UG

UÊS

5

Para os modelos MC 50E - MC 60E

Para fixação do cabo na base, proceda daseguinte forma:

Apanhe o cabo inferior (1), encaixe o furo(2) ao pino (3) do suporte. Coloque o parafuso(4), a arruela (5) e aperte com a porca borboleta (6).Em seguida apanhe o cabo superior (7),coloque o parafuso (8) e dê aperto com a porcaborboleta (9).

Para os modelos MC 20L - MC 35LMC 40L - SL 350 - KM 300 - KM 350KM 400 - TS 30B - TS 30S - TS 30TTS 70B - TS 70S - TS 70T

Para fixação do cabo na base, proceda daseguinte forma:Encaixe o cabo inferior (1) no suporte docabo inferior (2).Após coloque o parafuso (3) e aperteutilizando a arruela de pressão (4) e aborboleta de fixação (5). Execute o mesmoprocedimento para o outro lado.Em seguida apanhe o cabo superior (6) ecoloque o parafuso (7) e dê aperto com aporca borboleta (8 e 9).

Fixação do Cabo na Base

2

Realizar conforme as figuras a seguir:

Inicie a montagem encaixando as trêspresilhas da parte traseira (Fig. 1) e assimsucessivamente para ambos os lados.

Montagem do Cesto - Modelos MC 40L - KM 400

1

3

4

Presilhas

2

Engate do cestono tubo recolhedor

Tuborecolhedor

Engate

Recolhedor

Instalação do Recolhedor - Modelo MC 60E

Realizar conforme a figura abaixo:

PORT

UG

UÊS

6

123

123

Linha MC - SL

A regulagem da altura do corte é feita daseguinte forma:

✔ Flexione a haste de regulagem nadireção da roda (1) liberando assim seutravamento, em seguida mova paradireita ou esquerda (2) de acordo coma altura desejada.

✔ São 5 posições para cortar a grama naaltura desejada.

Linha TS 30B - TS 30T - TS 30STS 70B - TS 70T - TS 70S

Para ajuste da altura de corte, puxe o eixoda roda para a posição desejada,conforme a figura:

1

2

2

1

Regulagem da Altura de Corte

Altura decorte da grama

1- Maior2- Média3- Menor 1 2 3

Atenção!

Quando for regular a altura decorte, retire o plugue da tomada everifique se a lâmina de corte nãoestá girando, antes de realizar aregulagem.

PORT

UG

UÊS

7

Linha KM

A regulagem da altura do corte é feita daseguinte forma:

✔ Flexione a haste de regulagem nadireção da roda (1) liberando assim seutravamento, em seguida mova paradireita ou esquerda (2) de acordo coma altura desejada.

✔ São 5 posições para cortar a grama naaltura desejada.

✔ A regulagem da altura de corte ésimultânea nas 4 rodas.

Seletor de Voltagem(Disponível somente no Brasil)

Proteçãoda saídalateral

Tampade proteçãodo motor

Parafuso

Fusível

Para trocar o fusível, retire os 2 parafusoslaterais que fixam a tampa de proteção domotor e faça a substituição.

Balanceamento da Lâmina

PORT

UG

UÊS

8

Instalação da Proteção deSaída Lateral

ModelosMC 50E - SL 350 - KM 350

Realizar conforme a figura abaixo:

Nota:Os cortadores de grama elétricos compotências até 1,5CV (exceto osmodelos MC 50E / MC 60E / TS 30T /TS 30S / TS 70S / TS 70T), sãoequipados com seletor de voltagempara tensões 110/220V, com um fusívelde proteção incorporado ao seletor.

Especificações Técnicas

Modelo Motor Potência Tensão Faixa deCorte Recolhedor

KM 300 Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sem recolhedor

TS 30B Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sem recolhedorTS 30S Monofásico 1050W 110/220V 30cm sem recolhedorTS 30T Monofásico 1050W 110/220V 30cm sem recolhedorTS 70B Monofásico 1050W 110/220V * 30cm sem recolhedorTS 70S Monofásico 1050W 110/220V 30cm sem recolhedorTS 70T Monofásico 1050W 110/220V 30cm sem recolhedor

KM 350 Monofásico 1300 - 1800W 110/220V* 35cm saída lateralKM 400 Monofásico 1300 - 1800W 110/220V* 35cm com recolhedorMC 20L Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sem recolhedorMC 35L Monofásico 1300W 110/220V* 35cm sem recolhedorMC 40L Monofásico 1300 - 1800W 110/220V* 35cm com recolhedor

MC 50EMonofásico

Trifásico1800 - 2500 W

2 - 3 CV110/220V220/380V

48cm sem recolhedor

MC 60EMonofásico

Trifásico1800 - 2500 W

2 - 3 CV110/220V220/380V

48cm com recolhedor

SL 350

*Seletor de voltagem 110V/220V.

Monofásico 1300 - 1800 W 110/220V* 35cm saída lateral

Tabela para uso correto da Extensão Elétrica

Metragem

Voltagem

Potência

800 W Mon.

1050 W Mon.

1300 W Mon.

1800 W Mon.

2500 W Mon.

Voltagem

1.1/2CV Trif.

2CV Trif.

3CV Trif.

110V 220V

10m

2x1

2x1

2x1,5

2x2,5

2x2,5

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola Bitola

110V 220V

20m

110V 220V

30m

110V 220V

40m

110V 220V

50m

110V 220V

60m

110V 220V

70m

2x1

2x1

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

2x6

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x2,5

2x4

2x4

2x6

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x6

2x6

2x6

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x6

2x6

2x8

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x8

2x8

2x8

2x10

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

Obs.: Caso haja necessidade de metragem maior, favor consultar o assistente técnico mais próximo.

PORT

UG

UÊS

9

Símbolos marcados noCortador de GramaElétrico Trapp

Atenção.

Antes de utilizar o cortador,leia o manual de instruções.

Manter as pessoas estranhasfora da zona de perigo queé aproximadamente de 15metros.

Manter o cabo dealimentação distante daferramenta de corte.

Desconecte o plug datomada antes de interferirna ferramenta de corte.

Não coloque a mão na áreade corte.

Dupla isolação classe II.

Sugestões para o seugramado ficar aindamais bonito1- Retire pedaços de madeira, raízes, cacos de

tijolos, vidros e pedras. Esses objetos além dedanificar seu cortador e dificultar o trabalho,causam sérios acidentes ao seremarremessados em alta velocidade.

2- Procure erradicar as ervas daninhas antes docorte da grama, manualmente ou através docontrole químico com orientação técnica.Evite cortar ervas daninhas com o corte dogramado. Muitas plantas invasoras queinfestam os jardins possuem um grandepotencial de regeneração e seu cortesuperficial não irá eliminá-las. Em algunscasos, principalmente em épocas deflorescimento dessas ervas, essa prática podeaté provocar sua desseminação.

3- Conheça as espécies de grama quecompõem seu gramado. Densidade,coloração e capacidade de regeneraçãovariam de espécie para espécie. Assim vocêsaberá se está dando o tratamento corretopara o gramado. Abaixo, você encontraráalgumas características das principaisespécies utilizadas nos gramados brasileiros.

BatataisTambém conhecida como forquilha ou Mato-Grosso. É bastante comum. Folhas verde-claras,duras e ligeiramente pilosas. Resiste bem àssecas, pisoteios, pragas e doenças. Evita aerosão e filtra bem a água. Ideal para parques,campos de futebol e bordas de piscinas.

São CarlosTambém conhecida como Curitibana ou grama-larga. Folhas largas, lisas sem pêlos.Cor verde intensa. Esta grama se dá bem tantono sol quanto em lugares semi-sombreados,úmidos ou rochosos. Tem boa resistência aopisoteio, pragas, doenças e geadas. Ideal parajardins públicos ou residenciais.

St. AgostinhoTambém conhecida como inglesa, imperial ou da costa. Nativa da flora litorânea brasileira. Folhas de largura e comprimentomédios. Lisas e sem pêlos. De um verde ligeiramente claro. Resiste às secas, geadas, pragas e doenças. Ambienta-se bem sob o sol ou meia sombra. Vai bem em terrenos salinos e arrenosos. Ideal para jardins residenciais, casas de campo, praia e áreas industriais.

PORT

UG

UÊS

10

Grama da Seda

Também conhecida como bermudas. É muitoresistente. Indicada para barrancos e locaispedregosos. Crescimento rápido. Folhas verde-azuladas. Resiste à estiagem.Gosta de sol, masvai bem na sombra parcial. Ideal para camposde futebol, pátios de escolas, áreas industriais,praças públicas e campos de golfe.

Zoysia

Também conhecida como Grama Japonesa ou Coreana. Folhas bem estreitas. Verde-vivopara o acinzentado. Crescimento lento. Não émuito exigente quanto a fertilidade do solo.Resiste ao pisoteio leve. Gosta muito de sol,mas vai bem em áreas de meia sombra. Boapara terrenos no litoral. Ideal para jardinsresidenciais, bordas de piscinas e áreas parabanho de sol. Vai muito bem entre placas de pedra.

Grama Italiana

Também conhecida como grama preta. Folhas finas verde-escuras. Embora não sejaespecificamente um tipo de grama, já quepertence a família das liláceas e não dasgramíneas, ela é muito usada como forracãoem áreas de sombra total ou parcial. Muitousada para bordadura de canteiros, declivesou áreas sombradas.

Poda4- Um corte cuidadoso é essencial.

O primeiro deve ser feito tão logo a gramaesteja enraizada, de modo a incentivar seucrescimento horizontal. Depois, apare cadavez que ela ultrapassar cerca de 5 a 7 cmde altura. De qualquer modo, nos mesesquentes, quanto mais alto você mantiver seugramado, tanto mais forte ele fica, já queretém melhor a umidade do solo.Mas não exagere, para não perder embeleza e uniformidade.

5- Não corte a grama com o gramado muitoalto, a fim de evitar pontos falhos e oaspecto de queimado. Por outro lado, cortesmuito freqüentes tendem a esgotar asreservas nutritivas da grama, deixando-afraca, suscetível ao ataque de pragas edoenças.

6- Mantenha as lâminas de corte sempreafiadas evitando assim que as folhas sejam“mastigadas” pela máquina, sem que aja o corte.

O corte com as lâminas “cegas” favorece o aparecimento de doenças, às vezes dedifícil controle, deixando o gramadoirregular e com uma aparênciaamarronzada.

7- Outro cuidado que deve ser tomadodurante o corte é o sentido do trabalho.Procure alterar a direção dos cortes,evitando assim uma possível compactaçãodo solo.A compactação do terreno reduz aquantidade de oxigênio disponível para asraízes e dificulta seu crescimento normal.Em casos mais graves pode até levar àmorte das plantas.Por exemplo, se desta vez a grama forcortada no sentido Norte-Sul, na próximaprefira cortar na direção Leste-Oeste, eassim sucessivamente.

8- O que fazer com os restos do corte:deixar sobre o gramado ou recolher?Os defensores da idéia sobre o gramadojustificam que a palha cortada aos poucosvai se decompondo, devolvendo ao soloalguns nutrientes extraídos por ela.Por outro lado, o recolhimento da palhamelhora a aeração e luminosidade renteao terreno, fatores indispensáveis ao bomdesenvolvimento do gramado.Além disso, com a palha recolhida, atemperatura e a umidade junto a gramasão menores, reduzindo os riscos doaparecimento de doenças, e inclusive,melhorando a aparência do gramado.Com o sistema simplificado de montagemdo recolhedor de grama TRAPP, vocêpoderá escolher a opção que mais lheagradar.

9- Procure evitar cortar a grama nas primeirashoras da manhã, quando ainda há umagrande quantidade de orvalho, depositadasobre o gramado.Além de facilitar a ocorrência de doenças,é desaconselhável também sob o ponto devista da segurança do operador.

10- Como toque final, você pode embelezarainda mais o seu jardim alterando a alturado corte da grama em determinadas faixas.O cortador de grama TRAPP tem umsistema simples e rápido de regulagem,que permite, sem usos de chaves ouferramentas, alterar a altura do corte.O efeito final é o mesmo visto nos estádiosde futebol, onde o campo de jogo apareceem faixas alternadas com diferentes tonsde verde.

PORT

UG

UÊS

11

PORT

UG

UÊS

12

A Metalúrgica TRAPP garante esteproduto pelo prazo de um ano a contarda data de emissão da nota fiscal decompra.

A garantia total cobre defeitos defabricação, material e a respectiva mão-de-obra para o conserto, após a devidacomprovação pelos técnicos da TRAPPou assistentes técnicos credenciados.

Esta garantia será nula se o produtosofrer danos resultantes de acidentes, usoindevido, descuido, desconhecimento oudescumprimento das instruções contidasno Manual de Instruções ou seapresentar sinais de ter sido ajustado ouconsertado por pessoas não autorizadaspela TRAPP.

Ou, ainda se o produto ficar exposto àumidade, intempéries, maresia, etc., bemcomo peças que apresentarem desgastenormal pelo uso.

Nota:

Todas as peças comprovadamentedefeituosas serão substituídas, semônus, não havendo em hipótesealguma a troca do aparelho ouequipamento.

O comprador será responsável pelasdespesas de embalagem e transporte atéa Assistência Técnica TRAPP maispróxima.

Esta garantia é intransferível e será válidasomente mediante a apresentação danota fiscal de compra.

Este produto está sujeito a modificaçõesde especificações técnicas e de designsem aviso prévio do fabricante.

Termo de Garantia

Garantia de motores contra defeitode fabricação.

12 meses a contar da data da compra.

A garantia abrange os seguintes defeitosde fabricação:

Curto de espiras, curto entre fases, rotorfalhado e erro de montagem.

Não são cobertas por esta garantia:

Defeitos causados por: uso indevidocomo sobrecarga, falta de fase, tensãofora do especificado, capacitores,rolamentos, eixo quebrado, carcaçaquebrada ou amassada ou aquelesocasionados por descuidos no transporte,armazenagem, acoplamento ouenergização do motor.

Nota:

Utilize sempre peças originaise procure a Assistência TécnicaAutorizada TRAPP.A utilização de peças nãooriginais é considerado perdade garantia.

RecomendacionesImportantes¡Felicitaciones!Usted acaba de adquirir un producto decalidad desarrollado con la más avanzadatecnología TRAPP.Este producto le proporcionará rapidez yeficiencia, con economía y totalseguridad. Para eso, algunos cuidados sonnecesarios.

Entrenamiento

✔ Lea atentamente las instrucciones yfamiliarícese con los controles y el usoadecuado del equipo.

✔ Jamás deje que niños o personas nofamiliarizadas con las instruccionesusen el cortador.

✔ Jamás corte en la proximidad depersonas, en especial de niños oanimales.

✔ El operador o usuario es responsablepor accidentes o riesgos la otraspersonas o su propiedad.

Preparación✔ Verifique si el voltaje de la máquina y

de la red eléctrica es el mismo.

✔ Cuando corte, vista siempre calzadosadecuados y pantalones largos.

✔ No opere el equipo cuando estédescalzo o de sandalias. ESPA

ÑO

L

13

✔ Verifique el área donde el equipo seráusado y remueva todas las piedras,pedazos de madera, hilos, huesos ydemás objetos extraños.

✔ Antes del uso, verifique si la lámina decorte está bien ajustada.Haga una inspección visul de la láminade corte, verificando si no estáestropeada o sin filo. Reemplace lasláminas y pasadores estropeados ogastados para preservar el balanceo.Caso necesite afilar la lámina, afileambos lados para evitar que quede sinequilibrio o balanceo.

Operación✔ Use el equipo apenas a la luz del día o

con buena iluminación artificial.✔ Evite operar el cortador en césped

húmedo y jamás corte césped bajolluvia;

✔ Camine, no corra jamás.✔ Siempre cuide de sus pasos en planos

inclinados (cuestas y pequeñaselevaciones).

✔ Desplácese transversalmente hacia lainclinación en cuestas y pequeñaselevaciones, jamás hacia arriba y haciaabajo.

✔ Tenga mucho cuidado al cambiar dedirección en terrenos inclinados(cuestas y pequeñas elevaciones).

✔ En terrenos inclinados póngasecalzados antideslizantes.

✔ Ponga atención cuando de mediavuelta o estire la su dirección elcortador.

✔ Accione el motor con la lámina decorte libre.

✔ Jamás prenda el cortacéspeddirectamente en el césped alto.

Nota:

De acuerdo a la norma brasilera NBR 5410,se volvió obligatorio la instalación de undispositivo de protección a la corrientediferencial-residual (dispositivo DR) en lasinstalaciones eléctricas. La función deldispositivo “DR” es proteger al usuariocontra los graves riesgos de choqueeléctrico (consulte un electricista).

Atención!Lea todas las instrucciones contenidasen este manual antes de operar elequipamiento, siempre observando lasindicaciones de seguridad y siguiendolas instrucciones para preveniraccidentes y/o heridas.

✔ Aguarde hasta que el motor alcance larotación ideal.

✔ Desconecte el motor liberando lapalanca de la llave conmutadora, quitela clavija del enchufe y espere quepare la lámina para:

• transportar o desplazar la máquina.

• efectuar operaciones de servicio,limpieza y inspección de la láminade corte.

• desatascar la salida del césped de labase del cortador al cesto recogedor.

• cuando golpee algún objeto extraño,vea si el cortador está estropeado yefectúe reparaciones antes deconectar nuevamente el cortador.

• cuando el cortador empieza a vibrardemasiado, es probable que lalámina esté fuera de balanceo.

✔ Desconecte el motor y espere parar lalámina al atravesar superficies sincésped y antes de retirar el cestorecogedor de césped.

✔ Jamás opere el cortador sin losdispositivos de protección, tales comodeflector o cesto recogedor de césped.

✔ Cuando esté cortando el césped,mantenga el cable de alimentación enla retaguardia del cortador.

✔ Cuando conecte el motor del cortador,una vez leídas todas las instruccionesde este manual, mantenga alejados lospies del borde de la base del cortador.

✔ Mantenga siempre desatascada lasalida de césped de la base delcortador al cesto recogedor.

✔ Jamás levante o lleve el cortadormientras esté funcionando el motor.

✔ El sentido de rotación de la lámina decorte es el de las agujas del reloj.Cuando el cortacésped modelo MC50E o MC 60E - equipado con motortrifásico - sea accionado pero no estécortando el césped, esto significa queel sentido de rotación está contrario alas agujas del reloj. Para cambiar elsentido de rotación para el de lasagujas del reloj, se debe invertir laposición entre dos conductoreseléctricos en el tomacorriente (consulteun electricista).

Mantenimiento yAlmacenamiento✔ Mantenga todas las tuercas y pasadores

ajustados para cerciorarse de que elcortador está en condiciones de uso.

✔ Verifique y controle el estado del cablede alimentación y jamás repare elcable con cinta aleslante.

✔ Por motivo de seguridad, reemplace laspartes estropeadas o desgastadas porpiezas originales TRAPP.

✔ Después de cada corte de césped,quite todo el césped que estáamontonado en la base, en la partesuperior como en la inferior.

✔ Jamás limpie con chorro de agua elcortador, límpielo más bien conesponja o paño húmedo y detergenteneutro.

✔ Para las láminas de corte, verifique:

• la utilización de lámina originalTRAPP.

• afilado correcto del área de corte ybalanceo perfecto.

• montaje correcto.ESPA

ÑO

L

14

Atención!La lámina de corte continúarodando por algunos segundos másdespués que se desconectó elmotor. Cuidado, no acerque lasmanos o pies ni los meta en la basedel cortador.

El motor funcionará únicamente mientrasla palanca de seguridad (2) toque el cabledel cortador, desconectándoseautomáticamente al soltarse ésta.

12

✔ En caso de no tener éxito, llévelo a unasistente TRAPP especializado osustituya la lámina que puede estarmuy gastada.

✔ Vuelva a colocar la lámina en el disco,observando el sentido de corte, con elmismo sentido de giro del motor.

Para Conectar yDesconectar el CortadorPara evitar que el cortador se conecteaccidentalmente, las máquinas tienen unsistema de seguridad que requiere que seusen ambas manos.

Para conectar, presione el botón rojo (1) yen seguida tire la palanca de seguridad (2)ubicada junto al cable.

ESPA

ÑO

L

15

Servicio:Las reparaciones del equipamiento solodeben ser realizadas por profesionalesespecializados y con piezas originalesTRAPP. Use siempre los servicios de losAsistentes Técnicos Autorizados TRAPP.TRAPP no se responsabiliza por eventualesaccidentes o daños ocurridos debido a lautilización de piezas no originales.

Atención!Siempre que realice cualquier limpiezau operación de mantenimiento,asegúrese primero de que elequipamiento esté desconectado y lasláminas paradas, pues después de queel equipamiento es desconectado lasláminas continúan en movimiento poralgunos instantes.

✔ Use siempre servicios demantenimiento y piezas a través deasistentes técnicos TRAPP.

Lámina de Corte✔ La lámina de corte utiliza acero

especial totalmente templado, que lebrinda más durabilidad.

✔ Use guantes apropiados al montar ydesmontar la lámina.

✔ Use solamente láminas de la marcaTRAPP.

✔ La lámina debe estar siempre bienfilosa para lograr un corte perfecto.

✔ Cuando esté vibrando el cortador decésped, párelo y desconécteloinmediatamente, incluso desenchufe laclavija y:

✔ Desapriete el pasador.

✔ Quite la lámina.

✔ Introduzca un tubo redondo en elorificio de la lámina y verifique si éstaestá equilibrada según la figura(pág. 20), de lo contrario, proceda albalanceo reafilando la parte de cortehasta que al retirar el material quedeotra vez equilibrada la lámina.

Remoción de la LáminaLínea MC - SL - TS - KM

Desconecte la máquina de la red eléctrica.Con el interruptor (7), que acompaña lamáquina (exceto MC 50/60E), suelte elpasador (6) del eje del motor (8), que fijala lámina de corte (5) y la brida (4).Quite la lámina para sustitución.

2

1

3

1

48

6

5

7

ESPA

ÑO

L

16

Operación después dequitar la Lámina de CorteQuite los pasadores laterales (1),en seguida la tapa (2). Ataje firmemente con la mano izquierda,el ventilador del motor (3).Con la mano derecha, gire la brida (4)sobre el eje del motor hasta encontrar elpunto de encaje (traba).A seguir proceda al montaje de las piezassegún ilustración.Por último, cierre la tapa del motor (2).

Soporte delProlongador Eléctrico(Exceto MC-50/60E)

Para facilitar el uso y evitar que elprolongador quede en el mismo lado de lapalanca de seguridad, existe un soportemontado en el cable del cortador.

Para utilizar este soporte, el operador debedesenrollar el prolongador totalmente yproceder de la siguiente manera:

Doble el prolongador eléctrico y páselopor el orificio (1) del soporte.En seguida, encájela a la hebilla (2).Deje un huelgo entre el soporte deseguridad y el interruptor (3).

1

2

3

9 7

8

15

6

2

4

3

3

4

51

8

97

6

ESPA

ÑO

L

17

Para los modelos MC 50E - MC 60E

Para fijar el cable a la base, proceda de lasiguiente manera:

Agarre el cable inferior (1), encaje elorificio (2) al perno (3) del soporte.Coloque el pasador (4), la arandela (5) yapriete con la tuerca mariposa (6).En seguida agarre el cable superior (7),coloque el pasador (8) y apriete con latuerca mariposa (9).

Para los modelos MC 20L - MC 35LMC 40L - SL 350 - KM 300 - KM 350KM 400 - TS 30B - TS 30S - TS 30TTS 70B - TS 70S - TS 70T

Para fijar el cable a la base, procedade la siguiente manera:

Encaje el cable inferior (1) al soporte delcable inferior (2).Después de colocar el perno (3) aprieteutilizando la arandela de presión (4) y lamariposa de fijación (5). Proceda de lamisma manera cuanto al otro lado. En seguida agarre el cable superior (6) ypóngale el pasador (7) y ajústelo con latuerca mariposa (8 y 9).

Fijación del Cable a la Base

2

Proceda como muestra las figuras:

Empiece el montaje encajando las treshebillas de la parte trasera (Fig. 1) y asísucesivamente para ambos lados.

Montaje del Cesto - Modelos MC 40L - KM 400

1

3

4

Hebillas

2

Enganche del cestoen el tubo recogedor

Tuborecogedor

Enganche

Recogedor

Instalación del Recogedor - Modelo MC 60E

Proceda como muestra la figura abajo:

ESPA

ÑO

L

18

123

123

Línea MC - SL

El ajuste de la altura del corte se hace dela siguiente manera:

✔ Flexione el vástago de ajuste hacia larueda (1) liberando así su traba,en seguida muévalo hacia la derecha oizquierda (2) según la altura que sedesea.

✔ Hay 5 posiciones para cortar el céspeda la altura que se desea.

Línea TS 30B - TS 30T - TS 30STS 70B - TS 70T - TS 70S

Para ajuste de la altura de corte, tire el ejede la rueda a la posición que se desea,según la figura:

1

2

2

1

Ajuste de la Altura de Corte

Altura decorte del césped

1- Mayor2- Mediana3- Menor 1 2 3

Atención!

Cuando tenga que ajustar la altura de corte, desenchufe la clavija yverifique antes de realizar el ajuste si lalámina de corte no está girando.

ESPA

ÑO

L

19

Línea KM

El ajuste de la altura del corte se hace dela siguiente manera:

✔ Flexione el vástago de ajuste hacia larueda (1) liberando así su traba,en seguida muévalo hacia la derecha oizquierda (2) según la altura que sedesea.

✔ Hay 5 posiciones para cortar el céspeda la altura que se desea.

✔ Ajuste simultáneo de la altura de corteen las 4 ruedas.

Selector de Voltaje(Solamente disponible en Brasil)

Protecciónde la salidalateral

Tapa deproteccióndel motor

Pasador

Fusible

Para sustituir el fusible, quite los 2pasadores laterales que fijan la tapa deprotección del motor y haga la sustitución.

Balanceo de la Lámina

ESPA

ÑO

L

20

Instalación de laProtección de SalidaLateral

Modelos:MC 50E - SL 350 - KM 350

Proceda como muestra la figura abajo:

Nota:Los cortadores de césped eléctricos conpotencias de hasta 1,5CV (salvo losmodelos MC 50E / MC 60E / TS 30T /TS 30S / TS 70S / TS 70T), vienen equipadoscon selector de voltaje para tensiones110/220V, con un fusible de protecciónincorporado al selector.

Especificaciones Técnicas

*Selector de voltaje 110V/220V.

Tabla para usar correctamente el Prolongador Eléctrico

110V 220V

2x1

2x1

2x1,5

2x2,5

2x2,5

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

Vitola Vitola Vitola Vitola Vitola Vitola Vitola

110V 220V 110V 220V 110V 220V 110V 220V 110V 220V 110V 220V

2x1

2x1

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

2x6

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x2,5

2x4

2x4

2x6

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x6

2x6

2x6

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x6

2x6

2x8

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x8

2x8

2x8

2x10

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

Nota: Si necesita metraje más grande, consulte su servicio técnico más cercano.

Metraje

Voltaje

Potencia

800 W Mon.

1050 W Mon.

1300 W Mon.

1800 W Mon.

2500 W Mon.

Voltaje

1.1/2CV Trif.

2CV Trif

3CV Trif

10m 20m 30m 40m 50m 60m 70m

Modelo Motor Potencia Voltaje Faja deCorte Recogedor

KM 300 Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sin recogedor

TS 30B Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sin recogedorTS 30S Monofásico 1050W 110/220V 30cm sin recogedorTS 30T Monofásico 1050W 110/220V 30cm sin recogedorTS 70B Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sin recogedorTS 70S Monofásico 1050W 110/220V 30cm sin recogedorTS 70T Monofásico 1050W 110/220V 30cm sin recogedor

KM 350 Monofásico 1300 - 1800W 110/220V* 35cm salida lateralKM 400 Monofásico 1300 - 1800W 110/220V* 35cm con recogedorMC 20L Monofásico 1050W 110/220V* 30cm sin recogedorMC 35L Monofásico 1300W 110/220V* 35cm sin recogedorMC 40L Monofásico 1300 - 1800W 110/220V* 35cm con recogedor

MC 50EMonofásico

Trifásico1800 - 2500 W

2 - 3 CV110/220V220/380V

48cm sin recogedor

MC 60EMonofásico

Trifásico1800 - 2500 W

2 - 3 CV110/220V220/380V

48cm con recogedor

SL 350 Monofásico 1300 - 1800 W 110/220V* 35cm salida lateral

ESPA

ÑO

L

21

Símbolos señaladosen el CortacéspedEléctrico Trapp

Atención.

Antes de utilizar elcortador, lea el manual deinstrucciones.

Mantener fuera de la zonade peligro que es deaproximadamente 15metros, a las personas noautorizadas.

Mantener el cable dealimentación distante de laherramienta de corte.

Desconectar del enchufe laclavija antes que interfieraen la herramienta de corte.

No meter la mano en elárea de corte.

Doble aislamiento clase II.

Sugerencias para quesu césped se ponga másy más bonito

1- Quite pedazos de madera, raíces, añicos deladrillos, vidrios y piedras. Además deestropear su cortador y dificultar el trabajo,esos objetos causan accidentes graves al sertirados con gran velocidad.

2- Trate de erradicar las hierbas dañinas antesdel corte del césped, ya sea manualmente oa través del control químico conorientación técnica. Evite cortar hierbasdañinas con el corte del césped. Muchasplantas invasoras que infectan los jardinesposeen un gran potencial de regeneraciónque un simple corte superficial no las va aeliminar. En ciertos casos, sobre todo enépocas de en que florecen esas hierbas,práctica esa que hasta puede provocar sudiseminación.

3- Conozca las especies de pasto quecomponen su césped. Densidad, coloracióny capacidad de regeneraciónvarían de especie a especie. Así usted sabrási está dando el tratamiento correcto alcésped. A continuación se presentanalgunas características de las principalesespecies de pastos de césped que seemplean en los pastos y jardines brasileños.

Batatais

Conocido también como horquilla o Mato-Groso. Es bastante común. Hojas verde claras,duras y ligeramente pilosas. Muestran mucharesistencia a la sequía, pisoteadas, plagas yenfermedades. Evita la erosión y filtra bien elagua. Ideal para parques, canchas de fútbol ybordes de piscinas.

São Carlos

Conocido también como Curitibano o céspedancho. Hojas anchas, lisas sin pelos. De colorverde intenso. Este césped sale bien tanto alsol como en lugares semisombreados,húmedos o rocosos. Tienen mucha resistenciaal pisoteo, plagas, enfermedades y escarchas.Ideal para jardines públicos o residenciales.

Sto. Agostinho

Conocido también como inglesa, imperial ode la costa. Nativa de la flora litoraleñabrasileña. Hojas de anchura y largo medianos.Lisas y sin pelos. De un verde ligeramenteclaro.ES

PAÑ

OL

22

Resiste a las sequías, escarchas, plagas yenfermedades. Se ambienta bien bajo sol omedia sombra. Da buen resultado enterrenos salinos y arenosos. Ideal parajardines residenciales, casas de campo, playay áreas industriales.

Césped de la Seda

Conocido también como bermudas. Es muyresistente. Indicado para barrancos y localespedregosos. Crecimiento rápido.Hojas verdeazuladas. Resiste al estío. Legusta el sol, sale bien también en la sombraparcial. Ideal para canchas de fútbol, patiosde escuelas, áreas industriales, plazaspúblicas y campos de golf.

Zoysia

Conocido también como Césped Japonés oCoreano. Hojas bien estrechas. Verde vivotirando a gris. Crecimiento lento. No es muyexigente cuanto a fertilidad del suelo. Resisteal pisoteo liviano. Le gusta mucho el sol,aunque sale bien también en áreas de mediasombra. Bueno para terrenos en el litoral.Ideal para jardines residenciales, bordes depiscinas y áreas para baño de sol.Sale muy bien entre placas de piedra.

Césped Italiano

Conocido también como césped negro.Hojas finas verdeoscuras. Aunque no esespecíficamente un tipo de césped, por loque pertenece a la familia de las liláceas yno de las gramíneas, sin embargo, es muyusado como forraje en áreas de sombra totalo parcial. Muy usado para bordadura decanteros, declives o áreas sombradas.

Poda4- Un corte cuidadoso es esencial.

El primero debe efectuarse tan luego elcésped esté enraizado, de forma queincentive su crecimiento horizontal.Después, recorte cada vez que excedacerca del 5 a 7 cm de altura.De cualquier modo, durante los mesescalorosos, cuanto más alto conserve sucésped, tanto más fuerte se pone, ya queretiene mejor la humedad del suelo.Pero no hay que exagerar, para no perderen belleza y uniformidad.

5- No corte el césped éste muy alto, al efectode evitar puntos con fallas y el aspecto dequemado. Por otro lado, cortes muyfrecuentes tienden a agotar las reservas

nutritivas del césped, dejándolo débil,susceptible al ataque de plagas y empleas.

6- Mantenga las láminas de corte siemprefilosas evitando así que las hojas sean“masticadas” por la máquina, sin habercorte. El corte con las láminas “ciegas”favorece que surjan enfermedades, muchasveces difíciles de controlar, dejandoirregular el césped y con una aparienciamedio marrón.

7- Otro cuidado que hay que tomar durante elcorte es el sentido del trabajo. Trate dealterar la dirección de los cortes, evitandoasí una posible compactación del suelo.La compactación del terreno reduce lacantidad de oxígeno disponible para lasraíces y dificulta su crecimiento normal.En casos más graves hasta puede llevar lasplantas a la muerte.Por ejemplo, si esta vez el césped es cortadohacia Norte-Sur, la próxima vez deberápreferir cortar en la dirección Este-Oeste, yasí sucesivamente.

8- ¿Qué hacer con los restos del corte:dejar sobre el césped o recoger? Los defensores de la idea sobre el céspedjustifican que la paja cortada poco a pocose va descomponiendo, devolviendo alsuelo algunos nutrientes extraídos por ella.Por otro lado, recoger la paja mejora laaereación y luminosidad al ras de terreno,factores indispensables para el buendesarrollo del césped. Además, con la pajarecogida, la temperatura y la humedad juntoal césped son menos, reduciendo los riesgosde que surjan enfermedades, e incluso,mejorando la apariencia del césped. Con elsistema simplificado de montaje delrecogedor de césped TRAPP, usted podráelegir la opción que más le agrade.

9- Procure evitar cortar el césped en lasprimeras horas de la mañana, cuando haytodavía una gran cantidad de rocíodepositada sobre el césped. Además defacilitar la presencia de enfermedades, no esrecomendable tampoco desde el punto devista de la seguridad del operador.

10- Como toque final, usted puede hermosearmucho más su jardín alterando la altura delcorte del césped en determinadas fajas.El cortador de césped TRAPP tiene unsistema simple y rápido de ajuste, quepermite, sin usos de llaves u herramientas,alterar la altura del corte. El efecto final esel mismo que se ve en las canchas defútbol, donde el campo de juego aparece enfajas alternadas con diferentes tonos deverde.

ESPA

ÑO

L

23

ESPA

ÑO

L

24

Metalúrgica TRAPP garantiza esteproducto por el plazo de un año a contardel día de la fecha de expedición de lanota fiscal de compra.

La garantía total cubre defectos defabricación, material y la respectivamano de obra para el arreglo, una vezcomprobado debidamente por lostécnicos de TRAPP o asistentes técnicosacreditados.

Esta garantía será nula si el productosufre daños resultantes de accidentes,uso indebido, descuido,desconocimiento o no cumplimiento delas instrucciones contenidas en elManual de Instrucciones o si presentaseñales de haber sido ajustado oarreglado por personas no autorizadaspor la TRAPP.

O, también si el producto quedaexpuesto a la humedad, intemperie,viento de mar, etc., así como piezas quepresentan desgaste normal por el uso.

Nota:Todas las piezas comprobadas estardefectuosas serán reemplazadas, sincargo, sin que se produzca bajoninguna hipótesis el cambio delaparato o equipo.

Los gastos de embalaje y transporte hastala Asistencia Técnica más próximacorrerán por cuenta del comprador.

Esta garantía es intransferible y seráválida solamente mediante lapresentación de la nota fiscal de compra.

Este producto está sujeto amodificaciones de especificacionestécnicas y de design sin aviso previo delfabricante.

Condiciones de Garantía

Garantía de motores contra defecto defabricación:

12 meses a contar de la fecha de lacompra.

La garantía abarca los siguientesdefectos de fabricación:

Corto circuito de espiras, corto circuitoentre fases, rotor con falla y error demontaje.

No son cubiertas por esta garantía:

Defectos causados por: uso indebidocomo sobrecarga, falta de fase, tensiónfuera de lo especificado, condensadores,rodamientos, eje quebrado, cuerpoquebrado o machucado, o aquellosocasionados por descuidos en eltransporte, almacenamiento,acoplamiento o alimentación del motor.

Nota:

Utilice siempre piezasoriginales y procure laAsistencia Técnica AutorizadaTRAPP.La utilización de piezas nooriginales es consideradapérdida de garantía.

ImportantsRecommendations

Congratulations!!You have just acquired a quality productwith the highest technology developed byTRAPP. This product was designed to workquickly and efficiently, providing totalsafety, at low cost. Safety measures shouldbe followed to operate this equipment.The safety measures stated in this manualdoes not cover all possible situationswhich may occur during usage.

Safety Instructions

✔ Read instruction manual carefullybefore operating this equipment, andkeep for future reference and/orinquiry. Familiarize yourself with thelawn mower and its control and usage.

✔ Make sure that all operators of thisequipment are aware of its use &instructions stated on this operatingmanual.

✔ Keep children, animals and objectsaway when operating equipment.

✔ The operator is responsible foraccidents or risks which may involveother people or damage property.

Getting Started✔ Make sure that voltage of the lawn

mower is the same as power source.

✔ When operating this equipment alwaysuse proper ATTIRE.

✔ Do not operate this equipmentbarefooted or with sandals. ENG

LISH

25

✔ Inspect the area for debris, and removebefore mowing lawn.

✔ Before using this equipment make surecutting blade is well tighten.Inspect the cutting blade for anydamage or dullness. To maintainbalance and avoid vibrations substitutedamaged blade and screws. If bladeneeds to be sharpened, both sides mustbe sharpened to maintain stability andbalance of equipment.

Operating✔ Only use equipment during daylight or

under good lighting.

✔ Avoid operating the mower when lawnis humid/moist, never use whenraining.

✔ When operating mower, walk, neverrun.

✔ Use caution when mowing inclinedareas, slopes, never mow steep areas.

✔ Use caution when changing directions.

✔ Use caution when changing directionsin inclined areas.

✔ Always use proper footwear (non-skid).

✔ Be aware of the electrical cord whenturning mower around, or towardsyourself.

✔ Activate the motor with the cuttingplate free.

✔ Never turn on the lawnmower directlyonto the high lawn.

Note:

According to the Brazilian standard NBR5410, it is compulsory to install a device toprotect against residual differential current(DR device) in the electrical installation.The function of the “DR” is to protect theuser against serious electrical shock risk(consult an electrician).Attention!

Read all the instructions in thismanual before operating theequipment. Always observe and followthe safety indications to preventaccidents and/or injuries.

✔ Wait till the motor reaches the idealrotation.

✔ Turn off the motor by releasing safetylever, remove plug from electricalsocket, and wait until blade comes to afull stop; so as to enable:

• to transport or store lawn mower.

• servicing, clean and inspectingcutting blade.

• to remove excess grass from deckand opening of grass catcher (bag).

• to remove small object/debris.After which inspect lawn mower fordamages and repair before turningon lawn mower.

• adjustment or replacement of cuttingblade when lawn mower vibratesexcessively.

✔ Turn off lawn mower and wait untilcutting blades comes to a full stopbefore crossing surfaces without grass,and before removing grass catcher(bag).

✔ Never operate lawn mower withoutsafety features (such as deflector coveror grass catcher).

✔ When mowing always maintainelectrical cord behind operator.

✔ Keep proper distance to avoid footcontact with deck.

✔ Always remove excess grass from deck,and clear opening of grass catcher.

✔ Never lift or carry lawn mower whilemotor is running.

✔ The cutting blade rotates clockwise.When lawn mower model MC 50E orMC 60E - equipped with a three-phasemotor - is started and grass is not beingcut it means that rotation iscounterclockwise. To change toclockwise rotation, invert the positionbetween two electric conductors in thewall outlet or in the plug (consult anelectrician).

Maintenance& Storage✔ Always tighten nuts & screws to assure

that lawn mower is in perfect conditionfor use.

✔ Inspect electrical extension cord, andnever repair with insulation tape.

✔ For safety measures, replace damagedand/or worn parts with original TRAPPparts.

✔ After each use, clean lawn mower byremoving excess grass buildup.

✔ Never spray water to clean the lawnmower. Use a sponge or a wet clothand neutral detergent to clean lawnmower.

✔ For cutting blade verify the following:

• only use original TRAPP blade.

• correct sharpening of blade area forperfect balance.

• proper assembly and placement ofcutting blade.EN

GLI

SH

26

Attention!The cutting blade continues to rotate seconds after lawn mowerhas been shut off. Do not put handsor feet near or inside the lawnmower deck.

Motor only runs when safety lever (2) ispushed against the handle, and turningautomatically once lever is released.

12

✔ If vibration persist (blade is too worn),consult TRAPP service dealer to replaceblade.

✔ Re-install blade onto support disc,respecting cutting direction with motordirection. Also inspect support disc,replace if damaged.

Turning Lawn MowerOn and OffThis lawn mower is equipped with a safetysystem (to avoid machine turning onaccidentally) which requires the use ofboth hands.

To turn on, press red button (1) andsimultaneously grasp safety lever (2)against handle.

ENG

LISH

27

Service:

Call qualified professionals to service theequipment. Use original parts only. Alwayscall TRAPP Authorized Service Technicians.TRAPP is not responsible for occasionalaccidents caused by the use of spare partsthat are not original.

Attention!Whenever cleaning or servicing, makesure the equipment is off and theblades are still as they continue tomove for some seconds.

✔ Always consult TRAPP service dealersfor maintenance and spare parts.

Cutting Blade✔ TRAPP cutting blade are temperate to

provide long lasting durability.

✔ Use protective gloves to assemble anddisassemble cutting blade.

✔ Only use original TRAPP blades forperfect mow/cut blade must always besharpened.

✔ When lawn mower demonstratesexcessive vibration, stop immediatelyby releasing switch lever, turn off lawnmower removing plug from electricalsocket and:

✔ Loosen screw.

✔ Remove cutting blade.

✔ Place a round tube over the blade hole,to check if blade is balanced (pag. 32),and/or sharpen blade area evenly toremove to balance blade.

RemovingCutting BladeModels MC - SL - TS - KM

Turn off and unplug lawn mower frompower source.Using tool furnished by TRAPP (7) (exceptMC 50/60E), loosen screw (6) from theaxle of the motor (8) that holds the blade(5) and flange (4).Replace cutting blade.

2

1

3

1

48

6

5

7

ENG

LISH

28

Replacing Cutting BladeRemove side screws (1), and cover (2).Using one hand firmly hold fan of themotor (3).With the other hand turn flange (4) untilthe axle of the motor locks in place.Proceed attaching other parts as illustrated,and finish by attaching motor cover (2).

Extension Cord Support(Except MC-50/60E)

For safety and comfort, this lawn moweris equipped with a support to directextension cord to the opposite of safetylever.

The operator must unwind the extensioncord totally and proceed as follows:

Fold the extension cord and pass throughthe opening of the support (1).Then loop around hook (2), leaving aloose fit between support and safetylever (3).

1

2

3

9 7

8

15

6

2

4

3

3

4

51

8

97

6

ENG

LISH

29

Models MC 50E - MC 60E

To attach the handle to the deck, proceedas follows:

Conect inferior handle (1) at bothends and line up the holes (2) onto pinson the deck (3). Place screw (4) andwasher (5) and tighten with wing nut (6).Now attach superior handle (7), alignand place screw (8) and tighten withwing nut (9).

Models MC 20L - MC 35LMC 40L - SL 350 - KM 300 - KM 350KM 400 - TS 30B - TS 30S - TS 30TTS 70B - TS 70S - TS 70T

To attach handle bar proceedas follows:

Slide lower bar (1) into connectionlink (2).Secure into place using screw (3),lock into place by using washer (4)and wing nut (5). Do the same for other side.Now slide upper bar (6) onto lower bar,secure into place using screw (7), andtighten with wing nut (8 and 9).

Attaching Handle to the Deck

2

Attached as per drawing:

Start by placing back part of case ontorivets (as per Fig. 1) do the same forboth sides.

Grass Catcher/Case - Models MC 40L - KM 400

1

3

4

Clamps

2

Basket fitting to thegrass catcher

Grass catchertube

Attachment

Grass catcher

Attaching Grass Catcher - Model MC 60E

Attached as per drawing below:

ENG

LISH

30

123

123

Model MC - SL

To adjust cutting height proceed asfollows:

✔ Flex handle towards the wheel (1)releasing the lock, then move handle tothe right or to the left (2) according todesired cutting height.

✔ There are 5 different cutting heights.

Models TS 30B - TS 30T - TS 30STS 70B - TS 70T - TS 70S

To adjust cutting height pull axle towardyou and set to desire cutting height seefigure below:

1

2

2

1

Adjusting Cutting Height

Grass cuttingheight

1- Higher2- Medium3- Lower 1 2 3

Attention!When adjusting cutting height, remove plug from electrical socket,and verify that blade has come to afull stop before making heightsetting.

ENG

LISH

31

Models KM

To adjust cutting height proceed asfollows:

✔ Flex handle towards the wheel (1)releasing the lock, then move handle tothe right or to the left (2) according todesired cutting height.

✔ There are 5 different cutting heights.

✔ Simultaneous adjustment of cuttingheight in the 4 wheels.

Voltage Seletor(Available only for domestic market)

Protectionguard of lateralgrass exit

Protectioncover ofthe motor

Screws

Fusible

To change fuse, remove both lateral screwswhich attaches the protective cover of themotor, and change fuse

Blade Balancing

ENG

LISH

32

Attaching ProtectionGuard (Lateral Exit)

Models:MC 50E - SL 350 - KM 350

Attached as per drawing below:

Note:

Electric lawn mowers up to 1,5CV(except for models MC 50E / MC 60ETS 30T / TS 30S / TS 70S / TS 70T), areequipped with voltage seletor110/220V, and with a protection fuseincorporator in the switch.

Technical Specifications

*Voltage selector 110V/220V.

Extension Cord (Chart)Meterage

Voltage

Power

800 W Mon.

1050 W Mon.

1300 W Mon.

1800 W Mon.

2500 W Mon.

Voltage

1.1/2CV Trif.

2CV Trif

3CV Trif

110V 220V

10m

2x1

2x1

2x1,5

2x2,5

2x2,5

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

Gage Gage Gage Gage Gage Gage Gage

110V 220V

20m

110V 220V

30m

110V 220V

40m

110V 220V

50m

110V 220V

60m

110V 220V

70m

2x1

2x1

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

2x6

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x2,5

2x4

2x4

2x6

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x6

2x6

2x6

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x1,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x6

2x6

2x8

2x8

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x4

2x8

2x8

2x8

2x10

220V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

2x1,5

2x2,5

2x2,5

2x2,5

2x4

380V

3x2,5

3x2,5

3x2,5

Obs.: If greater length is needed, consult warranty dealer nearest you.

Model Motor Power Voltage CuttingRange Grass Catcher

KM 300 Monophase 1050W 110/220V* 30cm no grass catcher

TS 30B 1050W 110/220V* 30cm no grass catcherTS 30S Monophase 1050W 110/220V 30cm no grass catcherTS 30T Monophase 1050W 110/220V 30cm no grass catcherTS 70B Monophase 1050W 110/220V* 30cm no grass catcherTS 70S Monophase 1050W 110/220V 30cm no grass catcherTS 70T Monophase 1050W 110/220V 30cm no grass catcher

KM 350 Monophase 1300 - 1800W 110/220V* 35cm lateral grass exitKM 400 Monophase 1300 - 1800W 110/220V* 35cm with grass catcherMC 20L Monophase 1050W 110/220V* 30cm no grass catcherMC 35L Monophase 1300W 110/220V* 35cm no grass catcherMC 40L Monophase 1300 - 1800W 110/220V* 35cm with grass catcher

MC 50EMonophaseThree-phase

1800 - 2500 W2 - 3 CV

110/220V220/380V

48cm no grass catcher

MC 60EMonophaseThree-phase

1800 - 2500 W2 - 3 CV

110/220V220/380V

48cm with grass catcher

SL 350 Monophase 1300 - 1800 W 110/220V* 35cm lateral grass exitMonophase

ENG

LISH

33

Symbols markedon Trapp Electric LawnMowers:

Attention

Read instruction manualthoroughly before operatinglawn mower.

Keep a 15 meter distancefrom people and animalswhile operating equipment.

Keep proper distance toavoid foot contact withdeck.

Unplug electrical cord fromsocket before inspectingblade or servicing.

Keep hands and feet awayfrom cutting blade.

Double insulation class ll

Tips to maintainyour lawn always beautiful1- Pick up all kinds of objects from the

lawn, such as: stones, roots, pieces ofwood, glass or bricks. These objects,besides damaging your lawn mower andmaking your work difficult, may alsocause serious accidents, when thrown inhigh speed by the cutting blade.

2- Try to eradicate all noxious weeds beforemowing the lawn, manually or withchemical products under technicalguidance. Avoid cutting them with thelawn mower. Most of these weedsregenerate easily and its superficial cutwill not eliminate them. In some cases,mainly in their flowering time, thisprocedure might even cause itsdissemination.

3- Try to know the species of grass youhave in your lawn. Density, colour andregeneration capacity are qualities thatvary among the several species.So, you may know if you are takinggood care of your lawn and in thecorrect way. Following you will findsome characteristics of the main speciesof grass used in Brazil.

Batatais

Also known as Forquilha (pitchfork) orMato-Grosso. It is very commonly used. Light-green, strong and slightly pilingleaves. It is resistant to drought, high traffic,noxious weeds and diseases. It helpsavoiding erosion and filtering water.It is deal for parks, soccer fields andswimming-pool surroundings.

São Carlos

Also know as Curitibana or wide grass.It has, smooth pilelless leaves.Dark green colour. This grass is good foreither sunny or half-shadowed, humid orrocky grounds.It has a good resistance to high traffic,noxious weeds, diseases and frosts.It is ideal for public or home gardens.EN

GLI

SH

34

St. Agostinho

Also known as English, Imperial or Coastal grass. Its origin is the brazilian coastland.Medium-sized width and length, smoothand pileless, light green colour.It is resistant to drought, frosts, noxiousweeds and diseases. It may be used eitherin sunny or half-shadowed grounds. It isalso suitable for salty and sandy grounds. Ideal for home gardens, country or seasidehouse gardens and industrial areas.

Silky Grass

Also known as Bermudas. It is highlyresistant to drought, and is indicated forbanks and rocky grounds. Rapid growth,blueish-green leaves. Perfect for sunnyplaces, but may be also used in half-shadowed areas. Ideal for soccer and golf fields, school yards, industrial areas, public squares.

Zoysia

Also known Japanese or Korean grass.Narrow and grey-green leaves.Grows slowly. It is not too demanding forsoil fertility. Resistant to light traffic. Perfect for sunny places, but may be alsoused in half-shadowed areas. Good forseaside grounds. Ideal for home gardens, swimming-pool surroundings and sun-bath areas, and also among stones.

Italian Grass

Also known as black grass. It has fine anddarkgreen leaves. Although it is not aspecific kind of grass (belonging to thelilacea and not to the grama grass family) itis much used as bedding in half or totallyshadowed areas, and also for flower-bedborders and declivities.

Cut4- A careful cut is essential.

The first cut should be done as soon asthe grass is rooted, in order to force itsgrowth and horizontal expansion.After that, cut it each time it surpasses 5to 7 cm height.Anyway, in warmer seasons, the higherthe grass is, the stronger it will be, oncethat it can better keep the soil humidity.But do not exagerate, or it will loose itsuniformity and beauty.

5- Do not cut the grass when it is too wide,avoiding gaps and burnt aspect. On theother hand, frequent cuts tend toweaken the nutritious reserves of thegrass, being more susceptible to noxiousweeds and diseases.

6- Keep the cutting blades always sharp,avoiding the grass to be thrashed andnot cut.Blunt blade cutting favours diseasesattack, sometimes of difficult control,leaving the grass with an irregular andbrown aspect.

7- Another care that should be taken duringlawn mowing is the cutting direction,that should be alternated, avoiding soilcompactation.Soil compactation reduces the oxygenavailable for the roots and hampers itsnormal growth.In some cases, it may ruin the grass.For instance, if this time you mow thelawn in North-South direction, the nextone should be East-West direction, andso on.

8- What should be done with the straw:leave it on the lawn or take it away?By one way, as it decays, it renders backto the soil the nutrients previouslyextracted from it.On the other hand, gathering the strawprovides more aeration and luminosityto the soil (which are necessary for thedevelopment of the lawn) and thetemperature and humidity are lower,thus reducing the risks of diseases, andeven improving its aspect.With TRAPP grass catcher simplifiedinstallation system, you may choose thebest option for you.

9- Avoid mowing the lawn early in themorning, when there is still a lot of dewon it. Besides facilitating the appearanceof diseases, it is also for safety reasons.

10- As a final touch, you may also beautifyyour garden alternating the height of thegrass in different strips.TRAPP lawn mower’s easy and quickregulating system allows you to changethe cutting height without the need oftools. The final visual effect is the sameas we usually see in soccer fields, i.e.,stripes or checkered designs in differentgreen tones.

ENG

LISH

35

ENG

LISH

36

Metalúrgica Trapp Ltda.Guarantees this product for one year,warranty effected from date of purchasestated on consumer invoice.

This product has full coverage againstmanufacturing defects, defective parts,and service cost. For servicing, customermust take product to nearest authorizedTRAPP service dealer and present proofof purchase

Warranty will be voided if product: isdamaged due to accident, wasimproperly used, presents lack ofmaintenance (not following instructionstated on TRAPP Instruction Manual),presents signs of violation, or has beenserviced by unauthorized dealer.

Warranty will also be voided if productis exposed to humidity, bad weather,corrosive sea air etc.

Warranty will not cover parts whichpresent natural wear.

Note:

All parts proven to be defective willbe replaced by manufacturer at nocost. Under no circumstances willmachine/equipment be replacedand/or exchanged.

Consumer is responsible for handling &shipping product to the nearest TRAPPauthorized service dealer.

This warranty is limited and isnon-transferable, only valid uponpresentation of purchase invoice.

Warranty Term

This product is subject to modificationsin design and technical specificationswithout prior notice from manufacturer.

Motor warranty covers the followingmanufacturing defects:

Spiral short circuit, short circuit betweenphases, rotor failure, and assembly error.

The following is not covered by thewarranty:

Failures caused by: inappropriate usesuch as overload, lack of power, voltagedifferent from specified, capacitors, rollerbearings, broken shaft, broken or dentedhousing or denting caused by carelesshandling, shipping, or storage, motorcoupling or energization.

Note:

Always use original parts andlook for a TRAPP AuthorizedService Shop.The use of non-original partsis considered breach ofwarranty.

METALÚRGICA TRAPP LTDA.Av. Pref. Waldemar Grubba, 1117 - Cx. P. 10689256-500 Jaraguá do Sul - SC - BrasilTel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800Fax: +55 47 3371-1997www.trapp.com.br - [email protected]

1111-146 SETEMBRO/2005

A empresa se reserva o direito de procederalterações de seus produtos sem aviso prévio.

La empresa se resierva el derecho de procederalteraciones de sus productos sin aviso prévio.

The company reserves the right to modifyproducts without prior notice.

DO

MA

RA

ZU

L -

DEZ

EMB

RO

/200

5